1 00:00:08,593 --> 00:00:09,927 L'été touche à sa fin. 2 00:00:10,011 --> 00:00:12,263 J'avais tout et ils me le reprennent. 3 00:00:13,306 --> 00:00:14,932 - Qui ça ? - Je sais pas. 4 00:00:16,100 --> 00:00:17,310 Les cours. 5 00:00:17,894 --> 00:00:19,562 Quel enfer ! 6 00:00:20,063 --> 00:00:23,441 Je vais lire qu'une phrase par livre obligatoire. 7 00:00:24,942 --> 00:00:27,111 "Big Brother vous regarde." 8 00:00:27,612 --> 00:00:29,906 OK, ça parle d'un pervers. Au suivant. 9 00:00:30,615 --> 00:00:34,118 Arrêtez, la rentrée, c'est pas si mal. 10 00:00:34,202 --> 00:00:37,872 De nouvelles salles de classe, l'odeur des manuels neufs, 11 00:00:37,955 --> 00:00:39,707 se lever tôt pour apprendre… 12 00:00:44,504 --> 00:00:47,548 Laissez-la tranquille. Les cours, c'est cool. 13 00:00:47,632 --> 00:00:51,469 On apprend des trucs, on a des casiers et… 14 00:00:52,804 --> 00:00:54,639 Désolé, le cœur y est pas. 15 00:00:56,099 --> 00:00:58,810 "Cesser d'apprendre, c'est commencer à mourir." 16 00:00:58,893 --> 00:01:00,895 C'est une citation d'Einstein. 17 00:01:00,978 --> 00:01:02,980 - Le petit ourson ? - J'abandonne. 18 00:01:05,942 --> 00:01:09,612 Je suis foutu. Je devais m'entraîner pour le football, 19 00:01:09,695 --> 00:01:11,823 et à la place, j'ai rien fait. 20 00:01:13,199 --> 00:01:16,577 Mec, viens dans ma salle de sport. Tu deviendras balèze. 21 00:01:17,078 --> 00:01:18,329 Regarde ça. 22 00:01:19,330 --> 00:01:22,792 On dirait un serpent qui a mangé un gros rat. 23 00:01:25,586 --> 00:01:28,881 - Je veux des bras serpent. Allons-y. - Super. 24 00:01:29,382 --> 00:01:33,427 Comme c'est ton dernier week-end, je me suis libéré demain. 25 00:01:33,928 --> 00:01:35,847 Je veux t'emmener dans la forêt. 26 00:01:36,472 --> 00:01:39,350 Et personne ne la revit jamais en vie. 27 00:01:40,935 --> 00:01:42,728 Non, pour un pique-nique. 28 00:01:43,855 --> 00:01:46,315 Je veux te montrer un super point de vue. 29 00:01:46,399 --> 00:01:47,692 C'est romantique. 30 00:01:47,775 --> 00:01:50,736 Y a un rocher qui ressemble à des gens qui baisent. 31 00:01:52,321 --> 00:01:54,282 Le rocher de la baise. 32 00:01:55,533 --> 00:01:58,369 Un peu moins romantique, mais j'ai hâte. 33 00:01:58,452 --> 00:01:59,704 À demain. 34 00:02:03,166 --> 00:02:08,254 Sérieux ? Tu me lâches ? On devait aller au country club, demain. 35 00:02:08,337 --> 00:02:13,926 Zut, j'avais oublié. Mais Jay a raison, c'est notre dernier samedi ensemble. 36 00:02:14,010 --> 00:02:16,220 C'est aussi le nôtre. 37 00:02:16,304 --> 00:02:19,557 Des riches mettent une clôture pour nous exclure ? 38 00:02:19,640 --> 00:02:21,934 On les emmerde. Ils valent pas mieux que nous. 39 00:02:22,018 --> 00:02:24,270 - Hein, Ozzie ? - Ben… 40 00:02:25,229 --> 00:02:27,356 - Je vais décommander Jay. - Super. 