1 00:00:08,593 --> 00:00:13,181 Sommaren är snart slut. De gav mig allt och nu tar de det ifrån mig igen. 2 00:00:13,264 --> 00:00:14,932 -Vilka är de? -Jag vet inte! 3 00:00:16,059 --> 00:00:17,060 Skolan. 4 00:00:17,894 --> 00:00:19,437 Satan också! 5 00:00:20,063 --> 00:00:24,025 Jag har inte gjort min sommarläsning, så jag läser en rad från varje bok. 6 00:00:24,942 --> 00:00:26,652 "Storebror ser dig." 7 00:00:27,612 --> 00:00:29,864 Okej, den handlar om ett pervo. Nästa. 8 00:00:30,615 --> 00:00:34,118 Det finns mycket som är fint med att påbörja ett nytt läsår. 9 00:00:34,202 --> 00:00:39,707 Nya hemklassrum, doften av nya skolböcker och att kliva upp tidigt för att lära sig. 10 00:00:41,209 --> 00:00:43,252 -Bu! -Bu! 11 00:00:44,003 --> 00:00:47,548 Hallå, lämna henne i fred. Skolan är cool. 12 00:00:47,632 --> 00:00:51,260 Jag menar, vi får lära oss saker och det finns skåp, och… 13 00:00:52,929 --> 00:00:54,639 Förlåt, jag kan inte låtsas. 14 00:00:56,140 --> 00:00:58,768 "När man slutar lära sig, börjar man dö." 15 00:00:58,851 --> 00:01:00,895 Vet ni vem som sa det? Einstein. 16 00:01:00,978 --> 00:01:02,814 -Teddybjörnen? -Jag är klar. 17 00:01:05,441 --> 00:01:09,570 Jag är körd. Jag skulle ju träna hela sommaren inför footballsäsongen. 18 00:01:09,654 --> 00:01:11,823 Men i stället…gjorde jag inte det. 19 00:01:13,199 --> 00:01:16,202 Bro, kom till mitt gym. Jag kan träna upp dig. 20 00:01:17,078 --> 00:01:18,079 Kolla in det här. 21 00:01:19,330 --> 00:01:22,792 Det känns som en orm som har ätit en råtta och inte smält den. 22 00:01:25,586 --> 00:01:27,672 Jag vill ha ormarmar. Vi gör det! 23 00:01:27,755 --> 00:01:28,589 Schyst. 24 00:01:29,382 --> 00:01:33,761 Det är din sista helg, så jag bytte pass så att vi kan umgås i morgon. 25 00:01:33,845 --> 00:01:39,308 -Jag vill visa min hemliga plats i skogen. -Det var sista gången hon sågs i livet. 26 00:01:40,852 --> 00:01:42,728 Nej, vi ska ha picknick. 27 00:01:43,771 --> 00:01:46,315 Jag vill visa dig en fantastisk utkiksplats. 28 00:01:46,399 --> 00:01:47,692 Vad romantiskt. 29 00:01:47,775 --> 00:01:51,320 Det finns en sten som ser ut som två personer som gör det. 30 00:01:52,321 --> 00:01:53,823 Den kallas pippa-klippan. 31 00:01:55,575 --> 00:01:58,369 Inte lika romantiskt. Men jag längtar. 32 00:01:58,452 --> 00:01:59,537 Vi ses i morgon. 33 00:02:03,166 --> 00:02:08,254 Vad fan? Dissar du mig? Vi ska ju planka in på golfklubben i morgon. 34 00:02:08,337 --> 00:02:11,132 Skit också. Jag glömde helt bort det. 35 00:02:11,215 --> 00:02:13,926 Men Jay har rätt. Det är vår sista lördag ihop. 36 00:02:14,010 --> 00:02:16,220 Men det är vår sista lördag med. 37 00:02:16,304 --> 00:02:19,599 Några rikingar byggde ett staket för att hålla oss borta? 