1 00:00:08,591 --> 00:00:12,681 No, mikä on tilanne? Teemmekö tämän vai emme? 2 00:00:12,762 --> 00:00:14,892 En tiedä. Minulla on tämä päällä. 3 00:00:14,973 --> 00:00:16,473 Y.L.L.Y.T.Ä LAPSET EROON HUUMEISTA 4 00:00:16,558 --> 00:00:18,228 Niin, he yllyttävät siihen. 5 00:00:18,977 --> 00:00:21,147 He eivät miettineet loppuun asti. 6 00:00:21,229 --> 00:00:25,029 Lasketaanko tämä sytyttimeksi? -Joo. 7 00:00:26,985 --> 00:00:31,695 En tiedä, pystynkö. Perheeni on kuuluisa. Serkkuni teki Brett Favren vessan. 8 00:00:32,407 --> 00:00:35,237 Anteeksi. En kestä enää Brett Favre -juttuasi. 9 00:00:37,078 --> 00:00:40,538 Kuulimme tästä terveystunnilla. Meidän pitäisi sanoa… 10 00:00:41,124 --> 00:00:41,964 Vou. 11 00:00:43,001 --> 00:00:45,631 Tunnetko sen, kulta? -Enpä usko. 12 00:00:46,463 --> 00:00:49,423 Miksi Donkey Kong on gorilla eikä aasi? 13 00:00:51,259 --> 00:00:52,509 Se on valhe. 14 00:00:53,762 --> 00:00:57,062 He rakensivat imperiuminsa valheen varaan. 15 00:00:59,059 --> 00:01:00,809 Minäkään en tunne sitä. 16 00:01:08,693 --> 00:01:09,693 Mielenkiintoista. 17 00:01:10,653 --> 00:01:12,863 Vanhat flanellit ovat niin siistejä. 18 00:01:13,948 --> 00:01:17,448 Ne ovat vaarini. Hän on naimisissa kuka-se-nyt-olin kanssa. 19 00:01:18,661 --> 00:01:21,041 Hetkinen. Mikä hänen nimensä on? 20 00:01:21,998 --> 00:01:23,208 Kuka minä olen? 21 00:01:23,917 --> 00:01:25,247 Vaarisi vartalo. 22 00:01:26,086 --> 00:01:28,796 Se oli tässä. Sitten poissa. 23 00:01:30,215 --> 00:01:31,335 Aivan kuin rakkaus. 24 00:01:32,383 --> 00:01:35,553 Leia, haluatko kuulla Donkey Kong -salaliitosta? 25 00:01:36,471 --> 00:01:37,851 Hän on gorilla. 26 00:01:38,640 --> 00:01:41,350 Eikä Sheryl Crow ole varis. 27 00:01:42,852 --> 00:01:43,692 Niinpä. 28 00:01:45,522 --> 00:01:47,272 Vaarin vartalo on nälkäinen. 29 00:01:49,025 --> 00:01:50,985 Haen välipalaa. Mitä haluatte? 30 00:01:51,528 --> 00:01:52,568 Rusinamuroja. 31 00:01:53,113 --> 00:01:54,453 Rusinamuroja. 32 00:01:54,531 --> 00:01:55,621 Rusinamuroja. 33 00:01:56,241 --> 00:01:57,161 Selvä. 34 00:02:00,036 --> 00:02:01,366 Mitä minun piti hakea? 35 00:02:02,122 --> 00:02:03,462 Yy, kaa, koo, nee… 36 00:02:03,540 --> 00:02:05,130 Kadulla me hengaillaan 37 00:02:05,208 --> 00:02:07,128 Samaa vanhaa Kuin viime viikolla 38 00:02:07,210 --> 00:02:11,670 Enkä muuta keksi Joten jutellaan vaan 39 00:02:11,756 --> 00:02:14,506 Kaikki on okei Kaikki on okei 40 00:02:14,592 --> 00:02:15,932 Hei, Wisconsin! 41 00:02:16,010 --> 00:02:17,140 90'S SHOW 42 00:02:18,096 --> 00:02:21,216 En tiedä enää, mitä tekisin iltaisin, 43 00:02:21,307 --> 00:02:23,477 kun kesällä tulee pelkkiä uusintoja. 44 00:02:23,560 --> 00:02:26,980 Murhaisin uuden Viiden jutun kauden takia. 45 00:02:27,564 --> 00:02:31,904 Jos näen vielä yhdenkin Äiti ja risat -uusinnan, menkööt kaikki risaksi. 46 00:02:33,153 --> 00:02:37,703 Kitty, tässä on kasvimaani kauden ensimmäinen sato. 47 00:02:38,908 --> 00:02:40,538 Näytähän saaliisi. 48 00:02:45,999 --> 00:02:48,039 Vau! 49 00:02:49,961 --> 00:02:54,551 Viipaloin tämän ja laitan hampurilaisiin. 50 00:02:55,383 --> 00:02:56,593 Nukkehampurilaisiin. 