1
00:00:08,550 --> 00:00:12,680
Så, hur blir det?
Ska vi göra det här eller inte?
2
00:00:12,762 --> 00:00:15,562
Jag vet inte.
Jag har liksom den här på mig.
3
00:00:15,640 --> 00:00:16,470
VÅGA VÄGRA DROGER
4
00:00:16,558 --> 00:00:18,228
Ja, de uppmanar oss att våga.
5
00:00:18,935 --> 00:00:21,145
Ja, de tänkte inte igenom budskapet.
6
00:00:21,229 --> 00:00:23,729
Bro! Räknas det här som en tändare?
7
00:00:23,815 --> 00:00:25,025
Ja.
8
00:00:26,985 --> 00:00:29,235
Jag borde nog inte.
Jag har en känd familj.
9
00:00:29,320 --> 00:00:31,700
Min kusin renoverade Brett Favres badrum.
10
00:00:32,323 --> 00:00:35,243
Jag orkar inte höra
din Brett Favre-historia igen.
11
00:00:37,078 --> 00:00:40,538
Vi har pratat om det här i skolan.
Vi måste bara säga…
12
00:00:41,124 --> 00:00:41,964
Wow.
13
00:00:43,001 --> 00:00:45,631
-Babe, känner du nåt?
-Jag tror inte det.
14
00:00:46,463 --> 00:00:49,473
Varför är Donkey Kong en gorilla
och inte en åsna?
15
00:00:51,301 --> 00:00:52,511
Det är en lögn.
16
00:00:53,762 --> 00:00:57,182
De baserade hela sitt imperium på en lögn.
17
00:00:59,059 --> 00:01:00,979
Nej, jag känner inte heller nåt.
18
00:01:08,693 --> 00:01:09,693
Intressant.
19
00:01:10,612 --> 00:01:13,162
De här gamla flanellskjortorna
är så grymma.
20
00:01:14,032 --> 00:01:17,332
Det är min farfars skjortor.
Han är gift med hon den där.
21
00:01:18,703 --> 00:01:20,873
Vänta. Vad heter hon?
22
00:01:21,998 --> 00:01:23,078
Hallå, vem är jag?
23
00:01:23,917 --> 00:01:25,247
Din farfars kropp.
24
00:01:26,086 --> 00:01:28,916
Den var där. Den var borta.
25
00:01:30,298 --> 00:01:31,378
Precis som kärlek.
26
00:01:32,383 --> 00:01:35,223
Leia, vill du höra
Donkey Kong-konspirationen?
27
00:01:36,554 --> 00:01:37,894
Han är en gorilla.
28
00:01:38,765 --> 00:01:41,425
Typ som att Sheryl Crow inte är en kråka.
29
00:01:42,852 --> 00:01:43,692
Seriöst.
30
00:01:45,522 --> 00:01:47,272
Farfars kropp är hungrig.
31
00:01:49,025 --> 00:01:51,025
Jag hämtar snacks. Vad vill ni ha?
32
00:01:51,694 --> 00:01:53,034
Branflakes med russin.
33
00:01:53,113 --> 00:01:54,453
Branflakes med russin.
34
00:01:54,531 --> 00:01:55,871
Branflakes med russin!
35
00:01:56,366 --> 00:01:57,196
Det ska bli.
36
00:01:59,994 --> 00:02:01,254
Vad skulle jag hämta?
37
00:02:14,592 --> 00:02:16,722
Hello, Wisconsin!
38
00:02:18,138 --> 00:02:23,478
Jag vet inte vad jag göra om kvällarna nu
när det bara går en massa sommarrepriser.
39
00:02:23,560 --> 00:02:26,980
Jag skulle kunna mörda nån
för en ny Ensamma hemma.
40
00:02:27,564 --> 00:02:31,904
Om de visar Inte bara morsa en gång till
så hoppas jag att hon stryker med.
41
00:02:33,153 --> 00:02:37,703
Kitty, här kommer första fångsten
från mitt grönsaksland.
42
00:02:38,908 --> 00:02:40,538
Visa oss din skörd.
43
00:02:45,999 --> 00:02:48,039
Wow!
44
00:02:49,961 --> 00:02:54,551
Den tänker jag skiva upp
och lägga på några hamburgare.
45
00:02:55,383 --> 00:02:56,593
Dock-hamburgare.
46
00:02:57,177 --> 00:03:00,177
-Vad gör du utanför källaren?
-Säger som det är.
47
00:03:02,849 --> 00:03:05,189
Här har vi köket. Häftigt.