38 00:02:19,682 --> 00:02:21,976 Fan ta dem! De är inte bättre än vi. 39 00:02:22,059 --> 00:02:24,312 -Eller hur, Ozzie? -Alltså… 40 00:02:25,229 --> 00:02:27,356 -Jag ställer in med Jay. -Schyst! 41 00:02:27,440 --> 00:02:29,150 Revolutionen börjar i morgon! 42 00:02:30,443 --> 00:02:32,403 Jag frågar om mamma kan köra oss. 43 00:02:34,363 --> 00:02:36,908 Så du ställer in med herr Ormarm? 44 00:02:38,826 --> 00:02:40,661 Så du dissar din bästa kompis? 45 00:02:43,039 --> 00:02:44,457 Din fula dubbelbokare! 46 00:02:46,334 --> 00:02:49,795 Jag vet inte vad jag ska göra. Men det funkar nog. Visst? 47 00:02:49,879 --> 00:02:51,297 Alltså… 48 00:03:05,269 --> 00:03:07,313 Hello, Wisconsin! 49 00:03:09,315 --> 00:03:11,108 Är du klar med ekonomidelen? 50 00:03:11,692 --> 00:03:12,693 Varför är du här? 51 00:03:14,153 --> 00:03:17,990 Jag kan inte vara i källaren. De där ungarna är idioter. 52 00:03:18,616 --> 00:03:19,867 Jag gillar dig. 53 00:03:20,660 --> 00:03:23,663 Okej, klockan tre. Bra, då ses vi där. 54 00:03:27,166 --> 00:03:29,335 Red, det var Penny McFadden. 55 00:03:29,418 --> 00:03:30,670 Penny McFadden! 56 00:03:30,753 --> 00:03:31,587 Ja. 57 00:03:33,422 --> 00:03:34,840 Jag vet inte vem det är. 58 00:03:36,550 --> 00:03:37,969 Hon jobbar på skolan. 59 00:03:38,052 --> 00:03:43,224 Deras skolsköterska visste inte att hon var gravid och födde precis hos optikern. 60 00:03:45,101 --> 00:03:47,311 Jag köper mina kontaktlinser där. 61 00:03:47,395 --> 00:03:53,025 Hon ska vara föräldraledig och i morgon ska jag på intervju för att ersätta henne. 62 00:03:53,109 --> 00:03:56,153 Kitty, varför skulle du vilja jobba igen? 63 00:03:56,237 --> 00:03:58,072 Du vet väl vad det innebär? 64 00:03:58,614 --> 00:03:59,448 Jobb. 65 00:04:00,366 --> 00:04:04,370 Leia åker snart och det har varit så fint att umgås med ungdomarna. 66 00:04:04,453 --> 00:04:09,333 Ja, men du glömmer att det alltid finns nån idiot där som ska styra och ställa. 67 00:04:09,417 --> 00:04:11,127 Dags för en påtår förresten. 68 00:04:13,129 --> 00:04:15,715 Strunta i honom. Det är en jättebra idé. 69 00:04:16,340 --> 00:04:18,134 Jag gillar inte dig längre. 70 00:04:18,718 --> 00:04:21,637 Tänk efter nu. Du har inte jobbat på flera år. 71 00:04:21,721 --> 00:04:25,474 Du har blivit äldre och långsammare och mjukare. 72 00:04:26,976 --> 00:04:27,810 Jaha. 73 00:04:28,686 --> 00:04:30,521 Du behöver nog en ny påtår. 74 00:04:32,648 --> 00:04:36,652 Hur länge har ni varit gifta? För det där var ett nybörjarmisstag. 75 00:04:42,533 --> 00:04:43,534 Bro. 76 00:04:44,535 --> 00:04:45,828 Ska vi riva loss? 77 00:04:46,746 --> 00:04:49,874 Kalla mig mozzarella och riv mig över en pizza! 78 00:04:50,458 --> 00:04:51,792 Så ska det låta. 79 00:04:52,668 --> 00:04:53,753 -Bro! -Bro! 80 00:04:53,836 --> 00:04:55,046 -Bro! -Kom igen! 81 00:04:55,129 --> 00:04:56,088 Kom igen! 82 00:05:35,920 --> 00:05:41,759 Du är så snäll som hjälper mig med cv:t. Det är inte alla som är lika stöttande. 