1 00:00:08,593 --> 00:00:12,263 Sommeren er snart over. De ga meg alt, og nå tar det fra meg. 2 00:00:13,306 --> 00:00:14,891 -Hvem er de? -Jeg vet ikke. 3 00:00:16,059 --> 00:00:17,060 Skole. 4 00:00:17,894 --> 00:00:19,437 Faen. 5 00:00:20,063 --> 00:00:24,025 Jeg har ikke lest i sommer, så jeg leser én linje fra hver bok. 6 00:00:24,942 --> 00:00:26,652 "Storebror ser deg." 7 00:00:27,612 --> 00:00:29,781 Ok. Den handler om en pervo. Neste. 8 00:00:30,615 --> 00:00:34,118 Vent, det er mye som er bra med å starte et nytt skoleår. 9 00:00:34,202 --> 00:00:37,872 Nye klasserom, lukten av ferske lærebøker, 10 00:00:37,955 --> 00:00:39,707 stå opp tidlig for å lære. 11 00:00:41,209 --> 00:00:43,252 Bu! 12 00:00:44,003 --> 00:00:45,880 Hei! Vær litt grei. 13 00:00:45,963 --> 00:00:47,548 Skole er kult. 14 00:00:47,632 --> 00:00:51,219 Vi lærer ting, og det er skap og… 15 00:00:52,804 --> 00:00:54,639 Beklager. Hjertet er ikke med. 16 00:00:56,099 --> 00:00:58,726 "Når du slutter å lære, begynner du å dø." 17 00:00:58,810 --> 00:01:00,895 Vet dere hvem som sa det? Einstein. 18 00:01:00,978 --> 00:01:03,022 -Bjørnen Einstein? -Jeg er ferdig. 19 00:01:05,441 --> 00:01:07,276 Jeg er fortapt. 20 00:01:07,360 --> 00:01:09,612 Jeg skulle trene i sommer til fotball. 21 00:01:09,695 --> 00:01:10,822 I stedet 22 00:01:10,905 --> 00:01:11,823 lot jeg være. 23 00:01:13,199 --> 00:01:16,369 Kom til treningsstudioet mitt. Jeg skal få deg i form. 24 00:01:17,078 --> 00:01:18,246 Se her. 25 00:01:19,330 --> 00:01:22,792 Det er som en slange åt en rotte og ikke har fordøyd den. 26 00:01:25,545 --> 00:01:27,672 Jeg vil ha slangearmer. Vi gjør det. 27 00:01:27,755 --> 00:01:28,589 Kult. 28 00:01:29,382 --> 00:01:33,719 Siden det er siste helga di, byttet jeg vakt så vi kan være sammen. 29 00:01:33,803 --> 00:01:35,847 Jeg vil vise deg et sted i skogen. 30 00:01:36,472 --> 00:01:39,350 Og det var siste gang noen så henne i live. 31 00:01:40,852 --> 00:01:42,728 Nei, på piknik. 32 00:01:43,813 --> 00:01:46,315 Jeg vil vise deg en fantastisk utkikkspost. 33 00:01:46,399 --> 00:01:47,692 Det er så romantisk. 34 00:01:47,775 --> 00:01:50,736 Det er en stein der som ser ut som to som gjør det. 35 00:01:52,321 --> 00:01:53,865 De kaller det pulesteinen. 36 00:01:55,533 --> 00:01:58,369 Litt mindre romantisk, men jeg gleder meg. 37 00:01:58,452 --> 00:01:59,537 Ses i morgen. 38 00:02:03,166 --> 00:02:08,254 Hva? Svikter du meg? Vi skulle snike oss inn på golfklubben i morgen. 39 00:02:08,337 --> 00:02:10,673 Å, søren. Det glemte jeg. 40 00:02:11,215 --> 00:02:13,926 Jay har rett. Det er vår siste lørdag sammen. 41 00:02:14,010 --> 00:02:16,220 Det er vår siste lørdag sammen også. 42 00:02:16,304 --> 00:02:19,557 Rike folk som setter opp et gjerde for å holde oss ute? 43 00:02:19,640 --> 00:02:22,518 De er ikke bedre enn oss. Ikke sant, Ozzie? 44 00:02:22,602 --> 00:02:24,312 Vel… 45 00:02:25,229 --> 00:02:27,356 -Jeg avlyser med Jay. -Flott. 