1 00:00:08,591 --> 00:00:12,681 Hoe zit het? Doen we dit of niet? 2 00:00:12,762 --> 00:00:15,022 Ik weet het niet. Ik draag dit. 3 00:00:15,098 --> 00:00:16,468 HOU KINDEREN VAN DE DRUGS 4 00:00:16,558 --> 00:00:18,228 Ze dagen ons uit. 5 00:00:18,977 --> 00:00:21,147 Daar is niet goed over nagedacht. 6 00:00:21,229 --> 00:00:23,729 Telt dit als een aansteker? 7 00:00:26,985 --> 00:00:29,235 Ik weet niet of dit kan, m'n familie is beroemd. 8 00:00:29,320 --> 00:00:31,700 M'n neef verbouwde Brett Favre's badkamer. 9 00:00:32,407 --> 00:00:35,237 Sorry, ik kan dat verhaal niet nog eens aan. 10 00:00:37,037 --> 00:00:40,537 We hebben dit bij biologie geleerd. Wat we moeten zeggen is… 11 00:00:41,124 --> 00:00:41,964 Wauw. 12 00:00:43,001 --> 00:00:45,631 Schat, voel jij wat? -Ik denk het niet. 13 00:00:46,463 --> 00:00:49,423 Waarom is Donkey Kong een gorilla en geen ezel? 14 00:00:51,259 --> 00:00:52,509 Het is een leugen. 15 00:00:53,762 --> 00:00:57,062 Ze baseerden hun hele rijk op een leugen. 16 00:00:59,059 --> 00:01:00,809 Ja, ik voel het ook niet. 17 00:01:08,693 --> 00:01:09,693 Interessant. 18 00:01:10,653 --> 00:01:12,913 Deze flanellen overhemden zijn zo vet. 19 00:01:13,948 --> 00:01:17,448 Die zijn van m'n opa. Hij is getrouwd met hoe heet ze nou? 20 00:01:18,661 --> 00:01:21,041 Wacht. Hoe heet ze? 21 00:01:21,998 --> 00:01:23,208 Wie ben ik? 22 00:01:23,875 --> 00:01:25,285 Het lichaam van je opa. 23 00:01:26,086 --> 00:01:28,796 Het was er. Het is weg. 24 00:01:30,340 --> 00:01:31,420 Net als de liefde. 25 00:01:32,383 --> 00:01:35,553 Leia, wil je horen over de Donkey Kong-samenzwering? 26 00:01:36,471 --> 00:01:37,851 Hij is een gorilla. 27 00:01:38,640 --> 00:01:41,350 Dat is net alsof Sheryl Crow geen kraai is. 28 00:01:42,852 --> 00:01:43,692 Inderdaad. 29 00:01:45,522 --> 00:01:47,272 Opa's lichaam heeft honger. 30 00:01:48,983 --> 00:01:50,993 Ik haal snacks. Wat willen jullie? 31 00:01:51,528 --> 00:01:52,568 Cornflakes. 32 00:01:53,113 --> 00:01:54,453 Cornflakes. 33 00:01:54,531 --> 00:01:55,621 Cornflakes. 34 00:01:56,241 --> 00:01:57,161 Komt eraan. 35 00:02:00,036 --> 00:02:01,366 Wat ging ik halen? 36 00:02:14,592 --> 00:02:15,932 Hallo, Wisconsin. 37 00:02:18,096 --> 00:02:23,476 Ik weet niet wat ik 's avonds moet doen met al die herhalingen op tv. 38 00:02:23,560 --> 00:02:26,980 Ik zou een moord plegen voor een nieuwe Party of Five. 39 00:02:27,564 --> 00:02:31,904 Als ik nog één keer Grace Under Fire moet kijken, steun ik het vuur. 40 00:02:33,153 --> 00:02:37,703 Kitty, ik heb de eerste oogst uit m'n moestuin. 41 00:02:38,908 --> 00:02:40,538 Laat ons je oogst zien. 42 00:02:45,999 --> 00:02:48,039 Wauw. 43 00:02:49,961 --> 00:02:54,551 Ik snij deze in stukken en doe hem op de hamburgers. 44 00:02:55,383 --> 00:02:56,593 Voor poppen. 45 00:02:57,177 --> 00:03:00,597 Wat doe jij uit de kelder? -Er geen doekjes om winden. 46 00:03:02,849 --> 00:03:05,189 Dit is de keuken. Vet. 47 00:03:06,686 --> 00:03:07,766 Hi. 48 00:03:09,022 --> 00:03:10,192 Overduidelijk. 49 00:03:11,357 --> 00:03:15,147 Heb je lol beneden met je nieuwe vrienden? 