83 00:05:41,842 --> 00:05:48,099 Jag menade "mjukare" på ett bra sätt. Du vet, som en gammal kudde. 84 00:05:51,394 --> 00:05:52,228 Jag tar det. 85 00:05:53,604 --> 00:05:56,899 -Berätta om ditt förra jobb? -Jag var chefssjuksköterska. 86 00:05:56,982 --> 00:06:01,028 -Perfekt. Har du några referenser? -Alla mina chefer älskade mig. 87 00:06:01,112 --> 00:06:02,196 Men de är döda. 88 00:06:06,325 --> 00:06:08,869 Kom igen, slöfock. Måste jag bära dig? 89 00:06:08,953 --> 00:06:10,996 Vänta lite. 90 00:06:11,580 --> 00:06:14,792 Titta hur solljuset träffar grenarna. 91 00:06:16,335 --> 00:06:18,421 Naturen kan vara så överväldigande. 92 00:06:20,089 --> 00:06:21,507 Coolt. Då fortsätter vi. 93 00:06:21,590 --> 00:06:24,927 Hallå, varför så bråttom? Vi har hela dagen på oss. 94 00:06:25,886 --> 00:06:30,558 Apropå det… Jag ville inte säga det här, men jag måste nog sticka lite tidigare. 95 00:06:31,350 --> 00:06:32,685 Ska du göra nåt annat? 96 00:06:32,768 --> 00:06:37,356 Nej, det är… Jag vill börja ställa om till Chicago-tid innan jag flyttar hem. 97 00:06:38,274 --> 00:06:42,194 -Är det inte samma tid här? -Nej. Den är helt annorlunda. 98 00:06:42,778 --> 00:06:47,241 På grund av…gravitationen från sjön. 99 00:06:49,118 --> 00:06:50,035 Det är logiskt. 100 00:06:51,203 --> 00:06:54,248 De där sjöarna gör mer än vi tror. 101 00:06:55,666 --> 00:06:57,209 Ja. Så är vi framme snart? 102 00:07:00,004 --> 00:07:02,756 -Jag är faktiskt lite bortkommen. -Är vi vilse? 103 00:07:03,883 --> 00:07:05,176 Vadå, är vi vilse? 104 00:07:05,259 --> 00:07:07,636 Nej då, jag tror att vi är nära. 105 00:07:07,720 --> 00:07:09,972 Jag frågar den där snubben om han vet. 106 00:07:11,765 --> 00:07:12,766 Ursäkta? 107 00:07:16,562 --> 00:07:20,733 -Vet du var utkiksplatsen är? -Ja, först måste ni hitta inkiksplatsen. 108 00:07:21,650 --> 00:07:23,694 Och så är det precis utanför den. 109 00:07:24,945 --> 00:07:25,779 Vänta, Leo? 110 00:07:25,863 --> 00:07:27,281 Bra gissning! 111 00:07:28,657 --> 00:07:29,992 Okej, får jag försöka. 112 00:07:30,910 --> 00:07:31,911 Patricia? 113 00:07:32,620 --> 00:07:34,830 Ja. Patricia. 114 00:07:35,456 --> 00:07:36,373 Jag visste det! 115 00:07:37,750 --> 00:07:41,045 -Så utkiksplatsen är ditåt? -Ja, runt hörnet bara. 116 00:07:41,795 --> 00:07:42,630 Tack. 117 00:07:44,465 --> 00:07:45,674 Vänta! 118 00:07:46,592 --> 00:07:49,428 Härifrån ser man toppen av pippa-klippan. 119 00:07:51,847 --> 00:07:52,848 Jaha. 120 00:08:02,274 --> 00:08:03,484 Jag har så ont. 121 00:08:04,944 --> 00:08:07,488 Det tog 20 minuter att komma över uppfarten. 122 00:08:07,571 --> 00:08:11,784 Hur kunde du tro att du kunde träna för en hel sommar på en enda dag? 123 00:08:11,867 --> 00:08:14,912 Han planerar aldrig. Nu kan han inte ens gå på toa. 124 00:08:14,995 --> 00:08:17,248 Du får mig att låta patetisk. 