1
00:00:10,970 --> 00:00:12,680
Leia, kunin mo na ng litrato.
2
00:00:13,598 --> 00:00:16,017
Ang sakit na ng mga mata ko.
Kailangan kong kumurap.
3
00:00:17,101 --> 00:00:20,980
Dalawampu't apat na litrato lang
ang makukuha nito. Ayaw kong magsayang.
4
00:00:23,274 --> 00:00:25,777
Dalawampu't tatlo.
Nakunan ko ang puwet ni Ozzie.
5
00:00:26,611 --> 00:00:28,946
Padalhan mo 'ko ng kopya.
Baka maganda ang anggulo.
6
00:00:30,448 --> 00:00:34,702
-Bakit 'di ako ang kumuha ng litrato?
-Magaling. Gawin mo 'kong astig.
7
00:00:34,786 --> 00:00:36,204
Kamera lang 'to.
8
00:00:38,081 --> 00:00:42,043
Handa na kayong mag-party?
Nasa 'kin ang meryenda. Si Nate may keg.
9
00:00:44,128 --> 00:00:45,129
Pasensiya na.
10
00:00:46,464 --> 00:00:48,800
Nakatapak ako sa bahay ng gagamba,
at nabitawan ko.
11
00:00:49,509 --> 00:00:52,970
Huling gabi na ni Leia, pero ang keg
n'ong Fourth of July pa ang dinala mo?
12
00:00:53,054 --> 00:00:55,640
Inalagaan ko 'yon na parang anak ko.
13
00:00:56,349 --> 00:00:58,017
Hanggang sa nabitawan ko sa hagdan.
14
00:00:58,518 --> 00:01:00,311
Gaya ng nagawa ni Mom sa 'yo?
15
00:01:00,895 --> 00:01:02,105
Burn!
16
00:01:07,110 --> 00:01:08,653
-Bro.
-Bro.
17
00:01:10,321 --> 00:01:11,322
Bro.
18
00:01:11,405 --> 00:01:13,241
'Yong lumang beer na masama ang lasa?
19
00:01:14,033 --> 00:01:15,576
Di kami gan'on kadesperado.
20
00:01:42,687 --> 00:01:44,564
Tingin ko, magaling talaga akong sumayaw.
21
00:01:45,064 --> 00:01:47,275
Huling gabi mo, kaya, sige na nga lang.
22
00:01:49,318 --> 00:01:51,404
Ozzie, malulungkot ka ba pag wala na 'ko?
23
00:01:54,365 --> 00:01:55,491
Hindi.
24
00:01:56,117 --> 00:01:58,119
Di siya magaling magpahayag ng emosyon.
25
00:01:58,202 --> 00:02:01,080
Kung sasabihin ko ang nararamdaman ko,
magsasabi rin ang iba.
26
00:02:01,998 --> 00:02:03,416
At wala akong pakialam.
27
00:02:04,458 --> 00:02:07,587
Perpektong huling gabi ito
para tapusin ang perpektong summer.
28
00:02:07,670 --> 00:02:08,713
Tatagay ako d'yan.
29
00:02:10,464 --> 00:02:14,343
Bro, nag-alala ako na sa pagkausap mo
kay Leia tungkol sa pag-break n'yo,
30
00:02:14,427 --> 00:02:15,720
masisira ang modo ng lahat.
31
00:02:15,803 --> 00:02:16,637
Pero di pala.
32
00:02:16,721 --> 00:02:18,055
Ang saya-saya ko.
33
00:02:19,682 --> 00:02:20,808
Di pa kami nag-uusap.
34
00:02:22,894 --> 00:02:23,895
Ano?
35
00:02:27,440 --> 00:02:28,399
Isa, dalawa, tatlo, apat
36
00:02:28,482 --> 00:02:30,484
Nakatambay sa kalye
37
00:02:30,568 --> 00:02:32,445
Kagaya n'ong nakaraang linggo
38
00:02:32,528 --> 00:02:36,824
Walang magawa kundi kausapin ka
39
00:02:36,908 --> 00:02:39,452
Ayos lang kami
40
00:02:39,535 --> 00:02:42,079
Kumusta, Wisconsin!
41
00:02:43,289 --> 00:02:46,459
-Makikipag-break ka sa 'kin?
-Hindi. 'Wag mong sabihin nang ganyan.
42
00:02:46,542 --> 00:02:47,752
Hindi 'yon break.
43
00:02:47,835 --> 00:02:50,630
Parang magnobyo at magnobya tayo,
pero ititigil na natin.
44
00:02:50,713 --> 00:02:52,673
Break nga 'yon, tanga.
45
00:02:53,799 --> 00:02:57,011
Diyos ko, pinaglaruan mo lang ako
ngayong summer, gago ka.
46
00:03:00,139 --> 00:03:02,475
Aba. Pinalamanan niya ang harapan mo.
47
00:03:04,352 --> 00:03:06,270
Leia, hindi kita ginagago.
48
00:03:06,354 --> 00:03:10,650
Siyam na buwan tayong magkahiwalay.