50 00:03:15,236 --> 00:03:18,866 Het is alles wat ik ooit wilde. Naast cornflakes. 51 00:03:18,948 --> 00:03:20,528 Die zijn op. 52 00:03:21,242 --> 00:03:22,082 Wat? 53 00:03:22,160 --> 00:03:24,290 Ik heb ze cornflakes beloofd. 54 00:03:25,205 --> 00:03:28,785 Als ik ze niet vind, zal ik weer alleen zijn. 55 00:03:29,751 --> 00:03:31,041 Gaat het wel? 56 00:03:38,718 --> 00:03:42,848 Wie wil er nou niet je vriend zijn? Je bent slim en charmant. 57 00:03:43,348 --> 00:03:46,228 Je verdient zelfs een koekje. 58 00:03:52,023 --> 00:03:53,943 Als die kinderen je dwarszitten… 59 00:03:54,025 --> 00:03:59,235 …grijp ik ze bij hun kraag en gooi ik ze eruit. 60 00:04:00,907 --> 00:04:04,157 Dat klopt. Hij kan het ook, nu z'n schouder genezen is. 61 00:04:04,661 --> 00:04:08,461 Daarover gesproken, kun je me morgen naar fysiotherapie brengen? 62 00:04:11,376 --> 00:04:14,496 Ik ga naar de kapper, maar dat moet wel lukken. 63 00:04:14,587 --> 00:04:17,587 Dans met me, grote gorilla. 64 00:04:21,010 --> 00:04:22,180 Oké. Goed gesprek. 65 00:04:27,016 --> 00:04:29,976 Dit is Leia's kamer. -Ja. Waar is ze? 66 00:04:32,605 --> 00:04:34,065 Redelijke nachtkleding. 67 00:04:34,649 --> 00:04:37,399 Ze heeft een hoge bloeddruk. 68 00:04:38,653 --> 00:04:40,413 Dit is de kamer van haar opa en oma. 69 00:04:43,074 --> 00:04:45,294 Nu is dit vasthouden minder spannend. 70 00:04:47,829 --> 00:04:49,249 Jackpot. 71 00:04:49,914 --> 00:04:51,004 Ik ga naar binnen. 72 00:04:52,375 --> 00:04:54,335 Dit zou je zo goed staan. 73 00:04:55,211 --> 00:04:56,921 Net een knappe houthakker. 74 00:04:57,714 --> 00:04:59,674 Ik wil dingen met je doen in het bos. 75 00:05:01,342 --> 00:05:02,592 Ik loop met een tent. 76 00:05:03,303 --> 00:05:05,723 Hiervan gaat hij weg. 77 00:05:09,100 --> 00:05:10,480 Deze is nu van mij. 78 00:05:11,311 --> 00:05:13,311 Jullie zijn in de kamer van m'n opa en oma. 79 00:05:13,396 --> 00:05:15,476 De kamer waar ik niet in durfde. 80 00:05:15,565 --> 00:05:17,975 Is het niet cool dat we er zijn? -Ik ben cool. 81 00:05:18,067 --> 00:05:22,067 Het is zomer. Laten we lol maken. We moeten doen wat we willen. Toch? 82 00:05:22,155 --> 00:05:22,985 Fout. 83 00:05:28,161 --> 00:05:29,831 Tot ziens. -Wegwezen. 84 00:05:29,912 --> 00:05:31,582 Tot snel. -Wegwezen. 85 00:05:31,664 --> 00:05:33,884 Kom nog eens langs. -Wegwezen. 86 00:05:33,958 --> 00:05:36,838 Extra glazuur. -Die was van mij. 87 00:05:36,919 --> 00:05:40,089 We doen de schuifdeur nooit op slot. -Nu wel. 88 00:05:42,717 --> 00:05:44,177 Het spijt me, opa. 89 00:05:44,260 --> 00:05:49,470 Ik heb dit al eens meegemaakt. Ik doe dit niet nog eens zonder regels. 90 00:05:49,557 --> 00:05:51,847 Dus je zegt tegen je vrienden… 91 00:05:51,934 --> 00:05:56,114 …dat ze geen eten van me krijgen, geen drinken… 92 00:05:56,189 --> 00:06:00,649 …en als ze m'n kamer ingaan, gaat m'n voet in hun kont. 93 00:06:01,402 --> 00:06:04,862 Mensen bewaren allerlei privédingen in hun slaapkamer. 94 00:06:04,947 --> 00:06:10,497 M'n vader had een zweep verstopt in z'n kamer, tegen inbrekers. 