1
00:00:08,593 --> 00:00:13,181
Sommaren är snart slut. De gav mig allt
och nu tar de det ifrån mig igen.
2
00:00:13,264 --> 00:00:14,932
-Vilka är de?
-Jag vet inte!
3
00:00:16,059 --> 00:00:17,060
Skolan.
4
00:00:17,894 --> 00:00:19,437
Satan också!
5
00:00:20,063 --> 00:00:24,025
Jag har inte gjort min sommarläsning,
så jag läser en rad från varje bok.
6
00:00:24,942 --> 00:00:26,652
"Storebror ser dig."
7
00:00:27,612 --> 00:00:29,864
Okej, den handlar om ett pervo. Nästa.
8
00:00:30,615 --> 00:00:34,118
Det finns mycket som är fint
med att påbörja ett nytt läsår.
9
00:00:34,202 --> 00:00:39,707
Nya hemklassrum, doften av nya skolböcker
och att kliva upp tidigt för att lära sig.
10
00:00:41,209 --> 00:00:43,252
-Bu!
-Bu!
11
00:00:44,003 --> 00:00:47,548
Hallå, lämna henne i fred. Skolan är cool.
12
00:00:47,632 --> 00:00:51,260
Jag menar, vi får lära oss saker
och det finns skåp, och…
13
00:00:52,929 --> 00:00:54,639
Förlåt, jag kan inte låtsas.
14
00:00:56,140 --> 00:00:58,768
"När man slutar lära sig, börjar man dö."
15
00:00:58,851 --> 00:01:00,895
Vet ni vem som sa det? Einstein.
16
00:01:00,978 --> 00:01:02,814
-Teddybjörnen?
-Jag är klar.
17
00:01:05,441 --> 00:01:09,570
Jag är körd. Jag skulle ju träna
hela sommaren inför footballsäsongen.
18
00:01:09,654 --> 00:01:11,823
Men i stället…gjorde jag inte det.
19
00:01:13,199 --> 00:01:16,202
Bro, kom till mitt gym.
Jag kan träna upp dig.
20
00:01:17,078 --> 00:01:18,079
Kolla in det här.
21
00:01:19,330 --> 00:01:22,792
Det känns som en orm
som har ätit en råtta och inte smält den.
22
00:01:25,586 --> 00:01:27,672
Jag vill ha ormarmar. Vi gör det!
23
00:01:27,755 --> 00:01:28,589
Schyst.
24
00:01:29,382 --> 00:01:33,761
Det är din sista helg, så jag bytte pass
så att vi kan umgås i morgon.
25
00:01:33,845 --> 00:01:39,308
-Jag vill visa min hemliga plats i skogen.
-Det var sista gången hon sågs i livet.
26
00:01:40,852 --> 00:01:42,728
Nej, vi ska ha picknick.
27
00:01:43,771 --> 00:01:46,315
Jag vill visa dig
en fantastisk utkiksplats.
28
00:01:46,399 --> 00:01:47,692
Vad romantiskt.
29
00:01:47,775 --> 00:01:51,320
Det finns en sten
som ser ut som två personer som gör det.
30
00:01:52,321 --> 00:01:53,823
Den kallas pippa-klippan.
31
00:01:55,575 --> 00:01:58,369
Inte lika romantiskt. Men jag längtar.
32
00:01:58,452 --> 00:01:59,537
Vi ses i morgon.
33
00:02:03,166 --> 00:02:08,254
Vad fan? Dissar du mig? Vi ska ju
planka in på golfklubben i morgon.
34
00:02:08,337 --> 00:02:11,132
Skit också. Jag glömde helt bort det.
35
00:02:11,215 --> 00:02:13,926
Men Jay har rätt.
Det är vår sista lördag ihop.
36
00:02:14,010 --> 00:02:16,220
Men det är vår sista lördag med.
37
00:02:16,304 --> 00:02:19,599
Några rikingar byggde ett staket
för att hålla oss borta?
38
00:02:19,682 --> 00:02:21,976
Fan ta dem! De är inte bättre än vi.
39
00:02:22,059 --> 00:02:24,312
-Eller hur, Ozzie?