125 00:08:17,331 --> 00:08:20,251 Jag kan gå på toa. Jag kommer bara inte upp. 126 00:08:21,669 --> 00:08:23,295 De där kakorna ser goda ut. 127 00:08:27,925 --> 00:08:28,759 Här. 128 00:08:29,593 --> 00:08:31,345 Gå ner nu, vi är upptagna. 129 00:08:31,428 --> 00:08:32,429 Tack, älskling. 130 00:08:33,556 --> 00:08:37,142 Vet du vad som skulle hjälpa? Använd lite muskelsalva. 131 00:08:37,226 --> 00:08:41,605 Jag smörjer in min axel när jag vispar för hårt i en stor skål med äggröra. 132 00:08:43,023 --> 00:08:44,149 Jösses. 133 00:08:45,025 --> 00:08:46,527 Red kanske hade rätt. 134 00:08:47,444 --> 00:08:49,530 Om jag får ont av att laga frukost, 135 00:08:49,613 --> 00:08:52,700 hur ska då orka med ett gäng high school-elever? 136 00:08:58,080 --> 00:09:02,918 -Farmor, jag skar mig på ett papper. -Men gumman, då ska du få ett plåster. 137 00:09:03,002 --> 00:09:05,713 Mrs Forman, mitt öga föll ut. 138 00:09:05,796 --> 00:09:07,339 Men kära nån, vad hände? 139 00:09:07,423 --> 00:09:10,092 Det är en lång historia. Har vi verkligen tid? 140 00:09:10,175 --> 00:09:13,804 -Det sprutar verkligen. -Tryck på såret! 141 00:09:13,887 --> 00:09:17,600 Jag måste transplantera in den här njuren innan sista lektionen. 142 00:09:17,683 --> 00:09:18,559 Operera? 143 00:09:18,642 --> 00:09:23,647 Hon ska föda nu! Hon ville till sjukhuset, men jag sa: "Nej, skolsköterskan tar det." 144 00:09:24,773 --> 00:09:26,525 -Vad ska jag göra? -Krysta inte! 145 00:09:26,609 --> 00:09:28,152 Jag krystade! 146 00:09:33,490 --> 00:09:35,826 Jag sa ju att du inte skulle klara det. 147 00:09:43,709 --> 00:09:45,419 Det skulle kunna hända. 148 00:09:47,087 --> 00:09:48,088 Hej, mrs Forman. 149 00:09:49,381 --> 00:09:52,760 Herrejösses! Hur söta är inte ni, då? 150 00:09:52,843 --> 00:09:56,138 Ni ser ut att komma direkt från Den store Gatsby. 151 00:09:57,097 --> 00:09:58,849 Jag läste en rad ur den idag. 152 00:10:00,559 --> 00:10:02,144 Var är Leia? Vi skulle ses. 153 00:10:02,227 --> 00:10:05,439 Hon är inte hemma än. Hon skulle på picknick med Jay. 154 00:10:05,522 --> 00:10:06,857 Är hon med Jay? 155 00:10:06,940 --> 00:10:08,192 Kan du fatta det här? 156 00:10:08,275 --> 00:10:10,277 -Ja, hon sa det till mig. -Ozzie! 157 00:10:11,445 --> 00:10:13,447 Jag ville tro att hon skulle fixa det. 158 00:10:13,530 --> 00:10:17,951 Precis som att jag ville tro på Madonnas och Dennis Rodmans förhållande. 159 00:10:19,411 --> 00:10:21,747 Ja ja. Hälsa Leia att hon suger. 160 00:10:21,830 --> 00:10:25,459 Okej, men jag…säger det med mina egna ord. 161 00:10:30,297 --> 00:10:32,424 Hallå! Var försiktiga! 162 00:10:33,967 --> 00:10:35,678 Är du fortfarande kvar? 163 00:10:42,309 --> 00:10:43,977 Varför stannar vi? 164 00:10:44,061 --> 00:10:45,979 Vi har ingen aning om var vi är. 165 00:10:46,063 --> 00:10:49,441 Jag vet. Vi tar en paus och äter vår picknick. 