46 00:02:27,440 --> 00:02:29,734 Revolusjonen starter i morgen. 47 00:02:30,484 --> 00:02:32,403 Jeg spør om mamma kan kjøre oss. 48 00:02:34,363 --> 00:02:36,908 Så du avlyser den romantiske pikniken? 49 00:02:38,826 --> 00:02:40,077 Du avlyser med Gwen? 50 00:02:42,955 --> 00:02:44,457 Du er en dobbelbooker. 51 00:02:46,334 --> 00:02:49,795 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre, men det kan gå, ikke sant? 52 00:02:49,879 --> 00:02:51,297 Vel… 53 00:02:52,632 --> 00:02:53,633 En, to, tre, fire 54 00:02:53,716 --> 00:02:55,718 Henger sammen i nabolaget 55 00:02:55,801 --> 00:02:57,678 Hver uke den samme greia 56 00:02:57,762 --> 00:03:02,058 Ingenting å gjøre enn å snakke sammen 57 00:03:02,141 --> 00:03:04,685 Vi har det bra, vi har det bra 58 00:03:05,269 --> 00:03:07,313 Hallo, Wisconsin! 59 00:03:09,273 --> 00:03:11,192 Er du ferdig med økonomidelen? 60 00:03:11,692 --> 00:03:12,693 Hva gjør du her? 61 00:03:14,153 --> 00:03:16,405 Jeg kan ikke være i kjelleren lenger. 62 00:03:16,489 --> 00:03:17,990 De ungene er idioter. 63 00:03:18,616 --> 00:03:19,784 Jeg liker deg. 64 00:03:20,660 --> 00:03:23,621 Ok, klokka tre, flott. Jeg kommer. 65 00:03:27,166 --> 00:03:29,335 Red, det var Penny McFadden. 66 00:03:29,418 --> 00:03:30,670 Penny McFadden! 67 00:03:30,753 --> 00:03:31,587 Ja. 68 00:03:33,381 --> 00:03:34,840 Aner ikke hvem det er. 69 00:03:36,509 --> 00:03:37,927 Fra videregående. 70 00:03:38,010 --> 00:03:43,224 Helsesøstera som ikke visste at hun var gravid, fødte på LensCrafters. 71 00:03:45,101 --> 00:03:46,894 Jeg kjøper linsene mine der. 72 00:03:47,395 --> 00:03:50,022 Vel, hun skal ut i fødselspermisjon, 73 00:03:50,106 --> 00:03:53,025 og jeg skal på jobbintervju for å erstatte henne. 74 00:03:53,109 --> 00:03:56,112 Kitty, hvorfor vil du tilbake i jobb? 75 00:03:56,195 --> 00:03:58,114 Du vet vel hva som er der? 76 00:03:58,614 --> 00:03:59,448 Jobb. 77 00:04:00,366 --> 00:04:04,370 Leia drar snart, og jeg likte å være sammen med barna. 78 00:04:04,453 --> 00:04:07,707 Ja, men du glemmer den delen der en dust 79 00:04:07,790 --> 00:04:09,250 kommanderer deg rundt. 80 00:04:09,333 --> 00:04:11,127 Forresten, jeg trenger påfyll. 81 00:04:13,045 --> 00:04:15,715 Ikke hør på ham. Det er en god idé. 82 00:04:16,299 --> 00:04:18,134 Jeg liker deg ikke lenger. 83 00:04:18,718 --> 00:04:20,094 Tenk over det. 84 00:04:20,177 --> 00:04:25,474 Du har ikke jobbet på årevis. Du har blitt eldre, tregere og mykere. 85 00:04:28,644 --> 00:04:30,479 Du trenger nok enda en påfyll. 86 00:04:32,565 --> 00:04:36,068 Hvor lenge har du vært gift? For det var en nybegynnerfeil. 87 00:04:42,533 --> 00:04:43,534 Kompis. 88 00:04:44,535 --> 00:04:45,828 Klar til å svette? 89 00:04:46,746 --> 00:04:49,874 Kall meg mozzarella og dryss meg over en pizza. 90 00:04:50,458 --> 00:04:51,792 Nå snakker vi. 91 00:04:52,668 --> 00:04:53,753 -Kompis! -Kompis! 92 00:04:53,836 --> 00:04:55,046 -Kompis! -Kom igjen! 