Ang hard ng relasyon pag magkalayo.
49
00:03:10,733 --> 00:03:11,567
Hard.
50
00:03:15,029 --> 00:03:18,783
-Ayaw kong maranasan natin 'yon.
-'Yon na? Di man lang natin susubukan?
51
00:03:18,866 --> 00:03:21,702
Leia, alam kong galit ka,
pero may punto siya.
52
00:03:21,786 --> 00:03:25,248
Pag ganito, mabubuhay kayo
na walang inaalala. Di ba, babe?
53
00:03:25,331 --> 00:03:27,416
Oo nga, nakakabaliw ang long distance.
54
00:03:27,917 --> 00:03:28,751
Nakakabaliw.
55
00:03:31,837 --> 00:03:33,589
Hindi 'yon para sa mga duwag.
56
00:03:33,673 --> 00:03:36,509
Alam mo kung magkano
tumawag sa nobyo ko sa Canada?
57
00:03:37,009 --> 00:03:39,720
Malapit nang malaman ng lolo't lola mo.
58
00:03:41,013 --> 00:03:42,014
Gwen, tulong nga.
59
00:03:42,765 --> 00:03:43,933
May punto siya.
60
00:03:44,016 --> 00:03:46,644
-Kampi ka sa kanila?
-Hindi, inaalala kita.
61
00:03:46,727 --> 00:03:50,690
atagal kayong magkahiwalay
at saka… malibog 'yan.
62
00:03:52,275 --> 00:03:53,526
-Di ako makapaniwala!
-Leia…
63
00:03:53,609 --> 00:03:56,112
'Walang susunod. Di ako takot gamitin 'to.
64
00:04:00,116 --> 00:04:01,826
Sandali. Tatawagin ko siya.
65
00:04:01,909 --> 00:04:03,452
Leia, telepono!
66
00:04:07,873 --> 00:04:10,793
Akala ko sasama ang loob mo,
sa pag-alis ni Leia.
67
00:04:10,876 --> 00:04:15,256
Masama ang loob ko, pero naisip ko
na madali lang siyang mawawala.
68
00:04:15,339 --> 00:04:16,674
Narito ang nobyo niya.
69
00:04:16,757 --> 00:04:20,803
Kapitbahay natin ang best friend niya,
gusto niya ang potato salad ko.
70
00:04:21,470 --> 00:04:23,222
Paano naman ako? Masaya akong kasama.
71
00:04:27,935 --> 00:04:28,769
Uy, Lola.
72
00:04:28,853 --> 00:04:30,229
Hi, sweetie. Si Jay 'yan.
73
00:04:31,731 --> 00:04:33,065
Wala kang kuwenta.
74
00:04:34,150 --> 00:04:34,984
Naku.
75
00:04:35,735 --> 00:04:38,029
Uy, Leia. Mabuti na ang pakiramdam mo?
76
00:04:43,534 --> 00:04:45,578
Tingin ko lang… hindi siya okey.
77
00:04:48,122 --> 00:04:49,915
Okey, ano'ng nangyayari?
78
00:04:49,999 --> 00:04:52,668
Mga tungkol sa nobyo niya,
mga tungkol sa 'kin,
79
00:04:52,752 --> 00:04:55,546
at sumakit ang tiyan kahapon
dahil sa kakaibang potato salad.
80
00:04:55,629 --> 00:04:59,050
Diyos ko. Malalaking bagay ang mga 'yon.
81
00:04:59,133 --> 00:05:02,678
Baka di na siya bumalik
sa sunod na summer. Kakausapin ko siya.
82
00:05:02,762 --> 00:05:03,596
Good luck.
83
00:05:05,556 --> 00:05:07,266
O, hindi.
84
00:05:07,767 --> 00:05:09,643
'Wag kayong umalis.
85
00:05:10,895 --> 00:05:13,856
Kami na lang nang diyaryo ko ang naiwan.
86
00:05:18,944 --> 00:05:21,947
Muntik makapatay ang puno mo.
Dapat magdemanda ako.
87
00:05:22,448 --> 00:05:23,657
Puno ko?
88
00:05:24,158 --> 00:05:26,285
Sa inyo ang punong 'yan.
89
00:05:26,369 --> 00:05:29,789
E di, ituring nating kagustuhan ng Diyos.
Mangyayari kahit sa pinakadakila.
90
00:05:30,414 --> 00:05:32,375
Pero di nangyari sa pinakadakila.
91
00:05:32,458 --> 00:05:33,751
Sa 'yo nangyari.
92
00:05:34,752 --> 00:05:37,421
Sinabi ko na sa 'yo,
nabubulok ang punong 'to,
93
00:05:37,505 --> 00:05:38,964
at dapat mong alagaan.
94
00:05:39,048 --> 00:05:40,549
Naging abala ako.
95
00:05:40,633 --> 00:05:42,051
Sa ano?
96
00:05:42,134 --> 00:05:42,968
Sa 'kin.
97
00:05:47,723 --> 00:05:49,558
Ano ba?
