1
00:00:08,591 --> 00:00:12,681
Hoe zit het?
Doen we dit of niet?
2
00:00:12,762 --> 00:00:15,022
Ik weet het niet. Ik draag dit.
3
00:00:15,098 --> 00:00:16,468
HOU KINDEREN VAN DE DRUGS
4
00:00:16,558 --> 00:00:18,228
Ze dagen ons uit.
5
00:00:18,977 --> 00:00:21,147
Daar is niet goed over nagedacht.
6
00:00:21,229 --> 00:00:23,729
Telt dit als een aansteker?
7
00:00:26,985 --> 00:00:29,235
Ik weet niet of dit kan,
m'n familie is beroemd.
8
00:00:29,320 --> 00:00:31,700
M'n neef verbouwde Brett Favre's badkamer.
9
00:00:32,407 --> 00:00:35,237
Sorry, ik kan dat verhaal
niet nog eens aan.
10
00:00:37,037 --> 00:00:40,537
We hebben dit bij biologie geleerd.
Wat we moeten zeggen is…
11
00:00:41,124 --> 00:00:41,964
Wauw.
12
00:00:43,001 --> 00:00:45,631
Schat, voel jij wat?
-Ik denk het niet.
13
00:00:46,463 --> 00:00:49,423
Waarom is Donkey Kong
een gorilla en geen ezel?
14
00:00:51,259 --> 00:00:52,509
Het is een leugen.
15
00:00:53,762 --> 00:00:57,062
Ze baseerden hun hele rijk op een leugen.
16
00:00:59,059 --> 00:01:00,809
Ja, ik voel het ook niet.
17
00:01:08,693 --> 00:01:09,693
Interessant.
18
00:01:10,653 --> 00:01:12,913
Deze flanellen overhemden zijn zo vet.
19
00:01:13,948 --> 00:01:17,448
Die zijn van m'n opa.
Hij is getrouwd met hoe heet ze nou?
20
00:01:18,661 --> 00:01:21,041
Wacht. Hoe heet ze?
21
00:01:21,998 --> 00:01:23,208
Wie ben ik?
22
00:01:23,875 --> 00:01:25,285
Het lichaam van je opa.
23
00:01:26,086 --> 00:01:28,796
Het was er. Het is weg.
24
00:01:30,340 --> 00:01:31,420
Net als de liefde.
25
00:01:32,383 --> 00:01:35,553
Leia, wil je horen
over de Donkey Kong-samenzwering?
26
00:01:36,471 --> 00:01:37,851
Hij is een gorilla.
27
00:01:38,640 --> 00:01:41,350
Dat is net alsof Sheryl Crow
geen kraai is.
28
00:01:42,852 --> 00:01:43,692
Inderdaad.
29
00:01:45,522 --> 00:01:47,272
Opa's lichaam heeft honger.
30
00:01:48,983 --> 00:01:50,993
Ik haal snacks. Wat willen jullie?
31
00:01:51,528 --> 00:01:52,568
Cornflakes.
32
00:01:53,113 --> 00:01:54,453
Cornflakes.
33
00:01:54,531 --> 00:01:55,621
Cornflakes.
34
00:01:56,241 --> 00:01:57,161
Komt eraan.
35
00:02:00,036 --> 00:02:01,366
Wat ging ik halen?
36
00:02:14,592 --> 00:02:15,932
Hallo, Wisconsin.
37
00:02:18,096 --> 00:02:23,476
Ik weet niet wat ik 's avonds moet doen
met al die herhalingen op tv.
38
00:02:23,560 --> 00:02:26,980
Ik zou een moord plegen
voor een nieuwe Party of Five.
39
00:02:27,564 --> 00:02:31,904
Als ik nog één keer Grace Under Fire
moet kijken, steun ik het vuur.
40
00:02:33,153 --> 00:02:37,703
Kitty, ik heb de eerste oogst
uit m'n moestuin.
41
00:02:38,908 --> 00:02:40,538
Laat ons je oogst zien.
42
00:02:45,999 --> 00:02:48,039
Wauw.
43
00:02:49,961 --> 00:02:54,551
Ik snij deze in stukken
en doe hem op de hamburgers.
44
00:02:55,383 --> 00:02:56,593
Voor poppen.
45
00:02:57,177 --> 00:03:00,597
Wat doe jij uit de kelder?
-Er geen doekjes om winden.
46
00:03:02,849 --> 00:03:05,189
Dit is de keuken. Vet.
47
00:03:06,686 --> 00:03:07,766
Hi.
48
00:03:09,022 --> 00:03:10,192
Overduidelijk.
