1 00:00:08,216 --> 00:00:09,716 ‎(威斯康辛州 点域镇) 2 00:00:09,801 --> 00:00:11,141 ‎(1995年7月3日) 3 00:00:11,219 --> 00:00:12,719 ‎(上午11:47) 4 00:00:12,804 --> 00:00:14,104 ‎(地点) 5 00:00:14,180 --> 00:00:15,890 ‎(凯蒂福尔曼家厨房) 6 00:00:32,657 --> 00:00:36,117 ‎铭刻在心… 7 00:00:36,202 --> 00:00:37,292 ‎你好香 8 00:00:37,370 --> 00:00:39,000 ‎是蛋黄酱香 9 00:00:40,040 --> 00:00:41,290 ‎是车门声吗? 10 00:00:42,917 --> 00:00:44,917 ‎是车门声 我去 11 00:00:45,503 --> 00:00:49,593 ‎我去 12 00:00:49,674 --> 00:00:51,724 ‎我的天啊 妈妈 我都还没敲门 13 00:00:54,387 --> 00:00:55,507 ‎妈 14 00:00:55,597 --> 00:00:57,267 ‎妈妈 你蹭我胸了 15 00:00:58,433 --> 00:00:59,313 ‎爸 16 00:00:59,392 --> 00:01:01,522 ‎-儿子 ‎-抱一个? 17 00:01:02,437 --> 00:01:04,107 ‎-算了 ‎-算了 18 00:01:04,689 --> 00:01:06,269 ‎奶奶 爷爷 你们好 19 00:01:06,357 --> 00:01:09,647 ‎莉亚 我的孙女 20 00:01:09,736 --> 00:01:13,276 ‎嘿 孩子 你可真是长高了 21 00:01:13,364 --> 00:01:16,834 ‎而且胸花怒放了 恭喜 22 00:01:17,660 --> 00:01:19,290 ‎您…气色也不赖? 23 00:01:20,288 --> 00:01:23,208 ‎我敢说你在篮球场上肯定彪悍得很 24 00:01:23,291 --> 00:01:27,671 ‎我听说你有你妈妈的跳投绝活 ‎还有你爸爸的…姓 25 00:01:29,756 --> 00:01:32,126 ‎-我去下洗手间 ‎-喂 26 00:01:32,717 --> 00:01:36,467 ‎拧水龙头要小心 出水烫死人 27 00:01:36,554 --> 00:01:39,814 ‎艾瑞克 水是正常温度 28 00:01:40,600 --> 00:01:42,890 ‎是你小子皮太嫩 29 00:01:44,062 --> 00:01:45,442 ‎要知道 30 00:01:45,522 --> 00:01:49,072 ‎我很期待今年独立日的周末 31 00:01:49,150 --> 00:01:52,570 ‎大家一起烤香肠 看焰火… 32 00:01:52,654 --> 00:01:54,414 ‎我还租了《小美人鱼》 33 00:01:54,489 --> 00:01:57,199 ‎谢谢妈妈 但她已经不喜欢这个了 34 00:01:57,283 --> 00:01:59,663 ‎我们的小美人鱼…来月经了 35 00:02:00,245 --> 00:02:01,365 ‎老天 艾瑞克 36 00:02:03,164 --> 00:02:04,874 ‎别担心 亲爱的 我能搞定 37 00:02:13,842 --> 00:02:16,092 ‎(90年代秀) 38 00:02:16,177 --> 00:02:18,387 ‎你好 威斯康辛! 39 00:02:19,013 --> 00:02:21,893 ‎谁想来块热乎乎的肉桂甜饼? 40 00:02:21,975 --> 00:02:25,345 ‎我要 妈 闻头发有点诡异哈 41 00:02:26,146 --> 00:02:30,016 ‎圣诞节过后 我就没见过你了 ‎所以我想怎么闻就怎么闻 42 00:02:30,108 --> 00:02:31,858 ‎你不准反抗 43 00:02:31,943 --> 00:02:36,493 ‎对了 唐娜 ‎艾瑞克把你新书的评论寄给我们了 44 00:02:36,573 --> 00:02:37,493 ‎我们看了哦 45 00:02:37,574 --> 00:02:38,834 ‎你们看我新书了? 46 00:02:38,908 --> 00:02:40,618 ‎没有 看的是书评 47 00:02:42,120 --> 00:02:43,160 ‎谢了 福婶 48 00:02:44,455 --> 00:02:47,375 ‎-我希望你叫“妈” 知道吗? ‎-知道 49 00:02:48,668 --> 00:02:49,498 ‎好吧 50 00:02:49,586 --> 00:02:50,496 ‎有朝一日吧 51 00:02:50,587 --> 00:02:51,957 ‎就这周末 52 00:02:53,256 --> 00:02:55,466 ‎艾瑞克 大学里的工作怎么样? 53 00:02:55,550 --> 00:02:57,840 ‎挺好的 我现在是客座教授了 54 00:02:57,927 --> 00:03:00,007 ‎也就有了永久停车位 55 00:03:00,096 --> 00:03:01,256 ‎放我的自行车 56 00:03:02,432 --> 00:03:04,772 ‎老爸 课程受欢迎就会这样 57 00:03:04,851 --> 00:03:06,731 ‎“《星球大战》的宗教”哇? 58 00:03:06,811 --> 00:03:08,191 ‎是的 59 00:03:08,271 --> 00:03:10,521 ‎下回打仗 这个国家输定了 60 00:03:11,107 --> 00:03:13,897 ‎如果是星际善恶争霸就不会 61 00:03:15,028 --> 00:03:17,158 ‎嘿 我去打一会篮球 62 00:03:17,238 --> 00:03:19,658 ‎跟爷爷奶奶说说 咱们暑假要做什么 63 00:03:19,741 --> 00:03:20,581 ‎我们要去… 64 00:03:20,658 --> 00:03:23,658 ‎阿拉巴马州的亨茨维尔 ‎参加父女太空营 65 00:03:24,871 --> 00:03:27,621 ‎就我俩…足足俩礼拜 66 00:03:28,208 --> 00:03:29,958 ‎休斯顿 请求玩耍 完毕 67 00:03:31,753 --> 00:03:33,303 ‎休斯顿 能收到吗?