1 00:00:10,970 --> 00:00:12,680 Leia, kunin mo na ng litrato. 2 00:00:13,598 --> 00:00:16,017 Ang sakit na ng mga mata ko. Kailangan kong kumurap. 3 00:00:17,101 --> 00:00:20,980 Dalawampu't apat na litrato lang ang makukuha nito. Ayaw kong magsayang. 4 00:00:23,274 --> 00:00:25,777 Dalawampu't tatlo. Nakunan ko ang puwet ni Ozzie. 5 00:00:26,611 --> 00:00:28,946 Padalhan mo 'ko ng kopya. Baka maganda ang anggulo. 6 00:00:30,448 --> 00:00:34,702 -Bakit 'di ako ang kumuha ng litrato? -Magaling. Gawin mo 'kong astig. 7 00:00:34,786 --> 00:00:36,204 Kamera lang 'to. 8 00:00:38,081 --> 00:00:42,043 Handa na kayong mag-party? Nasa 'kin ang meryenda. Si Nate may keg. 9 00:00:44,128 --> 00:00:45,129 Pasensiya na. 10 00:00:46,464 --> 00:00:48,800 Nakatapak ako sa bahay ng gagamba, at nabitawan ko. 11 00:00:49,509 --> 00:00:52,970 Huling gabi na ni Leia, pero ang keg n'ong Fourth of July pa ang dinala mo? 12 00:00:53,054 --> 00:00:55,640 Inalagaan ko 'yon na parang anak ko. 13 00:00:56,349 --> 00:00:58,017 Hanggang sa nabitawan ko sa hagdan. 14 00:00:58,518 --> 00:01:00,311 Gaya ng nagawa ni Mom sa 'yo? 15 00:01:00,895 --> 00:01:02,105 Burn! 16 00:01:07,110 --> 00:01:08,653 -Bro. -Bro. 17 00:01:10,321 --> 00:01:11,322 Bro. 18 00:01:11,405 --> 00:01:13,241 'Yong lumang beer na masama ang lasa? 19 00:01:14,033 --> 00:01:15,576 Di kami gan'on kadesperado. 20 00:01:42,687 --> 00:01:44,564 Tingin ko, magaling talaga akong sumayaw. 21 00:01:45,064 --> 00:01:47,275 Huling gabi mo, kaya, sige na nga lang. 22 00:01:49,318 --> 00:01:51,404 Ozzie, malulungkot ka ba pag wala na 'ko? 23 00:01:54,365 --> 00:01:55,491 Hindi. 24 00:01:56,117 --> 00:01:58,119 Di siya magaling magpahayag ng emosyon. 25 00:01:58,202 --> 00:02:01,080 Kung sasabihin ko ang nararamdaman ko, magsasabi rin ang iba. 26 00:02:01,998 --> 00:02:03,416 At wala akong pakialam. 27 00:02:04,458 --> 00:02:07,587 Perpektong huling gabi ito para tapusin ang perpektong summer. 28 00:02:07,670 --> 00:02:08,713 Tatagay ako d'yan. 29 00:02:10,464 --> 00:02:14,343 Bro, nag-alala ako na sa pagkausap mo kay Leia tungkol sa pag-break n'yo, 30 00:02:14,427 --> 00:02:15,720 masisira ang modo ng lahat. 31 00:02:15,803 --> 00:02:16,637 Pero di pala. 32 00:02:16,721 --> 00:02:18,055 Ang saya-saya ko. 33 00:02:19,682 --> 00:02:20,808 Di pa kami nag-uusap. 34 00:02:22,894 --> 00:02:23,895 Ano? 35 00:02:27,440 --> 00:02:28,399 Isa, dalawa, tatlo, apat 36 00:02:28,482 --> 00:02:30,484 Nakatambay sa kalye 37 00:02:30,568 --> 00:02:32,445 Kagaya n'ong nakaraang linggo 38 00:02:32,528 --> 00:02:36,824 Walang magawa kundi kausapin ka 39 00:02:36,908 --> 00:02:39,452 Ayos lang kami 40 00:02:39,535 --> 00:02:42,079 Kumusta, Wisconsin! 41 00:02:43,289 --> 00:02:46,459 -Makikipag-break ka sa 'kin? -Hindi. 'Wag mong sabihin nang ganyan. 42 00:02:46,542 --> 00:02:47,752 Hindi 'yon break. 43 00:02:47,835 --> 00:02:50,630 Parang magnobyo at magnobya tayo, pero ititigil na natin. 44 00:02:50,713 --> 00:02:52,673 Break nga 'yon, tanga. 45 00:02:53,799 --> 00:02:57,011 Diyos ko, pinaglaruan mo lang ako ngayong summer, gago ka. 46 00:03:00,139 --> 00:03:02,475 Aba. Pinalamanan niya ang harapan mo. 47 00:03:04,352 --> 00:03:06,270 Leia, hindi kita ginagago. 48 00:03:06,354 --> 00:03:10,650 Siyam na buwan tayong magkahiwalay. Ang hard ng relasyon pag magkalayo. 