98
00:05:49,642 --> 00:05:51,477
May oras ka namang magpantalon.
99
00:05:51,560 --> 00:05:53,562
Mahirap isuot ang pantalon ko.
100
00:05:54,939 --> 00:05:57,191
Minsan nilalagyan ko pa
ng grasa ang mga hita ko.
101
00:05:57,983 --> 00:05:59,610
'Yan ang gusto mo?
102
00:06:00,111 --> 00:06:03,781
Nagkita kami sa Chili's,
at nagpasya kaming subukan ulit.
103
00:06:04,281 --> 00:06:05,241
'Yong gusto ko pala…
104
00:06:05,324 --> 00:06:06,992
Bumalik ang baby ko
105
00:06:08,869 --> 00:06:10,830
Pag-usapan na lang natin 'yong puno.
106
00:06:10,913 --> 00:06:14,333
Dapat mong kausapin
ang landlord mo at ipatanggal 'to.
107
00:06:14,417 --> 00:06:15,918
Mahirap 'yong pakisamahan.
108
00:06:16,001 --> 00:06:18,379
Ikaw na ang kumausap.
Magaling kang manigaw.
109
00:06:19,296 --> 00:06:20,589
Sige, ako'ng bahala.
110
00:06:20,673 --> 00:06:23,717
Salamat. Malaki ang utang ko sa 'yo.
Tatawagan ko na siya.
111
00:06:23,801 --> 00:06:24,635
Susunod ako.
112
00:06:25,553 --> 00:06:28,639
-Natuwa kang maliitin ang pagkalalaki ko?
-Ano?
113
00:06:29,390 --> 00:06:31,809
Ako dapat ang kumausap sa landlord.
114
00:06:31,892 --> 00:06:34,228
Dapat makita ni Sherri
na sineseryoso ko siya.
115
00:06:34,311 --> 00:06:37,440
Sige, tawagan mo ang landlord.
116
00:06:37,523 --> 00:06:40,234
Basta maalis mo
ang punong 'to sa driveway ko.
117
00:06:40,317 --> 00:06:41,360
Hay, Mr. Red.
118
00:06:43,863 --> 00:06:45,322
Ano ba?!
119
00:06:47,074 --> 00:06:50,119
Di ko alam ano'ng narinig mo,
pero di libre ang palabas na 'to.
120
00:06:52,872 --> 00:06:54,081
Inuubos ang mga popsicle,
121
00:06:54,165 --> 00:06:57,251
sinasakop ang basement,
at ginugulo nila ang buhay ko.
122
00:06:57,334 --> 00:06:58,252
Mga hunghang.
123
00:06:58,335 --> 00:07:01,589
Naku, nagkakapareho na kayo ng lolo mo.
124
00:07:01,672 --> 00:07:05,634
'Wag nating kalimutang gusto mo rito
at di ka makapaghintay na bumalik.
125
00:07:05,718 --> 00:07:10,347
Bumalik? Gusto ko lang makaalis…
sa buwisit, at patapong bayang 'to.
126
00:07:10,431 --> 00:07:14,560
Maganda ang buhay ko rito sa Point Place.
127
00:07:14,643 --> 00:07:16,729
Pero baka nga di importante 'yon.
128
00:07:17,313 --> 00:07:18,856
Uy. Alam kong maaga ako.
129
00:07:18,939 --> 00:07:19,857
Mom.
130
00:07:20,483 --> 00:07:24,445
Tumawag ako habang papunta rito
pero parang nasa kaldero ang telepono.
131
00:07:24,945 --> 00:07:27,907
Mom, salamat at nandito ka.
Sira na ang lahat.
132
00:07:27,990 --> 00:07:31,368
Nakipag-break ang nobyo ko,
at ibinunton ko 'yon kay Gwen.
133
00:07:31,452 --> 00:07:32,912
-Nobyo?
-Si Jay Kelso.
134
00:07:34,038 --> 00:07:34,997
Kelso?
135
00:07:35,915 --> 00:07:38,792
Lagi tayong nag-uusap.
Di mo man lang nasabi?
136
00:07:38,876 --> 00:07:42,630
Tingin ko, ang mahalaga rito,
137
00:07:42,713 --> 00:07:45,424
na nagsaya si Leia ngayong summer.
138
00:07:45,508 --> 00:07:47,218
Na tila nakakalimutan niya.
139
00:07:47,301 --> 00:07:50,387
Mga movie night,
pagpunta sa lake house, ang rave…
140
00:07:50,471 --> 00:07:53,098
-Rave?
-'Wag ka ngang killjoy, Donna.
141
00:07:53,766 --> 00:07:55,851
Ipapaliwanag ko ang lahat sa kotse.
142
00:07:55,935 --> 00:07:58,604
Sa ngayon, gusto kong makaalis
sa impiyernong 'to.
143
00:07:58,687 --> 00:08:02,107
May magandang patalastas ba ang impyerno?
