1
00:00:08,591 --> 00:00:12,681
No, mikä on tilanne?
Teemmekö tämän vai emme?
2
00:00:12,762 --> 00:00:14,892
En tiedä. Minulla on tämä päällä.
3
00:00:14,973 --> 00:00:16,473
Y.L.L.Y.T.Ä
LAPSET EROON HUUMEISTA
4
00:00:16,558 --> 00:00:18,228
Niin, he yllyttävät siihen.
5
00:00:18,977 --> 00:00:21,147
He eivät miettineet loppuun asti.
6
00:00:21,229 --> 00:00:25,029
Lasketaanko tämä sytyttimeksi?
-Joo.
7
00:00:26,985 --> 00:00:31,695
En tiedä, pystynkö. Perheeni on kuuluisa.
Serkkuni teki Brett Favren vessan.
8
00:00:32,407 --> 00:00:35,237
Anteeksi.
En kestä enää Brett Favre -juttuasi.
9
00:00:37,078 --> 00:00:40,538
Kuulimme tästä terveystunnilla.
Meidän pitäisi sanoa…
10
00:00:41,124 --> 00:00:41,964
Vou.
11
00:00:43,001 --> 00:00:45,631
Tunnetko sen, kulta?
-Enpä usko.
12
00:00:46,463 --> 00:00:49,423
Miksi Donkey Kong on gorilla eikä aasi?
13
00:00:51,259 --> 00:00:52,509
Se on valhe.
14
00:00:53,762 --> 00:00:57,062
He rakensivat imperiuminsa valheen varaan.
15
00:00:59,059 --> 00:01:00,809
Minäkään en tunne sitä.
16
00:01:08,693 --> 00:01:09,693
Mielenkiintoista.
17
00:01:10,653 --> 00:01:12,863
Vanhat flanellit ovat niin siistejä.
18
00:01:13,948 --> 00:01:17,448
Ne ovat vaarini.
Hän on naimisissa kuka-se-nyt-olin kanssa.
19
00:01:18,661 --> 00:01:21,041
Hetkinen. Mikä hänen nimensä on?
20
00:01:21,998 --> 00:01:23,208
Kuka minä olen?
21
00:01:23,917 --> 00:01:25,247
Vaarisi vartalo.
22
00:01:26,086 --> 00:01:28,796
Se oli tässä. Sitten poissa.
23
00:01:30,215 --> 00:01:31,335
Aivan kuin rakkaus.
24
00:01:32,383 --> 00:01:35,553
Leia, haluatko kuulla
Donkey Kong -salaliitosta?
25
00:01:36,471 --> 00:01:37,851
Hän on gorilla.
26
00:01:38,640 --> 00:01:41,350
Eikä Sheryl Crow ole varis.
27
00:01:42,852 --> 00:01:43,692
Niinpä.
28
00:01:45,522 --> 00:01:47,272
Vaarin vartalo on nälkäinen.
29
00:01:49,025 --> 00:01:50,985
Haen välipalaa. Mitä haluatte?
30
00:01:51,528 --> 00:01:52,568
Rusinamuroja.
31
00:01:53,113 --> 00:01:54,453
Rusinamuroja.
32
00:01:54,531 --> 00:01:55,621
Rusinamuroja.
33
00:01:56,241 --> 00:01:57,161
Selvä.
34
00:02:00,036 --> 00:02:01,366
Mitä minun piti hakea?
35
00:02:02,122 --> 00:02:03,462
Yy, kaa, koo, nee…
36
00:02:03,540 --> 00:02:05,130
Kadulla me hengaillaan
37
00:02:05,208 --> 00:02:07,128
Samaa vanhaa
Kuin viime viikolla
38
00:02:07,210 --> 00:02:11,670
Enkä muuta keksi
Joten jutellaan vaan
39
00:02:11,756 --> 00:02:14,506
Kaikki on okei
Kaikki on okei
40
00:02:14,592 --> 00:02:15,932
Hei, Wisconsin!
41
00:02:16,010 --> 00:02:17,140
90'S SHOW
42
00:02:18,096 --> 00:02:21,216
En tiedä enää, mitä tekisin iltaisin,
43
00:02:21,307 --> 00:02:23,477
kun kesällä tulee pelkkiä uusintoja.
44
00:02:23,560 --> 00:02:26,980
Murhaisin uuden Viiden jutun kauden takia.
45
00:02:27,564 --> 00:02:31,904
Jos näen vielä yhdenkin Äiti ja risat
-uusinnan, menkööt kaikki risaksi.
46
00:02:33,153 --> 00:02:37,703
Kitty, tässä on kasvimaani
kauden ensimmäinen sato.
47
00:02:38,908 --> 00:02:40,538
Näytähän saaliisi.
48
00:02:45,999 --> 00:02:48,039
Vau!