-Alltså…
40
00:02:25,229 --> 00:02:27,356
-Jag ställer in med Jay.
-Schyst!
41
00:02:27,440 --> 00:02:29,150
Revolutionen börjar i morgon!
42
00:02:30,443 --> 00:02:32,403
Jag frågar om mamma kan köra oss.
43
00:02:34,363 --> 00:02:36,908
Så du ställer in med herr Ormarm?
44
00:02:38,826 --> 00:02:40,661
Så du dissar din bästa kompis?
45
00:02:43,039 --> 00:02:44,457
Din fula dubbelbokare!
46
00:02:46,334 --> 00:02:49,795
Jag vet inte vad jag ska göra.
Men det funkar nog. Visst?
47
00:02:49,879 --> 00:02:51,297
Alltså…
48
00:03:05,269 --> 00:03:07,313
Hello, Wisconsin!
49
00:03:09,315 --> 00:03:11,108
Är du klar med ekonomidelen?
50
00:03:11,692 --> 00:03:12,693
Varför är du här?
51
00:03:14,153 --> 00:03:17,990
Jag kan inte vara i källaren.
De där ungarna är idioter.
52
00:03:18,616 --> 00:03:19,867
Jag gillar dig.
53
00:03:20,660 --> 00:03:23,663
Okej, klockan tre. Bra, då ses vi där.
54
00:03:27,166 --> 00:03:29,335
Red, det var Penny McFadden.
55
00:03:29,418 --> 00:03:30,670
Penny McFadden!
56
00:03:30,753 --> 00:03:31,587
Ja.
57
00:03:33,422 --> 00:03:34,840
Jag vet inte vem det är.
58
00:03:36,550 --> 00:03:37,969
Hon jobbar på skolan.
59
00:03:38,052 --> 00:03:43,224
Deras skolsköterska visste inte att hon
var gravid och födde precis hos optikern.
60
00:03:45,101 --> 00:03:47,311
Jag köper mina kontaktlinser där.
61
00:03:47,395 --> 00:03:53,025
Hon ska vara föräldraledig och i morgon
ska jag på intervju för att ersätta henne.
62
00:03:53,109 --> 00:03:56,153
Kitty, varför skulle du vilja jobba igen?
63
00:03:56,237 --> 00:03:58,072
Du vet väl vad det innebär?
64
00:03:58,614 --> 00:03:59,448
Jobb.
65
00:04:00,366 --> 00:04:04,370
Leia åker snart och det har varit så fint
att umgås med ungdomarna.
66
00:04:04,453 --> 00:04:09,333
Ja, men du glömmer att det alltid finns
nån idiot där som ska styra och ställa.
67
00:04:09,417 --> 00:04:11,127
Dags för en påtår förresten.
68
00:04:13,129 --> 00:04:15,715
Strunta i honom. Det är en jättebra idé.
69
00:04:16,340 --> 00:04:18,134
Jag gillar inte dig längre.
70
00:04:18,718 --> 00:04:21,637
Tänk efter nu.
Du har inte jobbat på flera år.
71
00:04:21,721 --> 00:04:25,474
Du har blivit äldre och långsammare
och mjukare.
72
00:04:26,976 --> 00:04:27,810
Jaha.
73
00:04:28,686 --> 00:04:30,521
Du behöver nog en ny påtår.
74
00:04:32,648 --> 00:04:36,652
Hur länge har ni varit gifta?
För det där var ett nybörjarmisstag.
75
00:04:42,533 --> 00:04:43,534
Bro.
76
00:04:44,535 --> 00:04:45,828
Ska vi riva loss?
77
00:04:46,746 --> 00:04:49,874
Kalla mig mozzarella
och riv mig över en pizza!
78
00:04:50,458 --> 00:04:51,792
Så ska det låta.
79
00:04:52,668 --> 00:04:53,753
-Bro!
-Bro!
80
00:04:53,836 --> 00:04:55,046
-Bro!
-Kom igen!
81
00:04:55,129 --> 00:04:56,088
Kom igen!