49
00:03:11,357 --> 00:03:15,147
Heb je lol beneden met je nieuwe vrienden?
50
00:03:15,236 --> 00:03:18,866
Het is alles wat ik ooit wilde.
Naast cornflakes.
51
00:03:18,948 --> 00:03:20,528
Die zijn op.
52
00:03:21,242 --> 00:03:22,082
Wat?
53
00:03:22,160 --> 00:03:24,290
Ik heb ze cornflakes beloofd.
54
00:03:25,205 --> 00:03:28,785
Als ik ze niet vind,
zal ik weer alleen zijn.
55
00:03:29,751 --> 00:03:31,041
Gaat het wel?
56
00:03:38,718 --> 00:03:42,848
Wie wil er nou niet je vriend zijn?
Je bent slim en charmant.
57
00:03:43,348 --> 00:03:46,228
Je verdient zelfs een koekje.
58
00:03:52,023 --> 00:03:53,943
Als die kinderen je dwarszitten…
59
00:03:54,025 --> 00:03:59,235
…grijp ik ze bij hun kraag
en gooi ik ze eruit.
60
00:04:00,907 --> 00:04:04,157
Dat klopt. Hij kan het ook,
nu z'n schouder genezen is.
61
00:04:04,661 --> 00:04:08,461
Daarover gesproken, kun je me morgen
naar fysiotherapie brengen?
62
00:04:11,376 --> 00:04:14,496
Ik ga naar de kapper,
maar dat moet wel lukken.
63
00:04:14,587 --> 00:04:17,587
Dans met me, grote gorilla.
64
00:04:21,010 --> 00:04:22,180
Oké. Goed gesprek.
65
00:04:27,016 --> 00:04:29,976
Dit is Leia's kamer.
-Ja. Waar is ze?
66
00:04:32,605 --> 00:04:34,065
Redelijke nachtkleding.
67
00:04:34,649 --> 00:04:37,399
Ze heeft een hoge bloeddruk.
68
00:04:38,653 --> 00:04:40,413
Dit is de kamer van haar opa en oma.
69
00:04:43,074 --> 00:04:45,294
Nu is dit vasthouden minder spannend.
70
00:04:47,829 --> 00:04:49,249
Jackpot.
71
00:04:49,914 --> 00:04:51,004
Ik ga naar binnen.
72
00:04:52,375 --> 00:04:54,335
Dit zou je zo goed staan.
73
00:04:55,211 --> 00:04:56,921
Net een knappe houthakker.
74
00:04:57,714 --> 00:04:59,674
Ik wil dingen met je doen in het bos.
75
00:05:01,342 --> 00:05:02,592
Ik loop met een tent.
76
00:05:03,303 --> 00:05:05,723
Hiervan gaat hij weg.
77
00:05:09,100 --> 00:05:10,480
Deze is nu van mij.
78
00:05:11,311 --> 00:05:13,311
Jullie zijn in de kamer
van m'n opa en oma.
79
00:05:13,396 --> 00:05:15,476
De kamer waar ik niet in durfde.
80
00:05:15,565 --> 00:05:17,975
Is het niet cool dat we er zijn?
-Ik ben cool.
81
00:05:18,067 --> 00:05:22,067
Het is zomer. Laten we lol maken.
We moeten doen wat we willen. Toch?
82
00:05:22,155 --> 00:05:22,985
Fout.
83
00:05:28,161 --> 00:05:29,831
Tot ziens.
-Wegwezen.
84
00:05:29,912 --> 00:05:31,582
Tot snel.
-Wegwezen.
85
00:05:31,664 --> 00:05:33,884
Kom nog eens langs.
-Wegwezen.
86
00:05:33,958 --> 00:05:36,838
Extra glazuur.
-Die was van mij.
87
00:05:36,919 --> 00:05:40,089
We doen de schuifdeur nooit op slot.
-Nu wel.
88
00:05:42,717 --> 00:05:44,177
Het spijt me, opa.
89
00:05:44,260 --> 00:05:49,470
Ik heb dit al eens meegemaakt.
Ik doe dit niet nog eens zonder regels.
90
00:05:49,557 --> 00:05:51,847
Dus je zegt tegen je vrienden…
91
00:05:51,934 --> 00:05:56,114
…dat ze geen eten van me krijgen,
geen drinken…
92
00:05:56,189 --> 00:06:00,649
…en als ze m'n kamer ingaan,
gaat m'n voet in hun kont.
93
00:06:01,402 --> 00:06:04,862
Mensen bewaren allerlei privédingen
in hun slaapkamer.