完毕 68 00:03:35,590 --> 00:03:37,180 ‎-准许玩耍 ‎-对啦 69 00:03:38,092 --> 00:03:39,642 ‎但你…没有说“完毕” 70 00:03:39,719 --> 00:03:42,009 ‎-妈妈 ‎-好了 莉亚 去投篮吧 71 00:03:42,096 --> 00:03:44,016 ‎你爸越呆越来劲 你还是别看为好 72 00:03:45,308 --> 00:03:46,678 ‎太空营 73 00:03:47,769 --> 00:03:50,559 ‎你要打扮成巴克罗杰斯吗? 74 00:03:50,647 --> 00:03:54,027 ‎不会 那得购买指令舱体验 75 00:03:54,525 --> 00:03:55,645 ‎其实我买了 76 00:03:57,528 --> 00:03:59,698 ‎莉亚好像不太想去 77 00:03:59,781 --> 00:04:03,201 ‎感觉她这个年纪应该需要空间 78 00:04:03,284 --> 00:04:05,794 ‎我有给她空间…太空营 79 00:04:07,789 --> 00:04:10,669 ‎-太空营 ‎-艾瑞克和莉亚最近有点磕绊 80 00:04:10,750 --> 00:04:12,920 ‎38岁…是个坎儿 81 00:04:13,002 --> 00:04:14,212 ‎好吧 82 00:04:14,295 --> 00:04:19,215 ‎我只知道无论怎样 ‎我都会爱她 在她身后支持她 83 00:04:19,300 --> 00:04:21,010 ‎这主意不错 84 00:04:21,678 --> 00:04:25,348 ‎因为站在他们身后 就更方便… 85 00:04:25,431 --> 00:04:27,021 ‎打他们屁股 86 00:04:27,100 --> 00:04:28,390 ‎明白 老爸 谢了 87 00:05:00,008 --> 00:05:00,968 ‎你好 88 00:05:01,843 --> 00:05:03,393 ‎你在干嘛 变态? 89 00:05:03,469 --> 00:05:06,309 ‎没做什么怪事 我只是站在你窗外 90 00:05:06,389 --> 00:05:10,349 ‎看着你唱歌 想象着当你是什么感觉 91 00:05:11,936 --> 00:05:13,016 ‎我走了 92 00:05:13,521 --> 00:05:16,441 ‎除非你想听我从芝加哥搞到的盗版带 93 00:05:16,524 --> 00:05:17,784 ‎接着说 94 00:05:17,859 --> 00:05:19,489 ‎嗯 可牛了 95 00:05:20,570 --> 00:05:21,570 ‎超牛的盗版 96 00:05:22,238 --> 00:05:24,118 ‎盗版得不行 97 00:05:25,074 --> 00:05:25,914 ‎赶紧去拿就对了 98 00:05:25,992 --> 00:05:26,872 ‎马上 99 00:05:27,910 --> 00:05:29,620 ‎等我回来时 你一定要在啊 100 00:05:32,582 --> 00:05:36,752 ‎这是你妈妈以前的房间 ‎而你爸就住在隔壁? 101 00:05:37,378 --> 00:05:39,628 ‎我敢说他们经常在这里打炮 102 00:05:40,923 --> 00:05:41,883 ‎这下就明白多了 103 00:05:42,675 --> 00:05:43,755 ‎有时 104 00:05:43,843 --> 00:05:44,973 ‎在深夜 105 00:05:45,636 --> 00:05:47,216 ‎周围一片寂静的时候 106 00:05:48,097 --> 00:05:49,387 ‎我依然能听到… 107 00:05:52,727 --> 00:05:55,687 ‎抱歉 我喜欢让人不舒服 108 00:05:56,397 --> 00:05:57,767 ‎你挺厉害的 109 00:05:59,484 --> 00:06:02,284 ‎总之 给我讲讲芝加哥的事 ‎你有什么爱好? 110 00:06:02,362 --> 00:06:04,242 ‎我?多了去了 111 00:06:05,740 --> 00:06:06,570 ‎上学 112 00:06:07,867 --> 00:06:08,787 ‎可喜欢上学了 113 00:06:09,911 --> 00:06:13,711 ‎我在辩论俱乐部是个大人物 ‎这点不容争辩 114 00:06:14,582 --> 00:06:16,002 ‎好吧 我没人气 115 00:06:17,460 --> 00:06:18,500 ‎很好 116 00:06:18,586 --> 00:06:19,706 ‎有人气的都是衰人 117 00:06:20,588 --> 00:06:21,668 ‎没错 衰得很 118 00:06:21,756 --> 00:06:23,046 ‎这段可赞了 119 00:06:27,845 --> 00:06:28,805 ‎见鬼 格温! 120 00:06:28,888 --> 00:06:31,348 ‎把这破玩意关小点 人家正剃毛呢 121 00:06:32,683 --> 00:06:35,483 ‎我老哥 不是一个爸生的 他还行 122 00:06:35,561 --> 00:06:37,981 ‎主要是他有辆面包车 还好欺负 123 00:06:38,064 --> 00:06:39,074 ‎看好了 124 00:06:40,149 --> 00:06:43,029 ‎说真的 格温 我差点把奶头剃了 125 00:06:43,111 --> 00:06:46,071 ‎这叽叽歪歪的娘娘腔调 我越听越毛 126 00:06:46,864 --> 00:06:47,784 ‎是吗 内特? 127 00:06:47,865 --> 00:06:50,865 ‎我和我朋友要组建一支乐队 ‎就叫“叽歪娘娘” 128 00:06:50,952 --> 00:06:53,792 ‎那我也组个乐队 就叫“这名真傻缺” 129 00:06:55,289 --> 00:06:56,329 ‎不赖 130 00:07:00,002 --> 00:07:01,252 ‎该死 格温! 131 00:07:03,089 --> 00:07:05,339 ‎我就喜欢家里都是人 132 00:07:05,425 --> 00:07:07,505 ‎感觉…让我充满快乐 133 00:07:08,094 --> 00:07:10,224 ‎等你走了 我就伤心了 134 00:07:11,472 --> 00:07:13,062 ‎然后 冬天就来了 135 00:07:14,142 --> 00:07:16,062 ‎然后我去给妈妈上坟 136 00:07:16,811 --> 00:07:20,311 ‎我给她讲家里满是亲人有多开心 137 00:07:24,068 --> 00:07:26,198 ‎-现在能把糖浆给我吗? ‎-当然 138 00:07:27,196 --> 00:07:28,196 ‎早安 拜拜 139 00:07:28,281 --> 00:07:30,531 ‎我说 你鼻子里那是什么玩意儿? 