82
00:05:35,920 --> 00:05:41,759
Du är så snäll som hjälper mig med cv:t.
Det är inte alla som är lika stöttande.
83
00:05:41,842 --> 00:05:48,099
Jag menade "mjukare" på ett bra sätt.
Du vet, som en gammal kudde.
84
00:05:51,394 --> 00:05:52,228
Jag tar det.
85
00:05:53,604 --> 00:05:56,899
-Berätta om ditt förra jobb?
-Jag var chefssjuksköterska.
86
00:05:56,982 --> 00:06:01,028
-Perfekt. Har du några referenser?
-Alla mina chefer älskade mig.
87
00:06:01,112 --> 00:06:02,196
Men de är döda.
88
00:06:06,325 --> 00:06:08,869
Kom igen, slöfock. Måste jag bära dig?
89
00:06:08,953 --> 00:06:10,996
Vänta lite.
90
00:06:11,580 --> 00:06:14,792
Titta hur solljuset träffar grenarna.
91
00:06:16,335 --> 00:06:18,421
Naturen kan vara så överväldigande.
92
00:06:20,089 --> 00:06:21,507
Coolt. Då fortsätter vi.
93
00:06:21,590 --> 00:06:24,927
Hallå, varför så bråttom?
Vi har hela dagen på oss.
94
00:06:25,886 --> 00:06:30,558
Apropå det… Jag ville inte säga det här,
men jag måste nog sticka lite tidigare.
95
00:06:31,350 --> 00:06:32,685
Ska du göra nåt annat?
96
00:06:32,768 --> 00:06:37,356
Nej, det är… Jag vill börja ställa om
till Chicago-tid innan jag flyttar hem.
97
00:06:38,274 --> 00:06:42,194
-Är det inte samma tid här?
-Nej. Den är helt annorlunda.
98
00:06:42,778 --> 00:06:47,241
På grund av…gravitationen från sjön.
99
00:06:49,118 --> 00:06:50,035
Det är logiskt.
100
00:06:51,203 --> 00:06:54,248
De där sjöarna gör mer än vi tror.
101
00:06:55,666 --> 00:06:57,209
Ja. Så är vi framme snart?
102
00:07:00,004 --> 00:07:02,756
-Jag är faktiskt lite bortkommen.
-Är vi vilse?
103
00:07:03,883 --> 00:07:05,176
Vadå, är vi vilse?
104
00:07:05,259 --> 00:07:07,636
Nej då, jag tror att vi är nära.
105
00:07:07,720 --> 00:07:09,972
Jag frågar den där snubben om han vet.
106
00:07:11,765 --> 00:07:12,766
Ursäkta?
107
00:07:16,562 --> 00:07:20,733
-Vet du var utkiksplatsen är?
-Ja, först måste ni hitta inkiksplatsen.
108
00:07:21,650 --> 00:07:23,694
Och så är det precis utanför den.
109
00:07:24,945 --> 00:07:25,779
Vänta, Leo?
110
00:07:25,863 --> 00:07:27,281
Bra gissning!
111
00:07:28,657 --> 00:07:29,992
Okej, får jag försöka.
112
00:07:30,910 --> 00:07:31,911
Patricia?
113
00:07:32,620 --> 00:07:34,830
Ja. Patricia.
114
00:07:35,456 --> 00:07:36,373
Jag visste det!
115
00:07:37,750 --> 00:07:41,045
-Så utkiksplatsen är ditåt?
-Ja, runt hörnet bara.
116
00:07:41,795 --> 00:07:42,630
Tack.
117
00:07:44,465 --> 00:07:45,674
Vänta!
118
00:07:46,592 --> 00:07:49,428
Härifrån ser man toppen av pippa-klippan.
119
00:07:51,847 --> 00:07:52,848
Jaha.
120
00:08:02,274 --> 00:08:03,484
Jag har så ont.
121
00:08:04,944 --> 00:08:07,488
Det tog 20 minuter
att komma över uppfarten.
122
00:08:07,571 --> 00:08:11,784
Hur kunde du tro att du kunde träna
för en hel sommar på en enda dag?