166 00:10:50,359 --> 00:10:52,403 Sen kan jag börja med signalelden. 167 00:10:53,570 --> 00:10:56,323 En signaleld? Jag skulle vara klar med dig nu! 168 00:10:57,616 --> 00:10:58,784 Klar med mig? 169 00:10:59,284 --> 00:11:01,537 Du har varit skum ända sen vi kom hit. 170 00:11:02,705 --> 00:11:05,499 Är det för att jag grät när jag såg en fjäril? 171 00:11:05,999 --> 00:11:09,837 Jo, jag… Jag hade planer med Gwen också. 172 00:11:11,338 --> 00:11:12,673 Din fula dubbelbokare! 173 00:11:13,257 --> 00:11:15,092 Jag vet. Jag är knappast stolt. 174 00:11:15,175 --> 00:11:17,678 Leia, du skulle bara ha berättat. 175 00:11:18,303 --> 00:11:22,850 Jag låter ingen ta på mitt hår, men förutom det är jag inte omedgörlig. 176 00:11:22,933 --> 00:11:25,185 Förlåt. Jag borde inte ha ljugit. Jag… 177 00:11:25,853 --> 00:11:30,399 Jag ville varken göra dig eller Gwen besviken. Jag klantade mig. 178 00:11:30,482 --> 00:11:31,734 Och Chicago? 179 00:11:32,317 --> 00:11:33,569 Det är samma tidszon. 180 00:11:35,070 --> 00:11:35,904 Den kändes. 181 00:11:39,116 --> 00:11:42,286 -Leo? -Vilken bra gissning, alltså. 182 00:11:43,120 --> 00:11:46,331 Jag har en fråga. Vet ni var utkiksplatsen är? 183 00:11:46,415 --> 00:11:50,127 -Du berättade just det för oss. -Vad bra. Vad sa jag? 184 00:11:51,128 --> 00:11:52,463 Så vi är vilse allihop. 185 00:11:52,546 --> 00:11:56,175 Bara en varning. Det är en ekorre som har retats med mig, alltså. 186 00:11:57,426 --> 00:12:00,971 Han drar ett skämt och sticker innan han kommer till poängen. 187 00:12:01,722 --> 00:12:02,806 Inte okej. 188 00:12:02,890 --> 00:12:06,685 -Hur ska vi nånsin komma hem? -Hallå, ni kan ju låna min bil. 189 00:12:06,769 --> 00:12:10,397 Ja. Den står längs vägen som leder in till stan. 190 00:12:12,900 --> 00:12:14,860 Knack knack, vadå, din idiot? 191 00:12:18,197 --> 00:12:19,948 Jag är så förbannad på Leia! 192 00:12:20,699 --> 00:12:22,701 Ja ja, hon är ett monster. 193 00:12:22,785 --> 00:12:24,161 Jag har större problem. 194 00:12:24,828 --> 00:12:25,913 Ursäkta mig. 195 00:12:27,623 --> 00:12:30,375 Jag vill skicka tillbaka lemonaden. Den smakar burk. 196 00:12:30,459 --> 00:12:32,920 Jag vill ha den färskpressad och det nu. 197 00:12:33,003 --> 00:12:35,297 Okej. Kan du uppge ditt medlemsnummer? 198 00:12:35,881 --> 00:12:38,175 Kan du uppge ditt arbetslöshetsnummer? 199 00:12:38,759 --> 00:12:40,594 Ursäkta. Jag är snart tillbaka. 200 00:12:42,429 --> 00:12:44,181 Och hämta nachos till damen! 201 00:12:45,390 --> 00:12:46,350 Nu är jag här! 202 00:12:46,433 --> 00:12:50,395 -Jag är sen, men jag kan förklara. -Nej, men gud vad spännande. 203 00:12:50,479 --> 00:12:54,316 -Just det, jag bryr mig inte. -Vet du vad jag har gått igenom? 204 00:12:54,399 --> 00:12:58,862 Jag riskerade mitt liv. Jag åkte i en bil där bältet var en torr skallerorm! 