41 00:02:27,440 --> 00:02:29,734 La révolution commence demain. 42 00:02:30,484 --> 00:02:32,486 Je demande à ma mère de nous déposer. 43 00:02:34,363 --> 00:02:36,908 Tu vas annuler ton pique-nique romantique ? 44 00:02:38,826 --> 00:02:40,077 Lâcher ton amie ? 45 00:02:42,955 --> 00:02:44,457 Tu joues sur deux tableaux. 46 00:02:46,334 --> 00:02:49,795 J'ai pas d'autre option. Mais ça peut marcher, non ? 47 00:02:49,879 --> 00:02:51,297 Ben… 48 00:02:52,673 --> 00:02:55,718 Un, deux, trois, quatre On traîne dans la rue 49 00:02:55,801 --> 00:02:57,637 Toujours pareil, que du déjà-vu 50 00:02:57,720 --> 00:02:59,889 On fait passer le temps 51 00:02:59,972 --> 00:03:01,933 En bavardant 52 00:03:02,016 --> 00:03:04,685 Mais on est contents 53 00:03:04,769 --> 00:03:07,313 Salut, le Wisconsin ! 54 00:03:09,315 --> 00:03:11,108 Vous avez terminé la finance ? 55 00:03:11,734 --> 00:03:13,110 Pourquoi t'es là ? 56 00:03:14,153 --> 00:03:15,988 Je supporte plus la cave. 57 00:03:16,489 --> 00:03:17,990 Ces gamins sont stupides. 58 00:03:18,658 --> 00:03:19,992 Toi, je t'aime bien. 59 00:03:20,660 --> 00:03:23,788 D'accord, 15 h. Super, je serai là. 60 00:03:27,208 --> 00:03:29,335 Red, c'était Penny McFadden. 61 00:03:29,418 --> 00:03:30,670 Penny McFadden ! 62 00:03:33,464 --> 00:03:34,840 C'est qui ? 63 00:03:36,550 --> 00:03:37,969 Du lycée. 64 00:03:38,052 --> 00:03:40,805 Leur infirmière a appris qu'elle était enceinte 65 00:03:40,888 --> 00:03:43,224 en accouchant à LensCrafters. 66 00:03:43,307 --> 00:03:45,017 Berk. 67 00:03:45,101 --> 00:03:47,311 C'est là que j'achète mes lentilles. 68 00:03:47,395 --> 00:03:50,022 Bref, elle part en congé maternité 69 00:03:50,106 --> 00:03:53,025 et j'ai un entretien demain pour la remplacer. 70 00:03:53,109 --> 00:03:58,114 Kitty, tu veux retourner travailler ? Tu sais ce que tu vas devoir faire ? 71 00:03:58,656 --> 00:03:59,865 Travailler ! 72 00:04:00,366 --> 00:04:04,370 Leia va bientôt partir et j'ai adoré être avec les jeunes. 73 00:04:04,453 --> 00:04:09,333 Tu oublies qu'il y aura un con qui va te donner des ordres. 74 00:04:09,417 --> 00:04:11,127 Au fait, ma tasse est vide. 75 00:04:13,129 --> 00:04:15,715 Ne l'écoutez pas, c'est une super idée. 76 00:04:16,299 --> 00:04:17,550 Je t'aime plus. 77 00:04:18,718 --> 00:04:21,595 Réfléchis. T'as pas travaillé depuis des années. 78 00:04:21,679 --> 00:04:25,474 Tu es plus vieille, plus lente, plus molle. 79 00:04:28,686 --> 00:04:30,521 Tu vas devoir te resservir. 80 00:04:32,648 --> 00:04:36,068 Vous venez de vous marier ? C'était une erreur de débutant. 81 00:04:42,533 --> 00:04:43,534 Mec. 82 00:04:44,535 --> 00:04:45,828 T'es prêt à fondre ? 83 00:04:46,704 --> 00:04:49,874 Je suis une mozzarella prête à fondre sur sa pizza. 84 00:04:50,499 --> 00:04:51,792 C'est ça qu'on veut. 85 00:04:52,668 --> 00:04:54,337 - Mec ! - Mec ! 