123
00:08:11,867 --> 00:08:14,912
Han planerar aldrig.
Nu kan han inte ens gå på toa.
124
00:08:14,995 --> 00:08:17,248
Du får mig att låta patetisk.
125
00:08:17,331 --> 00:08:20,251
Jag kan gå på toa.
Jag kommer bara inte upp.
126
00:08:21,669 --> 00:08:23,295
De där kakorna ser goda ut.
127
00:08:27,925 --> 00:08:28,759
Här.
128
00:08:29,593 --> 00:08:31,345
Gå ner nu, vi är upptagna.
129
00:08:31,428 --> 00:08:32,429
Tack, älskling.
130
00:08:33,556 --> 00:08:37,142
Vet du vad som skulle hjälpa?
Använd lite muskelsalva.
131
00:08:37,226 --> 00:08:41,605
Jag smörjer in min axel när jag vispar
för hårt i en stor skål med äggröra.
132
00:08:43,023 --> 00:08:44,149
Jösses.
133
00:08:45,025 --> 00:08:46,527
Red kanske hade rätt.
134
00:08:47,444 --> 00:08:49,530
Om jag får ont av att laga frukost,
135
00:08:49,613 --> 00:08:52,700
hur ska då orka med
ett gäng high school-elever?
136
00:08:58,080 --> 00:09:02,918
-Farmor, jag skar mig på ett papper.
-Men gumman, då ska du få ett plåster.
137
00:09:03,002 --> 00:09:05,713
Mrs Forman, mitt öga föll ut.
138
00:09:05,796 --> 00:09:07,339
Men kära nån, vad hände?
139
00:09:07,423 --> 00:09:10,092
Det är en lång historia.
Har vi verkligen tid?
140
00:09:10,175 --> 00:09:13,804
-Det sprutar verkligen.
-Tryck på såret!
141
00:09:13,887 --> 00:09:17,600
Jag måste transplantera in den här njuren
innan sista lektionen.
142
00:09:17,683 --> 00:09:18,559
Operera?
143
00:09:18,642 --> 00:09:23,647
Hon ska föda nu! Hon ville till sjukhuset,
men jag sa: "Nej, skolsköterskan tar det."
144
00:09:24,773 --> 00:09:26,525
-Vad ska jag göra?
-Krysta inte!
145
00:09:26,609 --> 00:09:28,152
Jag krystade!
146
00:09:33,490 --> 00:09:35,826
Jag sa ju att du inte skulle klara det.
147
00:09:43,709 --> 00:09:45,419
Det skulle kunna hända.
148
00:09:47,087 --> 00:09:48,088
Hej, mrs Forman.
149
00:09:49,381 --> 00:09:52,760
Herrejösses! Hur söta är inte ni, då?
150
00:09:52,843 --> 00:09:56,138
Ni ser ut att komma direkt
från Den store Gatsby.
151
00:09:57,097 --> 00:09:58,849
Jag läste en rad ur den idag.
152
00:10:00,559 --> 00:10:02,144
Var är Leia? Vi skulle ses.
153
00:10:02,227 --> 00:10:05,439
Hon är inte hemma än.
Hon skulle på picknick med Jay.
154
00:10:05,522 --> 00:10:06,857
Är hon med Jay?
155
00:10:06,940 --> 00:10:08,192
Kan du fatta det här?
156
00:10:08,275 --> 00:10:10,277
-Ja, hon sa det till mig.
-Ozzie!
157
00:10:11,445 --> 00:10:13,447
Jag ville tro att hon skulle fixa det.
158
00:10:13,530 --> 00:10:17,951
Precis som att jag ville tro på
Madonnas och Dennis Rodmans förhållande.
159
00:10:19,411 --> 00:10:21,747
Ja ja. Hälsa Leia att hon suger.
160
00:10:21,830 --> 00:10:25,459
Okej, men jag…säger det med mina egna ord.
161
00:10:30,297 --> 00:10:32,424
Hallå! Var försiktiga!
162
00:10:33,967 --> 00:10:35,678
Är du fortfarande kvar?
163
00:10:42,309 --> 00:10:43,977
Varför stannar vi?