49
00:02:49,961 --> 00:02:54,551
Viipaloin tämän ja laitan hampurilaisiin.
50
00:02:55,383 --> 00:02:56,593
Nukkehampurilaisiin.
51
00:02:57,177 --> 00:03:00,597
Mitä teet ulkona kellarista?
-Kerron mielipiteeni.
52
00:03:02,849 --> 00:03:05,189
Oho, keittiö on täällä. Villiä.
53
00:03:06,686 --> 00:03:07,766
Hei!
54
00:03:09,022 --> 00:03:10,192
Selvästi.
55
00:03:11,357 --> 00:03:15,147
Onko sinulla hauskaa alakerrassa
uusien kavereidesi kanssa?
56
00:03:15,236 --> 00:03:18,866
Se on kaikkea, mitä olen halunnut.
Sitä ja rusinamuroja.
57
00:03:18,948 --> 00:03:20,528
Ne taisivat loppua.
58
00:03:21,242 --> 00:03:24,292
Mitä? Mutta lupasin rusinamuroja.
59
00:03:25,205 --> 00:03:28,785
Jos en löydä rusinamuroja,
jään taas ypöyksin.
60
00:03:29,751 --> 00:03:31,041
Oletko kunnossa?
61
00:03:33,504 --> 00:03:35,674
VALIKKO
62
00:03:38,718 --> 00:03:41,048
Kuka ei haluaisi olla ystäväsi?
63
00:03:41,137 --> 00:03:42,847
Olet fiksu ja hurmaava.
64
00:03:43,348 --> 00:03:46,228
Itse asiassa sinä ansaitset keksin.
65
00:03:52,023 --> 00:03:53,943
Jos joku noista lapsista kiusaa,
66
00:03:54,025 --> 00:03:58,275
otan heitä niskasta kiinni
ja heitän jorpakkoon.
67
00:04:00,907 --> 00:04:04,157
Hän pystyykin siihen nyt,
kun olkapää on parantunut.
68
00:04:04,661 --> 00:04:08,461
Siitä muistinkin, että voitko ajaa
minut fysioterapiaan huomenna?
69
00:04:11,376 --> 00:04:14,496
Käyn kampaajalla,
mutta kyllä se järjestyy.
70
00:04:14,587 --> 00:04:17,587
Tanssi kanssani, senkin iso gorilla.
71
00:04:21,010 --> 00:04:22,180
Hyvä juttutuokio.
72
00:04:27,016 --> 00:04:29,976
Tämä taitaa olla Leian huone.
-Niin. Missä hän on?
73
00:04:32,605 --> 00:04:34,065
Aika järkevä yöasu.
74
00:04:34,649 --> 00:04:37,399
Voi ei. Hänellä on korkea verenpaine.
75
00:04:38,736 --> 00:04:40,406
Tämä on isovanhempien huone.
76
00:04:43,074 --> 00:04:45,244
Tämän pitely on nyt vähemmän jännää.
77
00:04:47,829 --> 00:04:49,249
Tämä on kultasuoni!
78
00:04:49,914 --> 00:04:50,794
Menen sisään.
79
00:04:52,375 --> 00:04:54,335
Näyttäisit niin hyvältä tässä.
80
00:04:55,211 --> 00:04:59,671
Olisit kuin kuuma metsuri.
Haluan tehdä asioita kanssasi metsässä.
81
00:05:01,259 --> 00:05:02,589
Pystytin juuri teltan.
82
00:05:03,303 --> 00:05:05,723
Tällä se lähtee pois.
83
00:05:09,100 --> 00:05:10,480
Tämä on nyt minun.
84
00:05:11,352 --> 00:05:15,482
Olette isovanhempieni huoneessa,
johon en ole ikinä uskaltanut astua.
85
00:05:15,565 --> 00:05:17,975
Sopiiko, että olemme täällä?
-Joo.
86
00:05:18,067 --> 00:05:22,067
On kesä. Pidetään hauskaa.
Tehdään, mitä haluamme. Eikö niin?
87
00:05:22,155 --> 00:05:22,985
Väärin.
88
00:05:28,161 --> 00:05:29,831
Heippa.
-Häivy.
89
00:05:29,912 --> 00:05:31,582
Nähdään pian.
-Häivy.
90
00:05:31,664 --> 00:05:33,884
Pidetään yhteyttä.
-Häivy.
91
00:05:33,958 --> 00:05:36,838
Ekstrakuorrutus.
-Se oli minun.
92
00:05:36,919 --> 00:05:40,089
Emme koskaan lukitse liukuovea.
-Nyt lukitsemme.
93
00:05:42,717 --> 00:05:44,177
Anteeksi, vaari.
94
00:05:44,260 --> 00:05:49,470
Olen kokenut tämän kerran ennenkin.
En tee tätä enää ilman sääntöjä.