93 00:04:55,129 --> 00:04:56,088 Kom igjen! 94 00:05:35,920 --> 00:05:39,090 Du er snill som hjelper meg med CV-en. 95 00:05:39,590 --> 00:05:41,759 Ikke alle er så støttende. 96 00:05:41,842 --> 00:05:45,679 Jeg mente "mykere" på en god måte. 97 00:05:45,763 --> 00:05:48,099 Som en gammel pute. 98 00:05:51,352 --> 00:05:52,228 Jeg gjør det. 99 00:05:53,687 --> 00:05:56,899 -Fortell om din siste jobb. -Jeg var oversykepleier. 100 00:05:56,982 --> 00:05:58,651 Perfekt. Har du referanser? 101 00:05:58,734 --> 00:06:00,611 Sjefene mine elsket meg. 102 00:06:01,112 --> 00:06:02,405 Men de er døde. 103 00:06:06,325 --> 00:06:08,953 Kom an, treging. Ikke få meg til å bære deg. 104 00:06:09,036 --> 00:06:10,579 Vent litt. 105 00:06:11,580 --> 00:06:14,792 Se hvordan sollyset treffer grenene. 106 00:06:16,335 --> 00:06:18,295 Naturen kan være så overveldende. 107 00:06:20,172 --> 00:06:21,507 Kult. Vi går videre. 108 00:06:21,590 --> 00:06:24,927 Hei. Hvorfor sånn hast? Vi har hele dagen. 109 00:06:25,886 --> 00:06:27,346 Angående det… 110 00:06:27,430 --> 00:06:30,558 Jeg ville ikke si det, men jeg må kanskje dra tidlig. 111 00:06:31,308 --> 00:06:34,728 -Hvorfor? Har du noe annet å gjøre? -Nei, det er bare… 112 00:06:34,812 --> 00:06:37,356 Jeg må komme meg i Chicago-tid før jeg drar. 113 00:06:38,232 --> 00:06:41,777 -Er det ikke samme tid der? -Nei. Tiden er helt ulik. 114 00:06:42,778 --> 00:06:47,241 På grunn av innsjøens gravitasjonskraft. 115 00:06:49,118 --> 00:06:50,035 Det gir mening. 116 00:06:51,203 --> 00:06:54,248 De innsjøene gjør mer enn vi tror de gjør. 117 00:06:55,791 --> 00:06:57,209 Ja. Er vi snart fremme? 118 00:06:59,962 --> 00:07:02,756 -Jeg er litt forvillet. -Har vi gått oss vill? 119 00:07:03,883 --> 00:07:05,176 Har vi gått oss vill? 120 00:07:05,259 --> 00:07:07,636 Nei. Jeg tror vi er nær. 121 00:07:07,720 --> 00:07:09,972 Jeg spør denne fyren om han vet. 122 00:07:11,765 --> 00:07:12,850 Unnskyld meg? 123 00:07:16,437 --> 00:07:18,439 Vet du hvor utkikks­posten er? 124 00:07:18,522 --> 00:07:20,983 Ja, du må finne innkikksposten, ok? 125 00:07:21,609 --> 00:07:23,152 Og den er rett over den. 126 00:07:24,945 --> 00:07:25,779 Vent, Leo? 127 00:07:25,863 --> 00:07:27,281 Bra gjettet. 128 00:07:28,657 --> 00:07:29,658 La meg prøve. 129 00:07:30,868 --> 00:07:31,911 Patricia? 130 00:07:32,620 --> 00:07:34,830 Ja. Patricia. 131 00:07:35,539 --> 00:07:36,373 Jeg så det. 132 00:07:37,750 --> 00:07:41,045 -Er utkikksposten denne veien? -Ja. Rett rundt hjørnet. 133 00:07:41,795 --> 00:07:42,630 Takk. 134 00:07:44,465 --> 00:07:45,674 Vent! 135 00:07:46,592 --> 00:07:49,428 Herfra kan du se tuppen av pulesteinen. 136 00:08:02,274 --> 00:08:03,359 Jeg er så sår. 137 00:08:04,860 --> 00:08:07,488 Jeg brukte 20 minutter fra oppkjørselen. 138 00:08:07,571 --> 00:08:11,659 Hvorfor trodde du at du kunne gjøre sommerens treningsøkter på én dag? 139 00:08:11,742 --> 00:08:14,912 Han tenker ikke. Nå er han for sår til å gå på do. 140 00:08:14,995 --> 00:08:17,248 Du får meg til å virke patetisk. 