49 00:03:10,733 --> 00:03:11,567 Hard. 50 00:03:15,029 --> 00:03:18,783 -Ayaw kong maranasan natin 'yon. -'Yon na? Di man lang natin susubukan? 51 00:03:18,866 --> 00:03:21,702 Leia, alam kong galit ka, pero may punto siya. 52 00:03:21,786 --> 00:03:25,248 Pag ganito, mabubuhay kayo na walang inaalala. Di ba, babe? 53 00:03:25,331 --> 00:03:27,416 Oo nga, nakakabaliw ang long distance. 54 00:03:27,917 --> 00:03:28,751 Nakakabaliw. 55 00:03:31,837 --> 00:03:33,589 Hindi 'yon para sa mga duwag. 56 00:03:33,673 --> 00:03:36,509 Alam mo kung magkano tumawag sa nobyo ko sa Canada? 57 00:03:37,009 --> 00:03:39,720 Malapit nang malaman ng lolo't lola mo. 58 00:03:41,013 --> 00:03:42,014 Gwen, tulong nga. 59 00:03:42,765 --> 00:03:43,933 May punto siya. 60 00:03:44,016 --> 00:03:46,644 -Kampi ka sa kanila? -Hindi, inaalala kita. 61 00:03:46,727 --> 00:03:50,690 atagal kayong magkahiwalay at saka… malibog 'yan. 62 00:03:52,275 --> 00:03:53,526 -Di ako makapaniwala! -Leia… 63 00:03:53,609 --> 00:03:56,112 'Walang susunod. Di ako takot gamitin 'to. 64 00:04:00,116 --> 00:04:01,826 Sandali. Tatawagin ko siya. 65 00:04:01,909 --> 00:04:03,452 Leia, telepono! 66 00:04:07,873 --> 00:04:10,793 Akala ko sasama ang loob mo, sa pag-alis ni Leia. 67 00:04:10,876 --> 00:04:15,256 Masama ang loob ko, pero naisip ko na madali lang siyang mawawala. 68 00:04:15,339 --> 00:04:16,674 Narito ang nobyo niya. 69 00:04:16,757 --> 00:04:20,803 Kapitbahay natin ang best friend niya, gusto niya ang potato salad ko. 70 00:04:21,470 --> 00:04:23,222 Paano naman ako? Masaya akong kasama. 71 00:04:27,935 --> 00:04:28,769 Uy, Lola. 72 00:04:28,853 --> 00:04:30,229 Hi, sweetie. Si Jay 'yan. 73 00:04:31,731 --> 00:04:33,065 Wala kang kuwenta. 74 00:04:34,150 --> 00:04:34,984 Naku. 75 00:04:35,735 --> 00:04:38,029 Uy, Leia. Mabuti na ang pakiramdam mo? 76 00:04:43,534 --> 00:04:45,578 Tingin ko lang… hindi siya okey. 77 00:04:48,122 --> 00:04:49,915 Okey, ano'ng nangyayari? 78 00:04:49,999 --> 00:04:52,668 Mga tungkol sa nobyo niya, mga tungkol sa 'kin, 79 00:04:52,752 --> 00:04:55,546 at sumakit ang tiyan kahapon dahil sa kakaibang potato salad. 80 00:04:55,629 --> 00:04:59,050 Diyos ko. Malalaking bagay ang mga 'yon. 81 00:04:59,133 --> 00:05:02,678 Baka di na siya bumalik sa sunod na summer. Kakausapin ko siya. 82 00:05:02,762 --> 00:05:03,596 Good luck. 83 00:05:05,556 --> 00:05:07,266 O, hindi. 84 00:05:07,767 --> 00:05:09,643 'Wag kayong umalis. 85 00:05:10,895 --> 00:05:13,856 Kami na lang nang diyaryo ko ang naiwan. 86 00:05:18,944 --> 00:05:21,947 Muntik makapatay ang puno mo. Dapat magdemanda ako. 87 00:05:22,448 --> 00:05:23,657 Puno ko? 88 00:05:24,158 --> 00:05:26,285 Sa inyo ang punong 'yan. 89 00:05:26,369 --> 00:05:29,789 E di, ituring nating kagustuhan ng Diyos. Mangyayari kahit sa pinakadakila. 90 00:05:30,414 --> 00:05:32,375 Pero di nangyari sa pinakadakila. 91 00:05:32,458 --> 00:05:33,751 Sa 'yo nangyari. 92 00:05:34,752 --> 00:05:37,421 Sinabi ko na sa 'yo, nabubulok ang punong 'to, 93 00:05:37,505 --> 00:05:38,964 at dapat mong alagaan. 94 00:05:39,048 --> 00:05:40,549 Naging abala ako. 95 00:05:40,633 --> 00:05:42,051 Sa ano? 96 00:05:42,134 --> 00:05:42,968 Sa 'kin. 97 00:05:47,723 --> 00:05:49,558 Ano ba? 98 00:05:49,642 --> 00:05:51,477 May oras ka namang magpantalon. 