95 00:06:10,578 --> 00:06:14,748 Hij had ook een paar harige handboeien, voor het geval dat… 96 00:06:17,377 --> 00:06:18,247 Lieve hemel. 97 00:06:19,879 --> 00:06:23,719 Ze vinden me niet cool genoeg. Sinds ik hier ben, is het geweldig. 98 00:06:23,800 --> 00:06:26,340 We rookten… ham. 99 00:06:27,011 --> 00:06:28,391 En we tapten… 100 00:06:29,597 --> 00:06:30,427 …ham. 101 00:06:32,016 --> 00:06:35,096 Ik ben bang dat ze meer ham verwachten. 102 00:06:36,521 --> 00:06:39,231 Dat is wel heel veel ham. 103 00:06:40,066 --> 00:06:42,606 Je legt te veel druk op jezelf. 104 00:06:42,693 --> 00:06:45,413 Waarom nodig je ze niet uit voor een filmavond? 105 00:06:45,488 --> 00:06:47,158 Luistert er niemand naar me? 106 00:06:48,866 --> 00:06:51,616 Ik weet het niet. Is een filmavond niet saai? 107 00:06:51,702 --> 00:06:55,372 Nee, het wordt leuk. We doen het morgen. 108 00:06:55,456 --> 00:07:00,416 We huren een film en maken een ham. Omdat jullie zo geobsedeerd zijn. 109 00:07:04,590 --> 00:07:05,550 Ik doe wel open. 110 00:07:08,886 --> 00:07:11,256 Wie van jullie schreeuwde tegen m'n kinderen? 111 00:07:11,931 --> 00:07:13,141 Red, voor jou. 112 00:07:13,933 --> 00:07:16,563 Ik weet niet welke van jou zijn, maar ze verdienden het. 113 00:07:16,644 --> 00:07:21,074 Dat zijn Gwen en Nate, en bedankt. Ik ben het zat om tegen ze te schreeuwen. 114 00:07:21,149 --> 00:07:24,109 Gister probeerde Nate op het dak te rolschaatsen. 115 00:07:24,193 --> 00:07:26,113 Ik was tien maanden zwanger van hem. 116 00:07:26,195 --> 00:07:28,945 Volgens de dokter was dat niet erg, maar dat betwijfel ik. 117 00:07:30,783 --> 00:07:33,413 Jij bent hier net naast komen wonen, toch? 118 00:07:33,494 --> 00:07:38,214 Ik zwaaide vorige week, maar je waste je haar met de tuinslang, dus… 119 00:07:39,083 --> 00:07:41,093 ik ben Kitty en dit is Red. 120 00:07:41,169 --> 00:07:43,879 Ik ben Sherri. M'n douchekop is kapot. 121 00:07:43,963 --> 00:07:47,433 Hij kon het gewicht van twee volwassen mensen niet dragen. 122 00:07:48,593 --> 00:07:51,723 Kijk nou hoe jij en je man het spannend houden. 123 00:07:52,346 --> 00:07:57,016 De man is uit beeld, maar ik zie iemand, en hij wil intrekken. 124 00:07:57,101 --> 00:07:59,811 Hoelang hebben jullie al iets? -Twee weken. 125 00:07:59,896 --> 00:08:02,226 Twee weken en hij wil al intrekken? 126 00:08:02,315 --> 00:08:05,935 Ja, hij is nogal aanhankelijk. Ik moet het afbreken. 127 00:08:06,027 --> 00:08:10,107 Jammer, hij heeft alles. Knap, goede baan, blauwe Miata. 128 00:08:10,990 --> 00:08:15,790 Mag ik dit in jullie magnetron doen? Het duurt een uur als ik de mijne gebruik. 129 00:08:16,871 --> 00:08:18,331 Prima. In de keuken. 130 00:08:18,915 --> 00:08:21,165 Kitty, je bent een lieverd. En Red… 131 00:08:25,296 --> 00:08:28,466 Ze heeft allerlei dingen in die tas. 132 00:08:28,549 --> 00:08:31,889 Ja, ze is net een ordinaire Mary Poppins. 133 00:08:36,474 --> 00:08:38,394 Misschien overdenk je het. 134 00:08:38,476 --> 00:08:41,976 Kunnen we doorspoelen naar het deel waar je een film kiest? 135 00:08:43,981 --> 00:08:48,691 'Doorspoelen.' Die was goed. Die moet ik naar Jay Leno sturen. 