86 00:04:54,420 --> 00:04:56,088 - C'est parti. - Allez ! 87 00:05:36,045 --> 00:05:39,090 C'est très gentil de m'aider à faire mon CV. 88 00:05:39,632 --> 00:05:41,759 Tout le monde m'aide pas autant. 89 00:05:41,842 --> 00:05:45,721 "Plus molle", c'était un compliment. 90 00:05:45,805 --> 00:05:48,099 Tu es comme un vieux coussin. 91 00:05:51,435 --> 00:05:52,645 J'ai compris. 92 00:05:54,271 --> 00:05:56,899 - Alors, vos expériences ? - J'étais infirmière en chef. 93 00:05:56,982 --> 00:06:01,028 - Parfait. Vous avez des références ? - Mes chefs m'adoraient. 94 00:06:01,112 --> 00:06:02,405 Mais ils sont morts. 95 00:06:06,325 --> 00:06:08,953 Allez, le traînard. Me force pas à te porter. 96 00:06:09,036 --> 00:06:10,996 Attends un peu. 97 00:06:11,580 --> 00:06:15,000 Regarde les rayons du soleil entre ces branches. 98 00:06:16,377 --> 00:06:18,337 La nature est si belle. 99 00:06:20,214 --> 00:06:21,507 Cool, on avance. 100 00:06:23,050 --> 00:06:25,803 On est pas pressés, on a tout notre temps. 101 00:06:25,886 --> 00:06:27,096 En fait, 102 00:06:27,721 --> 00:06:31,183 je voulais pas te le dire, mais je dois partir plus tôt. 103 00:06:31,267 --> 00:06:34,770 - T'as autre chose à faire ? - Non, mais… 104 00:06:34,854 --> 00:06:37,356 je veux me recaler sur l'heure de Chicago. 105 00:06:38,274 --> 00:06:42,194 - C'est pas le même fuseau horaire ? - Non, pas du tout. 106 00:06:42,778 --> 00:06:47,658 À cause de la force gravitationnelle du lac. 107 00:06:49,201 --> 00:06:50,035 C'est logique. 108 00:06:51,203 --> 00:06:54,248 Ces lacs font bien plus qu'on le pense. 109 00:06:55,791 --> 00:06:57,209 On est bientôt arrivés ? 110 00:07:00,004 --> 00:07:01,547 Je suis un peu désorienté. 111 00:07:01,630 --> 00:07:03,340 Quoi, on est perdus ? 112 00:07:03,883 --> 00:07:05,176 On est perdus ? 113 00:07:05,259 --> 00:07:07,636 Non, on doit pas être loin. 114 00:07:07,720 --> 00:07:10,306 Je vais demander au monsieur. 115 00:07:11,765 --> 00:07:12,975 Excusez-moi. 116 00:07:16,479 --> 00:07:21,108 - Vous savez où est le point de vue ? - Oui, vous devez d'abord trouver la vue. 117 00:07:21,650 --> 00:07:23,277 Et c'est juste au-dessus. 118 00:07:24,945 --> 00:07:25,779 Leo ? 119 00:07:25,863 --> 00:07:27,698 Comment vous avez deviné ? 120 00:07:28,699 --> 00:07:29,909 À mon tour. 121 00:07:30,910 --> 00:07:31,911 Patricia ? 122 00:07:32,620 --> 00:07:34,830 Oui, Patricia. 123 00:07:35,498 --> 00:07:36,373 Je le savais. 124 00:07:37,750 --> 00:07:41,045 - Le point de vue est là-bas ? - Oui, juste à côté. 125 00:07:41,837 --> 00:07:42,671 Merci. 126 00:07:44,673 --> 00:07:45,883 Attends. 127 00:07:46,634 --> 00:07:49,428 D'ici, on voit le bout du rocher de la baise. 128 00:08:02,274 --> 00:08:03,692 J'ai mal partout. 129 00:08:04,985 --> 00:08:07,488 J'ai mis 20 minutes à traverser l'allée. 