95
00:05:49,557 --> 00:05:51,847
Kerro siis ystävillesi,
96
00:05:51,934 --> 00:05:56,114
etteivät he saa syödä ruokaani
tai juoda juomiani,
97
00:05:56,189 --> 00:06:00,649
ja jos he menevät huoneeseeni,
jalkani osuu heidän perseeseensä.
98
00:06:01,402 --> 00:06:04,862
Ihmiset pitävät
kaikenlaista yksityistä makuuhuoneissaan.
99
00:06:04,947 --> 00:06:10,497
Isäni piti piiskaa vanhempieni huoneessa
varkaiden varalta.
100
00:06:10,578 --> 00:06:14,748
Hänellä oli myös
karvaiset käsiraudat, jos…
101
00:06:17,377 --> 00:06:18,287
Voi hyvä luoja.
102
00:06:19,921 --> 00:06:23,721
He pitävät minua coolimpana kuin olen.
Tämä on ollut mahtavaa.
103
00:06:23,800 --> 00:06:24,840
Poltimme -
104
00:06:25,760 --> 00:06:28,390
kinkkua ja joimme -
105
00:06:29,597 --> 00:06:30,427
kinkkua.
106
00:06:32,016 --> 00:06:35,096
Pelkään, että he odottavat lisää kinkkua.
107
00:06:36,521 --> 00:06:39,231
Siinä on kamalan paljon kinkkua.
108
00:06:40,066 --> 00:06:42,606
Taidat painostaa itseäsi liikaa.
109
00:06:42,693 --> 00:06:45,413
Mikset kutsuisi heitä leffailtaan?
110
00:06:45,488 --> 00:06:47,118
Eikö kukaan kuuntele minua?
111
00:06:48,866 --> 00:06:51,616
En tiedä, mummi.
Leffailta? Eikö se ole tylsää?
112
00:06:51,702 --> 00:06:55,372
Ei, se on hauskaa. Tehdään se huomenna.
113
00:06:55,456 --> 00:07:00,416
Vuokraamme elokuvan ja teemme kinkun.
Koska teillä on siihen pakkomielle.
114
00:07:04,590 --> 00:07:05,550
Minä avaan!
115
00:07:08,886 --> 00:07:11,256
Kumpi teistä huusi lapsilleni?
116
00:07:11,931 --> 00:07:13,141
Red, se on sinulle.
117
00:07:13,933 --> 00:07:16,563
En tiedä, ketkä ovat sinun,
mutta he ansaitsivat sen.
118
00:07:16,644 --> 00:07:21,074
Gwen ja Nate, ja kiitos.
Olen kyllästynyt huutamaan heille.
119
00:07:21,149 --> 00:07:24,109
Eilen Nate kokeili katolla rullaluistimia.
120
00:07:24,193 --> 00:07:26,113
Odotin häntä kymmenen kuukautta.
121
00:07:26,195 --> 00:07:28,945
Lääkäristä se oli okei, mutta enpä usko.
122
00:07:30,783 --> 00:07:33,413
Sinähän muutit naapuriin, vai mitä?
123
00:07:33,494 --> 00:07:38,214
Heilutin sinulle viime viikolla,
mutta pesit tukkaasi puutarhaletkulla…
124
00:07:39,083 --> 00:07:41,093
Olen Kitty, ja tämä on Red.
125
00:07:41,169 --> 00:07:43,879
Olen Sherri. Ja suihkupääni on rikki.
126
00:07:43,963 --> 00:07:47,433
Se ei kestä kahden aikuisen painoa.
127
00:07:48,593 --> 00:07:51,723
Kappas vain,
sinä ja ukkosi maustatte elämäänne.
128
00:07:52,346 --> 00:07:53,846
Ukko on poissa kuvioista,
129
00:07:53,931 --> 00:07:57,021
mutta tapailemani mies
puhuu yhteen muuttamisesta.
130
00:07:57,101 --> 00:07:59,811
Kauanko olette tapailleet?
-Kaksi viikkoa.
131
00:07:59,896 --> 00:08:02,226
Ja hänkö haluaa jo muuttaa yhteen?
132
00:08:02,315 --> 00:08:05,935
Hän on aika takertuva.
Minun pitäisi varmaan päättää suhde.
133
00:08:06,027 --> 00:08:10,107
Harmi. Hänellä on kaikkea.
Hyvä ulkonäkö, hyvä työ, hyvä Miata.
134
00:08:10,990 --> 00:08:13,870
Hei. Voisinko laittaa
tämän mikroaaltouuniinne?
135
00:08:13,951 --> 00:08:15,791
Omallani menisi tunti.
136
00:08:16,871 --> 00:08:20,921
Toki. Se on keittiössä.
-Olet niin kiltti, Kitty. Ja Red…
137
00:08:22,043 --> 00:08:22,883
Niin.
138
00:08:25,296 --> 00:08:28,466
Hänellä on kaikenlaista laukussaan.