144
00:08:02,608 --> 00:08:04,777
Lahat ay itinuturo ang lugar na 'to
145
00:08:08,113 --> 00:08:10,199
-Kakausapin ko muna siya.
-Sige.
146
00:08:11,242 --> 00:08:13,452
Dito tumira ang kapatid
ni George Harrison.
147
00:08:19,291 --> 00:08:21,835
Mom, pakiramdam ko, ang tanga ko.
148
00:08:22,586 --> 00:08:24,797
Ang akala ko, perpekto ang summer ko…
149
00:08:27,007 --> 00:08:28,133
ngayon sira na lahat.
150
00:08:28,217 --> 00:08:30,678
Honey, masakit talaga makipag-break.
151
00:08:30,761 --> 00:08:33,013
Paano mo nalaman?
Kayo na ni Dad mula high school.
152
00:08:33,097 --> 00:08:35,849
-Maraming beses na kaming naghiwalay.
-Talaga?
153
00:08:35,933 --> 00:08:39,311
Oo, at minsan
nakipag-date ako sa tito ni Jay, si Casey.
154
00:08:39,395 --> 00:08:40,271
Isang Kelso?
155
00:08:41,772 --> 00:08:42,648
Oo.
156
00:08:44,733 --> 00:08:46,735
Magulo talaga ang maging teenager.
157
00:08:47,444 --> 00:08:50,864
Pero sa tuwing may pagdaraanan ako,
alam mo kung sino'ng tumulong sa 'kin?
158
00:08:50,948 --> 00:08:52,157
Ang mga kaibigan ko.
159
00:08:52,992 --> 00:08:54,577
Kaya kausapin mo si Gwen.
160
00:08:56,912 --> 00:08:58,372
Ano'ng mayr'on sa mga Kelso?
161
00:08:58,455 --> 00:09:01,125
-Ang buhok.
-Alam ko. Ang ganda-ganda.
162
00:09:03,752 --> 00:09:06,463
Salamat ulit na tutulungan mo ko
sa landlord ko.
163
00:09:06,547 --> 00:09:08,424
'Yan ang pinakaseksi mong nagawa.
164
00:09:08,507 --> 00:09:10,676
Bukod sa pagsabi mo ng "pistachio."
165
00:09:12,136 --> 00:09:13,429
Pistachio.
166
00:09:18,726 --> 00:09:21,061
Di ko alam ang nangyayari,
pero parang di normal.
167
00:09:21,729 --> 00:09:23,480
Naaalala mo ang kaibigan ko, si Fez?
168
00:09:23,564 --> 00:09:26,066
Oo, inubos ng "kaibigan" mo
ang body wash ko.
169
00:09:26,150 --> 00:09:29,320
Masaya akong makilala
ng fan rin ng cucumber-melon.
170
00:09:30,112 --> 00:09:32,573
Puwedeng humingi ng bente?
Magreregalo ako kay Leia.
171
00:09:32,656 --> 00:09:33,824
Ay.
172
00:09:33,907 --> 00:09:34,742
Ako na.
173
00:09:38,954 --> 00:09:40,372
Oo, ramdam ko na.
174
00:09:45,377 --> 00:09:46,378
Hetong singkuwenta.
175
00:09:48,047 --> 00:09:48,964
Salamat, bagong Dad.
176
00:09:51,592 --> 00:09:54,720
-Ang sweet n'on.
-Tagpaglutas ako ng problema, baby.
177
00:09:55,763 --> 00:09:58,140
Mabuti, kasi narito na ang landlord ko.
178
00:10:04,897 --> 00:10:05,731
Ay.
179
00:10:07,232 --> 00:10:08,692
Ikaw pala.
180
00:10:09,735 --> 00:10:12,446
-Fenton, ba't ka narito?
-Ako ang may-ari nito.
181
00:10:12,529 --> 00:10:15,741
Pati na ng tatlong pang bahay,
isang duplex, at isang Dippin' Dots.
182
00:10:15,824 --> 00:10:18,494
Ganyan nga, bilangin mo lahat 'yon, Fez.
183
00:10:18,577 --> 00:10:20,746
Ganito ang mukha ng tagumpay.
184
00:10:22,247 --> 00:10:25,417
Alam ko ang mukha ng tagumpay.
Narinig mo na ang Chez Fez?
185
00:10:26,210 --> 00:10:30,255
Di masyado. Nakita ko
ang isang patalastas mo n'ong naligo ako.
186
00:10:30,339 --> 00:10:33,384
Nalagay na ang salt, kaya di na 'ko tumayo
at nilipat ang channel.
187
00:10:33,467 --> 00:10:37,179
Mahabang paraan 'yon para sabihin
na may TV ako sa banyo, bitch.
188
00:10:39,473 --> 00:10:42,142
Okey. Alam na natin
ang buhay ng isa't-isa…
189
00:10:42,226 --> 00:10:48,315
Pagpirma mo ng kontrata, nakalagay r'on
na walang alaga ng hihigit sa 68 kilos.
190
00:10:48,399 --> 00:10:49,775
Ako, 67.6 kilos lang.