130 00:08:07,571 --> 00:08:11,742 Tu peux pas rattraper tout un été d'entraînement en une journée. 131 00:08:11,825 --> 00:08:12,952 Il anticipe jamais. 132 00:08:13,035 --> 00:08:17,289 - Il peut même plus aller aux toilettes. - À t'entendre, je fais pitié. 133 00:08:17,373 --> 00:08:20,251 Je peux aller aux toilettes, mais pas me relever. 134 00:08:21,669 --> 00:08:23,295 Ces biscuits ont l'air bon. 135 00:08:27,925 --> 00:08:28,759 Tiens. 136 00:08:29,593 --> 00:08:31,387 Descends, on est occupées. 137 00:08:31,470 --> 00:08:32,513 Merci, bébé. 138 00:08:33,597 --> 00:08:35,474 Tu sais ce qu'il te faut ? 139 00:08:35,558 --> 00:08:37,226 Du baume analgésique. 140 00:08:37,309 --> 00:08:41,605 J'en mets sur mon épaule quand je fais plein d'œufs brouillés. 141 00:08:43,023 --> 00:08:44,441 Bon sang. 142 00:08:45,067 --> 00:08:46,694 Red a peut-être raison. 143 00:08:47,528 --> 00:08:49,530 Si ça me donne des courbatures, 144 00:08:49,613 --> 00:08:52,616 comment je vais m'en sortir face à des lycéens ? 145 00:08:58,080 --> 00:09:00,874 Mamie, je me suis coupée avec une feuille. 146 00:09:00,958 --> 00:09:02,918 Je vais te donner un pansement. 147 00:09:03,002 --> 00:09:05,713 Mme Forman, j'ai un souci. Mon œil est tombé. 148 00:09:05,796 --> 00:09:10,092 - Qu'est-ce qui s'est passé ? - Longue histoire. On a pas le temps. 149 00:09:10,175 --> 00:09:11,719 Ma coupure pisse le sang. 150 00:09:11,802 --> 00:09:13,804 Compresse la plaie. 151 00:09:13,887 --> 00:09:16,890 J'ai besoin d'une greffe de rein avant 15 h. 152 00:09:17,600 --> 00:09:18,559 Une opération ? 153 00:09:18,642 --> 00:09:20,185 Elle va accoucher. 154 00:09:20,269 --> 00:09:23,647 Je lui ai dit de venir ici plutôt que d'aller à l'hôpital. 155 00:09:24,773 --> 00:09:26,525 - Je fais quoi ? - Pousse pas. 156 00:09:26,609 --> 00:09:28,152 J'ai poussé ! 157 00:09:33,532 --> 00:09:35,993 Je t'avais dit que tu serais dépassée. 158 00:09:43,709 --> 00:09:45,419 Ça pourrait arriver. 159 00:09:47,129 --> 00:09:48,339 Bonjour, Mme Forman. 160 00:09:49,423 --> 00:09:50,549 Eh ben ! 161 00:09:50,633 --> 00:09:52,801 Vous êtes drôlement beaux. 162 00:09:52,885 --> 00:09:56,138 On dirait des personnages de Gatsby le Magnifique. 163 00:09:57,056 --> 00:09:59,266 J'ai lu une phrase de ce livre. 164 00:10:00,559 --> 00:10:05,439 - Où est Leia ? On devait sortir. - Elle est partie pique-niquer avec Jay. 165 00:10:05,522 --> 00:10:08,192 Elle est avec Jay ? T'y crois, toi ? 166 00:10:08,275 --> 00:10:09,526 Elle me l'avait dit. 167 00:10:11,528 --> 00:10:13,447 Je pensais qu'elle y arriverait. 168 00:10:13,530 --> 00:10:18,494 Je suis naïf, je pensais aussi que Madonna et Dennis Rodman resteraient ensemble. 169 00:10:19,411 --> 00:10:21,747 Je m'en fous. Dites à Leia que je l'emmerde. 