141 00:08:17,331 --> 00:08:19,833 Jeg kan det. Men jeg kommer meg ikke opp. 142 00:08:21,669 --> 00:08:23,087 Kjeksene ser gode ut. 143 00:08:27,925 --> 00:08:28,759 Her. 144 00:08:29,593 --> 00:08:31,345 Gå ned. Vi er opptatt. 145 00:08:31,428 --> 00:08:32,513 Takk. 146 00:08:33,556 --> 00:08:35,474 Vet du hva som hjelper? 147 00:08:35,558 --> 00:08:37,226 Gni litt Bengay på. 148 00:08:37,309 --> 00:08:41,605 Jeg bruker den på skulderen når jeg lager eggerøre med full kraft. 149 00:08:43,023 --> 00:08:44,149 Herregud. 150 00:08:45,025 --> 00:08:46,443 Kanskje Red hadde rett. 151 00:08:47,403 --> 00:08:49,530 Hvis jeg blir sår av å lage frokost, 152 00:08:49,613 --> 00:08:52,658 hvordan kan jeg holde tritt med skoleelever? 153 00:08:58,080 --> 00:09:00,749 Bestemor. Jeg fikk et papirkutt i timen. 154 00:09:00,833 --> 00:09:02,918 Kjære, du skal få et plaster. 155 00:09:03,002 --> 00:09:05,713 Jeg har problemer med øyet. Det falt ut. 156 00:09:05,796 --> 00:09:07,339 Hvordan skjedde det? 157 00:09:07,423 --> 00:09:10,092 Det er en lang historie. Har vi tid? 158 00:09:10,175 --> 00:09:11,635 Jeg fossblør. 159 00:09:11,719 --> 00:09:13,804 Legg press på det. 160 00:09:13,887 --> 00:09:16,890 Jeg må ha en nyretransplantasjon før sjette time. 161 00:09:17,600 --> 00:09:18,559 Operasjon? 162 00:09:18,642 --> 00:09:20,185 Hun føder. 163 00:09:20,269 --> 00:09:23,647 Hun ville til sykehuset, men jeg ba henne komme hit. 164 00:09:24,773 --> 00:09:26,525 -Hva gjør jeg? -Ikke press. 165 00:09:26,609 --> 00:09:28,152 Jeg presset! 166 00:09:33,490 --> 00:09:35,826 Jeg sa at du tok deg vann over hodet. 167 00:09:43,709 --> 00:09:45,419 Det kan skje. 168 00:09:47,087 --> 00:09:48,088 Hei, Mrs. Forman. 169 00:09:49,381 --> 00:09:52,801 Du store! Så søte dere er. 170 00:09:52,885 --> 00:09:56,138 Dere ser ut som dere kom ut av The Great Gatsby. 171 00:09:57,014 --> 00:09:59,266 Jeg leste en linje fra den boka i dag. 172 00:10:00,559 --> 00:10:05,439 -Er Leia her? Vi skulle møtes. -Hun er ennå på piknik med Jay. 173 00:10:05,522 --> 00:10:06,774 Er hun med Jay? 174 00:10:06,857 --> 00:10:08,984 -Kan du tro dette? -Ja, hun sa det. 175 00:10:09,068 --> 00:10:10,277 Ozzie! 176 00:10:11,528 --> 00:10:13,447 Jeg trodde hun kunne klare det. 177 00:10:13,530 --> 00:10:16,700 Jeg trodde også at Madonna og Dennis Rodman 178 00:10:16,784 --> 00:10:18,494 ville være sammen for alltid. 179 00:10:19,328 --> 00:10:21,747 Si til Leia at hun kan dra til helvete. 180 00:10:21,830 --> 00:10:25,459 Ok, jeg… Jeg lager bare en egen vri på det. 181 00:10:30,297 --> 00:10:32,424 Hei! Forsiktig! 182 00:10:34,009 --> 00:10:35,678 Er du her ennå? 183 00:10:42,309 --> 00:10:43,977 Hvorfor stopper vi? 184 00:10:44,061 --> 00:10:45,979 Vi aner ikke hvor vi er. 185 00:10:46,063 --> 00:10:47,147 Jeg vet det. 186 00:10:47,648 --> 00:10:49,441 La oss ta en pause og spise. 