48
00:03:06,644 --> 00:03:07,774
Hej!
49
00:03:08,938 --> 00:03:09,768
Visst.
50
00:03:11,399 --> 00:03:15,149
Jaha, har du roligt där nere
med dina nya vänner?
51
00:03:15,236 --> 00:03:18,866
Det är allt jag nånsin drömt om.
Förutom branflakes med russin.
52
00:03:18,948 --> 00:03:20,618
De är nog slut.
53
00:03:21,242 --> 00:03:22,082
Va?
54
00:03:22,160 --> 00:03:24,580
Men jag lovade dem branflakes med russin.
55
00:03:25,246 --> 00:03:28,746
Om jag inte hittar några flingor
kommer jag bli ensam igen!
56
00:03:29,751 --> 00:03:31,041
Är du okej?
57
00:03:38,718 --> 00:03:42,848
Vem skulle inte vilja vara kompis med dig?
Du är smart och charmig.
58
00:03:43,348 --> 00:03:46,348
Du förtjänar faktiskt en kaka.
59
00:03:52,023 --> 00:03:54,533
Om nån av de där ungarna bråkar med dig
60
00:03:54,609 --> 00:03:59,239
tänker jag ta dem i kragen
och kasta ut dem.
61
00:04:00,907 --> 00:04:04,157
Just precis.
Han klarar det nu när hans axel har läkt.
62
00:04:04,661 --> 00:04:08,251
Just det, kan du skjutsa mig
till sjukgymnastiken i morgon?
63
00:04:11,376 --> 00:04:14,496
Jag ska till frissan. Men jag löser det.
64
00:04:14,587 --> 00:04:17,587
Men dansa med mig nu, din stora gorilla.
65
00:04:21,052 --> 00:04:22,262
Okej. Bra snack.
66
00:04:27,016 --> 00:04:29,846
-Det här är nog Leias rum.
-Ja. Var är hon?
67
00:04:32,563 --> 00:04:34,073
Vilken förnuftig pyjamas.
68
00:04:34,649 --> 00:04:37,399
Åh nej. Hon har högt blodtryck.
69
00:04:38,736 --> 00:04:40,406
Det är farföräldrarnas rum.
70
00:04:43,116 --> 00:04:45,236
Den här har blivit mindre spännande.
71
00:04:47,829 --> 00:04:49,249
Vilken guldgruva!
72
00:04:49,914 --> 00:04:50,794
Jag går in.
73
00:04:52,333 --> 00:04:54,343
Du skulle vara så snygg i den här.
74
00:04:55,253 --> 00:04:59,673
Som en het skogshuggare. Det får mig
att vilja göra saker med dig i skogen.
75
00:05:01,259 --> 00:05:02,589
Jag reste just ett tält.
76
00:05:03,303 --> 00:05:05,893
Bro, den här hjälper.
77
00:05:09,142 --> 00:05:10,482
Den här är min nu.
78
00:05:11,436 --> 00:05:12,396
Där är ni ju.
79
00:05:12,478 --> 00:05:15,478
I mina farföräldrars rum,
som jag aldrig vågat gå in i.
80
00:05:15,565 --> 00:05:17,975
-Är det lugnt att vi är här?
-Ja, så lugnt.
81
00:05:18,067 --> 00:05:22,067
Det är sommar. Vi ska bara ha kul
och göra exakt vad vi vill. Visst?
82
00:05:22,155 --> 00:05:22,985
Fel.
83
00:05:28,161 --> 00:05:29,831
-Hej då.
-Försvinn.
84
00:05:29,912 --> 00:05:31,582
-Vi ses snart.
-Försvinn.
85
00:05:31,664 --> 00:05:33,884
-Hör av dig.
-Försvinn.
86
00:05:33,958 --> 00:05:36,838
-Extra frosting.
-Det var min.
87
00:05:36,919 --> 00:05:40,089
-Vi låser aldrig skjutdörren.
-Men vi börjar nu.
88
00:05:42,717 --> 00:05:44,177
Förlåt, farfar.
89
00:05:44,260 --> 00:05:49,470
Jag har genomlevt det här förut och jag
gör inte om det utan några grundregler.
90
00:05:49,557 --> 00:05:56,107
Så säg åt dina vänner att de inte får
äta och dricka av det som är mitt.
91
00:05:56,189 --> 00:06:00,649
Och om de går in i mitt rum
så går min fot in i deras röv.
92
00:06:01,402 --> 00:06:04,862
Folk förvarar alla möjliga privata saker
i sovrummet.