170 00:10:23,540 --> 00:10:25,459 Je reformulerai un peu. 171 00:10:31,507 --> 00:10:32,758 Faites attention ! 172 00:10:34,009 --> 00:10:35,678 T'es toujours là ? 173 00:10:42,309 --> 00:10:43,977 Pourquoi on s'arrête ? 174 00:10:44,061 --> 00:10:45,979 On sait pas où on est. 175 00:10:46,063 --> 00:10:49,441 Je sais. Alors autant faire une pause et pique-niquer. 176 00:10:50,317 --> 00:10:52,403 Comme ça, j'allume un feu de détresse. 177 00:10:53,570 --> 00:10:56,323 Un feu ? On devrait déjà être rentrés, là. 178 00:10:57,616 --> 00:10:58,784 Rentrés ? 179 00:10:59,284 --> 00:11:01,537 T'es bizarre, aujourd'hui. 180 00:11:02,705 --> 00:11:04,915 C'est parce que j'ai pleuré devant le papillon ? 181 00:11:05,916 --> 00:11:07,334 En fait, 182 00:11:08,293 --> 00:11:09,837 je devais voir Gwen aussi. 183 00:11:11,296 --> 00:11:15,134 - Tu joues sur deux tableaux. - Je sais. J'en suis pas fière. 184 00:11:16,510 --> 00:11:18,220 T'aurais dû me le dire. 185 00:11:18,303 --> 00:11:22,850 J'aime pas qu'on me touche les cheveux, mais à part ça, je suis raisonnable. 186 00:11:22,933 --> 00:11:25,352 Désolée, j'aurais pas dû mentir. 187 00:11:25,853 --> 00:11:30,399 Je voulais pas vous décevoir, Gwen et toi. J'ai merdé. 188 00:11:30,482 --> 00:11:33,569 - Et pour Chicago ? - C'est le même fuseau horaire. 189 00:11:35,070 --> 00:11:36,071 Ça fait mal. 190 00:11:38,991 --> 00:11:42,286 - Leo ? - T'as deviné ! 191 00:11:43,162 --> 00:11:46,331 Dites, vous savez comment aller au point de vue ? 192 00:11:46,415 --> 00:11:50,544 - Vous venez de nous dire comment y aller. - Super, j'ai dit quoi ? 193 00:11:51,253 --> 00:11:56,175 - Génial, on est tous perdus. - Pour info, y a un écureuil qui m'embête. 194 00:11:57,426 --> 00:12:00,846 Il commence une blague et il s'en va avant la chute. 195 00:12:01,764 --> 00:12:04,224 - Pas cool. - Comment on va rentrer ? 196 00:12:05,517 --> 00:12:06,685 Prenez ma voiture. 197 00:12:07,519 --> 00:12:10,522 Elle est garée sur la route qui va en ville. 198 00:12:12,900 --> 00:12:14,902 Toc-toc quoi, enfoiré ? 199 00:12:18,197 --> 00:12:19,948 J'en veux à Leia. 200 00:12:20,699 --> 00:12:24,161 Oui, quel monstre. J'ai d'autres problèmes. 201 00:12:24,828 --> 00:12:26,121 Excusez-moi. 202 00:12:27,623 --> 00:12:30,375 Renvoyez cette limonade. C'est industriel. 203 00:12:30,459 --> 00:12:32,920 Je veux des citrons pressés et fissa. 204 00:12:33,962 --> 00:12:38,175 - Quel est votre numéro de membre ? - Quel est votre numéro de chômeur ? 205 00:12:38,759 --> 00:12:40,969 Mes excuses, je vous apporte ça. 206 00:12:42,429 --> 00:12:44,181 Et des nachos pour madame. 207 00:12:45,432 --> 00:12:46,391 Je suis là. 208 00:12:46,475 --> 00:12:50,437 - J'ai du retard, mais j'ai une excuse. - J'ai trop hâte de savoir. 