187 00:10:50,317 --> 00:10:52,403 Og jeg kan begynne med signalbålet. 188 00:10:53,529 --> 00:10:56,323 Et signalbål? Jeg skulle vært ferdig med deg nå. 189 00:10:57,616 --> 00:10:58,784 Ferdig med meg? 190 00:10:59,284 --> 00:11:01,537 Du har vært rar siden vi kom hit. 191 00:11:02,705 --> 00:11:04,915 Fordi jeg gråt av sommerfuglen? 192 00:11:05,916 --> 00:11:07,126 Sannheten er at jeg 193 00:11:08,377 --> 00:11:09,837 la planer med Gwen også. 194 00:11:11,296 --> 00:11:12,673 Du er en dobbelbooker! 195 00:11:13,257 --> 00:11:15,092 Jeg vet det. Jeg er ikke stolt. 196 00:11:15,175 --> 00:11:17,553 Leia, du skulle ha sagt det. 197 00:11:18,262 --> 00:11:20,514 Jeg lar ikke noen røre håret mitt, 198 00:11:20,597 --> 00:11:22,850 bortsett fra det er jeg ikke urimelig. 199 00:11:22,933 --> 00:11:25,269 Beklager. Jeg burde ikke ha løyet. Jeg… 200 00:11:25,853 --> 00:11:29,148 Jeg ville ikke skuffe deg, og jeg ville ikke skuffe Gwen. 201 00:11:29,648 --> 00:11:31,734 -Jeg dreit meg ut. -Hva med Chicago? 202 00:11:32,317 --> 00:11:34,153 Det er samme tidssone. 203 00:11:35,070 --> 00:11:36,113 Den gjorde vondt. 204 00:11:39,074 --> 00:11:42,286 -Leo? -Hei. Bra gjetta. 205 00:11:43,120 --> 00:11:46,331 Jeg har et spørsmål. Vet dere veien til utkikksposten? 206 00:11:46,415 --> 00:11:48,333 Du forklarte nylig veien dit. 207 00:11:48,417 --> 00:11:50,127 Så bra. Hva sa jeg? 208 00:11:51,253 --> 00:11:52,421 Vi er alle fortapt. 209 00:11:52,504 --> 00:11:53,505 Bare en advarsel. 210 00:11:53,589 --> 00:11:56,175 Det er et ekorn som har plaget meg. 211 00:11:57,426 --> 00:12:02,222 Forteller en vits, og stikker før han kommer til poenget. Ikke greit. 212 00:12:02,806 --> 00:12:04,224 Hvordan får vi oss hjem? 213 00:12:04,308 --> 00:12:06,685 Hei. Hvorfor bruker dere ikke bilen min? 214 00:12:06,769 --> 00:12:10,189 Ja. Den er parkert på veien som går rett til byen. 215 00:12:12,858 --> 00:12:14,693 Bank-bank hva? Din dust! 216 00:12:18,155 --> 00:12:19,948 Jeg er så sint på Leia nå. 217 00:12:20,699 --> 00:12:24,161 Ja. Hun er et monster. Jeg har større problemer. 218 00:12:24,787 --> 00:12:25,913 Unnskyld meg. 219 00:12:27,623 --> 00:12:30,334 Send limonaden tilbake. Jeg smaker hermetikken. 220 00:12:30,417 --> 00:12:32,920 Jeg vil ha nypresset, og jeg vil ha den nå. 221 00:12:33,003 --> 00:12:35,297 Ok. Kan jeg få medlemsnummeret ditt? 222 00:12:35,881 --> 00:12:38,175 Kan jeg få ledighetsnummeret ditt? 223 00:12:38,759 --> 00:12:40,969 Beklager. Du skal få en ny drink. 224 00:12:42,387 --> 00:12:44,181 Og ta med nachos til damen. 225 00:12:45,390 --> 00:12:48,018 Jeg er her. Jeg er sen, men jeg kan forklare. 226 00:12:48,101 --> 00:12:50,437 Herregud. Jeg gleder meg til å høre. 227 00:12:50,521 --> 00:12:51,980 Vent. Jeg bryr meg ikke. 228 00:12:52,940 --> 00:12:55,442 Jeg risikerte livet for å komme hit. 229 00:12:55,943 --> 00:12:58,862 Jeg kjørte i en bil med uttørket slange som belte. 