164
00:10:44,061 --> 00:10:45,979
Vi har ingen aning om var vi är.
165
00:10:46,063 --> 00:10:49,441
Jag vet. Vi tar en paus
och äter vår picknick.
166
00:10:50,359 --> 00:10:52,403
Sen kan jag börja med signalelden.
167
00:10:53,570 --> 00:10:56,323
En signaleld?
Jag skulle vara klar med dig nu!
168
00:10:57,616 --> 00:10:58,784
Klar med mig?
169
00:10:59,284 --> 00:11:01,537
Du har varit skum ända sen vi kom hit.
170
00:11:02,705 --> 00:11:05,499
Är det för att jag grät
när jag såg en fjäril?
171
00:11:05,999 --> 00:11:09,837
Jo, jag… Jag hade planer med Gwen också.
172
00:11:11,338 --> 00:11:12,673
Din fula dubbelbokare!
173
00:11:13,257 --> 00:11:15,092
Jag vet. Jag är knappast stolt.
174
00:11:15,175 --> 00:11:17,678
Leia, du skulle bara ha berättat.
175
00:11:18,303 --> 00:11:22,850
Jag låter ingen ta på mitt hår,
men förutom det är jag inte omedgörlig.
176
00:11:22,933 --> 00:11:25,185
Förlåt. Jag borde inte ha ljugit. Jag…
177
00:11:25,853 --> 00:11:30,399
Jag ville varken göra dig
eller Gwen besviken. Jag klantade mig.
178
00:11:30,482 --> 00:11:31,734
Och Chicago?
179
00:11:32,317 --> 00:11:33,569
Det är samma tidszon.
180
00:11:35,070 --> 00:11:35,904
Den kändes.
181
00:11:39,116 --> 00:11:42,286
-Leo?
-Vilken bra gissning, alltså.
182
00:11:43,120 --> 00:11:46,331
Jag har en fråga.
Vet ni var utkiksplatsen är?
183
00:11:46,415 --> 00:11:50,127
-Du berättade just det för oss.
-Vad bra. Vad sa jag?
184
00:11:51,128 --> 00:11:52,463
Så vi är vilse allihop.
185
00:11:52,546 --> 00:11:56,175
Bara en varning. Det är en ekorre
som har retats med mig, alltså.
186
00:11:57,426 --> 00:12:00,971
Han drar ett skämt och sticker
innan han kommer till poängen.
187
00:12:01,722 --> 00:12:02,806
Inte okej.
188
00:12:02,890 --> 00:12:06,685
-Hur ska vi nånsin komma hem?
-Hallå, ni kan ju låna min bil.
189
00:12:06,769 --> 00:12:10,397
Ja. Den står längs vägen
som leder in till stan.
190
00:12:12,900 --> 00:12:14,860
Knack knack, vadå, din idiot?
191
00:12:18,197 --> 00:12:19,948
Jag är så förbannad på Leia!
192
00:12:20,699 --> 00:12:22,701
Ja ja, hon är ett monster.
193
00:12:22,785 --> 00:12:24,161
Jag har större problem.
194
00:12:24,828 --> 00:12:25,913
Ursäkta mig.
195
00:12:27,623 --> 00:12:30,375
Jag vill skicka tillbaka lemonaden.
Den smakar burk.
196
00:12:30,459 --> 00:12:32,920
Jag vill ha den färskpressad och det nu.
197
00:12:33,003 --> 00:12:35,297
Okej. Kan du uppge ditt medlemsnummer?
198
00:12:35,881 --> 00:12:38,175
Kan du uppge ditt arbetslöshetsnummer?
199
00:12:38,759 --> 00:12:40,594
Ursäkta. Jag är snart tillbaka.
200
00:12:42,429 --> 00:12:44,181
Och hämta nachos till damen!
201
00:12:45,390 --> 00:12:46,350
Nu är jag här!
202
00:12:46,433 --> 00:12:50,395
-Jag är sen, men jag kan förklara.
-Nej, men gud vad spännande.
203
00:12:50,479 --> 00:12:54,316
-Just det, jag bryr mig inte.