94
00:06:04,947 --> 00:06:10,497
M'n vader had een zweep verstopt
in z'n kamer, tegen inbrekers.
95
00:06:10,578 --> 00:06:14,748
Hij had ook een paar harige handboeien,
voor het geval dat…
96
00:06:17,377 --> 00:06:18,247
Lieve hemel.
97
00:06:19,879 --> 00:06:23,719
Ze vinden me niet cool genoeg.
Sinds ik hier ben, is het geweldig.
98
00:06:23,800 --> 00:06:26,340
We rookten… ham.
99
00:06:27,011 --> 00:06:28,391
En we tapten…
100
00:06:29,597 --> 00:06:30,427
…ham.
101
00:06:32,016 --> 00:06:35,096
Ik ben bang dat ze meer ham verwachten.
102
00:06:36,521 --> 00:06:39,231
Dat is wel heel veel ham.
103
00:06:40,066 --> 00:06:42,606
Je legt te veel druk op jezelf.
104
00:06:42,693 --> 00:06:45,413
Waarom nodig je ze niet uit
voor een filmavond?
105
00:06:45,488 --> 00:06:47,158
Luistert er niemand naar me?
106
00:06:48,866 --> 00:06:51,616
Ik weet het niet.
Is een filmavond niet saai?
107
00:06:51,702 --> 00:06:55,372
Nee, het wordt leuk.
We doen het morgen.
108
00:06:55,456 --> 00:07:00,416
We huren een film en maken een ham.
Omdat jullie zo geobsedeerd zijn.
109
00:07:04,590 --> 00:07:05,550
Ik doe wel open.
110
00:07:08,886 --> 00:07:11,256
Wie van jullie
schreeuwde tegen m'n kinderen?
111
00:07:11,931 --> 00:07:13,141
Red, voor jou.
112
00:07:13,933 --> 00:07:16,563
Ik weet niet welke van jou zijn,
maar ze verdienden het.
113
00:07:16,644 --> 00:07:21,074
Dat zijn Gwen en Nate, en bedankt.
Ik ben het zat om tegen ze te schreeuwen.
114
00:07:21,149 --> 00:07:24,109
Gister probeerde Nate
op het dak te rolschaatsen.
115
00:07:24,193 --> 00:07:26,113
Ik was tien maanden zwanger van hem.
116
00:07:26,195 --> 00:07:28,945
Volgens de dokter was dat niet erg,
maar dat betwijfel ik.
117
00:07:30,783 --> 00:07:33,413
Jij bent hier net naast komen wonen, toch?
118
00:07:33,494 --> 00:07:38,214
Ik zwaaide vorige week, maar
je waste je haar met de tuinslang, dus…
119
00:07:39,083 --> 00:07:41,093
ik ben Kitty en dit is Red.
120
00:07:41,169 --> 00:07:43,879
Ik ben Sherri.
M'n douchekop is kapot.
121
00:07:43,963 --> 00:07:47,433
Hij kon het gewicht
van twee volwassen mensen niet dragen.
122
00:07:48,593 --> 00:07:51,723
Kijk nou hoe jij en je man
het spannend houden.
123
00:07:52,346 --> 00:07:57,016
De man is uit beeld,
maar ik zie iemand, en hij wil intrekken.
124
00:07:57,101 --> 00:07:59,811
Hoelang hebben jullie al iets?
-Twee weken.
125
00:07:59,896 --> 00:08:02,226
Twee weken en hij wil al intrekken?
126
00:08:02,315 --> 00:08:05,935
Ja, hij is nogal aanhankelijk.
Ik moet het afbreken.
127
00:08:06,027 --> 00:08:10,107
Jammer, hij heeft alles.
Knap, goede baan, blauwe Miata.
128
00:08:10,990 --> 00:08:15,790
Mag ik dit in jullie magnetron doen?
Het duurt een uur als ik de mijne gebruik.
129
00:08:16,871 --> 00:08:18,331
Prima. In de keuken.
130
00:08:18,915 --> 00:08:21,165
Kitty, je bent een lieverd. En Red…
131
00:08:25,296 --> 00:08:28,466
Ze heeft allerlei dingen in die tas.
132
00:08:28,549 --> 00:08:31,889
Ja, ze is net een ordinaire Mary Poppins.
133
00:08:36,474 --> 00:08:38,394
Misschien overdenk je het.
134
00:08:38,476 --> 00:08:41,976
Kunnen we doorspoelen naar het deel
waar je een film kiest?
135
00:08:43,981 --> 00:08:48,691
'Doorspoelen.' Die was goed.