51 00:02:57,177 --> 00:03:00,597 Mitä teet ulkona kellarista? -Kerron mielipiteeni. 52 00:03:02,849 --> 00:03:05,189 Oho, keittiö on täällä. Villiä. 53 00:03:06,686 --> 00:03:07,766 Hei! 54 00:03:09,022 --> 00:03:10,192 Selvästi. 55 00:03:11,357 --> 00:03:15,147 Onko sinulla hauskaa alakerrassa uusien kavereidesi kanssa? 56 00:03:15,236 --> 00:03:18,866 Se on kaikkea, mitä olen halunnut. Sitä ja rusinamuroja. 57 00:03:18,948 --> 00:03:20,528 Ne taisivat loppua. 58 00:03:21,242 --> 00:03:24,292 Mitä? Mutta lupasin rusinamuroja. 59 00:03:25,205 --> 00:03:28,785 Jos en löydä rusinamuroja, jään taas ypöyksin. 60 00:03:29,751 --> 00:03:31,041 Oletko kunnossa? 61 00:03:33,504 --> 00:03:35,674 VALIKKO 62 00:03:38,718 --> 00:03:41,048 Kuka ei haluaisi olla ystäväsi? 63 00:03:41,137 --> 00:03:42,847 Olet fiksu ja hurmaava. 64 00:03:43,348 --> 00:03:46,228 Itse asiassa sinä ansaitset keksin. 65 00:03:52,023 --> 00:03:53,943 Jos joku noista lapsista kiusaa, 66 00:03:54,025 --> 00:03:58,275 otan heitä niskasta kiinni ja heitän jorpakkoon. 67 00:04:00,907 --> 00:04:04,157 Hän pystyykin siihen nyt, kun olkapää on parantunut. 68 00:04:04,661 --> 00:04:08,461 Siitä muistinkin, että voitko ajaa minut fysioterapiaan huomenna? 69 00:04:11,376 --> 00:04:14,496 Käyn kampaajalla, mutta kyllä se järjestyy. 70 00:04:14,587 --> 00:04:17,587 Tanssi kanssani, senkin iso gorilla. 71 00:04:21,010 --> 00:04:22,180 Hyvä juttutuokio. 72 00:04:27,016 --> 00:04:29,976 Tämä taitaa olla Leian huone. -Niin. Missä hän on? 73 00:04:32,605 --> 00:04:34,065 Aika järkevä yöasu. 74 00:04:34,649 --> 00:04:37,399 Voi ei. Hänellä on korkea verenpaine. 75 00:04:38,736 --> 00:04:40,406 Tämä on isovanhempien huone. 76 00:04:43,074 --> 00:04:45,244 Tämän pitely on nyt vähemmän jännää. 77 00:04:47,829 --> 00:04:49,249 Tämä on kultasuoni! 78 00:04:49,914 --> 00:04:50,794 Menen sisään. 79 00:04:52,375 --> 00:04:54,335 Näyttäisit niin hyvältä tässä. 80 00:04:55,211 --> 00:04:59,671 Olisit kuin kuuma metsuri. Haluan tehdä asioita kanssasi metsässä. 81 00:05:01,259 --> 00:05:02,589 Pystytin juuri teltan. 82 00:05:03,303 --> 00:05:05,723 Tällä se lähtee pois. 83 00:05:09,100 --> 00:05:10,480 Tämä on nyt minun. 84 00:05:11,352 --> 00:05:15,482 Olette isovanhempieni huoneessa, johon en ole ikinä uskaltanut astua. 85 00:05:15,565 --> 00:05:17,975 Sopiiko, että olemme täällä? -Joo. 86 00:05:18,067 --> 00:05:22,067 On kesä. Pidetään hauskaa. Tehdään, mitä haluamme. Eikö niin? 87 00:05:22,155 --> 00:05:22,985 Väärin. 88 00:05:28,161 --> 00:05:29,831 Heippa. -Häivy. 89 00:05:29,912 --> 00:05:31,582 Nähdään pian. -Häivy. 90 00:05:31,664 --> 00:05:33,884 Pidetään yhteyttä. -Häivy. 91 00:05:33,958 --> 00:05:36,838 Ekstrakuorrutus. -Se oli minun. 92 00:05:36,919 --> 00:05:40,089 Emme koskaan lukitse liukuovea. -Nyt lukitsemme. 93 00:05:42,717 --> 00:05:44,177 Anteeksi, vaari. 94 00:05:44,260 --> 00:05:49,470 Olen kokenut tämän kerran ennenkin. En tee tätä enää ilman sääntöjä. 95 00:05:49,557 --> 00:05:51,847 Kerro siis ystävillesi, 96 00:05:51,934 --> 00:05:56,114 etteivät he saa syödä ruokaani tai juoda juomiani, 97 00:05:56,189 --> 00:06:00,649 ja jos he menevät huoneeseeni, jalkani osuu heidän perseeseensä. 