140 00:07:30,616 --> 00:07:31,486 ‎鼻环? 141 00:07:32,660 --> 00:07:33,910 ‎看你的了 嫩皮娃娃 142 00:07:36,122 --> 00:07:38,002 ‎-怎么会这样? ‎-是格温给我的 143 00:07:38,082 --> 00:07:40,712 ‎是格温啊 好吧 我不知道是她 144 00:07:40,793 --> 00:07:42,003 ‎你离开之前 我有个问题 145 00:07:42,086 --> 00:07:44,586 ‎格温是谁啊 她干嘛在你脸上戳洞? 146 00:07:46,424 --> 00:07:49,014 ‎她住在隔壁 我现在正要去那里 147 00:07:49,093 --> 00:07:51,433 ‎-她父母在家吗? ‎-不 她哥哥在 148 00:07:51,512 --> 00:07:54,352 ‎亲 你是在给自己挖坑 149 00:07:56,267 --> 00:07:58,057 ‎老爸 我离家也就六米远 150 00:07:58,978 --> 00:08:01,398 ‎好吧 但你要赶回来看焰火 151 00:08:01,481 --> 00:08:02,441 ‎-好吗? ‎-我尽量 152 00:08:03,441 --> 00:08:04,611 ‎正如尤达大师所说… 153 00:08:04,692 --> 00:08:05,822 ‎干嘛呀? 154 00:08:05,902 --> 00:08:10,872 ‎正如尤达大师所说: ‎“做或不做 没有尽量” 155 00:08:10,948 --> 00:08:15,288 ‎尤达大师是虚假世界里 ‎一个被打了屁股的小人儿 156 00:08:16,954 --> 00:08:18,584 ‎你就是故意说难听话 157 00:08:19,499 --> 00:08:20,709 ‎十几岁的娃娃最难搞 158 00:08:20,791 --> 00:08:22,291 ‎儿子 我同情你 159 00:08:23,753 --> 00:08:25,303 ‎不过话说回来 160 00:08:25,963 --> 00:08:27,843 ‎出来混 迟早要还的 161 00:08:35,640 --> 00:08:36,470 ‎乌诺 162 00:08:38,226 --> 00:08:40,306 ‎你好像只能放一张牌 163 00:08:40,394 --> 00:08:41,404 ‎什么? 164 00:08:43,940 --> 00:08:44,860 ‎地下室真不赖 165 00:08:44,941 --> 00:08:45,781 ‎这里就是垃圾场 166 00:08:46,984 --> 00:08:48,194 ‎无意冒犯 167 00:08:49,028 --> 00:08:51,158 ‎奥兹和我是去年留堂时认识的 168 00:08:51,239 --> 00:08:52,319 ‎跟她说说你干了啥 169 00:08:52,406 --> 00:08:55,076 ‎我跟我的数学老师说他老婆出轨 170 00:08:55,159 --> 00:08:57,079 ‎她跟别的汉子在“国际松饼之家”亲热 171 00:08:57,161 --> 00:08:59,121 ‎-太可怕了 ‎-就是 172 00:08:59,205 --> 00:09:01,915 ‎“国际松饼之家” 拜托有点档次 173 00:09:03,167 --> 00:09:06,047 ‎你们肯定不信 我遇上的事赞爆了 174 00:09:06,128 --> 00:09:08,758 ‎烤制猪排堡回归的时候 你也这么说 175 00:09:08,839 --> 00:09:10,469 ‎妮可 我还以为再也吃不着了呢 176 00:09:10,550 --> 00:09:12,470 ‎你害怕了? 177 00:09:13,135 --> 00:09:14,795 ‎哦 宝贝 178 00:09:21,394 --> 00:09:22,234 ‎嘿 新来的妹子 179 00:09:23,604 --> 00:09:24,484 ‎嘿 小子 180 00:09:26,899 --> 00:09:27,729 ‎小伙子? 181 00:09:28,859 --> 00:09:32,699 ‎我不知道你青春期过得咋样 ‎应该不赖吧 182 00:09:33,447 --> 00:09:34,567 ‎莉亚 他叫杰伊 183 00:09:35,074 --> 00:09:38,794 ‎记得把你的拉链和扣子都系好拉上 184 00:09:38,869 --> 00:09:42,579 ‎别这样 格温 我就是聊聊 交交心 185 00:09:43,833 --> 00:09:44,673 ‎说起来 186 00:09:45,918 --> 00:09:46,998 ‎你崇尚精神吗? 187 00:09:48,337 --> 00:09:49,167 ‎反正我崇尚 188 00:09:50,423 --> 00:09:52,053 ‎你又是那副样子 189 00:09:52,133 --> 00:09:54,143 ‎但这招对我挺管用 190 00:09:55,428 --> 00:09:57,138 ‎我能讲我的精彩遭遇了吗? 191 00:09:57,638 --> 00:09:59,848 ‎我们就在我车里待着 192 00:10:00,349 --> 00:10:03,269 ‎-为什么他总是坐在前面? ‎-因为我抢到了副驾 193 00:10:03,352 --> 00:10:05,902 ‎-我可是你女朋友 ‎-没错 但他是我最好的朋友 194 00:10:07,648 --> 00:10:09,318 ‎-兄弟 ‎-兄弟 195 00:10:10,359 --> 00:10:11,189 ‎兄弟 196 00:10:13,112 --> 00:10:13,952 ‎兄弟 197 00:10:15,948 --> 00:10:18,278 ‎老天 我居然为你拒绝了学长 198 00:10:19,035 --> 00:10:21,495 ‎对不住 宝贝 但你们俩对我都很重要 199 00:10:21,579 --> 00:10:23,749 ‎12年来 杰伊都是我的后援 200 00:10:23,831 --> 00:10:27,291 ‎而过去六个月 我的前庭都是你的 ‎手心手背都是肉 201 00:10:27,376 --> 00:10:30,456 ‎喂 你们是来取 ‎“老妈折扣酒铺”的酒桶的吗? 