-Vet du vad jag har gått igenom?
204
00:12:54,399 --> 00:12:58,862
Jag riskerade mitt liv. Jag åkte i en bil
där bältet var en torr skallerorm!
205
00:12:59,446 --> 00:13:01,990
-Ska vi dela en ostbricka?
-Jag fixar det.
206
00:13:02,616 --> 00:13:03,700
Ostbricka!
207
00:13:04,284 --> 00:13:06,245
Seriöst? Ignorerar du mig?
208
00:13:06,829 --> 00:13:11,250
Du visste hur viktigt det här var för mig,
men du dissade mig för Jay.
209
00:13:11,917 --> 00:13:13,669
-Glöm det bara.
-Glöm vadå?
210
00:13:13,752 --> 00:13:16,964
Allt. Stick tillbaka till Chicago
och lämna mig i fred.
211
00:13:17,047 --> 00:13:20,133
Va? Nej, jag tänker inte åka
förrän vi har pratat.
212
00:13:20,634 --> 00:13:21,635
Ursäkta?
213
00:13:21,718 --> 00:13:25,180
Bra idé. Beställ lite mat
och sen pratar vi ut ordentligt.
214
00:13:25,264 --> 00:13:26,557
Hon är inte medlem.
215
00:13:27,808 --> 00:13:31,311
Gwen, gör inte så här!
Låt mig prova ostbrickan i alla fall!
216
00:13:32,437 --> 00:13:35,399
De släpper verkligen in vem som helst
nu för tiden.
217
00:13:42,239 --> 00:13:46,952
Tack för att du följde med som stöd.
Jag hoppas att det inte är nåt besvär.
218
00:13:47,035 --> 00:13:47,870
Skämtar du?
219
00:13:47,953 --> 00:13:51,790
Att vara i skolan före alla andra
ger mig världens adrenalinkick.
220
00:13:52,541 --> 00:13:54,376
Jag skulle kunna välta en bil.
221
00:13:57,713 --> 00:13:58,547
Åh nej.
222
00:13:59,423 --> 00:14:02,009
Var är mitt cv? Det är inte här.
223
00:14:06,138 --> 00:14:07,347
En burk med tonfisk?
224
00:14:07,890 --> 00:14:11,143
Ja, jag lade den på cv:t
för att inte glömma det.
225
00:14:13,604 --> 00:14:16,440
För att jag "burkar" glömma saker.
226
00:14:18,567 --> 00:14:21,403
-Men du glömde det.
-Varför detta korsförhör?
227
00:14:23,196 --> 00:14:26,742
Det kanske är ett tecken.
Varför skulle jag börja jobba igen?
228
00:14:26,825 --> 00:14:27,743
Red hade rätt.
229
00:14:27,826 --> 00:14:29,703
Det var trevligt att höra.
230
00:14:29,786 --> 00:14:31,997
Red, vad gör du här?
231
00:14:32,080 --> 00:14:34,583
Du glömde ditt cv.
232
00:14:35,626 --> 00:14:37,085
Och din plånbok.
233
00:14:38,003 --> 00:14:40,756
Och så hittade jag en toffel i mikron.
234
00:14:42,215 --> 00:14:45,928
-Ja. Jag var lite nervös.
-Ja.
235
00:14:48,013 --> 00:14:52,851
Och nu när jag är här börjar jag
bli osäker. Titta vad unga de är.
236
00:14:53,810 --> 00:14:57,481
De minns säkert inte ens
när man fick röka på akuten.
237
00:14:59,107 --> 00:15:00,067
Lyssna nu.
238
00:15:00,150 --> 00:15:04,571
Varje gång du har bestämt dig för nåt
så har du fått det gjort.
239
00:15:05,155 --> 00:15:09,910
Jag ville bara ha ett barn, men du
övertalade mig till Eric. Och det blev ju…
240
00:15:10,702 --> 00:15:12,329
Så ge inte upp.
241
00:15:14,539 --> 00:15:17,000
Du är en förbaskat duktig sjuksköterska.
242
00:15:19,336 --> 00:15:21,838
Gå in dit och fixa det där jobbet.