99 00:05:51,560 --> 00:05:53,562 Mahirap isuot ang pantalon ko. 100 00:05:54,939 --> 00:05:57,191 Minsan nilalagyan ko pa ng grasa ang mga hita ko. 101 00:05:57,983 --> 00:05:59,610 'Yan ang gusto mo? 102 00:06:00,111 --> 00:06:03,781 Nagkita kami sa Chili's, at nagpasya kaming subukan ulit. 103 00:06:04,281 --> 00:06:05,241 'Yong gusto ko pala… 104 00:06:05,324 --> 00:06:06,992 Bumalik ang baby ko 105 00:06:08,869 --> 00:06:10,830 Pag-usapan na lang natin 'yong puno. 106 00:06:10,913 --> 00:06:14,333 Dapat mong kausapin ang landlord mo at ipatanggal 'to. 107 00:06:14,417 --> 00:06:15,918 Mahirap 'yong pakisamahan. 108 00:06:16,001 --> 00:06:18,379 Ikaw na ang kumausap. Magaling kang manigaw. 109 00:06:19,296 --> 00:06:20,589 Sige, ako'ng bahala. 110 00:06:20,673 --> 00:06:23,717 Salamat. Malaki ang utang ko sa 'yo. Tatawagan ko na siya. 111 00:06:23,801 --> 00:06:24,635 Susunod ako. 112 00:06:25,553 --> 00:06:28,639 -Natuwa kang maliitin ang pagkalalaki ko? -Ano? 113 00:06:29,390 --> 00:06:31,809 Ako dapat ang kumausap sa landlord. 114 00:06:31,892 --> 00:06:34,228 Dapat makita ni Sherri na sineseryoso ko siya. 115 00:06:34,311 --> 00:06:37,440 Sige, tawagan mo ang landlord. 116 00:06:37,523 --> 00:06:40,234 Basta maalis mo ang punong 'to sa driveway ko. 117 00:06:40,317 --> 00:06:41,360 Hay, Mr. Red. 118 00:06:43,863 --> 00:06:45,322 Ano ba?! 119 00:06:47,074 --> 00:06:50,119 Di ko alam ano'ng narinig mo, pero di libre ang palabas na 'to. 120 00:06:52,872 --> 00:06:54,081 Inuubos ang mga popsicle, 121 00:06:54,165 --> 00:06:57,251 sinasakop ang basement, at ginugulo nila ang buhay ko. 122 00:06:57,334 --> 00:06:58,252 Mga hunghang. 123 00:06:58,335 --> 00:07:01,589 Naku, nagkakapareho na kayo ng lolo mo. 124 00:07:01,672 --> 00:07:05,634 'Wag nating kalimutang gusto mo rito at di ka makapaghintay na bumalik. 125 00:07:05,718 --> 00:07:10,347 Bumalik? Gusto ko lang makaalis… sa buwisit, at patapong bayang 'to. 126 00:07:10,431 --> 00:07:14,560 Maganda ang buhay ko rito sa Point Place. 127 00:07:14,643 --> 00:07:16,729 Pero baka nga di importante 'yon. 128 00:07:17,313 --> 00:07:18,856 Uy. Alam kong maaga ako. 129 00:07:18,939 --> 00:07:19,857 Mom. 130 00:07:20,483 --> 00:07:24,445 Tumawag ako habang papunta rito pero parang nasa kaldero ang telepono. 131 00:07:24,945 --> 00:07:27,907 Mom, salamat at nandito ka. Sira na ang lahat. 132 00:07:27,990 --> 00:07:31,368 Nakipag-break ang nobyo ko, at ibinunton ko 'yon kay Gwen. 133 00:07:31,452 --> 00:07:32,912 -Nobyo? -Si Jay Kelso. 134 00:07:34,038 --> 00:07:34,997 Kelso? 135 00:07:35,915 --> 00:07:38,792 Lagi tayong nag-uusap. Di mo man lang nasabi? 136 00:07:38,876 --> 00:07:42,630 Tingin ko, ang mahalaga rito, 137 00:07:42,713 --> 00:07:45,424 na nagsaya si Leia ngayong summer. 138 00:07:45,508 --> 00:07:47,218 Na tila nakakalimutan niya. 139 00:07:47,301 --> 00:07:50,387 Mga movie night, pagpunta sa lake house, ang rave… 140 00:07:50,471 --> 00:07:53,098 -Rave? -'Wag ka ngang killjoy, Donna. 141 00:07:53,766 --> 00:07:55,851 Ipapaliwanag ko ang lahat sa kotse. 142 00:07:55,935 --> 00:07:58,604 Sa ngayon, gusto kong makaalis sa impiyernong 'to. 143 00:07:58,687 --> 00:08:02,107 May magandang patalastas ba ang impyerno? 