Die moet ik naar Jay Leno sturen.
136
00:08:48,778 --> 00:08:52,068
Het is belangrijk dat ik iets kies
dat ze niet sullig vinden.
137
00:08:52,156 --> 00:08:55,026
Dat zou je nog niet lukken,
al probeerde je het.
138
00:08:55,117 --> 00:08:58,957
Kom op. Wat is je favoriete film?
-Ik denk Free Willy.
139
00:08:59,539 --> 00:09:01,709
Wauw. Welkom in Sulligstad.
140
00:09:05,044 --> 00:09:06,554
Ik ga hulp vragen.
141
00:09:08,881 --> 00:09:11,721
Handen omhoog.
-Pak m'n geld maar, neem alles.
142
00:09:11,801 --> 00:09:15,301
M'n bazin doet haar auto nooit op slot.
Haar nummerplaat is FILMSLET.
143
00:09:15,388 --> 00:09:19,888
Ik wilde het niet zeggen, maar ik laat
het je gewoon weten. Alsjeblieft…
144
00:09:19,976 --> 00:09:22,476
Jay, ik ben het maar.
Ik maakte een grapje.
145
00:09:25,898 --> 00:09:26,728
Ik ook.
146
00:09:27,358 --> 00:09:28,188
Grappig.
147
00:09:29,360 --> 00:09:31,320
Ik wist niet dat je hier werkte.
148
00:09:31,404 --> 00:09:34,284
Ik wilde niet opscheppen
over de showbusiness.
149
00:09:35,199 --> 00:09:36,029
Juist.
150
00:09:36,784 --> 00:09:39,754
Ik zoek een coole film voor de filmavond…
151
00:09:39,829 --> 00:09:44,249
…en ik maak me er niet druk over of zo,
maar hoe heet die ene film?
152
00:09:44,333 --> 00:09:48,463
Je weet wel, met die gasten
en die plek en die gasten?
153
00:09:49,046 --> 00:09:50,916
Clerks?
-Clerks, precies.
154
00:09:51,007 --> 00:09:53,837
Ga weg. Ik ben gek op Clerks.
Kevin Smith, toch?
155
00:09:54,427 --> 00:09:57,637
Ja, hij was zo knap in die film.
156
00:09:58,514 --> 00:10:00,734
Oké. Mooi.
157
00:10:01,767 --> 00:10:04,017
Eens zien of ik hem heb.
158
00:10:06,272 --> 00:10:07,482
Hij is weg.
159
00:10:08,065 --> 00:10:10,525
Iemand heeft hem al zes weken.
160
00:10:11,152 --> 00:10:15,622
Ik heb je hulp nodig in de badkamer.
Een Joe Versus the Volcano-situatie.
161
00:10:17,158 --> 00:10:18,158
Later, meid.
162
00:10:23,289 --> 00:10:25,669
Kom op, oma. We moeten gaan.
-Wacht even.
163
00:10:25,750 --> 00:10:27,880
Pastoor Dave, het is Kitty.
164
00:10:27,960 --> 00:10:28,790
VOLWASSENEN
165
00:10:28,878 --> 00:10:31,628
Ik heb je sinds het etentje
niet meer gezien.
166
00:10:33,007 --> 00:10:34,877
Dat was heel onheilig.
167
00:10:39,096 --> 00:10:41,056
Hé, Mr Forman.
168
00:10:41,140 --> 00:10:43,480
Kijk wat ik in je tuin
vol kleine groenten vond.
169
00:10:43,559 --> 00:10:46,649
Babykomkommer.
-Geef hier.
170
00:10:47,563 --> 00:10:49,523
Dit is een normaal formaat.
171
00:10:50,733 --> 00:10:53,573
Schaam je niet.
Het is een groeier, geen bloeier.
172
00:10:55,696 --> 00:10:59,656
Goed, ik ben hier
om over je flanellen overhemden te praten.
173
00:11:00,242 --> 00:11:02,162
Mag ik er een hebben?
-Waarom?
174
00:11:02,995 --> 00:11:07,495
M'n vriendin zei dat hij me goed stond,
en ze is veel te knap voor mij.
175
00:11:07,583 --> 00:11:10,133
Maar ik hou van haar
en ik wil haar gelukkig maken.
176
00:11:10,211 --> 00:11:11,091
Wat lief.
177
00:11:11,170 --> 00:11:14,880
Dat had ik ook met m'n eerste vriendin.
178
00:11:16,300 --> 00:11:17,930
Weet je hoe ze heette?
179
00:11:18,010 --> 00:11:19,390
Wegwezen.