209 00:12:50,521 --> 00:12:52,147 Oh, attends. Je m'en tape. 210 00:12:52,940 --> 00:12:55,859 J'ai risqué ma vie pour venir 211 00:12:55,943 --> 00:12:58,862 dans une voiture dont la ceinture était un serpent séché. 212 00:12:59,446 --> 00:13:03,700 - On prend un plateau de fromages ? - Je gère. Plateau de fromages ! 213 00:13:04,284 --> 00:13:06,245 Gwen, sérieux ? Tu m'ignores ? 214 00:13:06,829 --> 00:13:11,375 Tu savais que c'était important pour moi, mais t'as choisi Jay. 215 00:13:11,875 --> 00:13:12,835 Oublie. 216 00:13:12,918 --> 00:13:14,920 - Quoi ? - Tout. 217 00:13:15,003 --> 00:13:16,964 Retourne à Chicago et oublie-moi. 218 00:13:17,047 --> 00:13:20,509 Quoi ? Non, il faut qu'on en parle. 219 00:13:20,592 --> 00:13:22,636 - Excusez-moi. - Bonne idée. 220 00:13:22,719 --> 00:13:26,557 - On commande à manger et on discute. - Elle est pas membre. 221 00:13:27,891 --> 00:13:29,309 Gwen, fais pas ça. 222 00:13:29,393 --> 00:13:31,311 Laisse-moi goûter les fromages ! 223 00:13:32,479 --> 00:13:35,190 Ils laissent vraiment entrer n'importe qui. 224 00:13:42,239 --> 00:13:44,408 Merci d'être venue me soutenir. 225 00:13:44,491 --> 00:13:46,952 J'espère que ça t'embête pas trop. 226 00:13:47,035 --> 00:13:47,870 Vous rigolez ? 227 00:13:47,953 --> 00:13:51,999 Être au lycée avant tout le monde me donne une poussée d'adrénaline. 228 00:13:52,541 --> 00:13:54,793 Je pourrais soulever une voiture. 229 00:13:59,423 --> 00:14:02,009 Où est mon CV ? Je le vois pas. 230 00:14:06,138 --> 00:14:07,556 Une conserve de thon ? 231 00:14:08,390 --> 00:14:11,143 Je l'avais posé sur mon CV pour pas l'oublier. 232 00:14:13,604 --> 00:14:16,523 CV à "conserver". 233 00:14:18,567 --> 00:14:21,403 - Mais vous l'avez oublié. - C'est mon procès ? 234 00:14:23,196 --> 00:14:26,742 C'est peut-être un signe. Je devrais pas retravailler. 235 00:14:26,825 --> 00:14:29,703 - Red avait raison. - J'aime entendre ça. 236 00:14:29,786 --> 00:14:31,997 Red, qu'est-ce que tu fais là ? 237 00:14:32,080 --> 00:14:34,917 T'avais oublié ton CV. 238 00:14:35,626 --> 00:14:37,085 Et ton portefeuille. 239 00:14:38,003 --> 00:14:40,756 Et j'ai trouvé un chausson au micro-onde. 240 00:14:43,175 --> 00:14:45,928 J'étais un peu stressée. 241 00:14:47,930 --> 00:14:50,724 Et maintenant que je suis là, je me dégonfle. 242 00:14:50,807 --> 00:14:53,226 Regarde comme elles sont jeunes ! 243 00:14:53,810 --> 00:14:57,481 Elles ont pas connu l'époque où on fumait aux urgences. 244 00:14:59,191 --> 00:15:04,571 Écoute, à chaque fois que tu as décidé de faire quelque chose, tu l'as fait. 245 00:15:05,155 --> 00:15:08,617 Je voulais qu'un enfant et tu m'as convaincu d'avoir Eric. 246 00:15:08,700 --> 00:15:09,910 Ça s'est avéré… 247 00:15:10,702 --> 00:15:12,329 Alors n'abandonne pas. 248 00:15:14,539 --> 00:15:17,000 Tu es une super infirmière. 249 00:15:19,336 --> 00:15:21,838 Alors va décrocher ce poste. 250 00:15:23,256 --> 00:15:24,091 Merci. 