243
00:15:23,256 --> 00:15:24,091
Tack.
244
00:15:26,510 --> 00:15:30,305
Jag kommer att ta dem med storm.
245
00:15:36,311 --> 00:15:38,438
De ropar upp mig när det är min tur.
246
00:15:42,943 --> 00:15:44,945
Nate? Är du okej?
247
00:15:45,696 --> 00:15:46,989
Jag är så törstig.
248
00:15:47,781 --> 00:15:51,493
Kan du sträcka dig efter vattnet?
Och föra det till mina läppar?
249
00:15:51,576 --> 00:15:54,371
Och tippa ner det i munnen?
Jag klarar resten.
250
00:16:00,085 --> 00:16:02,170
Är inte du på golfklubben med Gwen?
251
00:16:02,671 --> 00:16:06,091
Vi bråkade. Hon blev jättesur
för att jag var lite sen.
252
00:16:06,174 --> 00:16:09,553
-Hon var jättetaskig.
-Sa hon att du har hund-bröstvårtor?
253
00:16:12,681 --> 00:16:13,515
Nej.
254
00:16:14,516 --> 00:16:16,351
Ja, inte till mig heller.
255
00:16:18,729 --> 00:16:25,235
Alltså, vad hon än sa måste du
bara låta det glida av. Hon blir så där.
256
00:16:25,318 --> 00:16:27,946
Jag menar…du sticker ju snart.
257
00:16:28,030 --> 00:16:33,535
Men jag fattar inte. Det är jag som måste
åka tillbaka till Chicago och bli osynlig.
258
00:16:33,618 --> 00:16:36,913
Gwen kommer göra coola saker
och hänga med sina kompisar.
259
00:16:38,582 --> 00:16:42,002
Jag vet att Gwen är liksom "Gwen" för dig.
260
00:16:42,085 --> 00:16:47,299
Men det är annorlunda i skolan.
Det är många som inte förstår henne.
261
00:16:49,217 --> 00:16:51,344
Hon kommer sakna dig mer än du tror.
262
00:16:52,763 --> 00:16:54,347
Det verkade inte så idag.
263
00:16:54,848 --> 00:16:58,185
Hon fick mig utkastad från golfklubben.
Alltså kastad.
264
00:16:58,268 --> 00:16:59,936
Som DJ Jazzy Jeff!
265
00:17:01,480 --> 00:17:06,401
Jag vet inte, det är nog Gwens knäppa sätt
att hantera att hon kommer förlora dig.
266
00:17:06,485 --> 00:17:11,823
Det kommer hon inte. Jag tänker ringa
och skriva och hälsa på så ofta jag kan.
267
00:17:12,741 --> 00:17:16,536
Hon är min bästa vän.
Jag kan inte tänka mig ett liv utan henne.
268
00:17:17,996 --> 00:17:21,083
-Har du sagt det åt henne?
-Kanske inte tillräckligt.
269
00:17:22,334 --> 00:17:24,336
Tack, Nate. Du är verkligen smart.
270
00:17:25,170 --> 00:17:27,172
Ingen har kallat mig smart förut.
271
00:17:28,882 --> 00:17:30,050
Det låter konstigt.
272
00:17:30,801 --> 00:17:32,010
Nate, då.
273
00:17:32,094 --> 00:17:33,512
Aj!
274
00:17:37,474 --> 00:17:38,809
Jag fick jobbet!
275
00:17:41,895 --> 00:17:44,022
Bra där. Jag visste väl det.
276
00:17:44,106 --> 00:17:48,193
De var så imponerade
av min kunskap och min erfarenhet.
277
00:17:48,276 --> 00:17:52,739
Och hon som intervjuade mig glömde
sin lunch, så jag gav henne min tonfisk.
278
00:17:52,823 --> 00:17:53,949
Det avgjorde saken.
279
00:17:55,951 --> 00:17:58,286
Så länge du är glad, är jag glad.
280
00:17:58,370 --> 00:18:02,124
Det är jag. Helt otroligt.
Jag ska börja jobba igen.