139
00:08:28,549 --> 00:08:31,889
Hän on kuin roskaversio Maija Poppasesta.
140
00:08:36,474 --> 00:08:38,394
Ehkä ajattelet liikaa.
141
00:08:38,476 --> 00:08:41,976
Voisimmeko pikakelata kohtaan,
jossa valitset elokuvan?
142
00:08:43,981 --> 00:08:48,691
"Pikakelaus"! Nerokasta.
Minun pitäisi lähettää se Lenolle.
143
00:08:48,778 --> 00:08:52,068
On tärkeää, etten valitse leffaa,
jota pidetään dorkana.
144
00:08:52,156 --> 00:08:55,026
Et voi valita jotain dorkaa,
vaikka yrittäisit.
145
00:08:55,117 --> 00:08:58,957
Hei. Mikä on lempielokuvasi?
-Pelastakaa Willy, kai.
146
00:08:59,539 --> 00:09:01,709
Vau. Äly dorkaa!
147
00:09:05,044 --> 00:09:06,554
Menen pyytämään apua.
148
00:09:08,881 --> 00:09:11,721
Kädet ylös!
-Ota rahani. Ota kaikki.
149
00:09:11,801 --> 00:09:15,301
Pomoni ei lukitse autoa.
Hänen rekkarinsa on "Leffalutka".
150
00:09:15,388 --> 00:09:18,468
Tiedän. En haluaisi sanoa sitä.
Ilmoitan vain.
151
00:09:18,558 --> 00:09:21,888
Ole kiltti…
-Jay, minä tässä vain. Minä vitsailin.
152
00:09:24,146 --> 00:09:24,976
Niin.
153
00:09:25,898 --> 00:09:26,728
Sama täällä.
154
00:09:27,358 --> 00:09:28,188
Hyvä heitto.
155
00:09:29,360 --> 00:09:34,280
En tiennyt, että olet töissä täällä.
-En halunnut kehua showbisneksessä olosta.
156
00:09:35,199 --> 00:09:36,029
Aivan.
157
00:09:36,784 --> 00:09:39,754
Yritän löytää coolin leffan leffailtaan,
158
00:09:39,829 --> 00:09:42,329
enkä ole siitä hirveän huolissani,
159
00:09:42,415 --> 00:09:44,245
mutta mikä se yksi olikaan?
160
00:09:44,333 --> 00:09:48,463
Jossa on niitä tyyppejä
ja se paikka ja tyyppejä?
161
00:09:49,046 --> 00:09:50,916
Tiskirotatko?
-Tiskirotat, joo!
162
00:09:51,007 --> 00:09:53,837
Eikä! Se on lempparini. Kevin Smith, eikö?
163
00:09:54,427 --> 00:09:57,637
Joo. Hän oli niin seksikäs siinä.
164
00:09:58,514 --> 00:10:00,734
Selvä. Siistiä.
165
00:10:01,767 --> 00:10:04,017
Katsotaan, onko sitä. Katsotaan…
166
00:10:06,272 --> 00:10:10,322
Rähmä, se on lainassa. Se on ollut
jollain jätkällä kuusi viikkoa.
167
00:10:11,152 --> 00:10:15,622
Jou, Jay. Tarvitsen apuasi vessassa.
Siellä on Joe ja tulivuori -tilanne.
168
00:10:17,158 --> 00:10:18,158
Nähdään.
169
00:10:23,247 --> 00:10:25,667
Tule, mummi. Meidän on mentävä.
-Hetkinen.
170
00:10:25,750 --> 00:10:27,790
Pastori Dave, Kitty tässä!
171
00:10:27,877 --> 00:10:28,787
VAIN AIKUISILLE
172
00:10:28,878 --> 00:10:31,918
En ole nähnyt sinua nyyttikestien jälkeen.
173
00:10:33,007 --> 00:10:34,877
Tuo oli hyvin epäpyhää.
174
00:10:39,096 --> 00:10:41,056
Hei, hra Forman.
175
00:10:41,140 --> 00:10:43,480
Katso, mitä löysin minikasvimaaltasi.
176
00:10:43,559 --> 00:10:44,939
Vauvakurkun.
177
00:10:45,019 --> 00:10:46,649
Anna se tänne.
178
00:10:47,563 --> 00:10:49,523
Tämä on normaalin kokoinen.
179
00:10:50,816 --> 00:10:53,566
Älä nolostu.
Ehkä se on isompi, kun se kasvaa.
180
00:10:55,696 --> 00:10:59,656
Tulin puhumaan flanelleistasi.
181
00:11:00,242 --> 00:11:02,162
Saanko sellaisen?
-Miksi?
182
00:11:02,995 --> 00:11:07,495
Tyttöystävän mukaan se näytti hyvältä,
emmekä paini samassa sarjassa.