144 00:08:02,608 --> 00:08:04,777 Lahat ay itinuturo ang lugar na 'to 145 00:08:08,113 --> 00:08:10,199 -Kakausapin ko muna siya. -Sige. 146 00:08:11,242 --> 00:08:13,452 Dito tumira ang kapatid ni George Harrison. 147 00:08:19,291 --> 00:08:21,835 Mom, pakiramdam ko, ang tanga ko. 148 00:08:22,586 --> 00:08:24,797 Ang akala ko, perpekto ang summer ko… 149 00:08:27,007 --> 00:08:28,133 ngayon sira na lahat. 150 00:08:28,217 --> 00:08:30,678 Honey, masakit talaga makipag-break. 151 00:08:30,761 --> 00:08:33,013 Paano mo nalaman? Kayo na ni Dad mula high school. 152 00:08:33,097 --> 00:08:35,849 -Maraming beses na kaming naghiwalay. -Talaga? 153 00:08:35,933 --> 00:08:39,311 Oo, at minsan nakipag-date ako sa tito ni Jay, si Casey. 154 00:08:39,395 --> 00:08:40,271 Isang Kelso? 155 00:08:41,772 --> 00:08:42,648 Oo. 156 00:08:44,733 --> 00:08:46,735 Magulo talaga ang maging teenager. 157 00:08:47,444 --> 00:08:50,864 Pero sa tuwing may pagdaraanan ako, alam mo kung sino'ng tumulong sa 'kin? 158 00:08:50,948 --> 00:08:52,157 Ang mga kaibigan ko. 159 00:08:52,992 --> 00:08:54,577 Kaya kausapin mo si Gwen. 160 00:08:56,912 --> 00:08:58,372 Ano'ng mayr'on sa mga Kelso? 161 00:08:58,455 --> 00:09:01,125 -Ang buhok. -Alam ko. Ang ganda-ganda. 162 00:09:03,752 --> 00:09:06,463 Salamat ulit na tutulungan mo ko sa landlord ko. 163 00:09:06,547 --> 00:09:08,424 'Yan ang pinakaseksi mong nagawa. 164 00:09:08,507 --> 00:09:10,676 Bukod sa pagsabi mo ng "pistachio." 165 00:09:12,136 --> 00:09:13,429 Pistachio. 166 00:09:18,726 --> 00:09:21,061 Di ko alam ang nangyayari, pero parang di normal. 167 00:09:21,729 --> 00:09:23,480 Naaalala mo ang kaibigan ko, si Fez? 168 00:09:23,564 --> 00:09:26,066 Oo, inubos ng "kaibigan" mo ang body wash ko. 169 00:09:26,150 --> 00:09:29,320 Masaya akong makilala ng fan rin ng cucumber-melon. 170 00:09:30,112 --> 00:09:32,573 Puwedeng humingi ng bente? Magreregalo ako kay Leia. 171 00:09:32,656 --> 00:09:33,824 Ay. 172 00:09:33,907 --> 00:09:34,742 Ako na. 173 00:09:38,954 --> 00:09:40,372 Oo, ramdam ko na. 174 00:09:45,377 --> 00:09:46,378 Hetong singkuwenta. 175 00:09:48,047 --> 00:09:48,964 Salamat, bagong Dad. 176 00:09:51,592 --> 00:09:54,720 -Ang sweet n'on. -Tagpaglutas ako ng problema, baby. 177 00:09:55,763 --> 00:09:58,140 Mabuti, kasi narito na ang landlord ko. 178 00:10:04,897 --> 00:10:05,731 Ay. 179 00:10:07,232 --> 00:10:08,692 Ikaw pala. 180 00:10:09,735 --> 00:10:12,446 -Fenton, ba't ka narito? -Ako ang may-ari nito. 181 00:10:12,529 --> 00:10:15,741 Pati na ng tatlong pang bahay, isang duplex, at isang Dippin' Dots. 182 00:10:15,824 --> 00:10:18,494 Ganyan nga, bilangin mo lahat 'yon, Fez. 183 00:10:18,577 --> 00:10:20,746 Ganito ang mukha ng tagumpay. 184 00:10:22,247 --> 00:10:25,417 Alam ko ang mukha ng tagumpay. Narinig mo na ang Chez Fez? 185 00:10:26,210 --> 00:10:30,255 Di masyado. Nakita ko ang isang patalastas mo n'ong naligo ako. 186 00:10:30,339 --> 00:10:33,384 Nalagay na ang salt, kaya di na 'ko tumayo at nilipat ang channel. 187 00:10:33,467 --> 00:10:37,179 Mahabang paraan 'yon para sabihin na may TV ako sa banyo, bitch. 188 00:10:39,473 --> 00:10:42,142 Okey. Alam na natin ang buhay ng isa't-isa… 189 00:10:42,226 --> 00:10:48,315 Pagpirma mo ng kontrata, nakalagay r'on na walang alaga ng hihigit sa 68 kilos. 