281
00:18:06,920 --> 00:18:09,464
Det hände igen. Träslöjd är inget för mig.
282
00:18:14,469 --> 00:18:17,430
Härligt. Jag kommer väl få de där jämt nu.
283
00:18:23,562 --> 00:18:26,565
-Jag vet att du är där.
-Hej, kompis.
284
00:18:28,567 --> 00:18:30,193
-Sluta.
-Jo, det tänker jag.
285
00:18:30,819 --> 00:18:34,322
Kolla, ibland kan avstånd föra en närmare.
286
00:18:34,406 --> 00:18:37,617
Har du nånsin fått nån att skratta
från tusen mil bort?
287
00:18:37,701 --> 00:18:41,538
Eller faxat ett recept
till en kompis…från stranden?
288
00:18:42,998 --> 00:18:46,668
-Det där är från en AT&T-reklam.
-Jag försöker här.
289
00:18:46,751 --> 00:18:49,880
Försök bäst du vill,
men jag tänker inte göra det här.
290
00:18:49,963 --> 00:18:54,009
Jo, du. Tror du att jag tänker sticka
och aldrig prata med dig igen?
291
00:18:54,676 --> 00:18:57,137
Inte en chans. Du måste prata med mig.
292
00:18:59,764 --> 00:19:03,935
För med AT&T:s nya distansabonnemang
har du inte råd att låta bli.
293
00:19:06,605 --> 00:19:11,234
Gwen, allvarligt. Du är min bästa vän
och inget kommer nånsin att förändra det.
294
00:19:11,318 --> 00:19:15,447
Om jag är i Chicago är jag här för dig.
Om jag är på månen är jag här för dig.
295
00:19:15,530 --> 00:19:18,450
När vi dör ska mitt spöke
hemsöka ditt spöke.
296
00:19:18,533 --> 00:19:21,203
Du får vänja dig,
för mig blir du inte av med.
297
00:19:25,790 --> 00:19:27,042
Jag kommer sakna dig.
298
00:19:28,585 --> 00:19:30,086
Jag kommer sakna dig mer.
299
00:19:33,548 --> 00:19:37,636
Lyssnar du på Michael Bolton?
Du var verkligen på en mörk plats.
300
00:19:37,719 --> 00:19:39,679
Om du berättar för nån är du död.
301
00:19:44,184 --> 00:19:46,269
Kom igen, du klarar det här.
302
00:19:46,353 --> 00:19:48,647
Pressa. Pressa, Nate!
303
00:19:50,982 --> 00:19:51,942
Schyst.
304
00:19:53,109 --> 00:19:54,236
Du är ett vilddjur.
305
00:19:55,070 --> 00:19:55,987
Tack, bro.
306
00:19:56,071 --> 00:19:58,907
I morgon kommer jag
kunna använda en gaffel.
307
00:20:00,617 --> 00:20:03,453
Förlåt för att jag inte var här
och hjälpte till.
308
00:20:03,536 --> 00:20:08,166
Det är lugnt. Det var inte Nikki heller.
Hon verkade rätt irriterad.
309
00:20:09,334 --> 00:20:11,795
Men vet du vem som hjälpte mig? Leia.
310
00:20:12,545 --> 00:20:16,132
-Du har tur. Hon är rätt grym.
-Ja, när hon är här.
311
00:20:16,216 --> 00:20:17,300
Vad menar du?
312
00:20:18,969 --> 00:20:21,471
Hur ska jag få det att funka när hon åker?
313
00:20:21,972 --> 00:20:27,143
Igår blev det kaos och det kommer bara bli
ännu mer komplicerat när hon är i Chicago.
314
00:20:27,852 --> 00:20:28,770
Jag är rädd.
315
00:20:29,938 --> 00:20:33,566
-Vi måste nog ha ett seriöst snack.
-Vi har ett seriöst snack.
316
00:20:35,068 --> 00:20:36,319
Jag menade med Leia.
317
00:20:36,903 --> 00:20:37,737
Jaha.
318
00:20:38,905 --> 00:20:40,699
Jaha.
319
00:21:20,822 --> 00:21:24,075
Undertexter: Camilla Dunér