251 00:15:26,551 --> 00:15:30,305 Ils vont pas en revenir. 252 00:15:36,353 --> 00:15:38,605 Ils m'appelleront quand ça sera à moi. 253 00:15:42,943 --> 00:15:45,195 Nate, ça va ? 254 00:15:45,779 --> 00:15:47,197 J'ai trop soif. 255 00:15:47,906 --> 00:15:51,493 Tu peux attraper la gourde et l'amener à ma bouche ? 256 00:15:51,576 --> 00:15:53,954 Et verser l'eau ? Je ferai le reste. 257 00:16:00,085 --> 00:16:01,586 T'es pas avec Gwen ? 258 00:16:02,671 --> 00:16:06,049 On s'est disputées. Tout ça parce que j'étais en retard. 259 00:16:06,133 --> 00:16:09,553 - Elle a été méchante. - Elle a aussi critiqué tes tétons ? 260 00:16:14,516 --> 00:16:16,518 Ouais, moi non plus. 261 00:16:18,770 --> 00:16:23,650 Écoute, je sais pas ce qu'elle a dit, mais te formalise pas. 262 00:16:23,734 --> 00:16:25,944 Elle est comme ça. 263 00:16:26,945 --> 00:16:30,240 - Tu vas bientôt partir. - Mais je comprends pas. 264 00:16:30,323 --> 00:16:33,577 C'est moi qui vais redevenir invisible à Chicago. 265 00:16:33,660 --> 00:16:36,913 Gwen va faire des trucs cool avec ses amis du lycée. 266 00:16:38,540 --> 00:16:42,002 Je sais qu'à tes yeux, Gwen, c'est Gwen, 267 00:16:42,085 --> 00:16:45,505 mais au lycée, c'est pas pareil. 268 00:16:45,589 --> 00:16:47,591 Peu de gens la comprennent. 269 00:16:49,342 --> 00:16:51,344 Tu vas beaucoup lui manquer. 270 00:16:52,804 --> 00:16:54,765 On aurait pas dit. 271 00:16:54,848 --> 00:16:57,184 Elle m'a fait jeter du country club. 272 00:16:57,267 --> 00:16:58,185 Jeter. 273 00:16:58,268 --> 00:17:00,479 Comme DJ Jazzy Jeff. 274 00:17:01,480 --> 00:17:06,401 Je sais pas trop. C'est sûrement sa façon de gérer le fait de te perdre. 275 00:17:06,485 --> 00:17:07,652 Elle me perd pas. 276 00:17:08,153 --> 00:17:11,990 Je l'appellerai, je lui écrirai et je viendrai dès que je pourrai. 277 00:17:12,741 --> 00:17:14,242 C'est ma meilleure amie. 278 00:17:15,035 --> 00:17:16,536 J'imagine pas ma vie sans elle. 279 00:17:18,038 --> 00:17:19,122 Tu lui as dit ? 280 00:17:19,706 --> 00:17:20,916 Peut-être pas assez. 281 00:17:22,334 --> 00:17:24,336 Merci, Nate. Tu es très malin. 282 00:17:25,253 --> 00:17:27,255 Personne m'avait jamais dit ça. 283 00:17:28,882 --> 00:17:30,050 Ça fait bizarre. 284 00:17:37,557 --> 00:17:38,850 J'ai été prise ! 285 00:17:41,895 --> 00:17:44,022 Bravo, j'en étais sûr. 286 00:17:44,106 --> 00:17:48,193 Mes connaissances et mon expérience les ont beaucoup impressionnés. 287 00:17:48,276 --> 00:17:51,196 Et la dame avait oublié son déjeuner. 288 00:17:51,279 --> 00:17:53,949 Je lui ai donné ma boîte de thon, c'était gagné. 289 00:17:55,951 --> 00:17:58,286 Si tu es contente, je suis content. 290 00:17:58,370 --> 00:18:00,497 C'est le cas. J'en reviens pas. 291 00:18:00,580 --> 00:18:02,124 Je retourne travailler. 