136 00:08:48,778 --> 00:08:52,068 Het is belangrijk dat ik iets kies dat ze niet sullig vinden. 137 00:08:52,156 --> 00:08:55,026 Dat zou je nog niet lukken, al probeerde je het. 138 00:08:55,117 --> 00:08:58,957 Kom op. Wat is je favoriete film? -Ik denk Free Willy. 139 00:08:59,539 --> 00:09:01,709 Wauw. Welkom in Sulligstad. 140 00:09:05,044 --> 00:09:06,554 Ik ga hulp vragen. 141 00:09:08,881 --> 00:09:11,721 Handen omhoog. -Pak m'n geld maar, neem alles. 142 00:09:11,801 --> 00:09:15,301 M'n bazin doet haar auto nooit op slot. Haar nummerplaat is FILMSLET. 143 00:09:15,388 --> 00:09:19,888 Ik wilde het niet zeggen, maar ik laat het je gewoon weten. Alsjeblieft… 144 00:09:19,976 --> 00:09:22,476 Jay, ik ben het maar. Ik maakte een grapje. 145 00:09:25,898 --> 00:09:26,728 Ik ook. 146 00:09:27,358 --> 00:09:28,188 Grappig. 147 00:09:29,360 --> 00:09:31,320 Ik wist niet dat je hier werkte. 148 00:09:31,404 --> 00:09:34,284 Ik wilde niet opscheppen over de showbusiness. 149 00:09:35,199 --> 00:09:36,029 Juist. 150 00:09:36,784 --> 00:09:39,754 Ik zoek een coole film voor de filmavond… 151 00:09:39,829 --> 00:09:44,249 …en ik maak me er niet druk over of zo, maar hoe heet die ene film? 152 00:09:44,333 --> 00:09:48,463 Je weet wel, met die gasten en die plek en die gasten? 153 00:09:49,046 --> 00:09:50,916 Clerks? -Clerks, precies. 154 00:09:51,007 --> 00:09:53,837 Ga weg. Ik ben gek op Clerks. Kevin Smith, toch? 155 00:09:54,427 --> 00:09:57,637 Ja, hij was zo knap in die film. 156 00:09:58,514 --> 00:10:00,734 Oké. Mooi. 157 00:10:01,767 --> 00:10:04,017 Eens zien of ik hem heb. 158 00:10:06,272 --> 00:10:07,482 Hij is weg. 159 00:10:08,065 --> 00:10:10,525 Iemand heeft hem al zes weken. 160 00:10:11,152 --> 00:10:15,622 Ik heb je hulp nodig in de badkamer. Een Joe Versus the Volcano-situatie. 161 00:10:17,158 --> 00:10:18,158 Later, meid. 162 00:10:23,289 --> 00:10:25,669 Kom op, oma. We moeten gaan. -Wacht even. 163 00:10:25,750 --> 00:10:27,880 Pastoor Dave, het is Kitty. 164 00:10:27,960 --> 00:10:28,790 VOLWASSENEN 165 00:10:28,878 --> 00:10:31,628 Ik heb je sinds het etentje niet meer gezien. 166 00:10:33,007 --> 00:10:34,877 Dat was heel onheilig. 167 00:10:39,096 --> 00:10:41,056 Hé, Mr Forman. 168 00:10:41,140 --> 00:10:43,480 Kijk wat ik in je tuin vol kleine groenten vond. 169 00:10:43,559 --> 00:10:46,649 Babykomkommer. -Geef hier. 170 00:10:47,563 --> 00:10:49,523 Dit is een normaal formaat. 171 00:10:50,733 --> 00:10:53,573 Schaam je niet. Het is een groeier, geen bloeier. 172 00:10:55,696 --> 00:10:59,656 Goed, ik ben hier om over je flanellen overhemden te praten. 173 00:11:00,242 --> 00:11:02,162 Mag ik er een hebben? -Waarom? 174 00:11:02,995 --> 00:11:07,495 M'n vriendin zei dat hij me goed stond, en ze is veel te knap voor mij. 175 00:11:07,583 --> 00:11:10,133 Maar ik hou van haar en ik wil haar gelukkig maken. 176 00:11:10,211 --> 00:11:11,091 Wat lief. 177 00:11:11,170 --> 00:11:14,880 Dat had ik ook met m'n eerste vriendin. 178 00:11:16,300 --> 00:11:17,930 Weet je hoe ze heette? 179 00:11:18,010 --> 00:11:19,390 Wegwezen. 180 00:11:20,846 --> 00:11:21,846 Ja, meneer. 