190 00:10:48,399 --> 00:10:49,775 Ako, 67.6 kilos lang. 191 00:10:49,858 --> 00:10:50,901 Sa ganyang mga hita? 192 00:10:50,984 --> 00:10:54,488 -Buti nang hita ko kaysa mukha mo. -Buti nang mukha ko kaysa sapatos mo. 193 00:10:54,571 --> 00:10:56,907 -Kaysa naman walang buhok! -Mabulok ka sa impiyerno! 194 00:10:56,990 --> 00:10:58,242 Magkita tayo r'on! 195 00:11:02,121 --> 00:11:05,582 'Wag tayong mag-away. Pag-usapan pa natin 'yong puno. 196 00:11:06,250 --> 00:11:08,377 Doon lang 'yon kung di ka magbabayad ng renta. 197 00:11:08,460 --> 00:11:11,088 -Na tumaas ngayon lang dahil d'yan. -Ano? 198 00:11:11,171 --> 00:11:13,674 'Wag na wag kang lalapit sa Dippin Dots ko. 199 00:11:13,757 --> 00:11:17,010 Hinding-hindi mo matitikman ang icecream ng hinaharap. 200 00:11:24,226 --> 00:11:26,311 -Pistach… -Wala ako sa mood. 201 00:11:30,357 --> 00:11:31,608 Hi, Jay. 202 00:11:32,317 --> 00:11:33,152 Mrs. Forman? 203 00:11:33,652 --> 00:11:35,404 Oras na para mag-usap tayo. 204 00:11:36,530 --> 00:11:38,240 Paano n'yo nalamang narito ako? 205 00:11:38,323 --> 00:11:41,410 Bayan ko 'to, sweetie. May mga mata ako kahit saan. 206 00:11:43,370 --> 00:11:44,538 Kumusta si Leia? 207 00:11:45,038 --> 00:11:49,084 Nakokonsensiya ako sa nangyari, pero kinailangan kong gawin. 208 00:11:49,668 --> 00:11:51,879 'Yon ang gusto kong pag-usapan natin. 209 00:11:51,962 --> 00:11:55,215 Galit na galit siya, baka di na siya bumalik sa susunod na summer. 210 00:11:55,299 --> 00:11:58,135 -Di 'yon ang gusto ko. -Hindi ito tungkol sa 'yo. 211 00:12:03,766 --> 00:12:07,144 Pasensiya na, tungkol nga sa 'yo, honey. Saan na nga tayo? 212 00:12:07,227 --> 00:12:09,313 Ayaw ko siyang saktan, Mrs. Forman. 213 00:12:09,897 --> 00:12:14,026 Kasi kahit ano pwedeng mangyari. Paano kung may makilala siyang iba? 214 00:12:14,109 --> 00:12:17,196 O paano kung may gustong bumida ako sa susunod na Karate Kid? 215 00:12:17,279 --> 00:12:19,281 Kakailanganin kong lumipat sa Reseda! 216 00:12:22,159 --> 00:12:22,993 Okey. 217 00:12:24,536 --> 00:12:28,373 Magkukuwento ako tungkol sa long distance na relasyon ko. 218 00:12:29,124 --> 00:12:32,336 May relasyon kami ng lalaki na talagang iniibig ko. 219 00:12:32,419 --> 00:12:35,714 Tapos nagkagiyera. Ipapadala siya sa ibang bansa. 220 00:12:35,798 --> 00:12:37,174 Noong World War I? 221 00:12:44,890 --> 00:12:48,685 Bale, napagpasya kaming subukan pa rin. 222 00:12:49,186 --> 00:12:51,730 At hindi ko pinagsisihan ang pasyang 'yon. 223 00:12:51,814 --> 00:12:52,856 At si Red 'yon? 224 00:12:52,940 --> 00:12:55,025 Hindi, tingin ko, Steve ang pangalan niya. 225 00:12:55,108 --> 00:12:57,361 Kung gan'on, walang mararating ang long distance? 226 00:12:57,444 --> 00:12:58,445 Hindi kay Steve. 227 00:12:59,488 --> 00:13:01,615 Malaki ang pusod niya. 228 00:13:02,366 --> 00:13:04,660 Kitang-kita ko sa sweater niya. 229 00:13:07,204 --> 00:13:10,457 Ang punto, sinubukan namin. 230 00:13:11,041 --> 00:13:14,545 Honey, 'wag kang mabuhay na iniisip kung ano ang puwedeng nangyari. 231 00:13:15,212 --> 00:13:17,840 Ang lakas ng pisil n'yo sa kamay ko, Mrs. Forman. 232 00:13:17,923 --> 00:13:20,592 Gusto ko talagang subukan mo. 233 00:13:21,093 --> 00:13:22,261 Lumalakas lalo. 234 00:13:22,344 --> 00:13:24,596 Maraming garapon ng mayonnaise ang binubuksan ko. 235 00:13:29,351 --> 00:13:32,271 May langaw sa harapan ko, at iniisip ko kung hahampasin ko. 236 00:13:34,481 --> 00:13:36,358 Buwisit. Lumipad na. 237 00:13:36,942 --> 00:13:38,652 Mabuti na siguro 'yon. 238 00:13:39,152 --> 00:13:41,905 -Nasaan si Gwen? -Pumunta sa kung saan. 239 00:13:42,489 --> 00:13:44,741 Ayaw kong umalis nang di nagpapaalam sa kanya. 