230 00:12:59,446 --> 00:13:01,990 -Vil du dele en ostetallerken? -Jeg ordner. 231 00:13:02,616 --> 00:13:03,700 Ostetallerken! 232 00:13:04,284 --> 00:13:06,245 Gwen, seriøst? Ignorerer du meg? 233 00:13:06,829 --> 00:13:08,956 Du visste dette var viktig for meg, 234 00:13:09,039 --> 00:13:11,375 og du sviktet meg for Jay. 235 00:13:11,875 --> 00:13:12,835 Bare glem det. 236 00:13:12,918 --> 00:13:14,920 -Glemme hva? -Alt. 237 00:13:15,003 --> 00:13:16,964 Dra til Chicago og la meg være. 238 00:13:17,047 --> 00:13:20,133 Hva? Nei, jeg drar ikke før vi snakker om dette. 239 00:13:20,634 --> 00:13:22,594 -Unnskyld meg? -God idé. 240 00:13:22,678 --> 00:13:25,180 Bestill mat, så kan vi snakke åpent ut. 241 00:13:25,264 --> 00:13:26,557 Hun er ikke medlem. 242 00:13:27,850 --> 00:13:29,268 Ikke gjøre dette. 243 00:13:29,351 --> 00:13:31,311 La meg i det minste smake osten! 244 00:13:32,479 --> 00:13:35,107 De slipper hvem som helst inn for tiden. 245 00:13:42,155 --> 00:13:44,408 Takk for at du kom for moralsk støtte. 246 00:13:44,491 --> 00:13:46,910 Jeg håper det ikke var for mye til bry. 247 00:13:46,994 --> 00:13:47,870 Tuller du? 248 00:13:47,953 --> 00:13:51,999 Å være på skolen før alle andre gir meg et adrenalinkick. 249 00:13:52,499 --> 00:13:54,793 Jeg føler at jeg kan velte en bil. 250 00:13:57,713 --> 00:13:58,547 Å nei. 251 00:13:59,423 --> 00:14:01,592 Hvor er CV-en? Den er ikke her. 252 00:14:06,138 --> 00:14:07,222 Hermetisk tunfisk? 253 00:14:07,890 --> 00:14:11,143 Jeg la den oppå CV-en, så jeg ikke skulle glemte den. 254 00:14:13,562 --> 00:14:16,106 "Ha med" CV-en. 255 00:14:18,525 --> 00:14:21,445 -Men du glemte den. -Ok, hvorfor blir jeg forhørt? 256 00:14:23,196 --> 00:14:26,742 Kanskje dette er et tegn. Jeg skal ikke tilbake i jobb. 257 00:14:26,825 --> 00:14:27,743 Red hadde rett. 258 00:14:27,826 --> 00:14:29,703 Jeg liker det jeg hører. 259 00:14:29,786 --> 00:14:31,997 Red, hva gjør du her? 260 00:14:32,080 --> 00:14:34,583 Du glemte CV-en din. 261 00:14:35,626 --> 00:14:37,085 Og lommeboka di. 262 00:14:38,003 --> 00:14:40,756 Og jeg fant en tøffel i mikrobølgeovnen. 263 00:14:42,215 --> 00:14:45,928 -Ja. Jeg var litt nervøs. -Ja. 264 00:14:47,971 --> 00:14:50,641 Og nå som jeg er her, mister jeg motet. 265 00:14:50,724 --> 00:14:52,893 Jeg mener, se hvor unge de er. 266 00:14:53,810 --> 00:14:57,481 Ingen av dem husker nok da du kunne røyke på akutten. 267 00:14:59,107 --> 00:15:00,150 Hør her. 268 00:15:00,233 --> 00:15:02,778 Hver gang du har bestemt deg for noe, 269 00:15:02,861 --> 00:15:04,571 har du gjort det. 270 00:15:05,155 --> 00:15:08,659 Jeg ville bare ha et barn. Du overtalte meg til å få Eric. 271 00:15:08,742 --> 00:15:09,910 Og det ble… 272 00:15:10,702 --> 00:15:12,204 Så ikke gi opp. 273 00:15:14,539 --> 00:15:17,000 Du er en god sykepleier. 274 00:15:19,294 --> 00:15:21,838 Gå inn der og få denne jobben. 275 00:15:23,256 --> 00:15:24,091 Takk. 276 00:15:26,510 --> 00:15:30,305 De kommer til å bli overrumplet. 