181 00:11:22,640 --> 00:11:23,890 Hé, buurman. 182 00:11:26,686 --> 00:11:31,356 Kitty zei dat ik hier m'n hoeken en gaten kon wassen tot mijn douche weer werkt. 183 00:11:31,440 --> 00:11:33,900 Dit is ook mijn huis. 184 00:11:33,984 --> 00:11:37,704 Dus neem je gaten mee naar huis. 185 00:11:37,780 --> 00:11:39,740 Ik moet ook een scheermes lenen. 186 00:11:39,824 --> 00:11:41,954 Ik ga uit eten bij Houlihan met blauwe Miata. 187 00:11:42,034 --> 00:11:44,834 Als ze daarvoor bereid zijn te betalen, moet je snoeien. 188 00:11:47,206 --> 00:11:51,836 Is het echt oké dat we naar iemands huis gaan voor een film? 189 00:11:51,919 --> 00:11:53,709 Ik heb geen opties meer, oma. 190 00:11:53,796 --> 00:11:57,466 Wat als we vermoord worden? Wie zet de slowcooker uit? 191 00:12:04,181 --> 00:12:05,391 O, man. 192 00:12:08,394 --> 00:12:10,524 Nu ben ik Halloween alweer vergeten. 193 00:12:10,604 --> 00:12:13,074 Luister. Ik heb geen snoep, man. 194 00:12:13,149 --> 00:12:18,449 Maar ik heb wel wat lucifers en een parkeerboete uit 1975. 195 00:12:20,156 --> 00:12:22,156 Leo. Hoi. 196 00:12:22,241 --> 00:12:23,871 Herken je me niet? 197 00:12:23,951 --> 00:12:25,241 Jawel. 198 00:12:25,911 --> 00:12:30,581 Je bent gekleed als Kitty, de dame met het huis en het haar. 199 00:12:31,208 --> 00:12:32,708 Vet kostuum, man. 200 00:12:33,419 --> 00:12:35,759 Heb je Clerks gehuurd en niet teruggebracht? 201 00:12:36,589 --> 00:12:37,879 Zijn jullie agenten? 202 00:12:37,965 --> 00:12:39,875 Leo, focus. 203 00:12:39,967 --> 00:12:44,347 Als jullie Leo Focus zoeken, hebben jullie de verkeerde. 204 00:12:45,723 --> 00:12:50,313 Alsjeblieft. Dit is belangrijk. -Weet je wat ik de laatste tijd veel kijk? 205 00:12:51,353 --> 00:12:52,403 The Real World. 206 00:12:52,897 --> 00:12:54,357 Denk er eens over na. 207 00:12:54,440 --> 00:12:57,900 Als dat de echte wereld is, wat is dit dan? 208 00:13:00,070 --> 00:13:02,160 Dit kan een dood spoor zijn. 209 00:13:04,450 --> 00:13:07,240 Wacht. Leo, het is Halloween. 210 00:13:07,328 --> 00:13:11,748 Weet je wat ik echt wil in plaats van snoep? De film Clerks. 211 00:13:12,333 --> 00:13:14,713 Bizar. Die heb ik liggen. 212 00:13:15,878 --> 00:13:17,048 Ik haal hem wel. 213 00:13:17,797 --> 00:13:20,837 Hoe ken je die vent? -Hij is gewoon… 214 00:13:20,925 --> 00:13:23,005 Gewoon. Hij is een oudere man… 215 00:13:23,093 --> 00:13:27,603 …die omging met je vader en z'n vrienden toen ze tieners waren. 216 00:13:32,853 --> 00:13:34,813 Ze zouden iets gezegd hebben. 217 00:13:35,314 --> 00:13:37,784 Zijn jullie die agenten op zoek naar een film? 218 00:13:38,359 --> 00:13:39,239 Inderdaad. 219 00:13:41,237 --> 00:13:43,777 Fijne Halloween. -Bedankt. 220 00:13:48,244 --> 00:13:52,254 Daar ben je. Leia en ik hadden zo'n leuke middag. 221 00:13:52,331 --> 00:13:55,381 Kitty, dit huis wordt aangevallen. 222 00:13:55,459 --> 00:13:58,049 Er zijn overal tieners… 223 00:13:58,128 --> 00:14:02,588 …en er loopt een halfnaakte dame met haar lichaam te koop door het huis. 224 00:14:03,175 --> 00:14:05,635 Goed zo. Sherri gebruikt de douche. 