191
00:10:49,858 --> 00:10:50,901
Sa ganyang mga hita?
192
00:10:50,984 --> 00:10:54,488
-Buti nang hita ko kaysa mukha mo.
-Buti nang mukha ko kaysa sapatos mo.
193
00:10:54,571 --> 00:10:56,907
-Kaysa naman walang buhok!
-Mabulok ka sa impiyerno!
194
00:10:56,990 --> 00:10:58,242
Magkita tayo r'on!
195
00:11:02,121 --> 00:11:05,582
'Wag tayong mag-away.
Pag-usapan pa natin 'yong puno.
196
00:11:06,250 --> 00:11:08,377
Doon lang 'yon
kung di ka magbabayad ng renta.
197
00:11:08,460 --> 00:11:11,088
-Na tumaas ngayon lang dahil d'yan.
-Ano?
198
00:11:11,171 --> 00:11:13,674
'Wag na wag kang lalapit
sa Dippin Dots ko.
199
00:11:13,757 --> 00:11:17,010
Hinding-hindi mo matitikman
ang icecream ng hinaharap.
200
00:11:24,226 --> 00:11:26,311
-Pistach…
-Wala ako sa mood.
201
00:11:30,357 --> 00:11:31,608
Hi, Jay.
202
00:11:32,317 --> 00:11:33,152
Mrs. Forman?
203
00:11:33,652 --> 00:11:35,404
Oras na para mag-usap tayo.
204
00:11:36,530 --> 00:11:38,240
Paano n'yo nalamang narito ako?
205
00:11:38,323 --> 00:11:41,410
Bayan ko 'to, sweetie.
May mga mata ako kahit saan.
206
00:11:43,370 --> 00:11:44,538
Kumusta si Leia?
207
00:11:45,038 --> 00:11:49,084
Nakokonsensiya ako sa nangyari,
pero kinailangan kong gawin.
208
00:11:49,668 --> 00:11:51,879
'Yon ang gusto kong pag-usapan natin.
209
00:11:51,962 --> 00:11:55,215
Galit na galit siya, baka di na siya
bumalik sa susunod na summer.
210
00:11:55,299 --> 00:11:58,135
-Di 'yon ang gusto ko.
-Hindi ito tungkol sa 'yo.
211
00:12:03,766 --> 00:12:07,144
Pasensiya na, tungkol nga sa 'yo, honey.
Saan na nga tayo?
212
00:12:07,227 --> 00:12:09,313
Ayaw ko siyang saktan, Mrs. Forman.
213
00:12:09,897 --> 00:12:14,026
Kasi kahit ano pwedeng mangyari.
Paano kung may makilala siyang iba?
214
00:12:14,109 --> 00:12:17,196
O paano kung may gustong bumida ako
sa susunod na Karate Kid?
215
00:12:17,279 --> 00:12:19,281
Kakailanganin kong lumipat sa Reseda!
216
00:12:22,159 --> 00:12:22,993
Okey.
217
00:12:24,536 --> 00:12:28,373
Magkukuwento ako
tungkol sa long distance na relasyon ko.
218
00:12:29,124 --> 00:12:32,336
May relasyon kami ng lalaki
na talagang iniibig ko.
219
00:12:32,419 --> 00:12:35,714
Tapos nagkagiyera.
Ipapadala siya sa ibang bansa.
220
00:12:35,798 --> 00:12:37,174
Noong World War I?
221
00:12:44,890 --> 00:12:48,685
Bale, napagpasya kaming subukan pa rin.
222
00:12:49,186 --> 00:12:51,730
At hindi ko pinagsisihan ang pasyang 'yon.
223
00:12:51,814 --> 00:12:52,856
At si Red 'yon?
224
00:12:52,940 --> 00:12:55,025
Hindi, tingin ko, Steve ang pangalan niya.
225
00:12:55,108 --> 00:12:57,361
Kung gan'on, walang mararating
ang long distance?
226
00:12:57,444 --> 00:12:58,445
Hindi kay Steve.
227
00:12:59,488 --> 00:13:01,615
Malaki ang pusod niya.
228
00:13:02,366 --> 00:13:04,660
Kitang-kita ko sa sweater niya.
229
00:13:07,204 --> 00:13:10,457
Ang punto, sinubukan namin.
230
00:13:11,041 --> 00:13:14,545
Honey, 'wag kang mabuhay
na iniisip kung ano ang puwedeng nangyari.
231
00:13:15,212 --> 00:13:17,840
Ang lakas ng pisil n'yo
sa kamay ko, Mrs. Forman.
232
00:13:17,923 --> 00:13:20,592
Gusto ko talagang subukan mo.
233
00:13:21,093 --> 00:13:22,261
Lumalakas lalo.
234
00:13:22,344 --> 00:13:24,596
Maraming garapon ng mayonnaise
ang binubuksan ko.
235
00:13:29,351 --> 00:13:32,271
May langaw sa harapan ko,
at iniisip ko kung hahampasin ko.
236
00:13:34,481 --> 00:13:36,358
Buwisit. Lumipad na.