180
00:11:20,846 --> 00:11:21,846
Ja, meneer.
181
00:11:22,640 --> 00:11:23,890
Hé, buurman.
182
00:11:26,686 --> 00:11:31,356
Kitty zei dat ik hier m'n hoeken en gaten
kon wassen tot mijn douche weer werkt.
183
00:11:31,440 --> 00:11:33,900
Dit is ook mijn huis.
184
00:11:33,984 --> 00:11:37,704
Dus neem je gaten mee naar huis.
185
00:11:37,780 --> 00:11:39,740
Ik moet ook een scheermes lenen.
186
00:11:39,824 --> 00:11:41,954
Ik ga uit eten bij Houlihan
met blauwe Miata.
187
00:11:42,034 --> 00:11:44,834
Als ze daarvoor bereid zijn te betalen,
moet je snoeien.
188
00:11:47,206 --> 00:11:51,836
Is het echt oké dat we
naar iemands huis gaan voor een film?
189
00:11:51,919 --> 00:11:53,709
Ik heb geen opties meer, oma.
190
00:11:53,796 --> 00:11:57,466
Wat als we vermoord worden?
Wie zet de slowcooker uit?
191
00:12:04,181 --> 00:12:05,391
O, man.
192
00:12:08,394 --> 00:12:10,524
Nu ben ik Halloween alweer vergeten.
193
00:12:10,604 --> 00:12:13,074
Luister. Ik heb geen snoep, man.
194
00:12:13,149 --> 00:12:18,449
Maar ik heb wel wat lucifers
en een parkeerboete uit 1975.
195
00:12:20,156 --> 00:12:22,156
Leo. Hoi.
196
00:12:22,241 --> 00:12:23,871
Herken je me niet?
197
00:12:23,951 --> 00:12:25,241
Jawel.
198
00:12:25,911 --> 00:12:30,581
Je bent gekleed als Kitty,
de dame met het huis en het haar.
199
00:12:31,208 --> 00:12:32,708
Vet kostuum, man.
200
00:12:33,419 --> 00:12:35,759
Heb je Clerks gehuurd
en niet teruggebracht?
201
00:12:36,589 --> 00:12:37,879
Zijn jullie agenten?
202
00:12:37,965 --> 00:12:39,875
Leo, focus.
203
00:12:39,967 --> 00:12:44,347
Als jullie Leo Focus zoeken,
hebben jullie de verkeerde.
204
00:12:45,723 --> 00:12:50,313
Alsjeblieft. Dit is belangrijk.
-Weet je wat ik de laatste tijd veel kijk?
205
00:12:51,353 --> 00:12:52,403
The Real World.
206
00:12:52,897 --> 00:12:54,357
Denk er eens over na.
207
00:12:54,440 --> 00:12:57,900
Als dat de echte wereld is,
wat is dit dan?
208
00:13:00,070 --> 00:13:02,160
Dit kan een dood spoor zijn.
209
00:13:04,450 --> 00:13:07,240
Wacht. Leo, het is Halloween.
210
00:13:07,328 --> 00:13:11,748
Weet je wat ik echt wil
in plaats van snoep? De film Clerks.
211
00:13:12,333 --> 00:13:14,713
Bizar. Die heb ik liggen.
212
00:13:15,878 --> 00:13:17,048
Ik haal hem wel.
213
00:13:17,797 --> 00:13:20,837
Hoe ken je die vent?
-Hij is gewoon…
214
00:13:20,925 --> 00:13:23,005
Gewoon. Hij is een oudere man…
215
00:13:23,093 --> 00:13:27,603
…die omging met je vader en z'n vrienden
toen ze tieners waren.
216
00:13:32,853 --> 00:13:34,813
Ze zouden iets gezegd hebben.
217
00:13:35,314 --> 00:13:37,784
Zijn jullie die agenten
op zoek naar een film?
218
00:13:38,359 --> 00:13:39,239
Inderdaad.
219
00:13:41,237 --> 00:13:43,777
Fijne Halloween.
-Bedankt.
220
00:13:48,244 --> 00:13:52,254
Daar ben je.
Leia en ik hadden zo'n leuke middag.
221
00:13:52,331 --> 00:13:55,381
Kitty, dit huis wordt aangevallen.
222
00:13:55,459 --> 00:13:58,049
Er zijn overal tieners…
223
00:13:58,128 --> 00:14:02,588
…en er loopt een halfnaakte dame
met haar lichaam te koop door het huis.
224
00:14:03,175 --> 00:14:05,635
Goed zo. Sherri gebruikt de douche.