202 00:10:33,090 --> 00:10:34,090 ‎-没错 ‎-没错 203 00:10:34,175 --> 00:10:35,425 ‎而且你们预付了 对吧? 204 00:10:37,386 --> 00:10:38,216 ‎-是的 ‎-是的 205 00:10:38,304 --> 00:10:39,434 ‎好得很 206 00:10:44,810 --> 00:10:45,730 ‎独立日愉快 207 00:10:48,773 --> 00:10:50,153 ‎-兄弟! ‎-兄弟! 208 00:10:50,650 --> 00:10:54,990 ‎-兄弟 ‎-兄弟 209 00:10:55,071 --> 00:10:56,701 ‎他俩一路上就这样 210 00:10:57,865 --> 00:11:00,865 ‎拜托 宝贝 这可是独立日的奇迹 211 00:11:01,369 --> 00:11:02,199 ‎而且还有啤酒 212 00:11:02,286 --> 00:11:05,956 ‎还在这里废话什么? ‎咱们一起喝他个烂醉如泥 213 00:11:06,040 --> 00:11:07,670 ‎-对 ‎-坏了 214 00:11:09,001 --> 00:11:10,211 ‎我们没有酒头 215 00:11:10,961 --> 00:11:13,671 ‎没有酒头的话 啤酒就…出不来 216 00:11:14,965 --> 00:11:18,385 ‎-亲一下感觉会好点吗? ‎-除非你嘴里全是啤酒 217 00:11:20,471 --> 00:11:21,971 ‎-是吗? ‎-不是 218 00:11:28,145 --> 00:11:29,145 ‎这感觉好奇怪 219 00:11:30,606 --> 00:11:32,686 ‎很不一样 220 00:11:33,484 --> 00:11:35,034 ‎我反正挺高兴的 221 00:11:37,279 --> 00:11:38,779 ‎怎么烟熏火燎的? 222 00:11:39,699 --> 00:11:41,329 ‎天啊 爆米花 223 00:11:42,702 --> 00:11:45,002 ‎孩子们 玩得开心吗? 224 00:11:45,955 --> 00:11:48,035 ‎你们现在也在楼上耍了 225 00:11:49,417 --> 00:11:50,917 ‎我就知道会这样 226 00:11:51,419 --> 00:11:52,629 ‎只是没想到这么快 227 00:11:54,714 --> 00:11:57,054 ‎别担心了 艾瑞克 莉亚不会有事的 228 00:11:57,758 --> 00:11:59,338 ‎你现在能预知未来了吗? 229 00:11:59,427 --> 00:12:01,927 ‎我买那双滑溜溜的棕色鞋子时 ‎你在哪里呢? 230 00:12:02,012 --> 00:12:05,102 ‎-我连机场的坡道都上不去 ‎-好了 艾瑞克 231 00:12:08,144 --> 00:12:09,404 ‎不给你喝果酒了 232 00:12:10,604 --> 00:12:12,904 ‎你说得对 我都喝飘了 233 00:12:14,108 --> 00:12:15,608 ‎多数爆米花都还好 234 00:12:15,693 --> 00:12:16,863 ‎谢谢 妈妈 235 00:12:17,820 --> 00:12:18,650 ‎“妈妈” 236 00:12:19,155 --> 00:12:21,155 ‎看到没 多好叫啊 唐娜? 237 00:12:22,742 --> 00:12:24,742 ‎叫一声不就完了? 238 00:12:25,828 --> 00:12:27,828 ‎不要 感觉像被迫的 239 00:12:28,581 --> 00:12:30,081 ‎拜托 妈妈 别纠结了 240 00:12:30,958 --> 00:12:33,538 ‎不要 感觉像被迫的 241 00:12:41,093 --> 00:12:42,343 ‎小屁孩对阵啤酒 242 00:12:43,095 --> 00:12:44,715 ‎一个亘古不变的传说 243 00:12:45,306 --> 00:12:48,806 ‎父母 祖辈 无不如此 244 00:12:48,893 --> 00:12:50,273 ‎“五月花号”上的孩子们 245 00:12:50,770 --> 00:12:54,360 ‎奥兹 你好烦 我正想办法呢 246 00:12:54,440 --> 00:12:56,480 ‎我知道 闻得出来 247 00:12:57,818 --> 00:13:01,528 ‎等等 为什么不回“老妈”那里 ‎去买酒头呢? 248 00:13:02,114 --> 00:13:04,664 ‎我们都试过去她家买酒 但她很难搞 249 00:13:04,742 --> 00:13:06,702 ‎我还试着跟她搭讪说: 250 00:13:08,120 --> 00:13:09,000 ‎“嘿 妹子” 251 00:13:10,039 --> 00:13:10,869 ‎啥用都没有 252 00:13:12,124 --> 00:13:15,134 ‎-如果我们用激光呢? ‎-我们没有激光 253 00:13:16,086 --> 00:13:18,206 ‎那就这样了 能试的都试了 254 00:13:18,297 --> 00:13:20,547 ‎你就说了一个主意 还蠢得要命 255 00:13:20,633 --> 00:13:21,593 ‎你才蠢 256 00:13:21,675 --> 00:13:24,595 ‎你们都蠢 你们讨厌啤酒 讨厌美国 257 00:13:24,678 --> 00:13:25,968 ‎-宝贝? ‎-嗯? 258 00:13:26,055 --> 00:13:27,555 ‎你是不是很沮丧? 259 00:13:27,640 --> 00:13:28,470 ‎嗯 260 00:13:28,557 --> 00:13:31,887 ‎-所以你就跟别人发脾气? ‎-嗯 261 00:13:33,479 --> 00:13:37,529 ‎咱们明天进小树林 ‎我看你对着树打空手道怎么样? 262 00:13:37,608 --> 00:13:38,858 ‎好得很 263 00:13:40,528 --> 00:13:41,988 ‎你们这些笨蛋闹够了没? 264 00:13:42,071 --> 00:13:45,321 ‎莉亚 你去买 老妈还不认识你 265 00:13:45,407 --> 00:13:47,197 ‎对啊 你肯定能行 266 00:13:47,284 --> 00:13:50,124 ‎再说 你眼睛美得要命 ‎虽然买酒头用不上 267 00:13:50,204 --> 00:13:51,794 ‎但我还是注意到了 268 00:13:53,207 --> 00:13:54,167 ‎嘿 妹子 269 00:13:55,709 --> 00:13:58,589 ‎莉亚 这可屌爆了 270 00:13:59,171 --> 00:14:01,341 ‎我也做过一些疯狂的事 271 00:14:01,423 --> 00:14:04,763 ‎一次在海边 ‎一只海鸥偷了我的三明治 272 00:14:05,261 --> 00:14:08,061 ‎我小声骂她“贱货” 273 00:14:10,891 --> 00:14:12,311 ‎你们猜怎么的?