240 00:13:44,825 --> 00:13:46,451 Sumobra ako. 241 00:13:47,077 --> 00:13:50,581 Unang breakup ko 'to, kaya di ko alam kung ano'ng gagawin. 242 00:13:51,164 --> 00:13:52,624 Oo nga, nakakainis. 243 00:13:52,708 --> 00:13:56,253 Ako, n'ong una, parang hinihila ang puso ko palabas ng puwet ko. 244 00:13:56,336 --> 00:13:59,840 At mas lumala pa nang sumang-ayon ang lahat kay Jay. 245 00:14:00,674 --> 00:14:01,800 Hindi lahat. 246 00:14:02,759 --> 00:14:07,139 Nahirapan ako kasi best friend ko si Jay, pero sang-ayon ako sa 'yo. 247 00:14:08,390 --> 00:14:09,433 -Talaga? -Oo. 248 00:14:09,933 --> 00:14:12,519 Tapos si Nikki, nagsabi na mabuhay nang magkahiwalay 249 00:14:12,603 --> 00:14:15,981 at… nag-alala ako na mahihila na naman palabas ang puso ko sa puwet ko. 250 00:14:16,899 --> 00:14:19,151 Ano ba, Nate? Ganyan lang talaga siya. 251 00:14:19,234 --> 00:14:21,987 Alam ko. Sana lang kasi hindi siya laging… 252 00:14:22,696 --> 00:14:25,574 -Naku, walang salita para r'on. -Praktikal? 253 00:14:26,325 --> 00:14:28,410 Astig. Nag-imbento ka ng salita. 254 00:14:30,162 --> 00:14:32,205 Salamat sa pagsasabi ng lahat ng 'to, Nate. 255 00:14:32,289 --> 00:14:34,750 Nakakatuwang malaman na may iba pang hopeless romantic. 256 00:14:35,334 --> 00:14:38,545 Oo. Ano pa ba ang mas makapangyarihan sa pag-ibig? 257 00:14:38,629 --> 00:14:40,213 Siguro kidlat. Pero 'yon lang. 258 00:14:40,297 --> 00:14:44,593 Tama. Kung itinadhana ang dalawang tao, kakayanin nila ang lahat. 259 00:14:44,676 --> 00:14:45,510 Mismo. 260 00:14:46,136 --> 00:14:49,348 Alam mo ba kung gaano ka suwerte na mahanap ang espesyal na taong 'yon? 261 00:14:49,431 --> 00:14:51,099 'Yong komportable ka? 262 00:14:51,183 --> 00:14:53,852 -'Yong makakausap mo. -Madali lang ang lahat. 263 00:14:53,936 --> 00:14:56,146 -Tama. 'Yong talagang… -Naiintindihan ka? 264 00:14:57,230 --> 00:14:58,941 -Oo. -Oo. 265 00:15:01,568 --> 00:15:02,778 Ano'ng kalokohan?! 266 00:15:05,030 --> 00:15:06,281 -Leia?! -Gwen?! 267 00:15:06,365 --> 00:15:07,616 -Nate! -Gwen? 268 00:15:13,288 --> 00:15:14,623 May langaw sa harapan ko. 269 00:15:21,630 --> 00:15:23,799 Pinapakulo ni Fenton ang dugo ko. 270 00:15:24,883 --> 00:15:27,135 Pero gusto ko rin na nand'yan ako para kay Sherri. 271 00:15:27,761 --> 00:15:29,846 Ang gulo. Di ba, mama? 272 00:15:31,890 --> 00:15:32,724 Sino ka nga? 273 00:15:34,685 --> 00:15:36,645 Siya yata ang kasiping ng nanay ni Gwen. 274 00:15:38,230 --> 00:15:39,064 Oo. 275 00:15:40,816 --> 00:15:41,650 Oo, ako nga. 276 00:15:43,860 --> 00:15:47,322 At kakasindi pa lang namin ng apoy ng relasyon namin. 277 00:15:47,823 --> 00:15:49,783 Pero tinapak-tapakan 'yon ni Fenton. 278 00:15:50,993 --> 00:15:52,369 Samahan n'yo akong umiyak. 279 00:16:00,085 --> 00:16:02,212 Pasensiya na. Walang tubig ang bato. 280 00:16:04,923 --> 00:16:06,425 Di n'yo 'ko natutulungan. 281 00:16:07,801 --> 00:16:09,511 Miss ko na ang mga kasama ko. 282 00:16:10,554 --> 00:16:13,223 Baka walang halaga .ang buhay na 'to, alam n'yo? 283 00:16:14,099 --> 00:16:15,851 Baka wala pala tayo rito. 284 00:16:17,269 --> 00:16:20,480 Naku. Baka nandito ako, ikaw hindi. 