225
00:14:05,719 --> 00:14:10,809
Waarom heb je ons huis
weer opengesteld voor chaos?
226
00:14:10,891 --> 00:14:15,021
We hadden het voor elkaar.
Alle sukkels waren weg.
227
00:14:16,564 --> 00:14:18,074
Ik mis ze.
228
00:14:18,774 --> 00:14:21,534
Het is hier te stil geweest, Red.
229
00:14:22,111 --> 00:14:23,781
Neem dan een papegaai.
230
00:14:24,280 --> 00:14:27,950
En als dat niet genoeg getetter is,
nodig je zus uit.
231
00:14:28,033 --> 00:14:30,623
Ik vind het leuk
dat Leia er deze zomer is.
232
00:14:30,703 --> 00:14:32,163
Het huis leeft weer.
233
00:14:32,246 --> 00:14:36,876
Laatst zag ik dat iemand de bril
niet omhoog had gedaan na het plassen…
234
00:14:36,959 --> 00:14:39,299
…en dat maakte me zo gelukkig.
235
00:14:40,880 --> 00:14:42,380
Dat kan ik ook.
236
00:14:42,965 --> 00:14:45,175
Klaag maar, maar de afgelopen weken…
237
00:14:45,259 --> 00:14:50,469
…heb ik een glimp van de oude Red gezien.
Het vuur, de passie. Ik mis hem.
238
00:14:51,181 --> 00:14:55,101
Hij is met pensioen.
-Maar hij leeft nog.
239
00:14:55,185 --> 00:15:00,475
Je kunt niet de hele dag
in de tuin met je tomaten spelen.
240
00:15:00,566 --> 00:15:04,696
Je houdt van m'n tomaten.
-Je tomaten zijn klein.
241
00:15:09,575 --> 00:15:10,985
Je hebt een zweethoofd.
242
00:15:13,037 --> 00:15:14,827
Je ademt hevig.
243
00:15:22,588 --> 00:15:24,468
Daar gaat ons rustige pensioen.
244
00:15:24,548 --> 00:15:28,088
Mijn droogfilter is weer pluisvrij.
245
00:15:29,970 --> 00:15:31,470
Is de kust veilig?
246
00:15:32,389 --> 00:15:33,219
Sherri.
247
00:15:35,142 --> 00:15:38,562
Ik was aan het douchen. Toen ik klaar was,
waren jullie aan het kezen…
248
00:15:38,646 --> 00:15:40,936
…dus ik heb gewacht
tot de storm is gaan liggen.
249
00:15:41,523 --> 00:15:43,693
Ik zei toch dat ik de wc hoorde.
250
00:15:45,694 --> 00:15:49,574
Sorry, ik was hier omdat ik
me klaarmaakte voor een foute date.
251
00:15:49,657 --> 00:15:50,777
Een date?
252
00:15:50,866 --> 00:15:53,286
Blauwe Miata, Houlihan… Let toch eens op.
253
00:15:54,119 --> 00:15:57,369
Maar ik kon erdoor nadenken,
wat normaal niet gaat.
254
00:15:57,456 --> 00:15:59,706
Wat wil ik met m'n leven?
255
00:15:59,792 --> 00:16:05,052
Ik weet vrij zeker dat luisteren naar hoe
oude mensen seks hebben het niet is.
256
00:16:05,547 --> 00:16:07,877
Het klonk alsof iemand maïs at.
257
00:16:09,677 --> 00:16:10,967
Wat is er mis met me?
258
00:16:11,553 --> 00:16:14,853
Waarom maak ik steeds dezelfde fout?
259
00:16:14,932 --> 00:16:19,402
Lieverd, toch.
Wees niet zo hard voor jezelf.
260
00:16:19,937 --> 00:16:22,057
Je hebt een vaste baan.
261
00:16:22,147 --> 00:16:25,897
Je voedt twee geweldige kinderen
alleen op.
262
00:16:25,985 --> 00:16:27,735
Je bent geweldig.
263
00:16:28,237 --> 00:16:31,117
Kitty, waarom lieg je tegen haar?
-Red…
264
00:16:31,699 --> 00:16:32,829
Hij heeft gelijk.
265
00:16:32,908 --> 00:16:38,788
Neem even pauze van de kerels
om te zien hoe het alleen is.
266
00:16:38,872 --> 00:16:40,372
Alleen zijn klinkt eng.
267
00:16:40,457 --> 00:16:43,627
Je bent niet alleen. Je hebt ons.
-Ons?
268
00:16:44,128 --> 00:16:47,128
Je zou zeggen
dat je in een betere bui zou zijn.