183
00:11:07,583 --> 00:11:10,133
Rakastan häntä
ja haluan pitää hänet onnellisena.
184
00:11:10,211 --> 00:11:11,091
Herttaista.
185
00:11:11,170 --> 00:11:14,880
Minulla oli samanlainen juttu
ensimmäisen tyttöystäväni kanssa.
186
00:11:16,300 --> 00:11:17,930
Tiedätkö, mikä hänen nimensä oli?
187
00:11:18,010 --> 00:11:19,390
Häivy.
188
00:11:20,846 --> 00:11:21,846
Kyllä.
189
00:11:22,640 --> 00:11:23,890
Hei, naapuri.
190
00:11:26,852 --> 00:11:31,362
Kitty sanoi, että kunnes suihku on
korjattu, voin huuhtaista paikkani täällä.
191
00:11:31,440 --> 00:11:33,900
Tämä on minunkin talo.
192
00:11:33,984 --> 00:11:37,704
Joten voit viedä paikkasi kotiin.
193
00:11:37,780 --> 00:11:39,740
Minun pitää lainata partahöylää.
194
00:11:39,824 --> 00:11:44,834
Sininen Miata vie syömään Houlihan'siin.
Kun mies vie sinne, pitää trimmata puskat.
195
00:11:47,206 --> 00:11:48,916
Sopiiko se varmasti,
196
00:11:48,999 --> 00:11:51,839
että ilmestymme jonkun luo
hakemaan elokuvaa?
197
00:11:51,919 --> 00:11:53,709
Vaihtoehdot ovat vähissä.
198
00:11:53,796 --> 00:11:57,466
Entä jos meidät murhataan?
Kuka sammuttaa haudutuspadan?
199
00:12:04,181 --> 00:12:05,391
Voi veljet!
200
00:12:08,519 --> 00:12:10,519
Halloween yllätti taas.
201
00:12:10,604 --> 00:12:13,074
Kuulkaa. Karkkia ei ole,
202
00:12:13,149 --> 00:12:18,449
mutta tulitikut
ja parkkisakko vuodelta 1975 löytyy.
203
00:12:20,156 --> 00:12:25,236
Leo. Hei. Etkö tunnista minua?
-Kyllä vain.
204
00:12:25,911 --> 00:12:30,581
Joo. Olet pukeutunut Kittyksi,
naiseksi, jolla on talo ja hiukset.
205
00:12:31,208 --> 00:12:32,708
Sikahyvä asu.
206
00:12:33,419 --> 00:12:35,759
Etkö palauttanut Tiskirotat-leffaa?
207
00:12:36,589 --> 00:12:37,879
Oletteko te kyttiä?
208
00:12:37,965 --> 00:12:39,875
Keskity, Leo.
209
00:12:39,967 --> 00:12:44,347
Jos te kytät etsitte Leo Focusta,
haukutte väärää puuta.
210
00:12:45,723 --> 00:12:47,313
Pyydän. Tämä on tärkeää.
211
00:12:47,391 --> 00:12:50,311
Tiedätkö, mitä olen
katsonut viime aikoina?
212
00:12:51,353 --> 00:12:52,403
The Real Worldiä.
213
00:12:52,897 --> 00:12:54,357
Koska miettikää nyt.
214
00:12:54,440 --> 00:12:57,900
Jos se on oikea maailma, mitä tämä on?
215
00:13:00,070 --> 00:13:02,160
Tämä voi olla umpikuja.
216
00:13:04,450 --> 00:13:07,240
Odota. Leo, nyt on halloween.
217
00:13:07,328 --> 00:13:09,748
Tiedätkö, mitä haluan karkin sijaan?
218
00:13:09,830 --> 00:13:11,750
Tiskirotat-leffan.
219
00:13:12,333 --> 00:13:14,713
Hullua! Minulla on se.
220
00:13:15,878 --> 00:13:17,048
Haen sen sinulle.
221
00:13:17,797 --> 00:13:20,837
Mistä tunnet hänet?
-Hän vain… Hän on…
222
00:13:20,925 --> 00:13:23,005
Se tavallinen tarina. Hän on mies,
223
00:13:23,093 --> 00:13:27,603
joka hengasi isäsi ja hänen ystäviensä
kanssa, kun he olivat teinejä.
224
00:13:30,810 --> 00:13:31,730
Ei.
225
00:13:32,853 --> 00:13:34,813
He olisivat sanoneet jotain.
226
00:13:35,314 --> 00:13:37,784
Tekö kytät etsitte leffaa?
227
00:13:38,359 --> 00:13:39,239
Kyllä vain.
228
00:13:41,237 --> 00:13:43,777
Hyvää halloweenia.
-Kiitos.
229
00:13:48,244 --> 00:13:52,254
Siinä sinä olet.
Leialla ja minulla oli hauska iltapäivä.