285 00:16:23,358 --> 00:16:24,234 Hello? 286 00:16:32,909 --> 00:16:34,036 Pare. 287 00:16:34,536 --> 00:16:37,205 Nakalimutan ko kung bakit ako tumatawa. 288 00:16:38,874 --> 00:16:40,167 Di ba nakakatawa? 289 00:16:42,127 --> 00:16:44,296 Nawawalan na 'ko ng pasensya sa 'yo, pare. 290 00:16:44,963 --> 00:16:46,590 Dapat maging kayo na. 291 00:16:46,673 --> 00:16:48,717 Wala nang mas gaganda pa 292 00:16:48,800 --> 00:16:51,887 kaysa sa dalawang tao na perperkto ang pagsasama… 293 00:16:51,970 --> 00:16:53,930 Tulad ng dalawang patatas na 'to… 294 00:16:54,014 --> 00:16:55,432 Paano nila nagagawa 'to? 295 00:16:57,059 --> 00:16:57,976 'Yon na? 296 00:16:58,477 --> 00:17:02,981 Kailangan kong bitawan ang galit ko kay Fenton para magkaayos kami ni Sherri. 297 00:17:04,232 --> 00:17:06,651 Fez, ano'ng ginagawa mo rito? 298 00:17:07,527 --> 00:17:10,697 Donna? Nakakatuwa. Narito ang dati nating mga kasama. 299 00:17:13,283 --> 00:17:16,995 -Lumanghap ka muna ng sariwang hangin. -Donna. Hindi tayo puwede. 300 00:17:17,496 --> 00:17:18,872 Best friend ko si Eric. 301 00:17:29,633 --> 00:17:31,426 -Paano? -Hindi ko alam. 302 00:17:32,969 --> 00:17:34,721 -Bakit? -Hindi ko alam. 303 00:17:36,473 --> 00:17:39,726 Best friend siya ni Jay. Nobyo siya ni Nikki. 304 00:17:39,810 --> 00:17:40,644 Kuya mo siya. 305 00:17:43,647 --> 00:17:45,148 Ang sama nito. 306 00:17:48,193 --> 00:17:49,152 Bakit ka tumatawa? 307 00:17:49,236 --> 00:17:53,156 Sorry. Naalala ko lang n'ong unang beses tayong umakyat rito. 308 00:17:53,240 --> 00:17:55,867 Di ka pa nakainom ng beer. Wala ka pang nahalikan. 309 00:17:55,951 --> 00:17:58,370 Bukambibig mo ang debate club. 310 00:18:00,080 --> 00:18:01,206 Ang baduy ko. 311 00:18:01,706 --> 00:18:05,168 Pero tingnan mo ngayon. Simula ka na ng kaguluhan. Gusto ko 'yan. 312 00:18:06,753 --> 00:18:08,547 Gwen, ano'ng gagawin ko? 313 00:18:08,630 --> 00:18:10,423 Walang dapat gawin. 314 00:18:10,507 --> 00:18:13,635 Di mo hinalikan si Nate. Wala kang kasalanan kay Jay. 315 00:18:14,302 --> 00:18:16,930 Kaya, sa ngayon, umuwi ka muna sa Chicago. 316 00:18:17,013 --> 00:18:21,017 Tawagan mo 'ko araw-araw. Magkita tayo hangga't kaya natin. 317 00:18:21,101 --> 00:18:24,229 At pagbalik mo sa susunod na summer, uulitin natin. 318 00:18:25,689 --> 00:18:29,526 -Gusto ko ang planong 'to. -Sandali. May ibibigay ako. 319 00:18:34,156 --> 00:18:36,032 Gusto mong lumabag ng isa pang batas? 320 00:18:36,116 --> 00:18:38,660 Sa puntong 'to, bakit hindi? 321 00:18:40,078 --> 00:18:43,456 Di ko alam ang sinabi mo kay Fenton, pero naging ayos na siya. 322 00:18:43,540 --> 00:18:46,918 Tatanggalin na 'yong puno, at lalagyan ng bagong carpet ang banyo. 323 00:18:48,044 --> 00:18:53,133 Gusto kita, kaya isinantabi ko ang ego ko, at binigyan siya ng peace offering. 324 00:18:53,800 --> 00:18:56,720 Walang laban sa 'kin ang birch na 'yon. 325 00:18:58,096 --> 00:19:00,056 Puwede ko na sigurong tanggalin 'to. 326 00:19:07,480 --> 00:19:09,524 Kuhanan mo ng litrato. Para may souvenir ka. 327 00:19:17,157 --> 00:19:19,284 Sa dog groomer galing 'yong buhok. 