269
00:16:50,884 --> 00:16:52,724
Welkom bij de filmavond.
270
00:16:52,803 --> 00:16:54,973
Het wordt groots,
dus om goed te beginnen…
271
00:16:55,055 --> 00:16:57,925
…heb ik voor iedereen een pak cornflakes.
272
00:16:58,017 --> 00:17:00,097
Cornflakes.
273
00:17:00,811 --> 00:17:05,191
Iedereen is er dol op. Weet je nog?
Niet? Dat was echt, toch?
274
00:17:06,233 --> 00:17:09,653
Weet je wie dol is op cornflakes?
M'n neef die Brett Favre's…
275
00:17:09,737 --> 00:17:11,157
Niet doen.
276
00:17:12,489 --> 00:17:14,829
Wat gaan we kijken?
-M'n favoriete film.
277
00:17:14,908 --> 00:17:18,498
Clerks, met Kevin Smith.
Daar wil ik wel een beschuitje mee eten.
278
00:17:24,418 --> 00:17:27,298
Hé, MTV. Ik ben Leo, man.
279
00:17:27,963 --> 00:17:29,923
Ik ben 74 jaar jong…
280
00:17:30,007 --> 00:17:33,137
…en zou perfect zijn
voor The Real World, man.
281
00:17:33,218 --> 00:17:34,218
Wat is dit?
282
00:17:34,887 --> 00:17:37,057
Geen idee. Het moest Clerks zijn.
283
00:17:37,139 --> 00:17:38,639
Leuke weetjes over mij.
284
00:17:40,309 --> 00:17:43,099
Ik ben van drie achtbanen gevallen.
285
00:17:44,521 --> 00:17:47,111
Vier, als je de vierde meetelt.
286
00:17:49,151 --> 00:17:53,241
Vergeet films.
Heeft iemand grappige verhalen
287
00:17:54,823 --> 00:17:55,743
Mooi zo, Nate.
288
00:17:56,617 --> 00:17:59,537
Nee. Hij stikt in de cornflakes.
Ze zijn te droog.
289
00:17:59,620 --> 00:18:01,160
Geef hem iets te drinken.
290
00:18:03,290 --> 00:18:04,210
Vergeet het rietje.
291
00:18:05,793 --> 00:18:07,463
Oké. Drink, schat.
292
00:18:09,671 --> 00:18:11,801
Het gaat wel weer. Het is gezakt.
293
00:18:14,510 --> 00:18:16,970
Je moet het vrijmaken. Zo…
294
00:18:17,846 --> 00:18:21,556
Leia, wordt een evenementenplanner.
Dit is zo leuk.
295
00:18:22,184 --> 00:18:23,314
Het spijt me.
296
00:18:24,103 --> 00:18:26,523
Ik wilde dat het een perfecte avond werd.
297
00:18:27,106 --> 00:18:28,016
Laat ook maar.
298
00:18:30,317 --> 00:18:31,317
Leia…
299
00:18:33,320 --> 00:18:35,740
Hou op met dat te eten.
-Ik heb trek.
300
00:18:37,449 --> 00:18:39,909
Dramaqueen. Wat was dat?
301
00:18:40,494 --> 00:18:43,254
Ik ben een oplichter.
Ik heb Clerks nog nooit gezien.
302
00:18:43,330 --> 00:18:45,670
M'n favoriete film is Free Willy.
303
00:18:47,668 --> 00:18:49,168
Het gaat over een jongen.
304
00:18:50,045 --> 00:18:51,045
En z'n walvis.
305
00:18:51,964 --> 00:18:52,804
Dus?
306
00:18:53,715 --> 00:18:55,465
Hij wil Willy naar de zee brengen.
307
00:18:55,551 --> 00:18:58,551
Ik bedoel waarom had je die inzinking?
308
00:19:00,097 --> 00:19:00,967
Gewoon…
309
00:19:01,890 --> 00:19:04,230
Ik voel me een bedrieger in deze groep.
310
00:19:04,726 --> 00:19:07,556
Jullie zijn zo hecht en cool…
311
00:19:08,397 --> 00:19:10,267
…en ik ben gewoon mezelf.
312
00:19:10,357 --> 00:19:13,147
Als je ooit aan jezelf twijfelt,
onthoud dan…
313
00:19:13,986 --> 00:19:15,986
…je hebt een geweldige kelder.
314
00:19:17,573 --> 00:19:20,163
Ik dacht dat je iets aardigers zou zeggen.
315
00:19:20,742 --> 00:19:22,662
Weet je hoe saai het hier is?