98 00:06:01,402 --> 00:06:04,862 Ihmiset pitävät kaikenlaista yksityistä makuuhuoneissaan. 99 00:06:04,947 --> 00:06:10,497 Isäni piti piiskaa vanhempieni huoneessa varkaiden varalta. 100 00:06:10,578 --> 00:06:14,748 Hänellä oli myös karvaiset käsiraudat, jos… 101 00:06:17,377 --> 00:06:18,287 Voi hyvä luoja. 102 00:06:19,921 --> 00:06:23,721 He pitävät minua coolimpana kuin olen. Tämä on ollut mahtavaa. 103 00:06:23,800 --> 00:06:24,840 Poltimme - 104 00:06:25,760 --> 00:06:28,390 kinkkua ja joimme - 105 00:06:29,597 --> 00:06:30,427 kinkkua. 106 00:06:32,016 --> 00:06:35,096 Pelkään, että he odottavat lisää kinkkua. 107 00:06:36,521 --> 00:06:39,231 Siinä on kamalan paljon kinkkua. 108 00:06:40,066 --> 00:06:42,606 Taidat painostaa itseäsi liikaa. 109 00:06:42,693 --> 00:06:45,413 Mikset kutsuisi heitä leffailtaan? 110 00:06:45,488 --> 00:06:47,118 Eikö kukaan kuuntele minua? 111 00:06:48,866 --> 00:06:51,616 En tiedä, mummi. Leffailta? Eikö se ole tylsää? 112 00:06:51,702 --> 00:06:55,372 Ei, se on hauskaa. Tehdään se huomenna. 113 00:06:55,456 --> 00:07:00,416 Vuokraamme elokuvan ja teemme kinkun. Koska teillä on siihen pakkomielle. 114 00:07:04,590 --> 00:07:05,550 Minä avaan! 115 00:07:08,886 --> 00:07:11,256 Kumpi teistä huusi lapsilleni? 116 00:07:11,931 --> 00:07:13,141 Red, se on sinulle. 117 00:07:13,933 --> 00:07:16,563 En tiedä, ketkä ovat sinun, mutta he ansaitsivat sen. 118 00:07:16,644 --> 00:07:21,074 Gwen ja Nate, ja kiitos. Olen kyllästynyt huutamaan heille. 119 00:07:21,149 --> 00:07:24,109 Eilen Nate kokeili katolla rullaluistimia. 120 00:07:24,193 --> 00:07:26,113 Odotin häntä kymmenen kuukautta. 121 00:07:26,195 --> 00:07:28,945 Lääkäristä se oli okei, mutta enpä usko. 122 00:07:30,783 --> 00:07:33,413 Sinähän muutit naapuriin, vai mitä? 123 00:07:33,494 --> 00:07:38,214 Heilutin sinulle viime viikolla, mutta pesit tukkaasi puutarhaletkulla… 124 00:07:39,083 --> 00:07:41,093 Olen Kitty, ja tämä on Red. 125 00:07:41,169 --> 00:07:43,879 Olen Sherri. Ja suihkupääni on rikki. 126 00:07:43,963 --> 00:07:47,433 Se ei kestä kahden aikuisen painoa. 127 00:07:48,593 --> 00:07:51,723 Kappas vain, sinä ja ukkosi maustatte elämäänne. 128 00:07:52,346 --> 00:07:53,846 Ukko on poissa kuvioista, 129 00:07:53,931 --> 00:07:57,021 mutta tapailemani mies puhuu yhteen muuttamisesta. 130 00:07:57,101 --> 00:07:59,811 Kauanko olette tapailleet? -Kaksi viikkoa. 131 00:07:59,896 --> 00:08:02,226 Ja hänkö haluaa jo muuttaa yhteen? 132 00:08:02,315 --> 00:08:05,935 Hän on aika takertuva. Minun pitäisi varmaan päättää suhde. 133 00:08:06,027 --> 00:08:10,107 Harmi. Hänellä on kaikkea. Hyvä ulkonäkö, hyvä työ, hyvä Miata. 134 00:08:10,990 --> 00:08:13,870 Hei. Voisinko laittaa tämän mikroaaltouuniinne? 135 00:08:13,951 --> 00:08:15,791 Omallani menisi tunti. 136 00:08:16,871 --> 00:08:20,921 Toki. Se on keittiössä. -Olet niin kiltti, Kitty. Ja Red… 137 00:08:22,043 --> 00:08:22,883 Niin. 138 00:08:25,296 --> 00:08:28,466 Hänellä on kaikenlaista laukussaan. 139 00:08:28,549 --> 00:08:31,889 Hän on kuin roskaversio Maija Poppasesta. 