230
00:13:52,331 --> 00:13:55,381
Tämä talo on hyökkäyksen kohteena.
231
00:13:55,459 --> 00:13:58,049
Teinejä on kaikkialla,
232
00:13:58,128 --> 00:14:02,588
ja puolialaston nainen
heiluttaa paikkojaan talossani.
233
00:14:03,175 --> 00:14:05,635
Hyvä. Sherri käyttää suihkua.
234
00:14:05,719 --> 00:14:10,809
Miksi avasit talomme taas kaaokselle?
235
00:14:10,891 --> 00:14:15,021
Meillä meni niin hyvin.
Kaikki typerykset olivat lähteneet!
236
00:14:16,564 --> 00:14:18,074
Minä kaipaan heitä.
237
00:14:18,774 --> 00:14:21,534
Täällä on ollut liian hiljaista.
238
00:14:22,111 --> 00:14:23,781
Hanki sitten papukaija.
239
00:14:24,280 --> 00:14:27,950
Ja jos se ei rääy riittävästi,
kutsu siskosi.
240
00:14:28,033 --> 00:14:30,623
Minusta on kiva,
että Leia on kesän täällä.
241
00:14:30,703 --> 00:14:32,163
Talo on taas elossa.
242
00:14:32,246 --> 00:14:36,876
Kun taannoin menin vessaan, joku oli
pissannut ja jättänyt istuimen ylös.
243
00:14:36,959 --> 00:14:39,299
Se teki minut niin onnelliseksi.
244
00:14:40,838 --> 00:14:42,378
Voisin tehdä sen vuoksesi.
245
00:14:42,965 --> 00:14:47,545
Valita vain, mutta näinä viikkoina
olen nähnyt vilauksen vanhasta Redistä.
246
00:14:47,636 --> 00:14:50,466
Tulesta, intohimosta. Kaipaan häntä.
247
00:14:51,181 --> 00:14:55,101
Hän on eläkkeellä.
-Mutta hän on yhä elossa.
248
00:14:55,185 --> 00:14:56,845
Et voi viettää koko päivää -
249
00:14:56,937 --> 00:15:00,477
kasvimaalla kuopsutellen
ja tomaattien kanssa leikkien.
250
00:15:00,566 --> 00:15:04,696
Rakastat tomaattejani!
-Sinun tomaattisi ovat pieniä!
251
00:15:09,575 --> 00:15:10,775
Pääsi on hikinen.
252
00:15:13,037 --> 00:15:14,827
Rintasi kohoilee.
253
00:15:22,546 --> 00:15:24,466
Se siitä hiljaisesta eläkkeestä.
254
00:15:24,548 --> 00:15:28,088
Kuivaajansuodattimessani
ei ole enää nukkaa.
255
00:15:29,887 --> 00:15:31,347
Voinko tulla ulos?
256
00:15:32,389 --> 00:15:33,219
Sherri.
257
00:15:35,142 --> 00:15:38,562
Olin suihkussa.
Kun olin valmis, teillä oli puuhat kesken,
258
00:15:38,646 --> 00:15:40,936
joten odotin myrskyn laantumista.
259
00:15:41,523 --> 00:15:43,733
Sanoin, että kuulin vessan huuhtelun.
260
00:15:45,694 --> 00:15:49,574
Anteeksi, olin vain täällä,
koska valmistauduin virhetreffeille.
261
00:15:49,657 --> 00:15:53,157
Treffeillekö?
-Sininen Miata, Houli… Pysy kärryillä.
262
00:15:54,119 --> 00:15:57,369
Mutta se antoi aikaa ajatella,
mitä en ikinä saa tehdä.
263
00:15:57,456 --> 00:15:59,706
Mitä haluan elämältäni?
264
00:15:59,792 --> 00:16:00,882
Koska olen varma,
265
00:16:00,960 --> 00:16:05,460
että piileskely naapurini kylppärissä,
kun vanhukset panevat, ei ole sitä.
266
00:16:05,547 --> 00:16:07,877
Kuin joku olisi syönyt maissintähkää.
267
00:16:09,677 --> 00:16:10,967
Mikä minua vaivaa?
268
00:16:11,553 --> 00:16:14,853
Miksi teen saman virheen yhä uudelleen?
269
00:16:14,932 --> 00:16:19,402
Kultaseni. Älä syytä itseäsi.
270
00:16:19,937 --> 00:16:22,057
Sinulla on vakaa työ.
271
00:16:22,147 --> 00:16:25,897
Kasvatat kahta ihanaa lasta ihan yksin.
272
00:16:25,985 --> 00:16:27,735
Olet uskomaton.
273
00:16:28,237 --> 00:16:30,317
Miksi valehtelet hänelle, Kitty?
274
00:16:30,406 --> 00:16:32,826
Red…
-Hän ei ole väärässä.