225 00:14:05,719 --> 00:14:10,809 Waarom heb je ons huis weer opengesteld voor chaos? 226 00:14:10,891 --> 00:14:15,021 We hadden het voor elkaar. Alle sukkels waren weg. 227 00:14:16,564 --> 00:14:18,074 Ik mis ze. 228 00:14:18,774 --> 00:14:21,534 Het is hier te stil geweest, Red. 229 00:14:22,111 --> 00:14:23,781 Neem dan een papegaai. 230 00:14:24,280 --> 00:14:27,950 En als dat niet genoeg getetter is, nodig je zus uit. 231 00:14:28,033 --> 00:14:30,623 Ik vind het leuk dat Leia er deze zomer is. 232 00:14:30,703 --> 00:14:32,163 Het huis leeft weer. 233 00:14:32,246 --> 00:14:36,876 Laatst zag ik dat iemand de bril niet omhoog had gedaan na het plassen… 234 00:14:36,959 --> 00:14:39,299 …en dat maakte me zo gelukkig. 235 00:14:40,880 --> 00:14:42,380 Dat kan ik ook. 236 00:14:42,965 --> 00:14:45,175 Klaag maar, maar de afgelopen weken… 237 00:14:45,259 --> 00:14:50,469 …heb ik een glimp van de oude Red gezien. Het vuur, de passie. Ik mis hem. 238 00:14:51,181 --> 00:14:55,101 Hij is met pensioen. -Maar hij leeft nog. 239 00:14:55,185 --> 00:15:00,475 Je kunt niet de hele dag in de tuin met je tomaten spelen. 240 00:15:00,566 --> 00:15:04,696 Je houdt van m'n tomaten. -Je tomaten zijn klein. 241 00:15:09,575 --> 00:15:10,985 Je hebt een zweethoofd. 242 00:15:13,037 --> 00:15:14,827 Je ademt hevig. 243 00:15:22,588 --> 00:15:24,468 Daar gaat ons rustige pensioen. 244 00:15:24,548 --> 00:15:28,088 Mijn droogfilter is weer pluisvrij. 245 00:15:29,970 --> 00:15:31,470 Is de kust veilig? 246 00:15:32,389 --> 00:15:33,219 Sherri. 247 00:15:35,142 --> 00:15:38,562 Ik was aan het douchen. Toen ik klaar was, waren jullie aan het kezen… 248 00:15:38,646 --> 00:15:40,936 …dus ik heb gewacht tot de storm is gaan liggen. 249 00:15:41,523 --> 00:15:43,693 Ik zei toch dat ik de wc hoorde. 250 00:15:45,694 --> 00:15:49,574 Sorry, ik was hier omdat ik me klaarmaakte voor een foute date. 251 00:15:49,657 --> 00:15:50,777 Een date? 252 00:15:50,866 --> 00:15:53,286 Blauwe Miata, Houlihan… Let toch eens op. 253 00:15:54,119 --> 00:15:57,369 Maar ik kon erdoor nadenken, wat normaal niet gaat. 254 00:15:57,456 --> 00:15:59,706 Wat wil ik met m'n leven? 255 00:15:59,792 --> 00:16:05,052 Ik weet vrij zeker dat luisteren naar hoe oude mensen seks hebben het niet is. 256 00:16:05,547 --> 00:16:07,877 Het klonk alsof iemand maïs at. 257 00:16:09,677 --> 00:16:10,967 Wat is er mis met me? 258 00:16:11,553 --> 00:16:14,853 Waarom maak ik steeds dezelfde fout? 259 00:16:14,932 --> 00:16:19,402 Lieverd, toch. Wees niet zo hard voor jezelf. 260 00:16:19,937 --> 00:16:22,057 Je hebt een vaste baan. 261 00:16:22,147 --> 00:16:25,897 Je voedt twee geweldige kinderen alleen op. 262 00:16:25,985 --> 00:16:27,735 Je bent geweldig. 263 00:16:28,237 --> 00:16:31,117 Kitty, waarom lieg je tegen haar? -Red… 264 00:16:31,699 --> 00:16:32,829 Hij heeft gelijk. 265 00:16:32,908 --> 00:16:38,788 Neem even pauze van de kerels om te zien hoe het alleen is. 266 00:16:38,872 --> 00:16:40,372 Alleen zijn klinkt eng. 267 00:16:40,457 --> 00:16:43,627 Je bent niet alleen. Je hebt ons. -Ons? 268 00:16:44,128 --> 00:16:47,128 Je zou zeggen dat je in een betere bui zou zijn. 269 00:16:50,884 --> 00:16:52,724 Welkom bij de filmavond. 