我去 274 00:14:12,893 --> 00:14:14,483 ‎好得很 新妹子真牛 275 00:14:14,562 --> 00:14:16,112 ‎-上车 ‎-稍等 276 00:14:17,398 --> 00:14:18,768 ‎这样行不通 277 00:14:18,858 --> 00:14:21,438 ‎见到这童装女 ‎人家肯定要看她身份证 278 00:14:22,987 --> 00:14:23,857 ‎有道理 279 00:14:25,072 --> 00:14:26,072 ‎我有个主意 280 00:14:31,662 --> 00:14:34,542 ‎亲 你都这样了 确定要喝酒吗? 281 00:14:34,623 --> 00:14:38,963 ‎我是给我老公的买的 ‎酒桶是给宝宝派对准备的 282 00:14:40,546 --> 00:14:41,376 ‎好高级 283 00:14:43,632 --> 00:14:45,972 ‎-一共39块5 ‎-好的 284 00:14:50,014 --> 00:14:53,564 ‎我不是什么妇科大夫 ‎但你这肚子瞅着不对劲 285 00:14:55,352 --> 00:14:56,192 ‎想得美 286 00:14:56,270 --> 00:14:58,480 ‎真受够你们这帮小屁孩了 ‎我这就报警 287 00:14:59,523 --> 00:15:01,483 ‎老妈 把电话放下 288 00:15:01,567 --> 00:15:02,687 ‎闭嘴 289 00:15:02,776 --> 00:15:04,566 ‎好吧 等警察来了 290 00:15:04,653 --> 00:15:08,243 ‎你要怎么跟他们解释 ‎为什么你把一桶酒给了一群孩子? 291 00:15:08,324 --> 00:15:09,914 ‎不是我 是韦德干的 292 00:15:09,992 --> 00:15:10,872 ‎老妈 293 00:15:12,828 --> 00:15:15,538 ‎无论如何 你都会被吊销卖酒执照 294 00:15:15,623 --> 00:15:20,963 ‎所以把电话放下 把酒头卖给我 ‎大家高高兴兴过个独立日 295 00:15:24,214 --> 00:15:26,054 ‎你是干嘛的 当律师吗? 296 00:15:26,133 --> 00:15:29,303 ‎辩论俱乐部 初中地区赛第一名 297 00:15:29,386 --> 00:15:31,006 ‎你根本不是我的对手 298 00:15:36,685 --> 00:15:39,305 ‎敬老妈克星 莉亚! 299 00:15:39,396 --> 00:15:40,766 ‎敬莉亚! 300 00:15:40,856 --> 00:15:42,476 ‎也敬扎波尔斯基老师 301 00:15:43,400 --> 00:15:46,110 ‎我在辩论俱乐部的教练 ‎每天逼着我练 302 00:15:46,195 --> 00:15:48,485 ‎敬扎波尔斯基老师! 303 00:15:49,698 --> 00:15:53,328 ‎快看 妮可 是流星 快许愿 304 00:15:53,410 --> 00:15:54,830 ‎亲 那是焰火表演 305 00:15:56,205 --> 00:15:59,785 ‎天啊 你今晚真是太牛了 ‎没想到你还有这一面 306 00:16:00,292 --> 00:16:04,252 ‎我也没想到 但我喜欢这种感觉 307 00:16:04,338 --> 00:16:08,968 ‎感觉很自由 很开心 ‎真希望我能留在这里过暑假 308 00:16:10,135 --> 00:16:11,135 ‎那就留下吧 309 00:16:11,929 --> 00:16:13,309 ‎我爸不会同意的 310 00:16:14,014 --> 00:16:15,604 ‎我爸妈离婚的时候 311 00:16:15,683 --> 00:16:19,483 ‎学校的心理医生说我会丧一辈子 312 00:16:19,979 --> 00:16:23,359 ‎我心想:“我才不要” 313 00:16:23,440 --> 00:16:26,400 ‎于是我回到家 ‎在洗衣机顶上漂了头发 314 00:16:26,485 --> 00:16:29,065 ‎剪开牛仔裤 下定决心 这是我的人生 315 00:16:29,154 --> 00:16:30,494 ‎我绝对不会丧下去 316 00:16:32,866 --> 00:16:34,826 ‎这话听起来有点傻 317 00:16:34,910 --> 00:16:38,250 ‎但是…我有点想跟你成为好友 318 00:16:38,330 --> 00:16:39,710 ‎我该怎么做呢? 319 00:16:40,582 --> 00:16:41,792 ‎留下来过暑假 320 00:16:42,710 --> 00:16:45,710 ‎你也用不着傻话免责声明 ‎已经暗含了 321 00:16:46,964 --> 00:16:48,264 ‎好得很 322 00:16:48,340 --> 00:16:50,970 ‎她错过了焰火表演和香肠 323 00:16:51,051 --> 00:16:55,311 ‎它们冷冰冰皱巴巴躺在盘子里 ‎就像我的心一样 324 00:16:57,016 --> 00:16:57,926 ‎艾瑞克 325 00:16:58,017 --> 00:17:00,267 ‎妈 闻头发还是很诡异 326 00:17:00,811 --> 00:17:03,271 ‎最糟糕的是什么? ‎我该珍惜与莉亚共度的时光 327 00:17:03,355 --> 00:17:06,065 ‎结果我…却巴不得这段时光赶紧结束 328 00:17:06,650 --> 00:17:09,990 ‎亲爱的 等你死了就结束了 329 00:17:13,532 --> 00:17:15,782 ‎莉亚塔图因福尔曼 330 00:17:16,660 --> 00:17:19,330 ‎-她的中间名是安妮 ‎-我可没答应 331 00:17:19,830 --> 00:17:22,330 ‎你去哪里了? ‎我的天啊 那是啤酒吗? 332 00:17:22,416 --> 00:17:25,416 ‎是的 从水塔下来时 ‎把杯里剩下的全给洒了 333 00:17:25,502 --> 00:17:27,672 ‎呃…水塔?搞什么? 334 00:17:27,755 --> 00:17:30,795 ‎艾瑞克 我来处理 水塔?