237
00:13:36,942 --> 00:13:38,652
Mabuti na siguro 'yon.
238
00:13:39,152 --> 00:13:41,905
-Nasaan si Gwen?
-Pumunta sa kung saan.
239
00:13:42,489 --> 00:13:44,741
Ayaw kong umalis
nang di nagpapaalam sa kanya.
240
00:13:44,825 --> 00:13:46,451
Sumobra ako.
241
00:13:47,077 --> 00:13:50,581
Unang breakup ko 'to,
kaya di ko alam kung ano'ng gagawin.
242
00:13:51,164 --> 00:13:52,624
Oo nga, nakakainis.
243
00:13:52,708 --> 00:13:56,253
Ako, n'ong una, parang hinihila
ang puso ko palabas ng puwet ko.
244
00:13:56,336 --> 00:13:59,840
At mas lumala pa
nang sumang-ayon ang lahat kay Jay.
245
00:14:00,674 --> 00:14:01,800
Hindi lahat.
246
00:14:02,759 --> 00:14:07,139
Nahirapan ako kasi best friend ko si Jay,
pero sang-ayon ako sa 'yo.
247
00:14:08,390 --> 00:14:09,433
-Talaga?
-Oo.
248
00:14:09,933 --> 00:14:12,519
Tapos si Nikki, nagsabi
na mabuhay nang magkahiwalay
249
00:14:12,603 --> 00:14:15,981
at… nag-alala ako na mahihila na naman
palabas ang puso ko sa puwet ko.
250
00:14:16,899 --> 00:14:19,151
Ano ba, Nate? Ganyan lang talaga siya.
251
00:14:19,234 --> 00:14:21,987
Alam ko. Sana lang kasi hindi siya laging…
252
00:14:22,696 --> 00:14:25,574
-Naku, walang salita para r'on.
-Praktikal?
253
00:14:26,325 --> 00:14:28,410
Astig. Nag-imbento ka ng salita.
254
00:14:30,162 --> 00:14:32,205
Salamat sa pagsasabi
ng lahat ng 'to, Nate.
255
00:14:32,289 --> 00:14:34,750
Nakakatuwang malaman
na may iba pang hopeless romantic.
256
00:14:35,334 --> 00:14:38,545
Oo. Ano pa ba
ang mas makapangyarihan sa pag-ibig?
257
00:14:38,629 --> 00:14:40,213
Siguro kidlat. Pero 'yon lang.
258
00:14:40,297 --> 00:14:44,593
Tama. Kung itinadhana ang dalawang tao,
kakayanin nila ang lahat.
259
00:14:44,676 --> 00:14:45,510
Mismo.
260
00:14:46,136 --> 00:14:49,348
Alam mo ba kung gaano ka suwerte
na mahanap ang espesyal na taong 'yon?
261
00:14:49,431 --> 00:14:51,099
'Yong komportable ka?
262
00:14:51,183 --> 00:14:53,852
-'Yong makakausap mo.
-Madali lang ang lahat.
263
00:14:53,936 --> 00:14:56,146
-Tama. 'Yong talagang…
-Naiintindihan ka?
264
00:14:57,230 --> 00:14:58,941
-Oo.
-Oo.
265
00:15:01,568 --> 00:15:02,778
Ano'ng kalokohan?!
266
00:15:05,030 --> 00:15:06,281
-Leia?!
-Gwen?!
267
00:15:06,365 --> 00:15:07,616
-Nate!
-Gwen?
268
00:15:13,288 --> 00:15:14,623
May langaw sa harapan ko.
269
00:15:21,630 --> 00:15:23,799
Pinapakulo ni Fenton ang dugo ko.
270
00:15:24,883 --> 00:15:27,135
Pero gusto ko rin
na nand'yan ako para kay Sherri.
271
00:15:27,761 --> 00:15:29,846
Ang gulo. Di ba, mama?
272
00:15:31,890 --> 00:15:32,724
Sino ka nga?
273
00:15:34,685 --> 00:15:36,645
Siya yata ang kasiping ng nanay ni Gwen.
274
00:15:38,230 --> 00:15:39,064
Oo.
275
00:15:40,816 --> 00:15:41,650
Oo, ako nga.
276
00:15:43,860 --> 00:15:47,322
At kakasindi pa lang namin
ng apoy ng relasyon namin.
277
00:15:47,823 --> 00:15:49,783
Pero tinapak-tapakan 'yon ni Fenton.
278
00:15:50,993 --> 00:15:52,369
Samahan n'yo akong umiyak.
279
00:16:00,085 --> 00:16:02,212
Pasensiya na. Walang tubig ang bato.
280
00:16:04,923 --> 00:16:06,425
Di n'yo 'ko natutulungan.
281
00:16:07,801 --> 00:16:09,511
Miss ko na ang mga kasama ko.
282
00:16:10,554 --> 00:16:13,223
Baka walang halaga
.ang buhay na 'to, alam n'yo?
283
00:16:14,099 --> 00:16:15,851
Baka wala pala tayo rito.