270 00:16:52,803 --> 00:16:54,973 Het wordt groots, dus om goed te beginnen… 271 00:16:55,055 --> 00:16:57,925 …heb ik voor iedereen een pak cornflakes. 272 00:16:58,017 --> 00:17:00,097 Cornflakes. 273 00:17:00,811 --> 00:17:05,191 Iedereen is er dol op. Weet je nog? Niet? Dat was echt, toch? 274 00:17:06,233 --> 00:17:09,653 Weet je wie dol is op cornflakes? M'n neef die Brett Favre's… 275 00:17:09,737 --> 00:17:11,157 Niet doen. 276 00:17:12,489 --> 00:17:14,829 Wat gaan we kijken? -M'n favoriete film. 277 00:17:14,908 --> 00:17:18,498 Clerks, met Kevin Smith. Daar wil ik wel een beschuitje mee eten. 278 00:17:24,418 --> 00:17:27,298 Hé, MTV. Ik ben Leo, man. 279 00:17:27,963 --> 00:17:29,923 Ik ben 74 jaar jong… 280 00:17:30,007 --> 00:17:33,137 …en zou perfect zijn voor The Real World, man. 281 00:17:33,218 --> 00:17:34,218 Wat is dit? 282 00:17:34,887 --> 00:17:37,057 Geen idee. Het moest Clerks zijn. 283 00:17:37,139 --> 00:17:38,639 Leuke weetjes over mij. 284 00:17:40,309 --> 00:17:43,099 Ik ben van drie achtbanen gevallen. 285 00:17:44,521 --> 00:17:47,111 Vier, als je de vierde meetelt. 286 00:17:49,151 --> 00:17:53,241 Vergeet films. Heeft iemand grappige verhalen 287 00:17:54,823 --> 00:17:55,743 Mooi zo, Nate. 288 00:17:56,617 --> 00:17:59,537 Nee. Hij stikt in de cornflakes. Ze zijn te droog. 289 00:17:59,620 --> 00:18:01,160 Geef hem iets te drinken. 290 00:18:03,290 --> 00:18:04,210 Vergeet het rietje. 291 00:18:05,793 --> 00:18:07,463 Oké. Drink, schat. 292 00:18:09,671 --> 00:18:11,801 Het gaat wel weer. Het is gezakt. 293 00:18:14,510 --> 00:18:16,970 Je moet het vrijmaken. Zo… 294 00:18:17,846 --> 00:18:21,556 Leia, wordt een evenementenplanner. Dit is zo leuk. 295 00:18:22,184 --> 00:18:23,314 Het spijt me. 296 00:18:24,103 --> 00:18:26,523 Ik wilde dat het een perfecte avond werd. 297 00:18:27,106 --> 00:18:28,016 Laat ook maar. 298 00:18:30,317 --> 00:18:31,317 Leia… 299 00:18:33,320 --> 00:18:35,740 Hou op met dat te eten. -Ik heb trek. 300 00:18:37,449 --> 00:18:39,909 Dramaqueen. Wat was dat? 301 00:18:40,494 --> 00:18:43,254 Ik ben een oplichter. Ik heb Clerks nog nooit gezien. 302 00:18:43,330 --> 00:18:45,670 M'n favoriete film is Free Willy. 303 00:18:47,668 --> 00:18:49,168 Het gaat over een jongen. 304 00:18:50,045 --> 00:18:51,045 En z'n walvis. 305 00:18:51,964 --> 00:18:52,804 Dus? 306 00:18:53,715 --> 00:18:55,465 Hij wil Willy naar de zee brengen. 307 00:18:55,551 --> 00:18:58,551 Ik bedoel waarom had je die inzinking? 308 00:19:00,097 --> 00:19:00,967 Gewoon… 309 00:19:01,890 --> 00:19:04,230 Ik voel me een bedrieger in deze groep. 310 00:19:04,726 --> 00:19:07,556 Jullie zijn zo hecht en cool… 311 00:19:08,397 --> 00:19:10,267 …en ik ben gewoon mezelf. 312 00:19:10,357 --> 00:19:13,147 Als je ooit aan jezelf twijfelt, onthoud dan… 313 00:19:13,986 --> 00:19:15,986 …je hebt een geweldige kelder. 314 00:19:17,573 --> 00:19:20,163 Ik dacht dat je iets aardigers zou zeggen. 