277 00:15:36,353 --> 00:15:38,355 De sier ifra når det er min tur. 278 00:15:42,943 --> 00:15:44,778 Nate? Er du ok? 279 00:15:45,696 --> 00:15:46,989 Jeg er så tørst. 280 00:15:47,864 --> 00:15:51,493 Kan du gi meg den vannflaska? Og legge den til leppene mine? 281 00:15:51,576 --> 00:15:53,954 Og helle i munnen? Resten klarer jeg. 282 00:15:59,960 --> 00:16:02,170 Er du ikke med Gwen på golfklubben? 283 00:16:02,671 --> 00:16:06,008 Vi kranglet. Hun ble sur for at jeg var litt sen. 284 00:16:06,091 --> 00:16:07,592 Hun sa slemme ting. 285 00:16:07,676 --> 00:16:10,137 Sa hun at du hadde hundebrystvorter? 286 00:16:12,681 --> 00:16:13,515 Nei. 287 00:16:14,516 --> 00:16:16,309 Ja. Ikke til meg heller. 288 00:16:18,729 --> 00:16:23,150 Uansett hva hun sa, ikke ta det så tungt. 289 00:16:23,650 --> 00:16:25,777 Hun blir sånn. Jeg mener… 290 00:16:26,945 --> 00:16:27,946 Du drar snart. 291 00:16:28,030 --> 00:16:30,198 Men jeg forstår ikke. 292 00:16:30,282 --> 00:16:33,535 Det er jeg som må dra til Chicago og være usynlig igjen. 293 00:16:33,618 --> 00:16:36,913 Mens Gwen gjør kule ting, henger med venner på skolen. 294 00:16:38,540 --> 00:16:42,044 Jeg vet at Gwen er som "Gwen" for deg, 295 00:16:42,127 --> 00:16:45,047 men det er annerledes på skolen. 296 00:16:45,547 --> 00:16:47,382 Mange skjønner henne ikke. 297 00:16:49,301 --> 00:16:51,928 Hun vil nok savne deg mer enn du aner. 298 00:16:52,763 --> 00:16:54,389 Det virket ikke slik i dag. 299 00:16:54,890 --> 00:16:57,184 Hun fikk meg kastet ut av golfklubben. 300 00:16:57,267 --> 00:16:58,185 Kastet. 301 00:16:58,268 --> 00:16:59,770 Som DJ Jazzy Jeff. 302 00:17:01,480 --> 00:17:02,439 Jeg vet ikke, 303 00:17:02,522 --> 00:17:06,401 men det er nok Gwens måte å takle å miste deg på. 304 00:17:06,485 --> 00:17:07,652 Det gjør hun ikke. 305 00:17:08,153 --> 00:17:11,698 Jeg ringer og skriver og besøker når jeg kan. 306 00:17:12,741 --> 00:17:14,242 Hun er min beste venn. 307 00:17:15,035 --> 00:17:17,120 Jeg kan ikke være uten henne. 308 00:17:18,038 --> 00:17:20,707 -Har du sagt det til henne? -Kanskje ikke nok. 309 00:17:22,292 --> 00:17:24,336 Takk, Nate. Du er veldig smart. 310 00:17:25,212 --> 00:17:27,255 Ingen har kalt meg smart før. 311 00:17:28,882 --> 00:17:30,050 Det høres rart ut. 312 00:17:30,759 --> 00:17:32,010 Nate. 313 00:17:32,094 --> 00:17:33,512 Au! 314 00:17:37,516 --> 00:17:38,850 Jeg fikk jobben. 315 00:17:41,895 --> 00:17:44,022 Bravo, jeg visste det. 316 00:17:44,106 --> 00:17:48,193 De var så imponert over min kunnskap og erfaring. 317 00:17:48,276 --> 00:17:51,113 Hun som intervjuet meg glemte lunsjen sin, 318 00:17:51,196 --> 00:17:52,864 så hun fikk tunfiskboksen. 319 00:17:52,948 --> 00:17:53,949 Avtalen i boks. 320 00:17:55,867 --> 00:17:58,286 Så lenge du er glad, er jeg glad for deg. 321 00:17:58,370 --> 00:17:59,246 Det er jeg. 322 00:17:59,329 --> 00:18:02,124 Jeg kan ikke tro det. Jeg skal tilbake i jobb. 323 00:18:06,920 --> 00:18:09,464 Det skjedde igjen. Sløyd er ikke min greie. 