275
00:16:32,908 --> 00:16:38,788
Ehkä on aika pitää taukoa miehistä
ja nähdä, millaista on elää omillaan.
276
00:16:38,872 --> 00:16:40,372
Kuulostaa pelottavalta.
277
00:16:40,457 --> 00:16:43,627
Et ole yksin. Sinulla on meidät.
-Meidätkö?
278
00:16:44,211 --> 00:16:46,131
Luulisi, että olisit paremmalla tuulella.
279
00:16:50,884 --> 00:16:52,724
Tervetuloa leffailtaan.
280
00:16:52,803 --> 00:16:57,933
Tästä tulee mahtavaa, joten aluksi
jokainen saa oman rusinamuropaketin.
281
00:16:58,017 --> 00:17:00,097
Rusinamuroja!
282
00:17:00,811 --> 00:17:05,191
Kaikki pitävät niistä. Muistatteko?
Ettekö? Eikö sitä tapahtunut?
283
00:17:06,233 --> 00:17:09,653
Tiedättekö, kuka tykkää näistä?
Serkku, joka remppasi…
284
00:17:09,737 --> 00:17:11,157
Älä.
285
00:17:12,489 --> 00:17:14,829
Mitä katsomme?
-Lempileffani.
286
00:17:14,908 --> 00:17:18,498
Tiskirotat, pääosassa Kevin Smith.
Maistuisi minulle.
287
00:17:20,456 --> 00:17:21,746
Selvä.
288
00:17:24,418 --> 00:17:27,298
Hei, MTV. Olen Leo.
289
00:17:27,963 --> 00:17:32,473
Olen 74 vuotta nuori
ja olisin täydellinen The Real Worldiin.
290
00:17:33,218 --> 00:17:34,218
Mikä tämä on?
291
00:17:34,887 --> 00:17:37,057
En tiedä. Sen piti olla Tiskirotat.
292
00:17:37,139 --> 00:17:38,639
Hauska fakta minusta.
293
00:17:40,309 --> 00:17:43,099
Olen pudonnut kolmesta vuoristoradasta.
294
00:17:44,521 --> 00:17:47,111
Neljästä, jos lasketaan neljäs.
295
00:17:49,151 --> 00:17:53,241
Unohtakaa leffat.
Onko kenelläkään hauskoja tarinoita?
296
00:17:54,823 --> 00:17:55,743
Hyvä, Nate.
297
00:17:56,617 --> 00:17:59,537
Ei. Hän tukehtuu muroihin.
Se on liian kuivaa.
298
00:17:59,620 --> 00:18:01,160
Anna jotain juotavaa.
299
00:18:03,290 --> 00:18:04,210
Unohda pilli!
300
00:18:05,793 --> 00:18:07,463
Okei. Juo, kulta.
301
00:18:09,671 --> 00:18:11,801
Kaikki hyvin. Se meni alas.
302
00:18:14,510 --> 00:18:16,970
Ei, avaa kurkkusi näin. Niin kuin…
303
00:18:17,846 --> 00:18:21,556
Sinun pitäisi suunnitella tapahtumia.
Tämä on tosi hauskaa.
304
00:18:22,184 --> 00:18:23,314
Olen pahoillani!
305
00:18:24,103 --> 00:18:26,523
Halusin tämän olevan täydellinen ilta.
306
00:18:27,106 --> 00:18:28,016
Antaa olla.
307
00:18:30,317 --> 00:18:31,317
Leia…
308
00:18:33,320 --> 00:18:35,740
Hei, älä syö niitä.
-Olen nälkäinen.
309
00:18:37,449 --> 00:18:39,909
Hei, draamakuningatar. Mitä tuo oli?
310
00:18:40,494 --> 00:18:43,254
Olen huijari. En ole nähnyt Tiskirottia.
311
00:18:43,330 --> 00:18:45,750
Lempileffani on Pelastakaa Willy.
312
00:18:47,668 --> 00:18:48,748
Se kertoo pojasta.
313
00:18:50,045 --> 00:18:52,585
Ja hänen valaastaan.
-Ja?
314
00:18:53,715 --> 00:18:58,545
Hän yrittää palauttaa Willyn mereen.
-Ei. Miksi romahdit tuolla?
315
00:19:00,097 --> 00:19:00,967
No kun…
316
00:19:01,932 --> 00:19:04,232
Tunnen olevani huijari tässä ryhmässä.
317
00:19:04,726 --> 00:19:07,556
Olette niin läheisiä ja siistejä,
318
00:19:08,397 --> 00:19:10,267
ja minä olen vain minä.
319
00:19:10,357 --> 00:19:13,147
Jos epäilet itseäsi, muista,
320
00:19:13,986 --> 00:19:15,986
että kellarisi on sikasiisti.
321
00:19:17,573 --> 00:19:21,993
Luulin, että sanot jotain kivempaa.