140 00:08:36,474 --> 00:08:38,394 Ehkä ajattelet liikaa. 141 00:08:38,476 --> 00:08:41,976 Voisimmeko pikakelata kohtaan, jossa valitset elokuvan? 142 00:08:43,981 --> 00:08:48,691 "Pikakelaus"! Nerokasta. Minun pitäisi lähettää se Lenolle. 143 00:08:48,778 --> 00:08:52,068 On tärkeää, etten valitse leffaa, jota pidetään dorkana. 144 00:08:52,156 --> 00:08:55,026 Et voi valita jotain dorkaa, vaikka yrittäisit. 145 00:08:55,117 --> 00:08:58,957 Hei. Mikä on lempielokuvasi? -Pelastakaa Willy, kai. 146 00:08:59,539 --> 00:09:01,709 Vau. Äly dorkaa! 147 00:09:05,044 --> 00:09:06,554 Menen pyytämään apua. 148 00:09:08,881 --> 00:09:11,721 Kädet ylös! -Ota rahani. Ota kaikki. 149 00:09:11,801 --> 00:09:15,301 Pomoni ei lukitse autoa. Hänen rekkarinsa on "Leffalutka". 150 00:09:15,388 --> 00:09:18,468 Tiedän. En haluaisi sanoa sitä. Ilmoitan vain. 151 00:09:18,558 --> 00:09:21,888 Ole kiltti… -Jay, minä tässä vain. Minä vitsailin. 152 00:09:24,146 --> 00:09:24,976 Niin. 153 00:09:25,898 --> 00:09:26,728 Sama täällä. 154 00:09:27,358 --> 00:09:28,188 Hyvä heitto. 155 00:09:29,360 --> 00:09:34,280 En tiennyt, että olet töissä täällä. -En halunnut kehua showbisneksessä olosta. 156 00:09:35,199 --> 00:09:36,029 Aivan. 157 00:09:36,784 --> 00:09:39,754 Yritän löytää coolin leffan leffailtaan, 158 00:09:39,829 --> 00:09:42,329 enkä ole siitä hirveän huolissani, 159 00:09:42,415 --> 00:09:44,245 mutta mikä se yksi olikaan? 160 00:09:44,333 --> 00:09:48,463 Jossa on niitä tyyppejä ja se paikka ja tyyppejä? 161 00:09:49,046 --> 00:09:50,916 Tiskirotatko? -Tiskirotat, joo! 162 00:09:51,007 --> 00:09:53,837 Eikä! Se on lempparini. Kevin Smith, eikö? 163 00:09:54,427 --> 00:09:57,637 Joo. Hän oli niin seksikäs siinä. 164 00:09:58,514 --> 00:10:00,734 Selvä. Siistiä. 165 00:10:01,767 --> 00:10:04,017 Katsotaan, onko sitä. Katsotaan… 166 00:10:06,272 --> 00:10:10,322 Rähmä, se on lainassa. Se on ollut jollain jätkällä kuusi viikkoa. 167 00:10:11,152 --> 00:10:15,622 Jou, Jay. Tarvitsen apuasi vessassa. Siellä on Joe ja tulivuori -tilanne. 168 00:10:17,158 --> 00:10:18,158 Nähdään. 169 00:10:23,247 --> 00:10:25,667 Tule, mummi. Meidän on mentävä. -Hetkinen. 170 00:10:25,750 --> 00:10:27,790 Pastori Dave, Kitty tässä! 171 00:10:27,877 --> 00:10:28,787 VAIN AIKUISILLE 172 00:10:28,878 --> 00:10:31,918 En ole nähnyt sinua nyyttikestien jälkeen. 173 00:10:33,007 --> 00:10:34,877 Tuo oli hyvin epäpyhää. 174 00:10:39,096 --> 00:10:41,056 Hei, hra Forman. 175 00:10:41,140 --> 00:10:43,480 Katso, mitä löysin minikasvimaaltasi. 176 00:10:43,559 --> 00:10:44,939 Vauvakurkun. 177 00:10:45,019 --> 00:10:46,649 Anna se tänne. 178 00:10:47,563 --> 00:10:49,523 Tämä on normaalin kokoinen. 179 00:10:50,816 --> 00:10:53,566 Älä nolostu. Ehkä se on isompi, kun se kasvaa. 180 00:10:55,696 --> 00:10:59,656 Tulin puhumaan flanelleistasi. 181 00:11:00,242 --> 00:11:02,162 Saanko sellaisen? -Miksi? 182 00:11:02,995 --> 00:11:07,495 Tyttöystävän mukaan se näytti hyvältä, emmekä paini samassa sarjassa. 183 00:11:07,583 --> 00:11:10,133 Rakastan häntä ja haluan pitää hänet onnellisena. 