93
00:06:04,947 --> 00:06:10,497
Min far hade en piska gömd i sovrummet
ifall det skulle komma en inbrottstjuv.
94
00:06:10,578 --> 00:06:14,748
Dessutom hade han
ett par handbojor med päls ifall…
95
00:06:17,377 --> 00:06:18,337
Åh, min skapare.
96
00:06:19,879 --> 00:06:21,669
De tror att jag är cool.
97
00:06:21,756 --> 00:06:24,796
Det har varit så grymt sen jag kom hit.
Vi rökte…
98
00:06:25,510 --> 00:06:26,340
…en skinka.
99
00:06:27,011 --> 00:06:28,391
Och vi tappade upp…
100
00:06:29,597 --> 00:06:30,427
…en skinka.
101
00:06:32,016 --> 00:06:35,096
Jag är lite rädd
att de förväntar sig mer skinka.
102
00:06:36,521 --> 00:06:39,231
Det var hemskt vad mycket skinka.
103
00:06:40,066 --> 00:06:45,406
Raring, du är för hård mot dig själv.
Ska du inte bjuda in dem på en filmkväll?
104
00:06:45,488 --> 00:06:47,408
Är det ingen som lyssnar på mig?
105
00:06:48,825 --> 00:06:51,615
Jag vet inte. En filmkväll?
Är inte det tråkigt?
106
00:06:51,702 --> 00:06:55,372
Nej, det blir kul. Vi gör det i morgon.
107
00:06:55,456 --> 00:06:57,996
Vi hyr en film och fixar en skinka.
108
00:06:58,084 --> 00:07:00,424
Eftersom ni ungar är så besatta av det.
109
00:07:04,590 --> 00:07:05,590
Jag öppnar!
110
00:07:08,845 --> 00:07:11,345
Vem av er var det
som skällde ut mina barn?
111
00:07:11,931 --> 00:07:13,271
Red, det är till dig.
112
00:07:13,933 --> 00:07:16,563
Jag vet inte vilka de är,
men de förtjänade det.
113
00:07:16,644 --> 00:07:21,024
Det är Gwen och Nate, och tack.
Jag är trött på att skälla på dem.
114
00:07:21,107 --> 00:07:24,107
Igår hittade jag Nate på taket
med rullskridskor på.
115
00:07:24,193 --> 00:07:26,113
Jag var gravid med honom i tio månader.
116
00:07:26,195 --> 00:07:29,365
Läkaren sa att det var okej,
men jag tror inte det.
117
00:07:30,783 --> 00:07:33,413
Du har flyttat in i grannhuset, va?
118
00:07:33,494 --> 00:07:38,214
Jag vinkade åt dig förra veckan,
men du tvättade håret med slangen, så…
119
00:07:39,083 --> 00:07:41,093
Jag heter Kitty och det här är Red.
120
00:07:41,169 --> 00:07:43,879
Jag heter Sherri.
Och ja, takduschen är trasig.
121
00:07:43,963 --> 00:07:47,433
Det klarade tydligen inte vikten
av två fullvuxna personer.
122
00:07:48,593 --> 00:07:51,723
Värst vad du och din man
håller gnistan vid liv.
123
00:07:52,346 --> 00:07:57,016
Mannen är ute ur bilden, men min pojkvän
snackar om att kanske flytta ihop.
124
00:07:57,101 --> 00:07:59,811
-Hur länge har ni träffats?
-Två veckor.
125
00:07:59,896 --> 00:08:02,226
Två veckor och han vill redan flytta in?
126
00:08:02,315 --> 00:08:05,935
Ja, han är rätt klängig.
Jag borde nog göra slut.
127
00:08:06,027 --> 00:08:10,107
Det är synd, för han har allt.
Snygg, bra jobb och en blå Miata.
128
00:08:10,990 --> 00:08:15,790
Förresten, får jag låna er mikro?
Det tar en timme om jag använder min egen.
129
00:08:16,871 --> 00:08:18,331
Visst, den står i köket.
130
00:08:18,915 --> 00:08:20,995
Kitty, du är så gullig. Och Red…
131
00:08:22,043 --> 00:08:22,883
Ja.
132
00:08:25,296 --> 00:08:28,466
Hon har allt möjligt i den där väskan.
133
00:08:28,549 --> 00:08:31,969
Ja, hon är som en vulgär Mary Poppins.
134
00:08:36,474 --> 00:08:38,394
Du kanske överanalyserar lite.
135
00:08:38,476 --> 00:08:41,976
Kan vi snabbspola framåt
till delen när du väljer en film?