搞什么? 335 00:17:30,883 --> 00:17:33,303 ‎这才是我喜欢的焰火 336 00:17:35,637 --> 00:17:37,097 ‎对 水塔 337 00:17:37,181 --> 00:17:40,021 ‎我玩得很开心 我还想继续 338 00:17:40,517 --> 00:17:42,307 ‎我知道你们会不高兴 339 00:17:42,394 --> 00:17:44,984 ‎但…我想留在点域镇过暑假 340 00:17:45,564 --> 00:17:47,984 ‎这是我的生活 ‎我不想过得这么没意思 341 00:17:48,067 --> 00:17:49,277 ‎-莉亚 ‎-对 你上 342 00:17:49,359 --> 00:17:51,399 ‎别憋着 亲 全面出击 343 00:17:52,780 --> 00:17:55,030 ‎-你很有胆量 我很佩服 ‎-啥? 344 00:17:55,115 --> 00:17:56,945 ‎这主意太荒谬了 345 00:17:57,034 --> 00:17:59,374 ‎-莉亚 ‎-妈 你上 说说她 346 00:17:59,453 --> 00:18:02,503 ‎如果你想留下来 我们当然欢迎 347 00:18:02,581 --> 00:18:04,251 ‎我的天!什么情况? 348 00:18:04,333 --> 00:18:05,173 ‎凯蒂 349 00:18:06,585 --> 00:18:08,295 ‎我想这就是我们想要的 350 00:18:11,381 --> 00:18:13,131 ‎老爸 你们总是说 351 00:18:13,217 --> 00:18:15,217 ‎小时候跟朋友在一起有多开心 352 00:18:15,302 --> 00:18:17,262 ‎我也想要 我也想开心 353 00:18:17,346 --> 00:18:19,256 ‎听着 伙计 短短一天之内 354 00:18:19,348 --> 00:18:24,308 ‎你穿了洞 喝了酒 现在又…这么嘚瑟 355 00:18:24,937 --> 00:18:27,267 ‎你变得我都不认识了 356 00:18:27,356 --> 00:18:29,016 ‎不行 知道吗?想都别想 357 00:18:29,108 --> 00:18:30,858 ‎我就知道你会这样 358 00:18:30,943 --> 00:18:32,903 ‎明天我不会上那辆车 你强迫不了我 359 00:18:32,986 --> 00:18:35,606 ‎你给我乖乖上车 不然我打你屁股 360 00:18:38,826 --> 00:18:41,616 ‎-哦 艾瑞克 ‎-太逊了 361 00:18:42,663 --> 00:18:45,213 ‎我现在骄傲到不行 362 00:18:46,542 --> 00:18:50,172 ‎就好像看着你第一次打全垒打 363 00:18:51,296 --> 00:18:52,586 ‎当然 如果你打过的话 364 00:19:01,181 --> 00:19:02,181 ‎你没事吧? 365 00:19:03,267 --> 00:19:04,387 ‎真不敢相信 366 00:19:04,476 --> 00:19:07,186 ‎我研究了一辈子《星球大战》 ‎结果到了关键时刻 367 00:19:07,271 --> 00:19:09,521 ‎我却变成了自己的邪恶老爸 368 00:19:12,818 --> 00:19:13,988 ‎我考虑过了 369 00:19:14,486 --> 00:19:17,776 ‎莉亚留下来也不会太离谱 ‎毕竟你父母会照看她 370 00:19:17,865 --> 00:19:19,695 ‎70年代 咱们不也一起在这里吗? 371 00:19:19,783 --> 00:19:21,413 ‎让他们看孩子可不靠谱 372 00:19:22,494 --> 00:19:23,664 ‎她是好孩子 373 00:19:25,956 --> 00:19:26,826 ‎是啊 我知道 374 00:19:26,915 --> 00:19:28,165 ‎我们可以相信她 375 00:19:28,250 --> 00:19:29,080 ‎我知道 376 00:19:29,793 --> 00:19:30,633 ‎所以呢? 377 00:19:31,128 --> 00:19:32,298 ‎我只是… 378 00:19:32,379 --> 00:19:35,169 ‎她不再需要我了 这让我受不了 379 00:19:36,091 --> 00:19:38,511 ‎我是说 她一直是我的小伙伴 ‎而现在却变得像是… 380 00:19:39,428 --> 00:19:40,598 ‎陌生人 381 00:19:40,679 --> 00:19:43,889 ‎她不是陌生人 她只是…长大了 382 00:19:45,726 --> 00:19:46,556 ‎我不喜欢 383 00:19:46,643 --> 00:19:49,693 ‎什么?可你那么擅长隐藏自己的感情 384 00:19:52,983 --> 00:19:54,613 ‎没事的 艾瑞克 385 00:19:55,777 --> 00:19:59,317 ‎你父母给了我们空间 ‎让我们找到彼此 共度人生 386 00:20:01,408 --> 00:20:02,408 ‎真的吗? 387 00:20:02,492 --> 00:20:05,912 ‎你家就距离六米远 ‎咱俩肯定会找到彼此 388 00:20:19,801 --> 00:20:20,641 ‎嘿 389 00:20:21,637 --> 00:20:22,467 ‎干嘛? 390 00:20:23,347 --> 00:20:25,887 ‎-你的鼻环呢? ‎-那就是一块磁铁 391 00:20:25,974 --> 00:20:27,984 ‎我打了个喷嚏 它掉进下水道了 392 00:20:30,270 --> 00:20:31,980 ‎哎呀 好可惜 393 00:20:33,273 --> 00:20:36,863 ‎我在你这么大的时候 ‎我和朋友们成天宅在这间地下室 394 00:20:36,944 --> 00:20:41,074 ‎我们一起打发时间 听音乐 ‎做些…其他事情 395 00:20:42,449 --> 00:20:46,119 ‎坐在那边的楼梯上 我爱上了你妈妈 396 00:20:47,120 --> 00:20:49,460 ‎老天 你们还在楼梯上做过? 397 00:20:49,539 --> 00:20:50,499 ‎没有 398 00:20:53,877 --> 00:20:54,877 ‎没有 399 00:20:56,713 --> 00:20:58,763 ‎听着 我考虑过了… 400 00:21:01,343 --> 00:21:03,303 ‎你可以留下…过暑假 401 00:21:04,805 --> 00:21:06,265 ‎-你说真的吗? ‎-对 402 00:21:07,224 --> 00:21:11,404 ‎要说谁值得拥有…快乐 那就是你 403 00:21:11,979 --> 00:21:15,769 ‎我的天 谢谢爸爸 ‎很抱歉 我刚才那么犯浑 404 00:21:15,857 --> 00:21:18,147 ‎没想到 在这方面 你还挺厉害的 405 00:21:19,486 --> 00:21:20,736 ‎要知道… 406 00:21:22,823 --> 00:21:23,703 ‎你做什么都厉害 407 00:21:27,703 --> 00:21:28,833 ‎我会想你的 伙计 408 00:21:30,080 --> 00:21:31,580 ‎我很爱你 知道吗? 409 00:21:34,418 --> 00:21:35,998 ‎你在闻我的头发吗? 