328 00:19:19,951 --> 00:19:21,077 Panalo ako. 329 00:19:21,161 --> 00:19:23,371 Uy, salamat sa pagtulong mo, Fez. 330 00:19:23,455 --> 00:19:25,582 Ang karamihan, iiwan na lang ako. 331 00:19:25,665 --> 00:19:28,084 Nakaka-antig ng damdamin na marinig ko 'yan. 332 00:19:28,168 --> 00:19:30,337 Papunta ang mga emosyong 'yon sa pantalon ko. 333 00:19:30,962 --> 00:19:32,797 Palaisipan talaga ang katawan ko. 334 00:19:33,298 --> 00:19:36,384 Pasok na tayo sa kuwarto at pagsama-samahin ang mga piraso. 335 00:19:37,010 --> 00:19:41,097 Gusto kong sanang makipag-sex, pero… sige. Gawin natin ang gusto mo. 336 00:19:45,310 --> 00:19:48,146 -Salamat sa lahat, Lolo. -Halika rito, bata. 337 00:19:49,356 --> 00:19:51,358 Masaya akong nandito ka. 338 00:19:51,441 --> 00:19:52,359 Ikaw. 339 00:19:53,109 --> 00:19:57,530 Pero sabihin mo sa mga kaibigan mo, bawal sila sa basement kapag wala ka. 340 00:19:57,614 --> 00:19:58,657 Ako naman! 341 00:20:00,575 --> 00:20:02,160 Mahal kita, honey. 342 00:20:03,161 --> 00:20:06,539 Sabihin mo sa kanila na puwede sila sa basement habang wala ka. 343 00:20:06,623 --> 00:20:08,959 Salamat, Lola. Mahal din kita. 344 00:20:09,918 --> 00:20:10,835 Sige. 345 00:20:10,919 --> 00:20:12,462 Lola, ang higpit! 346 00:20:13,463 --> 00:20:14,381 Kitty. 347 00:20:14,464 --> 00:20:15,548 Sumusuko na siya. 348 00:20:16,341 --> 00:20:17,425 Uy. 349 00:20:19,094 --> 00:20:21,805 Ayaw kong pag-usapan. Wala lang 'yon. 350 00:20:21,888 --> 00:20:22,722 Tama. 351 00:20:23,682 --> 00:20:24,516 Talaga? 352 00:20:25,475 --> 00:20:28,770 -Hindi, may kung ano 'yon. -Oo, may kung ano nga talaga 'yon. 353 00:20:29,688 --> 00:20:30,689 Leia! 354 00:20:31,273 --> 00:20:33,316 Mabuti't naabutan kita bago ka umalis. 355 00:20:33,817 --> 00:20:35,485 -Uy, bro. -Wala. 356 00:20:37,779 --> 00:20:38,738 Ba't ka nandito? 357 00:20:38,822 --> 00:20:41,366 Hinanap ko ang sarili ko at walang-tigl nagkarate, 358 00:20:41,449 --> 00:20:43,451 at napagtanto kong mali ako. 359 00:20:44,327 --> 00:20:46,329 Di pa ako handang sukuan tayo. 360 00:20:46,413 --> 00:20:51,376 At alam kong gago ako, pero pagbibigyan mo 'ko, Leia, 361 00:20:51,459 --> 00:20:54,129 gugugol ko ang araw-araw para bumawi. 362 00:20:56,214 --> 00:20:59,009 Jay… ang sweet n'on… 363 00:21:01,469 --> 00:21:03,805 Medyo nalilito lang ako ngayon. 364 00:21:05,307 --> 00:21:06,558 Baka makatulong 'to? 365 00:21:11,062 --> 00:21:12,272 Ang suwabe n'on. 366 00:21:13,857 --> 00:21:14,858 Gwen. 367 00:21:16,026 --> 00:21:18,903 -Tatawag siya pagdating niya sa Chicago. -Hindi kung mauuna ako. 368 00:21:18,987 --> 00:21:19,863 Okey, tabi. 369 00:21:20,739 --> 00:21:23,533 Okay, Le-Le. Huling paalam, aalis na tayo. 370 00:21:23,616 --> 00:21:26,661 -Tawagan mo 'ko pag-uwi mo. -Marami tayong pag-uusapan. 371 00:21:27,537 --> 00:21:28,621 Ngiti kayo. 372 00:21:30,123 --> 00:21:32,417 'Yan na ang huli. Tapos na ang trabaho ko. 373 00:21:35,420 --> 00:21:36,463 Pasensiya na. 374 00:21:36,546 --> 00:21:37,881 -Ano? -Wala. 375 00:21:38,381 --> 00:21:40,717 Sakay na. 376 00:21:42,802 --> 00:21:44,346 Mami-miss ko talaga siya. 377 00:21:45,847 --> 00:21:46,765 Ako rin. 378 00:21:49,351 --> 00:21:50,185 Hindi. 379 00:21:52,437 --> 00:21:57,317 Leia, 'wag! 380 00:21:57,400 --> 00:21:58,568 Ayos lang, buddy. 381 00:22:01,029 --> 00:22:04,741 Bumalik ka, Leia! Bumalik ka! 382 00:23:23,027 --> 00:23:26,364 Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso