1
00:00:08,593 --> 00:00:12,263
Sommeren er snart over.
De ga meg alt, og nå tar det fra meg.
2
00:00:13,306 --> 00:00:14,891
-Hvem er de?
-Jeg vet ikke.
3
00:00:16,059 --> 00:00:17,060
Skole.
4
00:00:17,894 --> 00:00:19,437
Faen.
5
00:00:20,063 --> 00:00:24,025
Jeg har ikke lest i sommer,
så jeg leser én linje fra hver bok.
6
00:00:24,942 --> 00:00:26,652
"Storebror ser deg."
7
00:00:27,612 --> 00:00:29,781
Ok. Den handler om en pervo. Neste.
8
00:00:30,615 --> 00:00:34,118
Vent, det er mye som er bra
med å starte et nytt skoleår.
9
00:00:34,202 --> 00:00:37,872
Nye klasserom, lukten av ferske lærebøker,
10
00:00:37,955 --> 00:00:39,707
stå opp tidlig for å lære.
11
00:00:41,209 --> 00:00:43,252
Bu!
12
00:00:44,003 --> 00:00:45,880
Hei! Vær litt grei.
13
00:00:45,963 --> 00:00:47,548
Skole er kult.
14
00:00:47,632 --> 00:00:51,219
Vi lærer ting, og det er skap og…
15
00:00:52,804 --> 00:00:54,639
Beklager. Hjertet er ikke med.
16
00:00:56,099 --> 00:00:58,726
"Når du slutter å lære, begynner du å dø."
17
00:00:58,810 --> 00:01:00,895
Vet dere hvem som sa det? Einstein.
18
00:01:00,978 --> 00:01:03,022
-Bjørnen Einstein?
-Jeg er ferdig.
19
00:01:05,441 --> 00:01:07,276
Jeg er fortapt.
20
00:01:07,360 --> 00:01:09,612
Jeg skulle trene i sommer til fotball.
21
00:01:09,695 --> 00:01:10,822
I stedet
22
00:01:10,905 --> 00:01:11,823
lot jeg være.
23
00:01:13,199 --> 00:01:16,369
Kom til treningsstudioet mitt.
Jeg skal få deg i form.
24
00:01:17,078 --> 00:01:18,246
Se her.
25
00:01:19,330 --> 00:01:22,792
Det er som en slange
åt en rotte og ikke har fordøyd den.
26
00:01:25,545 --> 00:01:27,672
Jeg vil ha slangearmer. Vi gjør det.
27
00:01:27,755 --> 00:01:28,589
Kult.
28
00:01:29,382 --> 00:01:33,719
Siden det er siste helga di,
byttet jeg vakt så vi kan være sammen.
29
00:01:33,803 --> 00:01:35,847
Jeg vil vise deg et sted i skogen.
30
00:01:36,472 --> 00:01:39,350
Og det var siste gang
noen så henne i live.
31
00:01:40,852 --> 00:01:42,728
Nei, på piknik.
32
00:01:43,813 --> 00:01:46,315
Jeg vil vise deg
en fantastisk utkikkspost.
33
00:01:46,399 --> 00:01:47,692
Det er så romantisk.
34
00:01:47,775 --> 00:01:50,736
Det er en stein der
som ser ut som to som gjør det.
35
00:01:52,321 --> 00:01:53,865
De kaller det pulesteinen.
36
00:01:55,533 --> 00:01:58,369
Litt mindre romantisk, men jeg gleder meg.
37
00:01:58,452 --> 00:01:59,537
Ses i morgen.
38
00:02:03,166 --> 00:02:08,254
Hva? Svikter du meg? Vi skulle
snike oss inn på golfklubben i morgen.
39
00:02:08,337 --> 00:02:10,673
Å, søren. Det glemte jeg.
40
00:02:11,215 --> 00:02:13,926
Jay har rett.
Det er vår siste lørdag sammen.
41
00:02:14,010 --> 00:02:16,220
Det er vår siste lørdag sammen også.
42
00:02:16,304 --> 00:02:19,557
Rike folk som setter opp
et gjerde for å holde oss ute?
43
00:02:19,640 --> 00:02:22,518
De er ikke bedre enn oss.
Ikke sant, Ozzie?
44
00:02:22,602 --> 00:02:24,312
Vel…
45
00:02:25,229 --> 00:02:27,356
-Jeg avlyser med Jay.
-Flott.
46
00:02:27,440 --> 00:02:29,734
Revolusjonen starter i morgen.
47
00:02:30,484 --> 00:02:32,403
Jeg spør om mamma kan kjøre oss.
48
00:02:34,363 --> 00:02:36,908
Så du avlyser den romantiske pikniken?
49
00:02:38,826 --> 00:02:40,077
Du avlyser med Gwen?
50
00:02:42,955 --> 00:02:44,457
Du er en dobbelbooker.
51
00:02:46,334 --> 00:02:49,795
Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre,
men det kan gå, ikke sant?
52
00:02:49,879 --> 00:02:51,297
Vel…
53
00:02:52,632 --> 00:02:53,633
En, to, tre, fire
54
00:02:53,716 --> 00:02:55,718
Henger sammen i nabolaget
55
00:02:55,801 --> 00:02:57,678
Hver uke den samme greia
56
00:02:57,762 --> 00:03:02,058
Ingenting å gjøre enn å snakke sammen
57
00:03:02,141 --> 00:03:04,685
Vi har det bra, vi har det bra
58
00:03:05,269 --> 00:03:07,313
Hallo, Wisconsin!
59
00:03:09,273 --> 00:03:11,192
Er du ferdig med økonomidelen?
60
00:03:11,692 --> 00:03:12,693
Hva gjør du her?
61
00:03:14,153 --> 00:03:16,405
Jeg kan ikke være i kjelleren lenger.
62
00:03:16,489 --> 00:03:17,990
De ungene er idioter.
63
00:03:18,616 --> 00:03:19,784
Jeg liker deg.
64
00:03:20,660 --> 00:03:23,621
Ok, klokka tre, flott. Jeg kommer.
65
00:03:27,166 --> 00:03:29,335
Red, det var Penny McFadden.
66
00:03:29,418 --> 00:03:30,670
Penny McFadden!
67
00:03:30,753 --> 00:03:31,587
Ja.
68
00:03:33,381 --> 00:03:34,840
Aner ikke hvem det er.
69
00:03:36,509 --> 00:03:37,927
Fra videregående.
70
00:03:38,010 --> 00:03:43,224
Helsesøstera som ikke visste
at hun var gravid, fødte på LensCrafters.
71
00:03:45,101 --> 00:03:46,894
Jeg kjøper linsene mine der.
72
00:03:47,395 --> 00:03:50,022
Vel, hun skal ut i fødselspermisjon,
73
00:03:50,106 --> 00:03:53,025
og jeg skal
på jobbintervju for å erstatte henne.
74
00:03:53,109 --> 00:03:56,112
Kitty, hvorfor vil du tilbake i jobb?
75
00:03:56,195 --> 00:03:58,114
Du vet vel hva som er der?
76
00:03:58,614 --> 00:03:59,448
Jobb.
77
00:04:00,366 --> 00:04:04,370
Leia drar snart, og jeg likte
å være sammen med barna.
78
00:04:04,453 --> 00:04:07,707
Ja, men du glemmer
den delen der en dust
79
00:04:07,790 --> 00:04:09,250
kommanderer deg rundt.
80
00:04:09,333 --> 00:04:11,127
Forresten, jeg trenger påfyll.
81
00:04:13,045 --> 00:04:15,715
Ikke hør på ham. Det er en god idé.
82
00:04:16,299 --> 00:04:18,134
Jeg liker deg ikke lenger.
83
00:04:18,718 --> 00:04:20,094
Tenk over det.
84
00:04:20,177 --> 00:04:25,474
Du har ikke jobbet på årevis.
Du har blitt eldre, tregere og mykere.
85
00:04:28,644 --> 00:04:30,479
Du trenger nok enda en påfyll.
86
00:04:32,565 --> 00:04:36,068
Hvor lenge har du vært gift?
For det var en nybegynnerfeil.
87
00:04:42,533 --> 00:04:43,534
Kompis.
88
00:04:44,535 --> 00:04:45,828
Klar til å svette?
89
00:04:46,746 --> 00:04:49,874
Kall meg mozzarella
og dryss meg over en pizza.
90
00:04:50,458 --> 00:04:51,792
Nå snakker vi.
91
00:04:52,668 --> 00:04:53,753
-Kompis!
-Kompis!
92
00:04:53,836 --> 00:04:55,046
-Kompis!
-Kom igjen!
93
00:04:55,129 --> 00:04:56,088
Kom igjen!
94
00:05:35,920 --> 00:05:39,090
Du er snill som hjelper meg med CV-en.
95
00:05:39,590 --> 00:05:41,759
Ikke alle er så støttende.
96
00:05:41,842 --> 00:05:45,679
Jeg mente "mykere" på en god måte.
97
00:05:45,763 --> 00:05:48,099
Som en gammel pute.
98
00:05:51,352 --> 00:05:52,228
Jeg gjør det.
99
00:05:53,687 --> 00:05:56,899
-Fortell om din siste jobb.
-Jeg var oversykepleier.
100
00:05:56,982 --> 00:05:58,651
Perfekt. Har du referanser?
101
00:05:58,734 --> 00:06:00,611
Sjefene mine elsket meg.
102
00:06:01,112 --> 00:06:02,405
Men de er døde.
103
00:06:06,325 --> 00:06:08,953
Kom an, treging.
Ikke få meg til å bære deg.
104
00:06:09,036 --> 00:06:10,579
Vent litt.
105
00:06:11,580 --> 00:06:14,792
Se hvordan sollyset treffer grenene.
106
00:06:16,335 --> 00:06:18,295
Naturen kan være så overveldende.
107
00:06:20,172 --> 00:06:21,507
Kult. Vi går videre.
108
00:06:21,590 --> 00:06:24,927
Hei. Hvorfor sånn hast? Vi har hele dagen.
109
00:06:25,886 --> 00:06:27,346
Angående det…
110
00:06:27,430 --> 00:06:30,558
Jeg ville ikke si det,
men jeg må kanskje dra tidlig.
111
00:06:31,308 --> 00:06:34,728
-Hvorfor? Har du noe annet å gjøre?
-Nei, det er bare…
112
00:06:34,812 --> 00:06:37,356
Jeg må komme meg
i Chicago-tid før jeg drar.
113
00:06:38,232 --> 00:06:41,777
-Er det ikke samme tid der?
-Nei. Tiden er helt ulik.
114
00:06:42,778 --> 00:06:47,241
På grunn av innsjøens gravitasjonskraft.
115
00:06:49,118 --> 00:06:50,035
Det gir mening.
116
00:06:51,203 --> 00:06:54,248
De innsjøene gjør mer enn vi tror de gjør.
117
00:06:55,791 --> 00:06:57,209
Ja. Er vi snart fremme?
118
00:06:59,962 --> 00:07:02,756
-Jeg er litt forvillet.
-Har vi gått oss vill?
119
00:07:03,883 --> 00:07:05,176
Har vi gått oss vill?
120
00:07:05,259 --> 00:07:07,636
Nei. Jeg tror vi er nær.
121
00:07:07,720 --> 00:07:09,972
Jeg spør denne fyren om han vet.
122
00:07:11,765 --> 00:07:12,850
Unnskyld meg?
123
00:07:16,437 --> 00:07:18,439
Vet du hvor utkikksposten er?
124
00:07:18,522 --> 00:07:20,983
Ja, du må finne innkikksposten, ok?
125
00:07:21,609 --> 00:07:23,152
Og den er rett over den.
126
00:07:24,945 --> 00:07:25,779
Vent, Leo?
127
00:07:25,863 --> 00:07:27,281
Bra gjettet.
128
00:07:28,657 --> 00:07:29,658
La meg prøve.
129
00:07:30,868 --> 00:07:31,911
Patricia?
130
00:07:32,620 --> 00:07:34,830
Ja. Patricia.
131
00:07:35,539 --> 00:07:36,373
Jeg så det.
132
00:07:37,750 --> 00:07:41,045
-Er utkikksposten denne veien?
-Ja. Rett rundt hjørnet.
133
00:07:41,795 --> 00:07:42,630
Takk.
134
00:07:44,465 --> 00:07:45,674
Vent!
135
00:07:46,592 --> 00:07:49,428
Herfra kan du se tuppen av pulesteinen.
136
00:08:02,274 --> 00:08:03,359
Jeg er så sår.
137
00:08:04,860 --> 00:08:07,488
Jeg brukte 20 minutter fra oppkjørselen.
138
00:08:07,571 --> 00:08:11,659
Hvorfor trodde du at du kunne gjøre
sommerens treningsøkter på én dag?
139
00:08:11,742 --> 00:08:14,912
Han tenker ikke.
Nå er han for sår til å gå på do.
140
00:08:14,995 --> 00:08:17,248
Du får meg til å virke patetisk.
141
00:08:17,331 --> 00:08:19,833
Jeg kan det. Men jeg kommer meg ikke opp.
142
00:08:21,669 --> 00:08:23,087
Kjeksene ser gode ut.
143
00:08:27,925 --> 00:08:28,759
Her.
144
00:08:29,593 --> 00:08:31,345
Gå ned. Vi er opptatt.
145
00:08:31,428 --> 00:08:32,513
Takk.
146
00:08:33,556 --> 00:08:35,474
Vet du hva som hjelper?
147
00:08:35,558 --> 00:08:37,226
Gni litt Bengay på.
148
00:08:37,309 --> 00:08:41,605
Jeg bruker den på skulderen
når jeg lager eggerøre med full kraft.
149
00:08:43,023 --> 00:08:44,149
Herregud.
150
00:08:45,025 --> 00:08:46,443
Kanskje Red hadde rett.
151
00:08:47,403 --> 00:08:49,530
Hvis jeg blir sår av å lage frokost,
152
00:08:49,613 --> 00:08:52,658
hvordan kan jeg
holde tritt med skoleelever?
153
00:08:58,080 --> 00:09:00,749
Bestemor. Jeg fikk et papirkutt i timen.
154
00:09:00,833 --> 00:09:02,918
Kjære, du skal få et plaster.
155
00:09:03,002 --> 00:09:05,713
Jeg har problemer med øyet. Det falt ut.
156
00:09:05,796 --> 00:09:07,339
Hvordan skjedde det?
157
00:09:07,423 --> 00:09:10,092
Det er en lang historie. Har vi tid?
158
00:09:10,175 --> 00:09:11,635
Jeg fossblør.
159
00:09:11,719 --> 00:09:13,804
Legg press på det.
160
00:09:13,887 --> 00:09:16,890
Jeg må ha
en nyretransplantasjon før sjette time.
161
00:09:17,600 --> 00:09:18,559
Operasjon?
162
00:09:18,642 --> 00:09:20,185
Hun føder.
163
00:09:20,269 --> 00:09:23,647
Hun ville til sykehuset,
men jeg ba henne komme hit.
164
00:09:24,773 --> 00:09:26,525
-Hva gjør jeg?
-Ikke press.
165
00:09:26,609 --> 00:09:28,152
Jeg presset!
166
00:09:33,490 --> 00:09:35,826
Jeg sa at du tok deg vann over hodet.
167
00:09:43,709 --> 00:09:45,419
Det kan skje.
168
00:09:47,087 --> 00:09:48,088
Hei, Mrs. Forman.
169
00:09:49,381 --> 00:09:52,801
Du store! Så søte dere er.
170
00:09:52,885 --> 00:09:56,138
Dere ser ut som dere
kom ut av The Great Gatsby.
171
00:09:57,014 --> 00:09:59,266
Jeg leste en linje fra den boka i dag.
172
00:10:00,559 --> 00:10:05,439
-Er Leia her? Vi skulle møtes.
-Hun er ennå på piknik med Jay.
173
00:10:05,522 --> 00:10:06,774
Er hun med Jay?
174
00:10:06,857 --> 00:10:08,984
-Kan du tro dette?
-Ja, hun sa det.
175
00:10:09,068 --> 00:10:10,277
Ozzie!
176
00:10:11,528 --> 00:10:13,447
Jeg trodde hun kunne klare det.
177
00:10:13,530 --> 00:10:16,700
Jeg trodde også
at Madonna og Dennis Rodman
178
00:10:16,784 --> 00:10:18,494
ville være sammen for alltid.
179
00:10:19,328 --> 00:10:21,747
Si til Leia at hun kan dra til helvete.
180
00:10:21,830 --> 00:10:25,459
Ok, jeg…
Jeg lager bare en egen vri på det.
181
00:10:30,297 --> 00:10:32,424
Hei! Forsiktig!
182
00:10:34,009 --> 00:10:35,678
Er du her ennå?
183
00:10:42,309 --> 00:10:43,977
Hvorfor stopper vi?
184
00:10:44,061 --> 00:10:45,979
Vi aner ikke hvor vi er.
185
00:10:46,063 --> 00:10:47,147
Jeg vet det.
186
00:10:47,648 --> 00:10:49,441
La oss ta en pause og spise.
187
00:10:50,317 --> 00:10:52,403
Og jeg kan begynne med signalbålet.
188
00:10:53,529 --> 00:10:56,323
Et signalbål?
Jeg skulle vært ferdig med deg nå.
189
00:10:57,616 --> 00:10:58,784
Ferdig med meg?
190
00:10:59,284 --> 00:11:01,537
Du har vært rar siden vi kom hit.
191
00:11:02,705 --> 00:11:04,915
Fordi jeg gråt av sommerfuglen?
192
00:11:05,916 --> 00:11:07,126
Sannheten er at jeg
193
00:11:08,377 --> 00:11:09,837
la planer med Gwen også.
194
00:11:11,296 --> 00:11:12,673
Du er en dobbelbooker!
195
00:11:13,257 --> 00:11:15,092
Jeg vet det. Jeg er ikke stolt.
196
00:11:15,175 --> 00:11:17,553
Leia, du skulle ha sagt det.
197
00:11:18,262 --> 00:11:20,514
Jeg lar ikke noen røre håret mitt,
198
00:11:20,597 --> 00:11:22,850
bortsett fra det er jeg ikke urimelig.
199
00:11:22,933 --> 00:11:25,269
Beklager. Jeg burde ikke ha løyet. Jeg…
200
00:11:25,853 --> 00:11:29,148
Jeg ville ikke skuffe deg,
og jeg ville ikke skuffe Gwen.
201
00:11:29,648 --> 00:11:31,734
-Jeg dreit meg ut.
-Hva med Chicago?
202
00:11:32,317 --> 00:11:34,153
Det er samme tidssone.
203
00:11:35,070 --> 00:11:36,113
Den gjorde vondt.
204
00:11:39,074 --> 00:11:42,286
-Leo?
-Hei. Bra gjetta.
205
00:11:43,120 --> 00:11:46,331
Jeg har et spørsmål.
Vet dere veien til utkikksposten?
206
00:11:46,415 --> 00:11:48,333
Du forklarte nylig veien dit.
207
00:11:48,417 --> 00:11:50,127
Så bra. Hva sa jeg?
208
00:11:51,253 --> 00:11:52,421
Vi er alle fortapt.
209
00:11:52,504 --> 00:11:53,505
Bare en advarsel.
210
00:11:53,589 --> 00:11:56,175
Det er et ekorn som har plaget meg.
211
00:11:57,426 --> 00:12:02,222
Forteller en vits, og stikker
før han kommer til poenget. Ikke greit.
212
00:12:02,806 --> 00:12:04,224
Hvordan får vi oss hjem?
213
00:12:04,308 --> 00:12:06,685
Hei. Hvorfor bruker dere ikke bilen min?
214
00:12:06,769 --> 00:12:10,189
Ja. Den er parkert
på veien som går rett til byen.
215
00:12:12,858 --> 00:12:14,693
Bank-bank hva? Din dust!
216
00:12:18,155 --> 00:12:19,948
Jeg er så sint på Leia nå.
217
00:12:20,699 --> 00:12:24,161
Ja. Hun er et monster.
Jeg har større problemer.
218
00:12:24,787 --> 00:12:25,913
Unnskyld meg.
219
00:12:27,623 --> 00:12:30,334
Send limonaden tilbake.
Jeg smaker hermetikken.
220
00:12:30,417 --> 00:12:32,920
Jeg vil ha nypresset,
og jeg vil ha den nå.
221
00:12:33,003 --> 00:12:35,297
Ok. Kan jeg få medlemsnummeret ditt?
222
00:12:35,881 --> 00:12:38,175
Kan jeg få ledighetsnummeret ditt?
223
00:12:38,759 --> 00:12:40,969
Beklager. Du skal få en ny drink.
224
00:12:42,387 --> 00:12:44,181
Og ta med nachos til damen.
225
00:12:45,390 --> 00:12:48,018
Jeg er her.
Jeg er sen, men jeg kan forklare.
226
00:12:48,101 --> 00:12:50,437
Herregud. Jeg gleder meg til å høre.
227
00:12:50,521 --> 00:12:51,980
Vent. Jeg bryr meg ikke.
228
00:12:52,940 --> 00:12:55,442
Jeg risikerte livet for å komme hit.
229
00:12:55,943 --> 00:12:58,862
Jeg kjørte i en bil
med uttørket slange som belte.
230
00:12:59,446 --> 00:13:01,990
-Vil du dele en ostetallerken?
-Jeg ordner.
231
00:13:02,616 --> 00:13:03,700
Ostetallerken!
232
00:13:04,284 --> 00:13:06,245
Gwen, seriøst? Ignorerer du meg?
233
00:13:06,829 --> 00:13:08,956
Du visste dette var viktig for meg,
234
00:13:09,039 --> 00:13:11,375
og du sviktet meg for Jay.
235
00:13:11,875 --> 00:13:12,835
Bare glem det.
236
00:13:12,918 --> 00:13:14,920
-Glemme hva?
-Alt.
237
00:13:15,003 --> 00:13:16,964
Dra til Chicago og la meg være.
238
00:13:17,047 --> 00:13:20,133
Hva? Nei, jeg drar ikke
før vi snakker om dette.
239
00:13:20,634 --> 00:13:22,594
-Unnskyld meg?
-God idé.
240
00:13:22,678 --> 00:13:25,180
Bestill mat, så kan vi snakke åpent ut.
241
00:13:25,264 --> 00:13:26,557
Hun er ikke medlem.
242
00:13:27,850 --> 00:13:29,268
Ikke gjøre dette.
243
00:13:29,351 --> 00:13:31,311
La meg i det minste smake osten!
244
00:13:32,479 --> 00:13:35,107
De slipper hvem som helst inn for tiden.
245
00:13:42,155 --> 00:13:44,408
Takk for at du kom for moralsk støtte.
246
00:13:44,491 --> 00:13:46,910
Jeg håper det ikke var for mye til bry.
247
00:13:46,994 --> 00:13:47,870
Tuller du?
248
00:13:47,953 --> 00:13:51,999
Å være på skolen
før alle andre gir meg et adrenalinkick.
249
00:13:52,499 --> 00:13:54,793
Jeg føler at jeg kan velte en bil.
250
00:13:57,713 --> 00:13:58,547
Å nei.
251
00:13:59,423 --> 00:14:01,592
Hvor er CV-en? Den er ikke her.
252
00:14:06,138 --> 00:14:07,222
Hermetisk tunfisk?
253
00:14:07,890 --> 00:14:11,143
Jeg la den oppå CV-en,
så jeg ikke skulle glemte den.
254
00:14:13,562 --> 00:14:16,106
"Ha med" CV-en.
255
00:14:18,525 --> 00:14:21,445
-Men du glemte den.
-Ok, hvorfor blir jeg forhørt?
256
00:14:23,196 --> 00:14:26,742
Kanskje dette er et tegn.
Jeg skal ikke tilbake i jobb.
257
00:14:26,825 --> 00:14:27,743
Red hadde rett.
258
00:14:27,826 --> 00:14:29,703
Jeg liker det jeg hører.
259
00:14:29,786 --> 00:14:31,997
Red, hva gjør du her?
260
00:14:32,080 --> 00:14:34,583
Du glemte CV-en din.
261
00:14:35,626 --> 00:14:37,085
Og lommeboka di.
262
00:14:38,003 --> 00:14:40,756
Og jeg fant en tøffel i mikrobølgeovnen.
263
00:14:42,215 --> 00:14:45,928
-Ja. Jeg var litt nervøs.
-Ja.
264
00:14:47,971 --> 00:14:50,641
Og nå som jeg er her, mister jeg motet.
265
00:14:50,724 --> 00:14:52,893
Jeg mener, se hvor unge de er.
266
00:14:53,810 --> 00:14:57,481
Ingen av dem husker nok
da du kunne røyke på akutten.
267
00:14:59,107 --> 00:15:00,150
Hør her.
268
00:15:00,233 --> 00:15:02,778
Hver gang du har bestemt deg for noe,
269
00:15:02,861 --> 00:15:04,571
har du gjort det.
270
00:15:05,155 --> 00:15:08,659
Jeg ville bare ha et barn.
Du overtalte meg til å få Eric.
271
00:15:08,742 --> 00:15:09,910
Og det ble…
272
00:15:10,702 --> 00:15:12,204
Så ikke gi opp.
273
00:15:14,539 --> 00:15:17,000
Du er en god sykepleier.
274
00:15:19,294 --> 00:15:21,838
Gå inn der og få denne jobben.
275
00:15:23,256 --> 00:15:24,091
Takk.