-Tiedätkö, miten tylsää täällä on?
322
00:19:22,744 --> 00:19:27,374
Viime viikolla heitimme kepin puroon
ja yritimme osua siihen muilla kepeillä.
323
00:19:28,167 --> 00:19:29,627
Nate kutsui sitä Keppikepiksi.
324
00:19:33,672 --> 00:19:35,592
Kyse ei ole vain kellaristasi.
325
00:19:35,674 --> 00:19:38,144
Jos stressaat takiani, kaikki hyvin.
326
00:19:39,469 --> 00:19:44,429
Jos olet huolissasi joukkoon sopimisesta,
löysit tyypit, jotka eivät sovi joukkoon.
327
00:19:45,309 --> 00:19:46,479
Ja heidän kuningattarensa.
328
00:19:48,395 --> 00:19:51,515
Minulla ei ole ollut kaltaistasi ystävää.
-Tiedän.
329
00:19:53,400 --> 00:19:54,400
Kaverit!
330
00:19:54,484 --> 00:19:56,994
Löysimme toisen pussin pussin sisältä.
331
00:19:57,946 --> 00:19:58,986
Pussipussi.
332
00:20:00,449 --> 00:20:01,909
Keksin sen juuri.
333
00:20:06,663 --> 00:20:09,963
Pussipussissa ollut kama oli hyvähyvää.
334
00:20:11,168 --> 00:20:13,998
Ei niin hyvää kuin Pelastakaa Willy.
Se on paras.
335
00:20:14,087 --> 00:20:17,007
Älä intoile liikaa.
Se on vain E.T. valaalla.
336
00:20:18,842 --> 00:20:21,352
Tämä ei ole Tiskirotat, mutta aika söpö.
337
00:20:21,428 --> 00:20:26,558
On kuin minä olisin poika,
ja Willy on se kuminauha.
338
00:20:27,684 --> 00:20:28,694
Nyt ymmärrän.
339
00:20:29,978 --> 00:20:33,268
Pääseekö Willy vapauteen?
-Pääsikö E.T.?
340
00:20:35,442 --> 00:20:36,692
Hyvä, Willy.
-Hyvä.
341
00:20:36,777 --> 00:20:37,607
Pystyt siihen.
342
00:20:37,694 --> 00:20:39,324
Pystyt siihen.
-Jes, Willy.
343
00:20:39,404 --> 00:20:40,414
Jee!
344
00:20:40,489 --> 00:20:41,659
Se selvisi!
345
00:20:50,499 --> 00:20:51,879
Tätä ei tapahtunut.
346
00:20:53,961 --> 00:20:55,461
Hei, hra Forman.
347
00:20:55,963 --> 00:20:57,383
Löysin tämän pakustani.
348
00:20:57,881 --> 00:21:01,591
Minulla on salainen ihailija.
Se olet sinä, vai mitä?
349
00:21:02,678 --> 00:21:07,058
Se on vain paita. Älä tee siitä outoa.
-En tee.
350
00:21:08,892 --> 00:21:11,102
Voinko kutsua sinua Red-sedäksi?
-Häivy.
351
00:21:14,481 --> 00:21:15,571
Heippa, Red-setä.
352
00:21:19,569 --> 00:21:20,449
Kitty.
353
00:21:22,948 --> 00:21:25,158
Noinko pukeudut, kun aiot erota?
354
00:21:26,952 --> 00:21:29,792
En osaa kuvitella,
miten pukeudut allasbileisiin.
355
00:21:32,457 --> 00:21:34,577
Mitä? Tämä on hautajaisasuni.
356
00:21:35,377 --> 00:21:37,877
Tässä asussa hyvästelen toisen ikiajoiksi.
357
00:21:39,840 --> 00:21:43,970
Se on hän. Jestas, että jännittää.
Olen syönyt tukon hiuksiani.
358
00:21:45,387 --> 00:21:47,967
Tämä oli paljon korkeampi.
-Lopeta tuo.
359
00:21:48,557 --> 00:21:51,017
Olet vahva.
-Niin.
360
00:21:51,101 --> 00:21:52,641
Olet itsenäinen.
-Niin.
361
00:21:52,728 --> 00:21:54,768
Olet yhä nuorehko.
-Niin.
362
00:21:56,189 --> 00:21:59,319
Hän on vain mies, jolla on hieno torvi.
-Aivan.
363
00:21:59,401 --> 00:22:00,941
Mene nyt.
364
00:22:01,486 --> 00:22:03,156
Jätä se mätä!
365
00:22:03,238 --> 00:22:05,568
Niin Ricki Lakessa sanotaan.
366
00:22:23,884 --> 00:22:26,854
Ajattelin, että sinun olisi
hauska nähdä minut seksikkäänä.
367
00:23:07,052 --> 00:23:12,182
Tekstitys: Eveliina Paranko