184 00:11:10,211 --> 00:11:11,091 Herttaista. 185 00:11:11,170 --> 00:11:14,880 Minulla oli samanlainen juttu ensimmäisen tyttöystäväni kanssa. 186 00:11:16,300 --> 00:11:17,930 Tiedätkö, mikä hänen nimensä oli? 187 00:11:18,010 --> 00:11:19,390 Häivy. 188 00:11:20,846 --> 00:11:21,846 Kyllä. 189 00:11:22,640 --> 00:11:23,890 Hei, naapuri. 190 00:11:26,852 --> 00:11:31,362 Kitty sanoi, että kunnes suihku on korjattu, voin huuhtaista paikkani täällä. 191 00:11:31,440 --> 00:11:33,900 Tämä on minunkin talo. 192 00:11:33,984 --> 00:11:37,704 Joten voit viedä paikkasi kotiin. 193 00:11:37,780 --> 00:11:39,740 Minun pitää lainata partahöylää. 194 00:11:39,824 --> 00:11:44,834 Sininen Miata vie syömään Houlihan'siin. Kun mies vie sinne, pitää trimmata puskat. 195 00:11:47,206 --> 00:11:48,916 Sopiiko se varmasti, 196 00:11:48,999 --> 00:11:51,839 että ilmestymme jonkun luo hakemaan elokuvaa? 197 00:11:51,919 --> 00:11:53,709 Vaihtoehdot ovat vähissä. 198 00:11:53,796 --> 00:11:57,466 Entä jos meidät murhataan? Kuka sammuttaa haudutuspadan? 199 00:12:04,181 --> 00:12:05,391 Voi veljet! 200 00:12:08,519 --> 00:12:10,519 Halloween yllätti taas. 201 00:12:10,604 --> 00:12:13,074 Kuulkaa. Karkkia ei ole, 202 00:12:13,149 --> 00:12:18,449 mutta tulitikut ja parkkisakko vuodelta 1975 löytyy. 203 00:12:20,156 --> 00:12:25,236 Leo. Hei. Etkö tunnista minua? -Kyllä vain. 204 00:12:25,911 --> 00:12:30,581 Joo. Olet pukeutunut Kittyksi, naiseksi, jolla on talo ja hiukset. 205 00:12:31,208 --> 00:12:32,708 Sikahyvä asu. 206 00:12:33,419 --> 00:12:35,759 Etkö palauttanut Tiskirotat-leffaa? 207 00:12:36,589 --> 00:12:37,879 Oletteko te kyttiä? 208 00:12:37,965 --> 00:12:39,875 Keskity, Leo. 209 00:12:39,967 --> 00:12:44,347 Jos te kytät etsitte Leo Focusta, haukutte väärää puuta. 210 00:12:45,723 --> 00:12:47,313 Pyydän. Tämä on tärkeää. 211 00:12:47,391 --> 00:12:50,311 Tiedätkö, mitä olen katsonut viime aikoina? 212 00:12:51,353 --> 00:12:52,403 The Real Worldiä. 213 00:12:52,897 --> 00:12:54,357 Koska miettikää nyt. 214 00:12:54,440 --> 00:12:57,900 Jos se on oikea maailma, mitä tämä on? 215 00:13:00,070 --> 00:13:02,160 Tämä voi olla umpikuja. 216 00:13:04,450 --> 00:13:07,240 Odota. Leo, nyt on halloween. 217 00:13:07,328 --> 00:13:09,748 Tiedätkö, mitä haluan karkin sijaan? 218 00:13:09,830 --> 00:13:11,750 Tiskirotat-leffan. 219 00:13:12,333 --> 00:13:14,713 Hullua! Minulla on se. 220 00:13:15,878 --> 00:13:17,048 Haen sen sinulle. 221 00:13:17,797 --> 00:13:20,837 Mistä tunnet hänet? -Hän vain… Hän on… 222 00:13:20,925 --> 00:13:23,005 Se tavallinen tarina. Hän on mies, 223 00:13:23,093 --> 00:13:27,603 joka hengasi isäsi ja hänen ystäviensä kanssa, kun he olivat teinejä. 224 00:13:30,810 --> 00:13:31,730 Ei. 225 00:13:32,853 --> 00:13:34,813 He olisivat sanoneet jotain. 226 00:13:35,314 --> 00:13:37,784 Tekö kytät etsitte leffaa? 227 00:13:38,359 --> 00:13:39,239 Kyllä vain. 228 00:13:41,237 --> 00:13:43,777 Hyvää halloweenia. -Kiitos. 229 00:13:48,244 --> 00:13:52,254 Siinä sinä olet. Leialla ja minulla oli hauska iltapäivä. 230 00:13:52,331 --> 00:13:55,381 Tämä talo on hyökkäyksen kohteena. 