410 00:21:36,086 --> 00:21:37,416 ‎没有 411 00:21:38,505 --> 00:21:40,625 ‎那也太诡异了 412 00:21:42,676 --> 00:21:43,676 ‎好了 413 00:21:50,851 --> 00:21:54,061 ‎记住 我们的电话号码没变 好吗? 414 00:21:55,480 --> 00:21:57,770 ‎别担心 亲爱的 我能搞定 415 00:21:58,400 --> 00:21:59,230 ‎还是能搞定 416 00:22:00,569 --> 00:22:01,399 ‎好的 亲爱的 417 00:22:03,405 --> 00:22:05,065 ‎我的宝贝儿子 418 00:22:07,200 --> 00:22:08,040 ‎妈 419 00:22:09,828 --> 00:22:11,868 ‎我在听你的心跳 420 00:22:13,165 --> 00:22:14,075 ‎好吧 行了 421 00:22:21,715 --> 00:22:22,625 ‎爱你哟 莉莉 422 00:22:22,716 --> 00:22:23,626 ‎再见 妈妈 423 00:22:24,760 --> 00:22:27,890 ‎别担心 我们会玩得很开心的 424 00:22:27,971 --> 00:22:29,311 ‎你清理过烤箱吗? 425 00:22:30,432 --> 00:22:31,352 ‎祝你好运 426 00:22:32,309 --> 00:22:35,189 ‎还有一件事 莉亚 这事…真的很重要 427 00:22:35,270 --> 00:22:38,610 ‎你跟你的新朋友 ‎尽量多去爷爷的地下室 428 00:22:38,690 --> 00:22:40,190 ‎尽量在那里玩 429 00:22:40,275 --> 00:22:42,355 ‎不 不可能 430 00:22:42,444 --> 00:22:44,154 ‎对她来说 那里最安全 431 00:22:44,237 --> 00:22:47,237 ‎没错 妈妈 就是这样 432 00:22:47,324 --> 00:22:48,954 ‎儿子 你够狠 433 00:22:49,034 --> 00:22:50,334 ‎名师出高徒嘛 434 00:22:50,410 --> 00:22:51,870 ‎没人喜欢马屁精 435 00:22:54,206 --> 00:22:55,116 ‎我也爱你 老爸 436 00:22:57,584 --> 00:22:58,424 ‎再见 妈 437 00:23:01,546 --> 00:23:03,216 ‎她叫“妈”了 438 00:23:05,175 --> 00:23:06,335 ‎我赢了 439 00:23:07,511 --> 00:23:09,721 ‎所以说嘛 别跟行家叫板 440 00:23:15,227 --> 00:23:17,767 ‎我得列张购物清单 441 00:23:17,854 --> 00:23:19,614 ‎孩子们肯定要吃零食 442 00:23:19,689 --> 00:23:21,439 ‎凯蒂 别给他们准备吃的 443 00:23:21,525 --> 00:23:23,815 ‎后面就收不住了 444 00:23:24,403 --> 00:23:26,573 ‎嗨 我和朋友们要去湖边 445 00:23:26,655 --> 00:23:27,485 ‎等一下 446 00:23:28,281 --> 00:23:30,121 ‎-你是谁? ‎-我是杰伊 447 00:23:31,576 --> 00:23:32,946 ‎-杰伊凯尔索 ‎-不 448 00:23:35,122 --> 00:23:36,162 ‎不行 449 00:23:36,248 --> 00:23:38,378 ‎呛爆啦! 450 00:23:43,380 --> 00:23:45,760 ‎见到我儿子了吧?瞅瞅这小子 451 00:23:45,841 --> 00:23:48,301 ‎继承了他爹的长相和他妈的脑子 452 00:23:48,385 --> 00:23:49,715 ‎去年的优等生 453 00:23:49,803 --> 00:23:51,893 ‎老天爷 人类在进化 454 00:23:53,807 --> 00:23:55,807 ‎你们一起好好玩儿 知道吗? 455 00:23:55,892 --> 00:23:59,192 ‎如果要从悬崖往下跳 最好光着身子 456 00:23:59,271 --> 00:24:01,731 ‎好吗?如果入水角度合适的话 457 00:24:01,815 --> 00:24:03,275 ‎感觉就像打炮 458 00:24:07,654 --> 00:24:08,704 ‎你好 麦克尔 459 00:24:08,780 --> 00:24:09,660 ‎嘿 妹子 460 00:24:15,912 --> 00:24:19,042 ‎诶哟 这感觉…有年代 还暖烘烘的 461 00:24:21,084 --> 00:24:21,924 ‎我说 雷德 462 00:24:22,502 --> 00:24:25,672 ‎我们得聊聊你孙女对我儿子的企图 463 00:24:27,174 --> 00:24:29,804 ‎没有 逗你玩呢 来抱一个 464 00:24:29,885 --> 00:24:31,135 ‎你觉得呢? 465 00:24:32,012 --> 00:24:33,472 ‎走啦 麦克尔! 466 00:24:35,056 --> 00:24:35,966 ‎嗨 凯蒂 467 00:24:37,017 --> 00:24:40,017 ‎该死 杰姬 你就让我享受一会行吗? 468 00:24:40,103 --> 00:24:41,023 ‎我的天啊 469 00:24:41,521 --> 00:24:44,111 ‎雷德额头上的血管都快爆了 470 00:24:45,484 --> 00:24:49,494 ‎真恶心 我可不想 ‎让老头的血溅在我的婚礼套服上 471 00:24:49,571 --> 00:24:50,911 ‎你俩要结婚了? 