284
00:16:17,269 --> 00:16:20,480
Naku. Baka nandito ako, ikaw hindi.
285
00:16:23,358 --> 00:16:24,234
Hello?
286
00:16:32,909 --> 00:16:34,036
Pare.
287
00:16:34,536 --> 00:16:37,205
Nakalimutan ko kung bakit ako tumatawa.
288
00:16:38,874 --> 00:16:40,167
Di ba nakakatawa?
289
00:16:42,127 --> 00:16:44,296
Nawawalan na 'ko ng pasensya sa 'yo, pare.
290
00:16:44,963 --> 00:16:46,590
Dapat maging kayo na.
291
00:16:46,673 --> 00:16:48,717
Wala nang mas gaganda pa
292
00:16:48,800 --> 00:16:51,887
kaysa sa dalawang tao
na perperkto ang pagsasama…
293
00:16:51,970 --> 00:16:53,930
Tulad ng dalawang patatas na 'to…
294
00:16:54,014 --> 00:16:55,432
Paano nila nagagawa 'to?
295
00:16:57,059 --> 00:16:57,976
'Yon na?
296
00:16:58,477 --> 00:17:02,981
Kailangan kong bitawan ang galit ko
kay Fenton para magkaayos kami ni Sherri.
297
00:17:04,232 --> 00:17:06,651
Fez, ano'ng ginagawa mo rito?
298
00:17:07,527 --> 00:17:10,697
Donna? Nakakatuwa.
Narito ang dati nating mga kasama.
299
00:17:13,283 --> 00:17:16,995
-Lumanghap ka muna ng sariwang hangin.
-Donna. Hindi tayo puwede.
300
00:17:17,496 --> 00:17:18,872
Best friend ko si Eric.
301
00:17:29,633 --> 00:17:31,426
-Paano?
-Hindi ko alam.
302
00:17:32,969 --> 00:17:34,721
-Bakit?
-Hindi ko alam.
303
00:17:36,473 --> 00:17:39,726
Best friend siya ni Jay.
Nobyo siya ni Nikki.
304
00:17:39,810 --> 00:17:40,644
Kuya mo siya.
305
00:17:43,647 --> 00:17:45,148
Ang sama nito.
306
00:17:48,193 --> 00:17:49,152
Bakit ka tumatawa?
307
00:17:49,236 --> 00:17:53,156
Sorry. Naalala ko lang
n'ong unang beses tayong umakyat rito.
308
00:17:53,240 --> 00:17:55,867
Di ka pa nakainom ng beer.
Wala ka pang nahalikan.
309
00:17:55,951 --> 00:17:58,370
Bukambibig mo ang debate club.
310
00:18:00,080 --> 00:18:01,206
Ang baduy ko.
311
00:18:01,706 --> 00:18:05,168
Pero tingnan mo ngayon.
Simula ka na ng kaguluhan. Gusto ko 'yan.
312
00:18:06,753 --> 00:18:08,547
Gwen, ano'ng gagawin ko?
313
00:18:08,630 --> 00:18:10,423
Walang dapat gawin.
314
00:18:10,507 --> 00:18:13,635
Di mo hinalikan si Nate.
Wala kang kasalanan kay Jay.
315
00:18:14,302 --> 00:18:16,930
Kaya, sa ngayon, umuwi ka muna sa Chicago.
316
00:18:17,013 --> 00:18:21,017
Tawagan mo 'ko araw-araw.
Magkita tayo hangga't kaya natin.
317
00:18:21,101 --> 00:18:24,229
At pagbalik mo
sa susunod na summer, uulitin natin.
318
00:18:25,689 --> 00:18:29,526
-Gusto ko ang planong 'to.
-Sandali. May ibibigay ako.
319
00:18:34,156 --> 00:18:36,032
Gusto mong lumabag ng isa pang batas?
320
00:18:36,116 --> 00:18:38,660
Sa puntong 'to, bakit hindi?
321
00:18:40,078 --> 00:18:43,456
Di ko alam ang sinabi mo kay Fenton,
pero naging ayos na siya.
322
00:18:43,540 --> 00:18:46,918
Tatanggalin na 'yong puno,
at lalagyan ng bagong carpet ang banyo.
323
00:18:48,044 --> 00:18:53,133
Gusto kita, kaya isinantabi ko ang ego ko,
at binigyan siya ng peace offering.
324
00:18:53,800 --> 00:18:56,720
Walang laban sa 'kin ang birch na 'yon.
325
00:18:58,096 --> 00:19:00,056
Puwede ko na sigurong tanggalin 'to.
326
00:19:07,480 --> 00:19:09,524
Kuhanan mo ng litrato.
Para may souvenir ka.
327
00:19:17,157 --> 00:19:19,284
Sa dog groomer galing 'yong buhok.
328
00:19:19,951 --> 00:19:21,077
Panalo ako.
329
00:19:21,161 --> 00:19:23,371
Uy, salamat sa pagtulong mo, Fez.