136
00:08:43,981 --> 00:08:46,571
"Snabbspola"! Det var klurigt!
137
00:08:46,651 --> 00:08:48,691
Jag borde skicka in den till Leno.
138
00:08:48,778 --> 00:08:52,068
Jag vill inte välja nån film
som alla tycker är töntig.
139
00:08:52,156 --> 00:08:55,026
Klart att du inte skulle välja
en töntig film.
140
00:08:55,117 --> 00:08:58,957
-Kom igen, vilken är din favoritfilm?
-Det är nog Rädda Willy.
141
00:08:59,539 --> 00:09:01,709
Hoppsan. Töntvarning!
142
00:09:05,044 --> 00:09:05,964
Jag ber om hjälp.
143
00:09:08,881 --> 00:09:11,681
-Upp med händerna!
-Ta mina pengar! Ta allt.
144
00:09:11,759 --> 00:09:15,349
Min chef låser aldrig bilen.
Det står "filmkåt" på nummerplåten.
145
00:09:15,429 --> 00:09:19,269
Jag vet att det är grovt,
men jag berättar det bara. Snälla…
146
00:09:19,892 --> 00:09:21,892
Jay, det är bara jag. Jag skojade.
147
00:09:23,437 --> 00:09:24,767
Jaha. Ja.
148
00:09:25,898 --> 00:09:26,728
Jag också.
149
00:09:27,358 --> 00:09:28,188
Den var bra.
150
00:09:29,360 --> 00:09:30,650
Så du jobbar här?
151
00:09:30,736 --> 00:09:34,276
Ja, jag ville inte skryta om
att jag är i nöjesbranschen.
152
00:09:35,199 --> 00:09:36,029
Jag fattar.
153
00:09:36,784 --> 00:09:39,754
Jag försöker hitta en cool film
till vår filmkväll.
154
00:09:39,829 --> 00:09:42,329
Och alltså,
det är ingen stor grej eller så,
155
00:09:42,415 --> 00:09:44,285
men vad heter den där filmen?
156
00:09:44,375 --> 00:09:48,455
Du vet, med de där snubbarna
och det där stället och snubbarna?
157
00:09:49,046 --> 00:09:50,916
-Clerks?
-Clerks, ja!
158
00:09:51,007 --> 00:09:53,837
Lägg av, jag älskar Clerks.
Kevin Smith, liksom?
159
00:09:54,510 --> 00:09:57,640
Gud ja. Han var så sexig i den.
160
00:09:58,514 --> 00:10:00,734
Okej. Schyst.
161
00:10:01,684 --> 00:10:04,024
Vi kollar om jag har den. Då ska vi se…
162
00:10:06,647 --> 00:10:10,277
Äsch, den är utlånad.
Nån snubbe har haft den i sex veckor.
163
00:10:11,152 --> 00:10:15,622
Jay, jag behöver hjälp i badrummet.
Det är en Joe mot vulkanen-situation.
164
00:10:17,158 --> 00:10:18,158
Vi ses, tjejen.
165
00:10:23,205 --> 00:10:25,665
-Kom nu, farmor. Vi måste dra.
-Vänta lite.
166
00:10:25,750 --> 00:10:28,790
Pastor Dave, det är Kitty!
167
00:10:28,878 --> 00:10:31,878
Vi har ju inte setts sen knytkalaset.
168
00:10:33,007 --> 00:10:34,877
Det där var inte heligt alls.
169
00:10:38,971 --> 00:10:43,481
Hej, mr Forman. Titta vad jag hittade
i ditt trädgårdsland med minigrönsaker.
170
00:10:43,559 --> 00:10:46,059
-En bebisgurka.
-Hit med den där.
171
00:10:47,563 --> 00:10:49,523
Den är normalstor.
172
00:10:50,858 --> 00:10:53,568
Du ska inte skämmas.
Det kanske växer till sig.
173
00:10:55,696 --> 00:10:59,656
Hur som helst, jag ville prata med dig
om dina flanellskjortor.
174
00:11:00,242 --> 00:11:02,162
-Kan jag få en?
-Varför då?
175
00:11:02,995 --> 00:11:07,455
Min flickvän sa att jag var snygg i den,
och hon är liksom för bra för mig.
176
00:11:07,541 --> 00:11:10,171
Men jag älskar henne
och vill göra henne glad.
177
00:11:10,252 --> 00:11:11,092
Vad gulligt.
178
00:11:11,170 --> 00:11:15,010
Jag hade en liknande situation
med min första flickvän.
179
00:11:16,300 --> 00:11:17,930
Vet du vad hon hette?
180
00:11:18,010 --> 00:11:19,390
Försvinn.
181
00:11:20,846 --> 00:11:21,846
Ja, sir.
182
00:11:23,224 --> 00:11:24,484
Hej, granne.
183
00:11:26,811 --> 00:11:31,361
Kitty sa att tills min dusch är reparerad
får jag skura mina skrymslen hos er.
184
00:11:31,440 --> 00:11:33,900
Jaha, men det här är mitt hem också.
185
00:11:33,984 --> 00:11:37,704
Så du kan bara ta dina skrymslen och gå.
186
00:11:37,780 --> 00:11:41,950
Jag måste låna en rakhyvel också.
Blå Miata bjuder på middag på Houlihan's.
187
00:11:42,034 --> 00:11:44,834
När en karl satsar stort
får man rensa ogräset.
188
00:11:47,206 --> 00:11:51,836
Är du säker på att man bara
kan gå hem till nån för att hämta en film?
189
00:11:51,919 --> 00:11:53,709
Jag har inget annat val.
190
00:11:53,796 --> 00:11:57,876
Tänk om vi blir mördade?
Vem ska då stänga av min Crock-Pot?
191
00:12:04,181 --> 00:12:05,431
Åh jäklar!
192
00:12:08,519 --> 00:12:10,519
Halloween smög sig på mig igen.
193
00:12:10,604 --> 00:12:13,074
Alltså, jag har inget godis.
194
00:12:13,149 --> 00:12:18,569
Men jag har några tändstickor
och en p-bot från 1975.
195
00:12:20,156 --> 00:12:23,866
Leo! Hej. Känner du inte igen mig?
196
00:12:23,951 --> 00:12:25,201
Jo då!
197
00:12:25,911 --> 00:12:30,581
Ja. Du är utklädd till Kitty,
damen med huset och håret.
198
00:12:31,208 --> 00:12:32,838
Vilken grym kostym, alltså.
199
00:12:33,419 --> 00:12:36,549
Har du hyrt filmen Clerks
utan att lämna tillbaka den?
200
00:12:36,630 --> 00:12:37,880
Är ni snutar?
201
00:12:37,965 --> 00:12:39,875
Leo, fokus.
202
00:12:39,967 --> 00:12:44,347
Om ni letar efter Leo Fokus
så snackar ni med fel snubbe, alltså.
203
00:12:45,639 --> 00:12:47,309
Snälla, Leo. Det är viktigt.
204
00:12:47,391 --> 00:12:50,101
Vet ni vad jag har tittat mycket på
på sistone?
205
00:12:51,353 --> 00:12:52,403
The Real World.
206
00:12:52,897 --> 00:12:54,357
För tänk på saken.
207
00:12:54,440 --> 00:12:58,030
Om det är den riktiga världen,
vad är då allt det här?
208
00:13:00,571 --> 00:13:02,571
Det här kan vara en återvändsgränd.
209
00:13:04,450 --> 00:13:05,490
Vänta.
210
00:13:05,576 --> 00:13:09,746
Leo, det är Halloween. Och vet du
vad jag vill ha i stället för godis?
211
00:13:09,830 --> 00:13:11,750
Filmen Clerks.
212
00:13:12,333 --> 00:13:14,753
Vad sjukt! Jag har den.
213
00:13:15,878 --> 00:13:17,048
Jag hämtar den.
214
00:13:17,797 --> 00:13:21,967
-Så hur känner du den här snubben?
-Han bara… Det är det gamla vanliga.
215
00:13:22,051 --> 00:13:27,601
Den äldre mannen som hängde med din pappa
och hans vänner när de var tonåringar.
216
00:13:30,810 --> 00:13:31,640
Nä.
217
00:13:32,853 --> 00:13:34,443
Då skulle de ha sagt nåt.
218
00:13:35,314 --> 00:13:37,784
Okej, är ni snutarna
som letar efter en film?
219
00:13:38,400 --> 00:13:39,240
Ja, det är vi.
220
00:13:41,320 --> 00:13:43,780
-Glad Halloween, alltså.
-Tack.
221
00:13:48,285 --> 00:13:52,245
Där är du ju. Leia och jag
har haft en så rolig eftermiddag.
222
00:13:52,331 --> 00:13:55,381
Kitty, det här huset är under attack.
223
00:13:55,459 --> 00:13:58,049
Det är tonåringar överallt
224
00:13:58,128 --> 00:14:02,588
och en halvnaken kvinna
som fläker ut sig i mitt hus.
225
00:14:03,175 --> 00:14:05,635
Vad bra att Sherri använder duschen.
226
00:14:05,719 --> 00:14:10,809
Varför öppnade du upp vårt hus
för kaos igen?
227
00:14:10,891 --> 00:14:15,151
Det var överstökat.
Alla dumskallar var borta!
228
00:14:16,605 --> 00:14:18,065
Men jag saknar dem.
229
00:14:18,774 --> 00:14:21,534
Det har varit för stillsamt för mig, Red.
230
00:14:22,111 --> 00:14:23,781
Skaffa en papegoja, då!
231
00:14:24,280 --> 00:14:27,950
Och räcker inte det kraxandet
får du väl bjuda hit din syster.
232
00:14:28,033 --> 00:14:32,123
Jag tycker om att ha Leia på besök.
Huset lever upp igen.
233
00:14:32,204 --> 00:14:36,884
Häromdagen när jag kom in i badrummet
så hade nån pinkat och lämnat locket uppe,
234
00:14:36,959 --> 00:14:39,299
och det gjorde mig så lycklig!
235
00:14:40,880 --> 00:14:42,380
Det kan ju jag göra!
236
00:14:42,965 --> 00:14:47,545
Klaga du bara, men de senaste veckorna
har jag sett en glimt av den gamla Red.
237
00:14:47,636 --> 00:14:50,466
Glöden och passionen. Jag saknar honom.
238
00:14:51,223 --> 00:14:55,103
-Han har gått i pension!
-Men han lever fortfarande.
239
00:14:55,185 --> 00:15:00,475
Du kan inte kräla runt i trädgårdslandet
hela dagarna och leka med dina tomater.
240
00:15:00,566 --> 00:15:04,696
-Du älskar ju mina tomater.
-Dina tomater är små!
241
00:15:09,575 --> 00:15:10,905
Du svettas om huvudet.
242
00:15:13,078 --> 00:15:14,828
Ditt bröst häver sig.
243
00:15:22,588 --> 00:15:24,468
Så mycket för en lugn pension.
244
00:15:24,548 --> 00:15:28,218
Luddet är borta i mitt torktumlarfilter.
245
00:15:29,887 --> 00:15:31,347
Vågar man komma fram?
246
00:15:32,389 --> 00:15:33,219
Sherri.
247
00:15:35,100 --> 00:15:38,560
Jag tog en dusch och när jag var klar
var ni i full gång,
248
00:15:38,646 --> 00:15:40,936
så jag hukade ner och red ut stormen.
249
00:15:41,523 --> 00:15:43,533
Jag sa ju att jag hörde toaletten.
250
00:15:45,694 --> 00:15:49,574
Förlåt. Jag skulle bara fixa mig
inför det här misstaget till dejt.
251
00:15:49,657 --> 00:15:50,777
En dejt?
252
00:15:50,866 --> 00:15:53,286
Blå Miata, Houliha… Häng med lite.
253
00:15:54,119 --> 00:15:57,369
Men det gav mig tid att tänka,
vilket jag aldrig hinner.
254
00:15:57,456 --> 00:15:59,706
Jag menar, vad vill jag med mitt liv?
255
00:15:59,792 --> 00:16:04,802
För att sitta i grannens badrum och lyssna
på gökande gamlingar är inte det jag vill.
256
00:16:05,547 --> 00:16:07,877
Det lät som om nån åt en majskolv.
257
00:16:09,677 --> 00:16:14,847
Vad är det för fel på mig? Varför gör jag
alltid samma misstag om och om igen?
258
00:16:14,932 --> 00:16:19,812
Men hjärtat,
var inte så hård mot dig själv.
259
00:16:19,895 --> 00:16:25,895
Du har ett stabilt jobb. Du uppfostrar
två fantastiska ungar alldeles själv.
260
00:16:25,985 --> 00:16:27,735
Du är helt fantastisk.
261
00:16:28,237 --> 00:16:31,117
-Kitty, varför ljuger du för henne?
-Red…
262
00:16:31,699 --> 00:16:32,829
Han har inte fel.
263
00:16:32,908 --> 00:16:35,998
Okej, det kanske är dags
att ta en paus från karlarna
264
00:16:36,078 --> 00:16:38,788
och se hur det är att vara själv.
265
00:16:38,872 --> 00:16:42,712
-Det låter läskigt att vara ensam.
-Du är inte ensam. Du har oss.
266
00:16:42,793 --> 00:16:43,633
Oss?