316
00:19:22,744 --> 00:19:27,374
Laatst gooiden we stokken in de beek die
we met andere stokken probeerden te raken.
317
00:19:28,167 --> 00:19:29,627
Nate noemde het Stokstok.
318
00:19:33,589 --> 00:19:35,589
Het gaat niet alleen om je kelder.
319
00:19:35,674 --> 00:19:38,144
Als je je druk maakt om mij, niet nodig.
320
00:19:39,344 --> 00:19:42,264
En als je je zorgen maakt
om bij de rest te horen…
321
00:19:42,347 --> 00:19:44,427
…heb je de buitenbeentjes gevonden.
322
00:19:45,392 --> 00:19:47,102
En ik ben hun koningin.
323
00:19:48,395 --> 00:19:51,315
Ik heb nooit een vriendin als jij gehad.
-Weet ik.
324
00:19:53,400 --> 00:19:56,990
Jongens. We hebben nog een zak
in deze zak gevonden.
325
00:19:57,946 --> 00:19:58,986
Zakzak.
326
00:20:00,449 --> 00:20:01,909
Net bedacht.
327
00:20:06,663 --> 00:20:09,963
Het spul in die zakzak was goedgoed.
328
00:20:11,168 --> 00:20:13,998
Niet zo goed als Free Willy.
Die was goed.
329
00:20:14,087 --> 00:20:17,007
Het is gewoon E.T. met een walvis.
330
00:20:18,634 --> 00:20:21,354
Het is niet Clerks,
maar het is wel leuk, toch?
331
00:20:21,428 --> 00:20:26,558
Het is alsof ik de jongen ben
en Willy het elastiekje.
332
00:20:27,684 --> 00:20:28,694
Ik snap het nu.
333
00:20:29,978 --> 00:20:31,808
Leia, gaat Willy het redden?
334
00:20:31,897 --> 00:20:33,267
Heeft E.T. het gered?
335
00:20:35,442 --> 00:20:36,692
Kom op, Willy.
-Kom op.
336
00:20:36,777 --> 00:20:37,607
Je kunt het.
337
00:20:37,694 --> 00:20:39,324
Je kunt het.
-Goed zo, Willy.
338
00:20:40,447 --> 00:20:41,657
Hij heeft het gered.
339
00:20:50,499 --> 00:20:51,879
Dit is nooit gebeurd.
340
00:20:53,961 --> 00:20:57,381
Hé, Mr Forman. Ik vond dit in m'n busje.
341
00:20:57,881 --> 00:20:59,591
Ik heb een geheime aanbidder.
342
00:20:59,675 --> 00:21:01,585
Jij bent het, hè?
343
00:21:02,678 --> 00:21:05,888
Het is maar een shirt. Maak het niet raar.
344
00:21:05,973 --> 00:21:07,063
Doe ik niet.
345
00:21:08,892 --> 00:21:11,102
Mag ik je oom Red noemen?
-Ga weg.
346
00:21:14,481 --> 00:21:15,441
Doei, oom Red.
347
00:21:19,569 --> 00:21:20,449
Kitty.
348
00:21:22,948 --> 00:21:25,158
Draag je dat als je 't gaat uitmaken?
349
00:21:26,868 --> 00:21:29,788
Ik vraag me af
wat jij op een zwembadfeest draagt.
350
00:21:32,457 --> 00:21:34,577
Wat? Dit is mijn begrafenisoutfit.
351
00:21:35,377 --> 00:21:37,877
Dit is wat ik draag om afscheid te nemen.
352
00:21:39,840 --> 00:21:43,970
Daar heb je hem. Ik ben zo nerveus.
Ik heb m'n eigen haar opgegeten.
353
00:21:45,387 --> 00:21:47,967
Dit zat zo veel hoger.
-Hou daarmee op.
354
00:21:48,557 --> 00:21:52,637
Je bent sterk. Je bent onafhankelijk.
355
00:21:52,728 --> 00:21:54,768
Je bent nog jong… achtig.
356
00:21:56,189 --> 00:21:59,319
Hij is gewoon een vent
met een chique claxon.
357
00:21:59,401 --> 00:22:00,941
Ga nu maar.
358
00:22:01,486 --> 00:22:03,156
Dump die stumperd.
359
00:22:03,238 --> 00:22:05,568
Dat zeggen ze op Ricki Lake.
360
00:22:23,925 --> 00:22:26,755
Ik dacht dat het leuk was
om me zo sexy te zien.
361
00:23:08,595 --> 00:23:13,135
Ondertiteld door: Joey Meeuwisse