276
00:15:26,510 --> 00:15:30,305
De kommer til å bli overrumplet.
277
00:15:36,353 --> 00:15:38,355
De sier ifra når det er min tur.
278
00:15:42,943 --> 00:15:44,778
Nate? Er du ok?
279
00:15:45,696 --> 00:15:46,989
Jeg er så tørst.
280
00:15:47,864 --> 00:15:51,493
Kan du gi meg den vannflaska?
Og legge den til leppene mine?
281
00:15:51,576 --> 00:15:53,954
Og helle i munnen? Resten klarer jeg.
282
00:15:59,960 --> 00:16:02,170
Er du ikke med Gwen på golfklubben?
283
00:16:02,671 --> 00:16:06,008
Vi kranglet.
Hun ble sur for at jeg var litt sen.
284
00:16:06,091 --> 00:16:07,592
Hun sa slemme ting.
285
00:16:07,676 --> 00:16:10,137
Sa hun at du hadde hundebrystvorter?
286
00:16:12,681 --> 00:16:13,515
Nei.
287
00:16:14,516 --> 00:16:16,309
Ja. Ikke til meg heller.
288
00:16:18,729 --> 00:16:23,150
Uansett hva hun sa, ikke ta det så tungt.
289
00:16:23,650 --> 00:16:25,777
Hun blir sånn. Jeg mener…
290
00:16:26,945 --> 00:16:27,946
Du drar snart.
291
00:16:28,030 --> 00:16:30,198
Men jeg forstår ikke.
292
00:16:30,282 --> 00:16:33,535
Det er jeg som må dra
til Chicago og være usynlig igjen.
293
00:16:33,618 --> 00:16:36,913
Mens Gwen gjør kule ting,
henger med venner på skolen.
294
00:16:38,540 --> 00:16:42,044
Jeg vet at Gwen er som "Gwen" for deg,
295
00:16:42,127 --> 00:16:45,047
men det er annerledes på skolen.
296
00:16:45,547 --> 00:16:47,382
Mange skjønner henne ikke.
297
00:16:49,301 --> 00:16:51,928
Hun vil nok savne deg mer enn du aner.
298
00:16:52,763 --> 00:16:54,389
Det virket ikke slik i dag.
299
00:16:54,890 --> 00:16:57,184
Hun fikk meg kastet ut av golfklubben.
300
00:16:57,267 --> 00:16:58,185
Kastet.
301
00:16:58,268 --> 00:16:59,770
Som DJ Jazzy Jeff.
302
00:17:01,480 --> 00:17:02,439
Jeg vet ikke,
303
00:17:02,522 --> 00:17:06,401
men det er nok
Gwens måte å takle å miste deg på.
304
00:17:06,485 --> 00:17:07,652
Det gjør hun ikke.
305
00:17:08,153 --> 00:17:11,698
Jeg ringer og skriver
og besøker når jeg kan.
306
00:17:12,741 --> 00:17:14,242
Hun er min beste venn.
307
00:17:15,035 --> 00:17:17,120
Jeg kan ikke være uten henne.
308
00:17:18,038 --> 00:17:20,707
-Har du sagt det til henne?
-Kanskje ikke nok.
309
00:17:22,292 --> 00:17:24,336
Takk, Nate. Du er veldig smart.
310
00:17:25,212 --> 00:17:27,255
Ingen har kalt meg smart før.
311
00:17:28,882 --> 00:17:30,050
Det høres rart ut.
312
00:17:30,759 --> 00:17:32,010
Nate.
313
00:17:32,094 --> 00:17:33,512
Au!
314
00:17:37,516 --> 00:17:38,850
Jeg fikk jobben.
315
00:17:41,895 --> 00:17:44,022
Bravo, jeg visste det.
316
00:17:44,106 --> 00:17:48,193
De var så imponert
over min kunnskap og erfaring.
317
00:17:48,276 --> 00:17:51,113
Hun som intervjuet meg glemte lunsjen sin,
318
00:17:51,196 --> 00:17:52,864
så hun fikk tunfiskboksen.
319
00:17:52,948 --> 00:17:53,949
Avtalen i boks.
320
00:17:55,867 --> 00:17:58,286
Så lenge du er glad, er jeg glad for deg.
321
00:17:58,370 --> 00:17:59,246
Det er jeg.
322
00:17:59,329 --> 00:18:02,124
Jeg kan ikke tro det.
Jeg skal tilbake i jobb.