205 00:12:59,446 --> 00:13:01,990 -Ska vi dela en ostbricka? -Jag fixar det. 206 00:13:02,616 --> 00:13:03,700 Ostbricka! 207 00:13:04,284 --> 00:13:06,245 Seriöst? Ignorerar du mig? 208 00:13:06,829 --> 00:13:11,250 Du visste hur viktigt det här var för mig, men du dissade mig för Jay. 209 00:13:11,917 --> 00:13:13,669 -Glöm det bara. -Glöm vadå? 210 00:13:13,752 --> 00:13:16,964 Allt. Stick tillbaka till Chicago och lämna mig i fred. 211 00:13:17,047 --> 00:13:20,133 Va? Nej, jag tänker inte åka förrän vi har pratat. 212 00:13:20,634 --> 00:13:21,635 Ursäkta? 213 00:13:21,718 --> 00:13:25,180 Bra idé. Beställ lite mat och sen pratar vi ut ordentligt. 214 00:13:25,264 --> 00:13:26,557 Hon är inte medlem. 215 00:13:27,808 --> 00:13:31,311 Gwen, gör inte så här! Låt mig prova ostbrickan i alla fall! 216 00:13:32,437 --> 00:13:35,399 De släpper verkligen in vem som helst nu för tiden. 217 00:13:42,239 --> 00:13:46,952 Tack för att du följde med som stöd. Jag hoppas att det inte är nåt besvär. 218 00:13:47,035 --> 00:13:47,870 Skämtar du? 219 00:13:47,953 --> 00:13:51,790 Att vara i skolan före alla andra ger mig världens adrenalinkick. 220 00:13:52,541 --> 00:13:54,376 Jag skulle kunna välta en bil. 221 00:13:57,713 --> 00:13:58,547 Åh nej. 222 00:13:59,423 --> 00:14:02,009 Var är mitt cv? Det är inte här. 223 00:14:06,138 --> 00:14:07,347 En burk med tonfisk? 224 00:14:07,890 --> 00:14:11,143 Ja, jag lade den på cv:t för att inte glömma det. 225 00:14:13,604 --> 00:14:16,440 För att jag "burkar" glömma saker. 226 00:14:18,567 --> 00:14:21,403 -Men du glömde det. -Varför detta korsförhör? 227 00:14:23,196 --> 00:14:26,742 Det kanske är ett tecken. Varför skulle jag börja jobba igen? 228 00:14:26,825 --> 00:14:27,743 Red hade rätt. 229 00:14:27,826 --> 00:14:29,703 Det var trevligt att höra. 230 00:14:29,786 --> 00:14:31,997 Red, vad gör du här? 231 00:14:32,080 --> 00:14:34,583 Du glömde ditt cv. 232 00:14:35,626 --> 00:14:37,085 Och din plånbok. 233 00:14:38,003 --> 00:14:40,756 Och så hittade jag en toffel i mikron. 234 00:14:42,215 --> 00:14:45,928 -Ja. Jag var lite nervös. -Ja. 235 00:14:48,013 --> 00:14:52,851 Och nu när jag är här börjar jag bli osäker. Titta vad unga de är. 236 00:14:53,810 --> 00:14:57,481 De minns säkert inte ens när man fick röka på akuten. 237 00:14:59,107 --> 00:15:00,067 Lyssna nu. 238 00:15:00,150 --> 00:15:04,571 Varje gång du har bestämt dig för nåt så har du fått det gjort. 239 00:15:05,155 --> 00:15:09,910 Jag ville bara ha ett barn, men du övertalade mig till Eric. Och det blev ju… 240 00:15:10,702 --> 00:15:12,329 Så ge inte upp. 241 00:15:14,539 --> 00:15:17,000 Du är en förbaskat duktig sjuksköterska. 242 00:15:19,336 --> 00:15:21,838 Gå in dit och fixa det där jobbet. 243 00:15:23,256 --> 00:15:24,091 Tack. 244 00:15:26,510 --> 00:15:30,305 Jag kommer att ta dem med storm. 