324 00:18:14,469 --> 00:18:17,430 Flott. Jeg får nok dem hele tiden nå. 325 00:18:23,436 --> 00:18:24,521 Jeg vet du er der. 326 00:18:25,772 --> 00:18:26,773 Hei, kompis. 327 00:18:28,567 --> 00:18:30,318 -La være. -Jeg skal. 328 00:18:30,819 --> 00:18:33,864 Avstand kan bringe folk nærmere. 329 00:18:34,364 --> 00:18:37,617 Har du fått noen til å le fra hundrevis av mil unna? 330 00:18:37,701 --> 00:18:39,870 Eller fakset vennen din en oppskrift 331 00:18:40,662 --> 00:18:41,538 fra stranda? 332 00:18:42,998 --> 00:18:44,666 Det er fra en AT&T-reklame. 333 00:18:45,417 --> 00:18:46,668 Jeg prøver her. 334 00:18:46,751 --> 00:18:49,796 Du kan prøve alt du vil, men jeg gidder ikke dette. 335 00:18:49,880 --> 00:18:51,673 Jo, vi gjør dette. 336 00:18:51,756 --> 00:18:54,593 Tror du jeg drar og aldri snakker med deg igjen? 337 00:18:54,676 --> 00:18:57,137 Det skjer ikke. Du må snakke med meg. 338 00:18:59,764 --> 00:19:04,186 Med AT&Ts nye langdistanse-sats har du ikke råd til å la være. 339 00:19:06,605 --> 00:19:09,316 Gwen, du er min beste venn, 340 00:19:09,399 --> 00:19:11,234 og ingenting vil endre det. 341 00:19:11,318 --> 00:19:14,988 Jeg er her for deg, uansett om jeg er i Chicago eller på månen. 342 00:19:15,488 --> 00:19:18,491 Når vi dør, hjemsøker spøkelset mitt spøkelset ditt. 343 00:19:18,575 --> 00:19:21,203 Bli vant til det, for du blir ikke kvitt meg. 344 00:19:25,790 --> 00:19:27,167 Jeg vil savne deg. 345 00:19:28,668 --> 00:19:30,086 Jeg vil savne deg mer. 346 00:19:33,548 --> 00:19:37,052 Hører du på Michael Bolton? Du var virkelig nedfor. 347 00:19:37,677 --> 00:19:39,679 Si det til noen, og du er død. 348 00:19:44,226 --> 00:19:46,269 Kom igjen. Du klarer det. 349 00:19:46,353 --> 00:19:48,647 Ta i, Nate! 350 00:19:50,982 --> 00:19:51,942 Bra. 351 00:19:53,109 --> 00:19:54,110 Du er et dyr. 352 00:19:54,986 --> 00:19:55,987 Takk, kompis. 353 00:19:56,071 --> 00:19:58,490 I morgen vil jeg klare å bruke en gaffel. 354 00:20:00,617 --> 00:20:03,453 Beklager at jeg ikke var her for å hjelpe deg. 355 00:20:03,536 --> 00:20:05,956 Det er greit. Nikki var ikke her heller. 356 00:20:06,706 --> 00:20:08,416 Jeg tror hun var irritert. 357 00:20:09,334 --> 00:20:11,670 Vet du hvem som hjalp meg? Leia. 358 00:20:12,545 --> 00:20:14,506 Du var heldig. Hun er fantastisk. 359 00:20:15,090 --> 00:20:17,300 -Ja, når hun er her. -Hva mener du? 360 00:20:17,384 --> 00:20:18,218 Vel, 361 00:20:18,927 --> 00:20:21,471 hvordan skal det gå med oss når hun drar? 362 00:20:21,972 --> 00:20:23,390 Gårsdagen var kaotisk, 363 00:20:23,473 --> 00:20:27,352 og det blir vanskeligere når hun er i Chicago. 364 00:20:27,852 --> 00:20:28,770 Jeg er bekymra. 365 00:20:29,938 --> 00:20:33,358 -Vi må nok ha en alvorlig prat. -Vi har en alvorlig prat. 366 00:20:34,985 --> 00:20:36,319 Jeg mente meg og Leia. 367 00:21:19,154 --> 00:21:24,075 Tekst: Linn Sandberg