292 00:18:06,920 --> 00:18:09,464 Encore moi ! Je dois arrêter la menuiserie. 293 00:18:14,469 --> 00:18:17,430 Super. Je vais devoir m'y habituer. 294 00:18:23,520 --> 00:18:25,105 Je sais que tu es là. 295 00:18:25,772 --> 00:18:26,773 Salut, toi. 296 00:18:28,608 --> 00:18:30,318 - Arrête. - Non. 297 00:18:30,861 --> 00:18:34,364 Écoute, parfois, la distance rapproche. 298 00:18:34,447 --> 00:18:37,617 T'as déjà fait rire quelqu'un à distance ? 299 00:18:37,701 --> 00:18:41,538 Ou faxé une recette à une amie depuis la plage ? 300 00:18:42,956 --> 00:18:46,668 - C'est une pub d'opérateur téléphonique. - J'essaye ! 301 00:18:46,751 --> 00:18:49,880 Fais ce que tu veux, mais moi, je refuse de faire ça. 302 00:18:49,963 --> 00:18:54,176 Si, on va le faire. Tu crois que j'accepterais de plus te parler ? 303 00:18:54,676 --> 00:18:57,137 Hors de question. Parle-moi. 304 00:18:59,806 --> 00:19:04,186 Parce qu'avec notre nouveau forfait longue distance, ça coûte rien. 305 00:19:06,605 --> 00:19:09,316 Gwen, écoute, tu es ma meilleure amie 306 00:19:09,399 --> 00:19:11,234 et ça changera jamais. 307 00:19:11,318 --> 00:19:15,071 Même depuis Chicago, je serai là pour toi. Même depuis la Lune ! 308 00:19:15,572 --> 00:19:18,533 Quand on mourra, mon fantôme hantera le tien. 309 00:19:18,617 --> 00:19:21,203 Tu te débarrasseras pas de moi comme ça. 310 00:19:25,790 --> 00:19:27,167 Tu vas me manquer. 311 00:19:28,668 --> 00:19:30,086 Toi, plus. 312 00:19:33,506 --> 00:19:35,050 T'écoutes Michael Bolton ? 313 00:19:35,800 --> 00:19:39,679 - Tu devais vraiment déprimer. - Si tu le répètes, je te tue. 314 00:19:44,184 --> 00:19:46,269 Allez, tu peux le faire. 315 00:19:46,353 --> 00:19:48,855 Pousse, Nate ! 316 00:19:50,982 --> 00:19:51,942 Bien joué. 317 00:19:53,109 --> 00:19:54,319 T'es une machine. 318 00:19:55,028 --> 00:19:55,987 Merci, mec. 319 00:19:56,071 --> 00:19:58,490 Demain, je pourrai même manger. 320 00:20:02,077 --> 00:20:06,623 - Désolé de pas avoir été là. - C'est rien. Nikki était pas là non plus. 321 00:20:06,706 --> 00:20:08,500 Je crois qu'elle était agacée. 322 00:20:09,334 --> 00:20:11,044 Mais tu sais qui m'a aidé ? 323 00:20:11,127 --> 00:20:12,087 Leia. 324 00:20:12,587 --> 00:20:14,506 Petit veinard, elle est super. 325 00:20:15,090 --> 00:20:17,300 - Quand elle est là. - Comment ça ? 326 00:20:17,384 --> 00:20:18,218 Ben… 327 00:20:18,969 --> 00:20:21,888 Comment on va faire quand elle va partir ? 328 00:20:21,972 --> 00:20:24,224 Hier, c'était le bazar 329 00:20:24,307 --> 00:20:27,269 et ça sera pire quand elle sera à Chicago. 330 00:20:27,769 --> 00:20:28,770 Je flippe un peu. 331 00:20:29,938 --> 00:20:33,650 - Je crois qu'il faut qu'on parle. - C'est ce qu'on fait. 332 00:20:35,110 --> 00:20:36,319 Non, Leia et moi. 333 00:21:19,154 --> 00:21:24,075 Sous-titres : Lauriane Bullich