245 00:15:36,311 --> 00:15:38,438 De ropar upp mig när det är min tur. 246 00:15:42,943 --> 00:15:44,945 Nate? Är du okej? 247 00:15:45,696 --> 00:15:46,989 Jag är så törstig. 248 00:15:47,781 --> 00:15:51,493 Kan du sträcka dig efter vattnet? Och föra det till mina läppar? 249 00:15:51,576 --> 00:15:54,371 Och tippa ner det i munnen? Jag klarar resten. 250 00:16:00,085 --> 00:16:02,170 Är inte du på golfklubben med Gwen? 251 00:16:02,671 --> 00:16:06,091 Vi bråkade. Hon blev jättesur för att jag var lite sen. 252 00:16:06,174 --> 00:16:09,553 -Hon var jättetaskig. -Sa hon att du har hund-bröstvårtor? 253 00:16:12,681 --> 00:16:13,515 Nej. 254 00:16:14,516 --> 00:16:16,351 Ja, inte till mig heller. 255 00:16:18,729 --> 00:16:25,235 Alltså, vad hon än sa måste du bara låta det glida av. Hon blir så där. 256 00:16:25,318 --> 00:16:27,946 Jag menar…du sticker ju snart. 257 00:16:28,030 --> 00:16:33,535 Men jag fattar inte. Det är jag som måste åka tillbaka till Chicago och bli osynlig. 258 00:16:33,618 --> 00:16:36,913 Gwen kommer göra coola saker och hänga med sina kompisar. 259 00:16:38,582 --> 00:16:42,002 Jag vet att Gwen är liksom "Gwen" för dig. 260 00:16:42,085 --> 00:16:47,299 Men det är annorlunda i skolan. Det är många som inte förstår henne. 261 00:16:49,217 --> 00:16:51,344 Hon kommer sakna dig mer än du tror. 262 00:16:52,763 --> 00:16:54,347 Det verkade inte så idag. 263 00:16:54,848 --> 00:16:58,185 Hon fick mig utkastad från golfklubben. Alltså kastad. 264 00:16:58,268 --> 00:16:59,936 Som DJ Jazzy Jeff! 265 00:17:01,480 --> 00:17:06,401 Jag vet inte, det är nog Gwens knäppa sätt att hantera att hon kommer förlora dig. 266 00:17:06,485 --> 00:17:11,823 Det kommer hon inte. Jag tänker ringa och skriva och hälsa på så ofta jag kan. 267 00:17:12,741 --> 00:17:16,536 Hon är min bästa vän. Jag kan inte tänka mig ett liv utan henne. 268 00:17:17,996 --> 00:17:21,083 -Har du sagt det åt henne? -Kanske inte tillräckligt. 269 00:17:22,334 --> 00:17:24,336 Tack, Nate. Du är verkligen smart. 270 00:17:25,170 --> 00:17:27,172 Ingen har kallat mig smart förut. 271 00:17:28,882 --> 00:17:30,050 Det låter konstigt. 272 00:17:30,801 --> 00:17:32,010 Nate, då. 273 00:17:32,094 --> 00:17:33,512 Aj! 274 00:17:37,474 --> 00:17:38,809 Jag fick jobbet! 275 00:17:41,895 --> 00:17:44,022 Bra där. Jag visste väl det. 276 00:17:44,106 --> 00:17:48,193 De var så imponerade av min kunskap och min erfarenhet. 277 00:17:48,276 --> 00:17:52,739 Och hon som intervjuade mig glömde sin lunch, så jag gav henne min tonfisk. 278 00:17:52,823 --> 00:17:53,949 Det avgjorde saken. 279 00:17:55,951 --> 00:17:58,286 Så länge du är glad, är jag glad. 280 00:17:58,370 --> 00:18:02,124 Det är jag. Helt otroligt. Jag ska börja jobba igen. 281 00:18:06,920 --> 00:18:09,464 Det hände igen. Träslöjd är inget för mig. 282 00:18:14,469 --> 00:18:17,430 Härligt. Jag kommer väl få de där jämt nu. 283 00:18:23,562 --> 00:18:26,565 -Jag vet att du är där. -Hej, kompis. 