323
00:18:06,920 --> 00:18:09,464
Det skjedde igjen.
Sløyd er ikke min greie.
324
00:18:14,469 --> 00:18:17,430
Flott. Jeg får nok dem hele tiden nå.
325
00:18:23,436 --> 00:18:24,521
Jeg vet du er der.
326
00:18:25,772 --> 00:18:26,773
Hei, kompis.
327
00:18:28,567 --> 00:18:30,318
-La være.
-Jeg skal.
328
00:18:30,819 --> 00:18:33,864
Avstand kan bringe folk nærmere.
329
00:18:34,364 --> 00:18:37,617
Har du fått noen til å le
fra hundrevis av mil unna?
330
00:18:37,701 --> 00:18:39,870
Eller fakset vennen din en oppskrift
331
00:18:40,662 --> 00:18:41,538
fra stranda?
332
00:18:42,998 --> 00:18:44,666
Det er fra en AT&T-reklame.
333
00:18:45,417 --> 00:18:46,668
Jeg prøver her.
334
00:18:46,751 --> 00:18:49,796
Du kan prøve alt du vil,
men jeg gidder ikke dette.
335
00:18:49,880 --> 00:18:51,673
Jo, vi gjør dette.
336
00:18:51,756 --> 00:18:54,593
Tror du jeg drar
og aldri snakker med deg igjen?
337
00:18:54,676 --> 00:18:57,137
Det skjer ikke. Du må snakke med meg.
338
00:18:59,764 --> 00:19:04,186
Med AT&Ts nye langdistanse-sats
har du ikke råd til å la være.
339
00:19:06,605 --> 00:19:09,316
Gwen, du er min beste venn,
340
00:19:09,399 --> 00:19:11,234
og ingenting vil endre det.
341
00:19:11,318 --> 00:19:14,988
Jeg er her for deg, uansett
om jeg er i Chicago eller på månen.
342
00:19:15,488 --> 00:19:18,491
Når vi dør,
hjemsøker spøkelset mitt spøkelset ditt.
343
00:19:18,575 --> 00:19:21,203
Bli vant til det,
for du blir ikke kvitt meg.
344
00:19:25,790 --> 00:19:27,167
Jeg vil savne deg.
345
00:19:28,668 --> 00:19:30,086
Jeg vil savne deg mer.
346
00:19:33,548 --> 00:19:37,052
Hører du på Michael Bolton?
Du var virkelig nedfor.
347
00:19:37,677 --> 00:19:39,679
Si det til noen, og du er død.
348
00:19:44,226 --> 00:19:46,269
Kom igjen. Du klarer det.
349
00:19:46,353 --> 00:19:48,647
Ta i, Nate!
350
00:19:50,982 --> 00:19:51,942
Bra.
351
00:19:53,109 --> 00:19:54,110
Du er et dyr.
352
00:19:54,986 --> 00:19:55,987
Takk, kompis.
353
00:19:56,071 --> 00:19:58,490
I morgen vil jeg klare å bruke en gaffel.
354
00:20:00,617 --> 00:20:03,453
Beklager at jeg
ikke var her for å hjelpe deg.
355
00:20:03,536 --> 00:20:05,956
Det er greit. Nikki var ikke her heller.
356
00:20:06,706 --> 00:20:08,416
Jeg tror hun var irritert.
357
00:20:09,334 --> 00:20:11,670
Vet du hvem som hjalp meg? Leia.
358
00:20:12,545 --> 00:20:14,506
Du var heldig. Hun er fantastisk.
359
00:20:15,090 --> 00:20:17,300
-Ja, når hun er her.
-Hva mener du?
360
00:20:17,384 --> 00:20:18,218
Vel,
361
00:20:18,927 --> 00:20:21,471
hvordan skal det gå med oss når hun drar?
362
00:20:21,972 --> 00:20:23,390
Gårsdagen var kaotisk,
363
00:20:23,473 --> 00:20:27,352
og det blir vanskeligere
når hun er i Chicago.
364
00:20:27,852 --> 00:20:28,770
Jeg er bekymra.
365
00:20:29,938 --> 00:20:33,358
-Vi må nok ha en alvorlig prat.
-Vi har en alvorlig prat.
366
00:20:34,985 --> 00:20:36,319
Jeg mente meg og Leia.
367
00:21:19,154 --> 00:21:24,075
Tekst: Linn Sandberg