231 00:13:55,459 --> 00:13:58,049 Teinejä on kaikkialla, 232 00:13:58,128 --> 00:14:02,588 ja puolialaston nainen heiluttaa paikkojaan talossani. 233 00:14:03,175 --> 00:14:05,635 Hyvä. Sherri käyttää suihkua. 234 00:14:05,719 --> 00:14:10,809 Miksi avasit talomme taas kaaokselle? 235 00:14:10,891 --> 00:14:15,021 Meillä meni niin hyvin. Kaikki typerykset olivat lähteneet! 236 00:14:16,564 --> 00:14:18,074 Minä kaipaan heitä. 237 00:14:18,774 --> 00:14:21,534 Täällä on ollut liian hiljaista. 238 00:14:22,111 --> 00:14:23,781 Hanki sitten papukaija. 239 00:14:24,280 --> 00:14:27,950 Ja jos se ei rääy riittävästi, kutsu siskosi. 240 00:14:28,033 --> 00:14:30,623 Minusta on kiva, että Leia on kesän täällä. 241 00:14:30,703 --> 00:14:32,163 Talo on taas elossa. 242 00:14:32,246 --> 00:14:36,876 Kun taannoin menin vessaan, joku oli pissannut ja jättänyt istuimen ylös. 243 00:14:36,959 --> 00:14:39,299 Se teki minut niin onnelliseksi. 244 00:14:40,838 --> 00:14:42,378 Voisin tehdä sen vuoksesi. 245 00:14:42,965 --> 00:14:47,545 Valita vain, mutta näinä viikkoina olen nähnyt vilauksen vanhasta Redistä. 246 00:14:47,636 --> 00:14:50,466 Tulesta, intohimosta. Kaipaan häntä. 247 00:14:51,181 --> 00:14:55,101 Hän on eläkkeellä. -Mutta hän on yhä elossa. 248 00:14:55,185 --> 00:14:56,845 Et voi viettää koko päivää - 249 00:14:56,937 --> 00:15:00,477 kasvimaalla kuopsutellen ja tomaattien kanssa leikkien. 250 00:15:00,566 --> 00:15:04,696 Rakastat tomaattejani! -Sinun tomaattisi ovat pieniä! 251 00:15:09,575 --> 00:15:10,775 Pääsi on hikinen. 252 00:15:13,037 --> 00:15:14,827 Rintasi kohoilee. 253 00:15:22,546 --> 00:15:24,466 Se siitä hiljaisesta eläkkeestä. 254 00:15:24,548 --> 00:15:28,088 Kuivaajansuodattimessani ei ole enää nukkaa. 255 00:15:29,887 --> 00:15:31,347 Voinko tulla ulos? 256 00:15:32,389 --> 00:15:33,219 Sherri. 257 00:15:35,142 --> 00:15:38,562 Olin suihkussa. Kun olin valmis, teillä oli puuhat kesken, 258 00:15:38,646 --> 00:15:40,936 joten odotin myrskyn laantumista. 259 00:15:41,523 --> 00:15:43,733 Sanoin, että kuulin vessan huuhtelun. 260 00:15:45,694 --> 00:15:49,574 Anteeksi, olin vain täällä, koska valmistauduin virhetreffeille. 261 00:15:49,657 --> 00:15:53,157 Treffeillekö? -Sininen Miata, Houli… Pysy kärryillä. 262 00:15:54,119 --> 00:15:57,369 Mutta se antoi aikaa ajatella, mitä en ikinä saa tehdä. 263 00:15:57,456 --> 00:15:59,706 Mitä haluan elämältäni? 264 00:15:59,792 --> 00:16:00,882 Koska olen varma, 265 00:16:00,960 --> 00:16:05,460 että piileskely naapurini kylppärissä, kun vanhukset panevat, ei ole sitä. 266 00:16:05,547 --> 00:16:07,877 Kuin joku olisi syönyt maissintähkää. 267 00:16:09,677 --> 00:16:10,967 Mikä minua vaivaa? 268 00:16:11,553 --> 00:16:14,853 Miksi teen saman virheen yhä uudelleen? 269 00:16:14,932 --> 00:16:19,402 Kultaseni. Älä syytä itseäsi. 270 00:16:19,937 --> 00:16:22,057 Sinulla on vakaa työ. 271 00:16:22,147 --> 00:16:25,897 Kasvatat kahta ihanaa lasta ihan yksin. 272 00:16:25,985 --> 00:16:27,735 Olet uskomaton. 273 00:16:28,237 --> 00:16:30,317 Miksi valehtelet hänelle, Kitty? 274 00:16:30,406 --> 00:16:32,826 Red… -Hän ei ole väärässä. 