267
00:16:44,211 --> 00:16:46,711
Du borde vara på bättre humör just nu.
268
00:16:50,884 --> 00:16:54,014
Välkomna till filmkvällen.
Det kommer att bli grymt.
269
00:16:54,096 --> 00:16:57,976
Vi börjar med att alla får
var sitt branflakes-paket med russin.
270
00:16:58,058 --> 00:17:00,098
Branflakes med russin!
271
00:17:00,853 --> 00:17:02,523
Alla älskar ju det. Visst?
272
00:17:02,604 --> 00:17:05,194
Inte? Hände inte den grejen?
273
00:17:06,233 --> 00:17:09,653
Gissa vem som älskar branflakes?
Min kusin som renoverade Brett…
274
00:17:09,737 --> 00:17:11,157
Börja inte.
275
00:17:12,531 --> 00:17:13,371
Vad ska vi se?
276
00:17:13,449 --> 00:17:18,499
Min favoritfilm, Clerks med Kevin Smith.
Honom skulle jag inte tacka nej till.
277
00:17:20,456 --> 00:17:21,746
-Okej.
-Okej.
278
00:17:24,460 --> 00:17:27,300
Hej, MTV. Jag heter Leo, alltså.
279
00:17:27,963 --> 00:17:29,923
Jag är 74 år ung
280
00:17:30,007 --> 00:17:33,137
och jag skulle passa perfekt
i The Real World, alltså.
281
00:17:33,218 --> 00:17:34,218
Vad är det här?
282
00:17:34,845 --> 00:17:37,055
Jag vet inte. Det skulle vara Clerks.
283
00:17:37,139 --> 00:17:38,769
Lite kul fakta om mig.
284
00:17:40,309 --> 00:17:43,309
Jag har ramlat ur
tre berg- och dalbanor, alltså.
285
00:17:44,480 --> 00:17:46,690
Eller fyra, om man räknar den fjärde.
286
00:17:49,151 --> 00:17:53,241
Vi skippar filmen. Är det ingen
som har en rolig historia att berätta?
287
00:17:54,907 --> 00:17:55,737
Bra, Nate.
288
00:17:56,617 --> 00:17:58,737
Nej. Han sätter branflakes i halsen.
289
00:17:58,827 --> 00:18:01,367
-Det är för torrt.
-Ge honom nåt att dricka!
290
00:18:03,248 --> 00:18:04,208
Skit i sugröret!
291
00:18:05,793 --> 00:18:07,463
Okej. Drick, baby.
292
00:18:09,713 --> 00:18:11,803
Det är lugnt. Det åkte ner.
293
00:18:14,510 --> 00:18:16,970
Nej, man måste få bort det så här. Liksom…
294
00:18:17,846 --> 00:18:21,556
Leia, du borde jobba som festfixare.
Det här är så kul.
295
00:18:22,184 --> 00:18:23,644
Förlåt!
296
00:18:24,144 --> 00:18:26,654
Jag ville verkligen fixa en perfekt kväll.
297
00:18:27,189 --> 00:18:28,019
Glöm det.
298
00:18:30,317 --> 00:18:31,147
Leia…
299
00:18:33,320 --> 00:18:35,820
-Sluta äta, då.
-Jag är hungrig!
300
00:18:37,449 --> 00:18:39,909
Hallå, drama queen. Vad hände där?
301
00:18:40,494 --> 00:18:43,254
Jag är en bluff.
Jag har inte ens sett Clerks.
302
00:18:43,330 --> 00:18:45,830
Min favoritfilm är Rädda Willy.
303
00:18:47,709 --> 00:18:51,049
Den handlar om en pojke.
Och hans späckhuggare.
304
00:18:51,922 --> 00:18:52,762
Och?
305
00:18:53,715 --> 00:18:58,545
-Han hjälper Willy tillbaka till havet.
-Nej. Varför du flippade du ur där nere?
306
00:19:00,097 --> 00:19:04,097
Det är bara… Jag känner mig
som en bedragare i det här gänget.
307
00:19:04,726 --> 00:19:07,686
Ni är så himla tajta allihop,
och så himla coola.
308
00:19:08,397 --> 00:19:10,267
Och jag är bara jag.
309
00:19:10,357 --> 00:19:13,027
Om du nånsin tvivlar på dig själv,
så kom ihåg
310
00:19:13,986 --> 00:19:15,986
att du har en episk källare.
311
00:19:17,573 --> 00:19:20,123
Jag trodde du skulle säga
nåt mycket snällare.
312
00:19:20,826 --> 00:19:22,656
Vet du hur tråkigt det är här?