284 00:18:28,567 --> 00:18:30,193 -Sluta. -Jo, det tänker jag. 285 00:18:30,819 --> 00:18:34,322 Kolla, ibland kan avstånd föra en närmare. 286 00:18:34,406 --> 00:18:37,617 Har du nånsin fått nån att skratta från tusen mil bort? 287 00:18:37,701 --> 00:18:41,538 Eller faxat ett recept till en kompis…från stranden? 288 00:18:42,998 --> 00:18:46,668 -Det där är från en AT&T-reklam. -Jag försöker här. 289 00:18:46,751 --> 00:18:49,880 Försök bäst du vill, men jag tänker inte göra det här. 290 00:18:49,963 --> 00:18:54,009 Jo, du. Tror du att jag tänker sticka och aldrig prata med dig igen? 291 00:18:54,676 --> 00:18:57,137 Inte en chans. Du måste prata med mig. 292 00:18:59,764 --> 00:19:03,935 För med AT&T:s nya distansabonnemang har du inte råd att låta bli. 293 00:19:06,605 --> 00:19:11,234 Gwen, allvarligt. Du är min bästa vän och inget kommer nånsin att förändra det. 294 00:19:11,318 --> 00:19:15,447 Om jag är i Chicago är jag här för dig. Om jag är på månen är jag här för dig. 295 00:19:15,530 --> 00:19:18,450 När vi dör ska mitt spöke hemsöka ditt spöke. 296 00:19:18,533 --> 00:19:21,203 Du får vänja dig, för mig blir du inte av med. 297 00:19:25,790 --> 00:19:27,042 Jag kommer sakna dig. 298 00:19:28,585 --> 00:19:30,086 Jag kommer sakna dig mer. 299 00:19:33,548 --> 00:19:37,636 Lyssnar du på Michael Bolton? Du var verkligen på en mörk plats. 300 00:19:37,719 --> 00:19:39,679 Om du berättar för nån är du död. 301 00:19:44,184 --> 00:19:46,269 Kom igen, du klarar det här. 302 00:19:46,353 --> 00:19:48,647 Pressa. Pressa, Nate! 303 00:19:50,982 --> 00:19:51,942 Schyst. 304 00:19:53,109 --> 00:19:54,236 Du är ett vilddjur. 305 00:19:55,070 --> 00:19:55,987 Tack, bro. 306 00:19:56,071 --> 00:19:58,907 I morgon kommer jag kunna använda en gaffel. 307 00:20:00,617 --> 00:20:03,453 Förlåt för att jag inte var här och hjälpte till. 308 00:20:03,536 --> 00:20:08,166 Det är lugnt. Det var inte Nikki heller. Hon verkade rätt irriterad. 309 00:20:09,334 --> 00:20:11,795 Men vet du vem som hjälpte mig? Leia. 310 00:20:12,545 --> 00:20:16,132 -Du har tur. Hon är rätt grym. -Ja, när hon är här. 311 00:20:16,216 --> 00:20:17,300 Vad menar du? 312 00:20:18,969 --> 00:20:21,471 Hur ska jag få det att funka när hon åker? 313 00:20:21,972 --> 00:20:27,143 Igår blev det kaos och det kommer bara bli ännu mer komplicerat när hon är i Chicago. 314 00:20:27,852 --> 00:20:28,770 Jag är rädd. 315 00:20:29,938 --> 00:20:33,566 -Vi måste nog ha ett seriöst snack. -Vi har ett seriöst snack. 316 00:20:35,068 --> 00:20:36,319 Jag menade med Leia. 317 00:20:36,903 --> 00:20:37,737 Jaha. 318 00:20:38,905 --> 00:20:40,699 Jaha. 319 00:21:20,822 --> 00:21:24,075 Undertexter: Camilla Dunér