275 00:16:32,908 --> 00:16:38,788 Ehkä on aika pitää taukoa miehistä ja nähdä, millaista on elää omillaan. 276 00:16:38,872 --> 00:16:40,372 Kuulostaa pelottavalta. 277 00:16:40,457 --> 00:16:43,627 Et ole yksin. Sinulla on meidät. -Meidätkö? 278 00:16:44,211 --> 00:16:46,131 Luulisi, että olisit paremmalla tuulella. 279 00:16:50,884 --> 00:16:52,724 Tervetuloa leffailtaan. 280 00:16:52,803 --> 00:16:57,933 Tästä tulee mahtavaa, joten aluksi jokainen saa oman rusinamuropaketin. 281 00:16:58,017 --> 00:17:00,097 Rusinamuroja! 282 00:17:00,811 --> 00:17:05,191 Kaikki pitävät niistä. Muistatteko? Ettekö? Eikö sitä tapahtunut? 283 00:17:06,233 --> 00:17:09,653 Tiedättekö, kuka tykkää näistä? Serkku, joka remppasi… 284 00:17:09,737 --> 00:17:11,157 Älä. 285 00:17:12,489 --> 00:17:14,829 Mitä katsomme? -Lempileffani. 286 00:17:14,908 --> 00:17:18,498 Tiskirotat, pääosassa Kevin Smith. Maistuisi minulle. 287 00:17:20,456 --> 00:17:21,746 Selvä. 288 00:17:24,418 --> 00:17:27,298 Hei, MTV. Olen Leo. 289 00:17:27,963 --> 00:17:32,473 Olen 74 vuotta nuori ja olisin täydellinen The Real Worldiin. 290 00:17:33,218 --> 00:17:34,218 Mikä tämä on? 291 00:17:34,887 --> 00:17:37,057 En tiedä. Sen piti olla Tiskirotat. 292 00:17:37,139 --> 00:17:38,639 Hauska fakta minusta. 293 00:17:40,309 --> 00:17:43,099 Olen pudonnut kolmesta vuoristoradasta. 294 00:17:44,521 --> 00:17:47,111 Neljästä, jos lasketaan neljäs. 295 00:17:49,151 --> 00:17:53,241 Unohtakaa leffat. Onko kenelläkään hauskoja tarinoita? 296 00:17:54,823 --> 00:17:55,743 Hyvä, Nate. 297 00:17:56,617 --> 00:17:59,537 Ei. Hän tukehtuu muroihin. Se on liian kuivaa. 298 00:17:59,620 --> 00:18:01,160 Anna jotain juotavaa. 299 00:18:03,290 --> 00:18:04,210 Unohda pilli! 300 00:18:05,793 --> 00:18:07,463 Okei. Juo, kulta. 301 00:18:09,671 --> 00:18:11,801 Kaikki hyvin. Se meni alas. 302 00:18:14,510 --> 00:18:16,970 Ei, avaa kurkkusi näin. Niin kuin… 303 00:18:17,846 --> 00:18:21,556 Sinun pitäisi suunnitella tapahtumia. Tämä on tosi hauskaa. 304 00:18:22,184 --> 00:18:23,314 Olen pahoillani! 305 00:18:24,103 --> 00:18:26,523 Halusin tämän olevan täydellinen ilta. 306 00:18:27,106 --> 00:18:28,016 Antaa olla. 307 00:18:30,317 --> 00:18:31,317 Leia… 308 00:18:33,320 --> 00:18:35,740 Hei, älä syö niitä. -Olen nälkäinen. 309 00:18:37,449 --> 00:18:39,909 Hei, draamakuningatar. Mitä tuo oli? 310 00:18:40,494 --> 00:18:43,254 Olen huijari. En ole nähnyt Tiskirottia. 311 00:18:43,330 --> 00:18:45,750 Lempileffani on Pelastakaa Willy. 312 00:18:47,668 --> 00:18:48,748 Se kertoo pojasta. 313 00:18:50,045 --> 00:18:52,585 Ja hänen valaastaan. -Ja? 314 00:18:53,715 --> 00:18:58,545 Hän yrittää palauttaa Willyn mereen. -Ei. Miksi romahdit tuolla? 315 00:19:00,097 --> 00:19:00,967 No kun… 316 00:19:01,932 --> 00:19:04,232 Tunnen olevani huijari tässä ryhmässä. 317 00:19:04,726 --> 00:19:07,556 Olette niin läheisiä ja siistejä, 318 00:19:08,397 --> 00:19:10,267 ja minä olen vain minä. 319 00:19:10,357 --> 00:19:13,147 Jos epäilet itseäsi, muista, 320 00:19:13,986 --> 00:19:15,986 että kellarisi on sikasiisti. 