315 00:19:20,742 --> 00:19:22,662 Weet je hoe saai het hier is? 316 00:19:22,744 --> 00:19:27,374 Laatst gooiden we stokken in de beek die we met andere stokken probeerden te raken. 317 00:19:28,167 --> 00:19:29,627 Nate noemde het Stokstok. 318 00:19:33,589 --> 00:19:35,589 Het gaat niet alleen om je kelder. 319 00:19:35,674 --> 00:19:38,144 Als je je druk maakt om mij, niet nodig. 320 00:19:39,344 --> 00:19:42,264 En als je je zorgen maakt om bij de rest te horen… 321 00:19:42,347 --> 00:19:44,427 …heb je de buitenbeentjes gevonden. 322 00:19:45,392 --> 00:19:47,102 En ik ben hun koningin. 323 00:19:48,395 --> 00:19:51,315 Ik heb nooit een vriendin als jij gehad. -Weet ik. 324 00:19:53,400 --> 00:19:56,990 Jongens. We hebben nog een zak in deze zak gevonden. 325 00:19:57,946 --> 00:19:58,986 Zakzak. 326 00:20:00,449 --> 00:20:01,909 Net bedacht. 327 00:20:06,663 --> 00:20:09,963 Het spul in die zakzak was goedgoed. 328 00:20:11,168 --> 00:20:13,998 Niet zo goed als Free Willy. Die was goed. 329 00:20:14,087 --> 00:20:17,007 Het is gewoon E.T. met een walvis. 330 00:20:18,634 --> 00:20:21,354 Het is niet Clerks, maar het is wel leuk, toch? 331 00:20:21,428 --> 00:20:26,558 Het is alsof ik de jongen ben en Willy het elastiekje. 332 00:20:27,684 --> 00:20:28,694 Ik snap het nu. 333 00:20:29,978 --> 00:20:31,808 Leia, gaat Willy het redden? 334 00:20:31,897 --> 00:20:33,267 Heeft E.T. het gered? 335 00:20:35,442 --> 00:20:36,692 Kom op, Willy. -Kom op. 336 00:20:36,777 --> 00:20:37,607 Je kunt het. 337 00:20:37,694 --> 00:20:39,324 Je kunt het. -Goed zo, Willy. 338 00:20:40,447 --> 00:20:41,657 Hij heeft het gered. 339 00:20:50,499 --> 00:20:51,879 Dit is nooit gebeurd. 340 00:20:53,961 --> 00:20:57,381 Hé, Mr Forman. Ik vond dit in m'n busje. 341 00:20:57,881 --> 00:20:59,591 Ik heb een geheime aanbidder. 342 00:20:59,675 --> 00:21:01,585 Jij bent het, hè? 343 00:21:02,678 --> 00:21:05,888 Het is maar een shirt. Maak het niet raar. 344 00:21:05,973 --> 00:21:07,063 Doe ik niet. 345 00:21:08,892 --> 00:21:11,102 Mag ik je oom Red noemen? -Ga weg. 346 00:21:14,481 --> 00:21:15,441 Doei, oom Red. 347 00:21:19,569 --> 00:21:20,449 Kitty. 348 00:21:22,948 --> 00:21:25,158 Draag je dat als je 't gaat uitmaken? 349 00:21:26,868 --> 00:21:29,788 Ik vraag me af wat jij op een zwembadfeest draagt. 350 00:21:32,457 --> 00:21:34,577 Wat? Dit is mijn begrafenisoutfit. 351 00:21:35,377 --> 00:21:37,877 Dit is wat ik draag om afscheid te nemen. 352 00:21:39,840 --> 00:21:43,970 Daar heb je hem. Ik ben zo nerveus. Ik heb m'n eigen haar opgegeten. 353 00:21:45,387 --> 00:21:47,967 Dit zat zo veel hoger. -Hou daarmee op. 354 00:21:48,557 --> 00:21:52,637 Je bent sterk. Je bent onafhankelijk. 355 00:21:52,728 --> 00:21:54,768 Je bent nog jong… achtig. 356 00:21:56,189 --> 00:21:59,319 Hij is gewoon een vent met een chique claxon. 357 00:21:59,401 --> 00:22:00,941 Ga nu maar. 358 00:22:01,486 --> 00:22:03,156 Dump die stumperd. 359 00:22:03,238 --> 00:22:05,568 Dat zeggen ze op Ricki Lake. 360 00:22:23,925 --> 00:22:26,755 Ik dacht dat het leuk was om me zo sexy te zien. 361 00:23:08,595 --> 00:23:13,135 Ondertiteld door: Joey Meeuwisse