472 00:24:50,989 --> 00:24:52,409 ‎再婚 473 00:24:52,491 --> 00:24:54,411 ‎-对 这是我们第二次再婚 ‎-嗯哼 474 00:24:55,202 --> 00:24:57,412 ‎-这次会坚持下去 对吧? ‎-对 475 00:24:59,372 --> 00:25:00,712 ‎杰姬 476 00:25:00,790 --> 00:25:01,960 ‎亲 穿白色哇? 477 00:25:03,668 --> 00:25:04,838 ‎真的吗? 478 00:25:04,920 --> 00:25:06,840 ‎劳动节还没过呢 479 00:25:07,339 --> 00:25:10,469 ‎如果人们以为我们是初婚 ‎我们收到的礼物会更好 480 00:25:11,301 --> 00:25:15,221 ‎顺便说一句 我们在 ‎布鲁明戴尔百货注册了 我很挑剔哦 481 00:25:15,305 --> 00:25:17,715 ‎-走啦 麦克尔! ‎-老天爷! 482 00:25:26,691 --> 00:25:28,691 ‎那我们就好好利用吧 483 00:25:28,777 --> 00:25:30,277 ‎我要去趟市场 484 00:25:30,362 --> 00:25:34,782 ‎买点“菲乐多” “立体脆” “多力多滋” ‎那些零食全都要 485 00:25:34,866 --> 00:25:36,486 ‎我卷土重来了 宝贝 486 00:25:42,666 --> 00:25:44,246 ‎混蛋 487 00:25:47,837 --> 00:25:51,547 ‎好了 孩子们 地下室归你们了 488 00:25:51,633 --> 00:25:54,343 ‎开着灯 穿着衣服 不许跳舞 489 00:25:55,595 --> 00:25:58,135 ‎不许跳舞 ‎你们像是在演《浑身是劲》 490 00:26:00,433 --> 00:26:01,483 ‎伙计们 不许跳舞 491 00:26:02,644 --> 00:26:06,484 ‎亲爱的 这里放得下三间你家地下室 492 00:26:07,399 --> 00:26:09,529 ‎听着就费力 妮可 493 00:26:09,609 --> 00:26:11,319 ‎我们就用这个地下室吧 494 00:26:13,196 --> 00:26:15,066 ‎这些旧家具多棒啊? 495 00:26:15,156 --> 00:26:18,576 ‎是的 来几个抱枕 ‎再把破伤风针打了就圆满了 496 00:26:19,077 --> 00:26:22,957 ‎福尔曼夫人 您家真温馨好客 497 00:26:23,039 --> 00:26:26,289 ‎我很期待在这里过暑假 498 00:26:28,253 --> 00:26:29,923 ‎你什么毛病? 499 00:26:32,340 --> 00:26:33,590 ‎总之…好了 500 00:26:33,675 --> 00:26:39,675 ‎如果你们觉得无聊 ‎我找到些你爸的旧唱片和游戏 501 00:26:39,764 --> 00:26:43,024 ‎还有一些他不愿让我发现的杂志 502 00:26:43,101 --> 00:26:44,561 ‎但我已经扔了 503 00:26:44,644 --> 00:26:46,234 ‎她们都是红头发 504 00:26:46,313 --> 00:26:47,693 ‎他有喜欢的类型 505 00:26:48,940 --> 00:26:50,570 ‎总之 你们好好玩 506 00:26:54,487 --> 00:26:57,817 ‎哇 这东西肯定比任天堂还古早 507 00:27:01,202 --> 00:27:02,452 ‎不是吧 508 00:27:03,330 --> 00:27:05,210 ‎你奶奶给了我们好东西 509 00:27:05,790 --> 00:27:07,330 ‎-不是吧 ‎-必须的 510 00:27:07,417 --> 00:27:08,627 ‎必须的 511 00:27:10,253 --> 00:27:11,093 ‎是什么呀? 512 00:27:11,796 --> 00:27:14,126 ‎最精彩的夏天 513 00:27:15,634 --> 00:27:16,844 ‎算我一个 514 00:27:18,094 --> 00:27:19,604 ‎但说真的 是什么呀? 515 00:27:23,475 --> 00:27:24,515 ‎一 二 三 四 516 00:27:24,601 --> 00:27:28,811 ‎现在是夏天 我们好好开心一下吧 ‎咱应该随心所欲做想做的事 对吧? 517 00:27:28,897 --> 00:27:29,977 ‎错 518 00:27:30,065 --> 00:27:32,435 ‎-你知道我想要什么吗? ‎-别说杰伊 519 00:27:32,525 --> 00:27:33,525 ‎杰伊 520 00:27:34,778 --> 00:27:37,948 ‎-你被禁止进入本宅了 出去 ‎-不! 521 00:27:38,531 --> 00:27:41,581 ‎唐娜 我是凯蒂 你女儿要跟人上床了 522 00:27:41,660 --> 00:27:42,540 ‎她在哪里? 523 00:27:42,619 --> 00:27:45,079 ‎等等 所以爸爸 ‎并不像他自己说得那么八面玲珑? 524 00:27:45,747 --> 00:27:47,417 ‎只能说你的存在是种幸运 525 00:27:47,916 --> 00:27:49,786 ‎你们是谁吼了我们家孩子? 526 00:27:49,876 --> 00:27:52,166 ‎我不知道你的孩子是谁 ‎但是他们活该 527 00:27:52,253 --> 00:27:54,093 ‎他们是格温和内特 另外谢谢 528 00:27:54,172 --> 00:27:55,972 ‎他在我肚子待了十个月 529 00:27:56,049 --> 00:27:58,639 ‎医生说没什么问题 但我觉得有问题 530 00:27:58,718 --> 00:28:02,258 ‎你好像对我的润唇膏过敏 531 00:28:02,764 --> 00:28:03,684 ‎真的吗? 532 00:28:04,599 --> 00:28:08,099 ‎-我想向你奶奶出柜 ‎-我明天有个面试 533 00:28:08,186 --> 00:28:11,436 ‎-你有什么推荐信吗? ‎-我的老板们都很爱我 534 00:28:11,523 --> 00:28:12,483 ‎但他们都死了 535 00:28:15,151 --> 00:28:17,241 ‎我是同志! 536 00:28:17,737 --> 00:28:18,697 ‎(菲丝轩) 537 00:28:18,780 --> 00:28:19,950 ‎我说 回见您呐 538 00:29:00,780 --> 00:29:02,280 ‎字幕翻译:Zeo Niu