321 00:19:17,573 --> 00:19:21,993 Luulin, että sanot jotain kivempaa. -Tiedätkö, miten tylsää täällä on? 322 00:19:22,744 --> 00:19:27,374 Viime viikolla heitimme kepin puroon ja yritimme osua siihen muilla kepeillä. 323 00:19:28,167 --> 00:19:29,627 Nate kutsui sitä Keppikepiksi. 324 00:19:33,672 --> 00:19:35,592 Kyse ei ole vain kellaristasi. 325 00:19:35,674 --> 00:19:38,144 Jos stressaat takiani, kaikki hyvin. 326 00:19:39,469 --> 00:19:44,429 Jos olet huolissasi joukkoon sopimisesta, löysit tyypit, jotka eivät sovi joukkoon. 327 00:19:45,309 --> 00:19:46,479 Ja heidän kuningattarensa. 328 00:19:48,395 --> 00:19:51,515 Minulla ei ole ollut kaltaistasi ystävää. -Tiedän. 329 00:19:53,400 --> 00:19:54,400 Kaverit! 330 00:19:54,484 --> 00:19:56,994 Löysimme toisen pussin pussin sisältä. 331 00:19:57,946 --> 00:19:58,986 Pussipussi. 332 00:20:00,449 --> 00:20:01,909 Keksin sen juuri. 333 00:20:06,663 --> 00:20:09,963 Pussipussissa ollut kama oli hyvähyvää. 334 00:20:11,168 --> 00:20:13,998 Ei niin hyvää kuin Pelastakaa Willy. Se on paras. 335 00:20:14,087 --> 00:20:17,007 Älä intoile liikaa. Se on vain E.T. valaalla. 336 00:20:18,842 --> 00:20:21,352 Tämä ei ole Tiskirotat, mutta aika söpö. 337 00:20:21,428 --> 00:20:26,558 On kuin minä olisin poika, ja Willy on se kuminauha. 338 00:20:27,684 --> 00:20:28,694 Nyt ymmärrän. 339 00:20:29,978 --> 00:20:33,268 Pääseekö Willy vapauteen? -Pääsikö E.T.? 340 00:20:35,442 --> 00:20:36,692 Hyvä, Willy. -Hyvä. 341 00:20:36,777 --> 00:20:37,607 Pystyt siihen. 342 00:20:37,694 --> 00:20:39,324 Pystyt siihen. -Jes, Willy. 343 00:20:39,404 --> 00:20:40,414 Jee! 344 00:20:40,489 --> 00:20:41,659 Se selvisi! 345 00:20:50,499 --> 00:20:51,879 Tätä ei tapahtunut. 346 00:20:53,961 --> 00:20:55,461 Hei, hra Forman. 347 00:20:55,963 --> 00:20:57,383 Löysin tämän pakustani. 348 00:20:57,881 --> 00:21:01,591 Minulla on salainen ihailija. Se olet sinä, vai mitä? 349 00:21:02,678 --> 00:21:07,058 Se on vain paita. Älä tee siitä outoa. -En tee. 350 00:21:08,892 --> 00:21:11,102 Voinko kutsua sinua Red-sedäksi? -Häivy. 351 00:21:14,481 --> 00:21:15,571 Heippa, Red-setä. 352 00:21:19,569 --> 00:21:20,449 Kitty. 353 00:21:22,948 --> 00:21:25,158 Noinko pukeudut, kun aiot erota? 354 00:21:26,952 --> 00:21:29,792 En osaa kuvitella, miten pukeudut allasbileisiin. 355 00:21:32,457 --> 00:21:34,577 Mitä? Tämä on hautajaisasuni. 356 00:21:35,377 --> 00:21:37,877 Tässä asussa hyvästelen toisen ikiajoiksi. 357 00:21:39,840 --> 00:21:43,970 Se on hän. Jestas, että jännittää. Olen syönyt tukon hiuksiani. 358 00:21:45,387 --> 00:21:47,967 Tämä oli paljon korkeampi. -Lopeta tuo. 359 00:21:48,557 --> 00:21:51,017 Olet vahva. -Niin. 360 00:21:51,101 --> 00:21:52,641 Olet itsenäinen. -Niin. 361 00:21:52,728 --> 00:21:54,768 Olet yhä nuorehko. -Niin. 362 00:21:56,189 --> 00:21:59,319 Hän on vain mies, jolla on hieno torvi. -Aivan. 363 00:21:59,401 --> 00:22:00,941 Mene nyt. 364 00:22:01,486 --> 00:22:03,156 Jätä se mätä! 365 00:22:03,238 --> 00:22:05,568 Niin Ricki Lakessa sanotaan. 366 00:22:23,884 --> 00:22:26,854 Ajattelin, että sinun olisi hauska nähdä minut seksikkäänä. 367 00:23:07,052 --> 00:23:12,182 Tekstitys: Eveliina Paranko