313
00:19:22,744 --> 00:19:27,374
Förra veckan kastade vi en pinne i ån
och försökte träffa den med andra pinnar.
314
00:19:28,083 --> 00:19:29,633
Nate kallade det pinne-pinne.
315
00:19:33,714 --> 00:19:38,344
Det är inte bara din källare, dummer.
Om du oroar dig för mig, så gör inte det.
316
00:19:39,469 --> 00:19:44,389
Och om du är orolig för att inte passa in…
Du har hittat just de som inte passar in.
317
00:19:45,392 --> 00:19:47,062
Och jag är deras drottning.
318
00:19:48,312 --> 00:19:50,112
Jag har aldrig haft en vän som du.
319
00:19:50,939 --> 00:19:51,769
Jag vet.
320
00:19:53,400 --> 00:19:54,400
Hörrni!
321
00:19:54,484 --> 00:19:57,114
Vi hittade just en till påse
i den här påsen.
322
00:19:57,988 --> 00:19:58,988
Påse-påse.
323
00:20:00,449 --> 00:20:01,909
Jag kom just på det.
324
00:20:06,663 --> 00:20:09,963
Grejerna i den där påse-påsen
var fin-fina.
325
00:20:11,168 --> 00:20:13,998
Inte lika bra som Rädda Willy.
Jag älskar den.
326
00:20:14,087 --> 00:20:17,007
Sansa dig. Det är bara E.T.
med en späckhuggare.
327
00:20:18,342 --> 00:20:21,352
Det är ju inte Clerks,
men visst är den rätt gullig?
328
00:20:21,428 --> 00:20:26,638
Det är som att jag är pojken
och Willy är gummisnodden.
329
00:20:27,684 --> 00:20:28,694
Jag fattar nu.
330
00:20:29,978 --> 00:20:31,808
Leia, kommer Willy klara sig?
331
00:20:31,897 --> 00:20:33,267
Klarade sig E.T.?
332
00:20:35,442 --> 00:20:37,612
-Kom igen, Willy.
-Du klarar det.
333
00:20:37,694 --> 00:20:39,324
-Du fixar det.
-Ja, Willy.
334
00:20:39,404 --> 00:20:40,664
Ja!
335
00:20:40,739 --> 00:20:41,659
Han gjorde det!
336
00:20:50,457 --> 00:20:51,877
Det här har aldrig hänt.
337
00:20:54,002 --> 00:20:57,212
Hej, mr Forman.
Jag hittade den här i min van.
338
00:20:57,923 --> 00:21:01,593
Jag har visst en hemlig beundrare.
Det är du, va?
339
00:21:02,678 --> 00:21:05,888
Det är bara en skjorta.
Gör ingen stor grej av det.
340
00:21:05,973 --> 00:21:07,063
Nej då.
341
00:21:08,850 --> 00:21:11,100
-Får jag kalla dig farbror Red?
-Stick.
342
00:21:14,481 --> 00:21:15,691
Hej då, farbror Red.
343
00:21:19,695 --> 00:21:20,525
Kitty.
344
00:21:22,948 --> 00:21:25,158
Är det så du klär dig för att göra slut?
345
00:21:26,994 --> 00:21:29,794
Vad skulle du ha på dig på ett poolparty?
346
00:21:32,374 --> 00:21:34,634
Va? Det här är mina begravningskläder.
347
00:21:35,419 --> 00:21:37,879
Den har jag när jag ska ta avsked av nån.
348
00:21:39,881 --> 00:21:43,971
Det är han. Jag är bara så himla nervös.
Jag har tuggat ner mitt hår.
349
00:21:45,387 --> 00:21:46,887
Det var så mycket högre.
350
00:21:46,972 --> 00:21:47,972
Sluta med det.
351
00:21:48,557 --> 00:21:51,017
-Du är stark.
-Ja.
352
00:21:51,101 --> 00:21:52,641
-Du är självständig.
-Ja.
353
00:21:52,728 --> 00:21:54,768
-Du är fortfarande ung, typ.
-Ja.
354
00:21:56,189 --> 00:22:00,939
Han är bara nån karl med en tjusig tuta.
Så, gå nu.
355
00:22:01,486 --> 00:22:03,156
Dumpa den där knölen!
356
00:22:03,238 --> 00:22:05,568
Så säger de på Ricki Lake!
357
00:22:23,925 --> 00:22:26,545
Jag ville att du skulle se mig
så här sexig.
358
00:23:10,138 --> 00:23:13,138
Undertexter: Camilla Dunér