330
00:19:23,455 --> 00:19:25,582
Ang karamihan, iiwan na lang ako.
331
00:19:25,665 --> 00:19:28,084
Nakaka-antig ng damdamin
na marinig ko 'yan.
332
00:19:28,168 --> 00:19:30,337
Papunta ang mga emosyong 'yon
sa pantalon ko.
333
00:19:30,962 --> 00:19:32,797
Palaisipan talaga ang katawan ko.
334
00:19:33,298 --> 00:19:36,384
Pasok na tayo sa kuwarto
at pagsama-samahin ang mga piraso.
335
00:19:37,010 --> 00:19:41,097
Gusto kong sanang makipag-sex, pero… sige.
Gawin natin ang gusto mo.
336
00:19:45,310 --> 00:19:48,146
-Salamat sa lahat, Lolo.
-Halika rito, bata.
337
00:19:49,356 --> 00:19:51,358
Masaya akong nandito ka.
338
00:19:51,441 --> 00:19:52,359
Ikaw.
339
00:19:53,109 --> 00:19:57,530
Pero sabihin mo sa mga kaibigan mo,
bawal sila sa basement kapag wala ka.
340
00:19:57,614 --> 00:19:58,657
Ako naman!
341
00:20:00,575 --> 00:20:02,160
Mahal kita, honey.
342
00:20:03,161 --> 00:20:06,539
Sabihin mo sa kanila na puwede sila
sa basement habang wala ka.
343
00:20:06,623 --> 00:20:08,959
Salamat, Lola. Mahal din kita.
344
00:20:09,918 --> 00:20:10,835
Sige.
345
00:20:10,919 --> 00:20:12,462
Lola, ang higpit!
346
00:20:13,463 --> 00:20:14,381
Kitty.
347
00:20:14,464 --> 00:20:15,548
Sumusuko na siya.
348
00:20:16,341 --> 00:20:17,425
Uy.
349
00:20:19,094 --> 00:20:21,805
Ayaw kong pag-usapan. Wala lang 'yon.
350
00:20:21,888 --> 00:20:22,722
Tama.
351
00:20:23,682 --> 00:20:24,516
Talaga?
352
00:20:25,475 --> 00:20:28,770
-Hindi, may kung ano 'yon.
-Oo, may kung ano nga talaga 'yon.
353
00:20:29,688 --> 00:20:30,689
Leia!
354
00:20:31,273 --> 00:20:33,316
Mabuti't naabutan kita bago ka umalis.
355
00:20:33,817 --> 00:20:35,485
-Uy, bro.
-Wala.
356
00:20:37,779 --> 00:20:38,738
Ba't ka nandito?
357
00:20:38,822 --> 00:20:41,366
Hinanap ko ang sarili ko
at walang-tigl nagkarate,
358
00:20:41,449 --> 00:20:43,451
at napagtanto kong mali ako.
359
00:20:44,327 --> 00:20:46,329
Di pa ako handang sukuan tayo.
360
00:20:46,413 --> 00:20:51,376
At alam kong gago ako,
pero pagbibigyan mo 'ko, Leia,
361
00:20:51,459 --> 00:20:54,129
gugugol ko ang araw-araw para bumawi.
362
00:20:56,214 --> 00:20:59,009
Jay… ang sweet n'on…
363
00:21:01,469 --> 00:21:03,805
Medyo nalilito lang ako ngayon.
364
00:21:05,307 --> 00:21:06,558
Baka makatulong 'to?
365
00:21:11,062 --> 00:21:12,272
Ang suwabe n'on.
366
00:21:13,857 --> 00:21:14,858
Gwen.
367
00:21:16,026 --> 00:21:18,903
-Tatawag siya pagdating niya sa Chicago.
-Hindi kung mauuna ako.
368
00:21:18,987 --> 00:21:19,863
Okey, tabi.
369
00:21:20,739 --> 00:21:23,533
Okay, Le-Le. Huling paalam, aalis na tayo.
370
00:21:23,616 --> 00:21:26,661
-Tawagan mo 'ko pag-uwi mo.
-Marami tayong pag-uusapan.
371
00:21:27,537 --> 00:21:28,621
Ngiti kayo.
372
00:21:30,123 --> 00:21:32,417
'Yan na ang huli. Tapos na ang trabaho ko.
373
00:21:35,420 --> 00:21:36,463
Pasensiya na.
374
00:21:36,546 --> 00:21:37,881
-Ano?
-Wala.
375
00:21:38,381 --> 00:21:40,717
Sakay na.
376
00:21:42,802 --> 00:21:44,346
Mami-miss ko talaga siya.
377
00:21:45,847 --> 00:21:46,765
Ako rin.
378
00:21:49,351 --> 00:21:50,185
Hindi.
379
00:21:52,437 --> 00:21:57,317
Leia, 'wag!
380
00:21:57,400 --> 00:21:58,568
Ayos lang, buddy.
381
00:22:01,029 --> 00:22:04,741
Bumalik ka, Leia! Bumalik ka!
382
00:23:23,027 --> 00:23:26,364
Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso