1
00:00:08,593 --> 00:00:09,927
L'été touche à sa fin.
2
00:00:10,011 --> 00:00:12,263
J'avais tout et ils me le reprennent.
3
00:00:13,306 --> 00:00:14,932
- Qui ça ?
- Je sais pas.
4
00:00:16,100 --> 00:00:17,310
Les cours.
5
00:00:17,894 --> 00:00:19,562
Quel enfer !
6
00:00:20,063 --> 00:00:23,441
Je vais lire
qu'une phrase par livre obligatoire.
7
00:00:24,942 --> 00:00:27,111
"Big Brother vous regarde."
8
00:00:27,612 --> 00:00:29,906
OK, ça parle d'un pervers. Au suivant.
9
00:00:30,615 --> 00:00:34,118
Arrêtez, la rentrée, c'est pas si mal.
10
00:00:34,202 --> 00:00:37,872
De nouvelles salles de classe,
l'odeur des manuels neufs,
11
00:00:37,955 --> 00:00:39,707
se lever tôt pour apprendre…
12
00:00:44,504 --> 00:00:47,548
Laissez-la tranquille.
Les cours, c'est cool.
13
00:00:47,632 --> 00:00:51,469
On apprend des trucs, on a des casiers et…
14
00:00:52,804 --> 00:00:54,639
Désolé, le cœur y est pas.
15
00:00:56,099 --> 00:00:58,810
"Cesser d'apprendre,
c'est commencer à mourir."
16
00:00:58,893 --> 00:01:00,895
C'est une citation d'Einstein.
17
00:01:00,978 --> 00:01:02,980
- Le petit ourson ?
- J'abandonne.
18
00:01:05,942 --> 00:01:09,612
Je suis foutu.
Je devais m'entraîner pour le football,
19
00:01:09,695 --> 00:01:11,823
et à la place, j'ai rien fait.
20
00:01:13,199 --> 00:01:16,577
Mec, viens dans ma salle de sport.
Tu deviendras balèze.
21
00:01:17,078 --> 00:01:18,329
Regarde ça.
22
00:01:19,330 --> 00:01:22,792
On dirait un serpent
qui a mangé un gros rat.
23
00:01:25,586 --> 00:01:28,881
- Je veux des bras serpent. Allons-y.
- Super.
24
00:01:29,382 --> 00:01:33,427
Comme c'est ton dernier week-end,
je me suis libéré demain.
25
00:01:33,928 --> 00:01:35,847
Je veux t'emmener dans la forêt.
26
00:01:36,472 --> 00:01:39,350
Et personne ne la revit jamais en vie.
27
00:01:40,935 --> 00:01:42,728
Non, pour un pique-nique.
28
00:01:43,855 --> 00:01:46,315
Je veux te montrer un super point de vue.
29
00:01:46,399 --> 00:01:47,692
C'est romantique.
30
00:01:47,775 --> 00:01:50,736
Y a un rocher qui ressemble
à des gens qui baisent.
31
00:01:52,321 --> 00:01:54,282
Le rocher de la baise.
32
00:01:55,533 --> 00:01:58,369
Un peu moins romantique, mais j'ai hâte.
33
00:01:58,452 --> 00:01:59,704
À demain.
34
00:02:03,166 --> 00:02:08,254
Sérieux ? Tu me lâches ?
On devait aller au country club, demain.
35
00:02:08,337 --> 00:02:13,926
Zut, j'avais oublié. Mais Jay a raison,
c'est notre dernier samedi ensemble.
36
00:02:14,010 --> 00:02:16,220
C'est aussi le nôtre.
37
00:02:16,304 --> 00:02:19,557
Des riches mettent une clôture
pour nous exclure ?
38
00:02:19,640 --> 00:02:21,934
On les emmerde.
Ils valent pas mieux que nous.
39
00:02:22,018 --> 00:02:24,270
- Hein, Ozzie ?
- Ben…
40
00:02:25,229 --> 00:02:27,356
- Je vais décommander Jay.
- Super.
41
00:02:27,440 --> 00:02:29,734
La révolution commence demain.
42
00:02:30,484 --> 00:02:32,486
Je demande à ma mère de nous déposer.
43
00:02:34,363 --> 00:02:36,908
Tu vas annuler
ton pique-nique romantique ?
44
00:02:38,826 --> 00:02:40,077
Lâcher ton amie ?
45
00:02:42,955 --> 00:02:44,457
Tu joues sur deux tableaux.
46
00:02:46,334 --> 00:02:49,795
J'ai pas d'autre option.
Mais ça peut marcher, non ?
47
00:02:49,879 --> 00:02:51,297
Ben…
48
00:02:52,673 --> 00:02:55,718
Un, deux, trois, quatre
On traîne dans la rue
49
00:02:55,801 --> 00:02:57,637
Toujours pareil, que du déjà-vu
50
00:02:57,720 --> 00:02:59,889
On fait passer le temps
51
00:02:59,972 --> 00:03:01,933
En bavardant
52
00:03:02,016 --> 00:03:04,685
Mais on est contents
53
00:03:04,769 --> 00:03:07,313
Salut, le Wisconsin !
54
00:03:09,315 --> 00:03:11,108
Vous avez terminé la finance ?
55
00:03:11,734 --> 00:03:13,110
Pourquoi t'es là ?
56
00:03:14,153 --> 00:03:15,988
Je supporte plus la cave.
57
00:03:16,489 --> 00:03:17,990
Ces gamins sont stupides.
58
00:03:18,658 --> 00:03:19,992
Toi, je t'aime bien.
59
00:03:20,660 --> 00:03:23,788
D'accord, 15 h. Super, je serai là.
60
00:03:27,208 --> 00:03:29,335
Red, c'était Penny McFadden.
61
00:03:29,418 --> 00:03:30,670
Penny McFadden !
62
00:03:33,464 --> 00:03:34,840
C'est qui ?
63
00:03:36,550 --> 00:03:37,969
Du lycée.
64
00:03:38,052 --> 00:03:40,805
Leur infirmière a appris
qu'elle était enceinte
65
00:03:40,888 --> 00:03:43,224
en accouchant à LensCrafters.
66
00:03:43,307 --> 00:03:45,017
Berk.
67
00:03:45,101 --> 00:03:47,311
C'est là que j'achète mes lentilles.
68
00:03:47,395 --> 00:03:50,022
Bref, elle part en congé maternité
69
00:03:50,106 --> 00:03:53,025
et j'ai un entretien demain
pour la remplacer.
70
00:03:53,109 --> 00:03:58,114
Kitty, tu veux retourner travailler ?
Tu sais ce que tu vas devoir faire ?
71
00:03:58,656 --> 00:03:59,865
Travailler !
72
00:04:00,366 --> 00:04:04,370
Leia va bientôt partir
et j'ai adoré être avec les jeunes.
73
00:04:04,453 --> 00:04:09,333
Tu oublies qu'il y aura un con
qui va te donner des ordres.
74
00:04:09,417 --> 00:04:11,127
Au fait, ma tasse est vide.
75
00:04:13,129 --> 00:04:15,715
Ne l'écoutez pas, c'est une super idée.
76
00:04:16,299 --> 00:04:17,550
Je t'aime plus.
77
00:04:18,718 --> 00:04:21,595
Réfléchis.
T'as pas travaillé depuis des années.
78
00:04:21,679 --> 00:04:25,474
Tu es plus vieille,
plus lente, plus molle.
79
00:04:28,686 --> 00:04:30,521
Tu vas devoir te resservir.
80
00:04:32,648 --> 00:04:36,068
Vous venez de vous marier ?
C'était une erreur de débutant.
81
00:04:42,533 --> 00:04:43,534
Mec.
82
00:04:44,535 --> 00:04:45,828
T'es prêt à fondre ?
83
00:04:46,704 --> 00:04:49,874
Je suis une mozzarella
prête à fondre sur sa pizza.
84
00:04:50,499 --> 00:04:51,792
C'est ça qu'on veut.
85
00:04:52,668 --> 00:04:54,337
- Mec !
- Mec !
86
00:04:54,420 --> 00:04:56,088
- C'est parti.
- Allez !
87
00:05:36,045 --> 00:05:39,090
C'est très gentil
de m'aider à faire mon CV.
88
00:05:39,632 --> 00:05:41,759
Tout le monde m'aide pas autant.
89
00:05:41,842 --> 00:05:45,721
"Plus molle", c'était un compliment.
90
00:05:45,805 --> 00:05:48,099
Tu es comme un vieux coussin.
91
00:05:51,435 --> 00:05:52,645
J'ai compris.
92
00:05:54,271 --> 00:05:56,899
- Alors, vos expériences ?
- J'étais infirmière en chef.
93
00:05:56,982 --> 00:06:01,028
- Parfait. Vous avez des références ?
- Mes chefs m'adoraient.
94
00:06:01,112 --> 00:06:02,405
Mais ils sont morts.
95
00:06:06,325 --> 00:06:08,953
Allez, le traînard.
Me force pas à te porter.
96
00:06:09,036 --> 00:06:10,996
Attends un peu.
97
00:06:11,580 --> 00:06:15,000
Regarde les rayons du soleil
entre ces branches.
98
00:06:16,377 --> 00:06:18,337
La nature est si belle.
99
00:06:20,214 --> 00:06:21,507
Cool, on avance.
100
00:06:23,050 --> 00:06:25,803
On est pas pressés, on a tout notre temps.
101
00:06:25,886 --> 00:06:27,096
En fait,
102
00:06:27,721 --> 00:06:31,183
je voulais pas te le dire,
mais je dois partir plus tôt.
103
00:06:31,267 --> 00:06:34,770
- T'as autre chose à faire ?
- Non, mais…
104
00:06:34,854 --> 00:06:37,356
je veux me recaler sur l'heure de Chicago.
105
00:06:38,274 --> 00:06:42,194
- C'est pas le même fuseau horaire ?
- Non, pas du tout.
106
00:06:42,778 --> 00:06:47,658
À cause
de la force gravitationnelle du lac.
107
00:06:49,201 --> 00:06:50,035
C'est logique.
108
00:06:51,203 --> 00:06:54,248
Ces lacs font bien plus qu'on le pense.
109
00:06:55,791 --> 00:06:57,209
On est bientôt arrivés ?
110
00:07:00,004 --> 00:07:01,547
Je suis un peu désorienté.
111
00:07:01,630 --> 00:07:03,340
Quoi, on est perdus ?
112
00:07:03,883 --> 00:07:05,176
On est perdus ?
113
00:07:05,259 --> 00:07:07,636
Non, on doit pas être loin.
114
00:07:07,720 --> 00:07:10,306
Je vais demander au monsieur.
115
00:07:11,765 --> 00:07:12,975
Excusez-moi.
116
00:07:16,479 --> 00:07:21,108
- Vous savez où est le point de vue ?
- Oui, vous devez d'abord trouver la vue.
117
00:07:21,650 --> 00:07:23,277
Et c'est juste au-dessus.
118
00:07:24,945 --> 00:07:25,779
Leo ?
119
00:07:25,863 --> 00:07:27,698
Comment vous avez deviné ?
120
00:07:28,699 --> 00:07:29,909
À mon tour.
121
00:07:30,910 --> 00:07:31,911
Patricia ?
122
00:07:32,620 --> 00:07:34,830
Oui, Patricia.
123
00:07:35,498 --> 00:07:36,373
Je le savais.
124
00:07:37,750 --> 00:07:41,045
- Le point de vue est là-bas ?
- Oui, juste à côté.
125
00:07:41,837 --> 00:07:42,671
Merci.
126
00:07:44,673 --> 00:07:45,883
Attends.
127
00:07:46,634 --> 00:07:49,428
D'ici, on voit
le bout du rocher de la baise.
128
00:08:02,274 --> 00:08:03,692
J'ai mal partout.
129
00:08:04,985 --> 00:08:07,488
J'ai mis 20 minutes à traverser l'allée.
130
00:08:07,571 --> 00:08:11,742
Tu peux pas rattraper
tout un été d'entraînement en une journée.
131
00:08:11,825 --> 00:08:12,952
Il anticipe jamais.
132
00:08:13,035 --> 00:08:17,289
- Il peut même plus aller aux toilettes.
- À t'entendre, je fais pitié.
133
00:08:17,373 --> 00:08:20,251
Je peux aller aux toilettes,
mais pas me relever.
134
00:08:21,669 --> 00:08:23,295
Ces biscuits ont l'air bon.
135
00:08:27,925 --> 00:08:28,759
Tiens.
136
00:08:29,593 --> 00:08:31,387
Descends, on est occupées.
137
00:08:31,470 --> 00:08:32,513
Merci, bébé.
138
00:08:33,597 --> 00:08:35,474
Tu sais ce qu'il te faut ?
139
00:08:35,558 --> 00:08:37,226
Du baume analgésique.
140
00:08:37,309 --> 00:08:41,605
J'en mets sur mon épaule
quand je fais plein d'œufs brouillés.
141
00:08:43,023 --> 00:08:44,441
Bon sang.
142
00:08:45,067 --> 00:08:46,694
Red a peut-être raison.
143
00:08:47,528 --> 00:08:49,530
Si ça me donne des courbatures,
144
00:08:49,613 --> 00:08:52,616
comment je vais m'en sortir
face à des lycéens ?
145
00:08:58,080 --> 00:09:00,874
Mamie, je me suis coupée avec une feuille.
146
00:09:00,958 --> 00:09:02,918
Je vais te donner un pansement.
147
00:09:03,002 --> 00:09:05,713
Mme Forman, j'ai un souci.
Mon œil est tombé.
148
00:09:05,796 --> 00:09:10,092
- Qu'est-ce qui s'est passé ?
- Longue histoire. On a pas le temps.
149
00:09:10,175 --> 00:09:11,719
Ma coupure pisse le sang.
150
00:09:11,802 --> 00:09:13,804
Compresse la plaie.
151
00:09:13,887 --> 00:09:16,890
J'ai besoin
d'une greffe de rein avant 15 h.
152
00:09:17,600 --> 00:09:18,559
Une opération ?
153
00:09:18,642 --> 00:09:20,185
Elle va accoucher.
154
00:09:20,269 --> 00:09:23,647
Je lui ai dit de venir ici
plutôt que d'aller à l'hôpital.
155
00:09:24,773 --> 00:09:26,525
- Je fais quoi ?
- Pousse pas.
156
00:09:26,609 --> 00:09:28,152
J'ai poussé !
157
00:09:33,532 --> 00:09:35,993
Je t'avais dit que tu serais dépassée.
158
00:09:43,709 --> 00:09:45,419
Ça pourrait arriver.
159
00:09:47,129 --> 00:09:48,339
Bonjour, Mme Forman.
160
00:09:49,423 --> 00:09:50,549
Eh ben !
161
00:09:50,633 --> 00:09:52,801
Vous êtes drôlement beaux.
162
00:09:52,885 --> 00:09:56,138
On dirait
des personnages de Gatsby le Magnifique.
163
00:09:57,056 --> 00:09:59,266
J'ai lu une phrase de ce livre.
164
00:10:00,559 --> 00:10:05,439
- Où est Leia ? On devait sortir.
- Elle est partie pique-niquer avec Jay.
165
00:10:05,522 --> 00:10:08,192
Elle est avec Jay ? T'y crois, toi ?
166
00:10:08,275 --> 00:10:09,526
Elle me l'avait dit.
167
00:10:11,528 --> 00:10:13,447
Je pensais qu'elle y arriverait.
168
00:10:13,530 --> 00:10:18,494
Je suis naïf, je pensais aussi que Madonna
et Dennis Rodman resteraient ensemble.
169
00:10:19,411 --> 00:10:21,747
Je m'en fous.
Dites à Leia que je l'emmerde.
170
00:10:23,540 --> 00:10:25,459
Je reformulerai un peu.
171
00:10:31,507 --> 00:10:32,758
Faites attention !
172
00:10:34,009 --> 00:10:35,678
T'es toujours là ?
173
00:10:42,309 --> 00:10:43,977
Pourquoi on s'arrête ?
174
00:10:44,061 --> 00:10:45,979
On sait pas où on est.
175
00:10:46,063 --> 00:10:49,441
Je sais. Alors autant
faire une pause et pique-niquer.
176
00:10:50,317 --> 00:10:52,403
Comme ça, j'allume un feu de détresse.
177
00:10:53,570 --> 00:10:56,323
Un feu ? On devrait déjà être rentrés, là.
178
00:10:57,616 --> 00:10:58,784
Rentrés ?
179
00:10:59,284 --> 00:11:01,537
T'es bizarre, aujourd'hui.
180
00:11:02,705 --> 00:11:04,915
C'est parce que j'ai pleuré
devant le papillon ?
181
00:11:05,916 --> 00:11:07,334
En fait,
182
00:11:08,293 --> 00:11:09,837
je devais voir Gwen aussi.
183
00:11:11,296 --> 00:11:15,134
- Tu joues sur deux tableaux.
- Je sais. J'en suis pas fière.
184
00:11:16,510 --> 00:11:18,220
T'aurais dû me le dire.
185
00:11:18,303 --> 00:11:22,850
J'aime pas qu'on me touche les cheveux,
mais à part ça, je suis raisonnable.
186
00:11:22,933 --> 00:11:25,352
Désolée, j'aurais pas dû mentir.
187
00:11:25,853 --> 00:11:30,399
Je voulais pas vous décevoir, Gwen et toi.
J'ai merdé.
188
00:11:30,482 --> 00:11:33,569
- Et pour Chicago ?
- C'est le même fuseau horaire.
189
00:11:35,070 --> 00:11:36,071
Ça fait mal.
190
00:11:38,991 --> 00:11:42,286
- Leo ?
- T'as deviné !
191
00:11:43,162 --> 00:11:46,331
Dites, vous savez
comment aller au point de vue ?
192
00:11:46,415 --> 00:11:50,544
- Vous venez de nous dire comment y aller.
- Super, j'ai dit quoi ?
193
00:11:51,253 --> 00:11:56,175
- Génial, on est tous perdus.
- Pour info, y a un écureuil qui m'embête.
194
00:11:57,426 --> 00:12:00,846
Il commence une blague
et il s'en va avant la chute.
195
00:12:01,764 --> 00:12:04,224
- Pas cool.
- Comment on va rentrer ?
196
00:12:05,517 --> 00:12:06,685
Prenez ma voiture.
197
00:12:07,519 --> 00:12:10,522
Elle est garée
sur la route qui va en ville.
198
00:12:12,900 --> 00:12:14,902
Toc-toc quoi, enfoiré ?
199
00:12:18,197 --> 00:12:19,948
J'en veux à Leia.
200
00:12:20,699 --> 00:12:24,161
Oui, quel monstre.
J'ai d'autres problèmes.
201
00:12:24,828 --> 00:12:26,121
Excusez-moi.
202
00:12:27,623 --> 00:12:30,375
Renvoyez cette limonade. C'est industriel.
203
00:12:30,459 --> 00:12:32,920
Je veux des citrons pressés et fissa.
204
00:12:33,962 --> 00:12:38,175
- Quel est votre numéro de membre ?
- Quel est votre numéro de chômeur ?
205
00:12:38,759 --> 00:12:40,969
Mes excuses, je vous apporte ça.
206
00:12:42,429 --> 00:12:44,181
Et des nachos pour madame.
207
00:12:45,432 --> 00:12:46,391
Je suis là.
208
00:12:46,475 --> 00:12:50,437
- J'ai du retard, mais j'ai une excuse.
- J'ai trop hâte de savoir.
209
00:12:50,521 --> 00:12:52,147
Oh, attends. Je m'en tape.
210
00:12:52,940 --> 00:12:55,859
J'ai risqué ma vie pour venir
211
00:12:55,943 --> 00:12:58,862
dans une voiture
dont la ceinture était un serpent séché.
212
00:12:59,446 --> 00:13:03,700
- On prend un plateau de fromages ?
- Je gère. Plateau de fromages !
213
00:13:04,284 --> 00:13:06,245
Gwen, sérieux ? Tu m'ignores ?
214
00:13:06,829 --> 00:13:11,375
Tu savais que c'était important pour moi,
mais t'as choisi Jay.
215
00:13:11,875 --> 00:13:12,835
Oublie.
216
00:13:12,918 --> 00:13:14,920
- Quoi ?
- Tout.
217
00:13:15,003 --> 00:13:16,964
Retourne à Chicago et oublie-moi.
218
00:13:17,047 --> 00:13:20,509
Quoi ? Non, il faut qu'on en parle.
219
00:13:20,592 --> 00:13:22,636
- Excusez-moi.
- Bonne idée.
220
00:13:22,719 --> 00:13:26,557
- On commande à manger et on discute.
- Elle est pas membre.
221
00:13:27,891 --> 00:13:29,309
Gwen, fais pas ça.
222
00:13:29,393 --> 00:13:31,311
Laisse-moi goûter les fromages !
223
00:13:32,479 --> 00:13:35,190
Ils laissent vraiment
entrer n'importe qui.
224
00:13:42,239 --> 00:13:44,408
Merci d'être venue me soutenir.
225
00:13:44,491 --> 00:13:46,952
J'espère que ça t'embête pas trop.
226
00:13:47,035 --> 00:13:47,870
Vous rigolez ?
227
00:13:47,953 --> 00:13:51,999
Être au lycée avant tout le monde
me donne une poussée d'adrénaline.
228
00:13:52,541 --> 00:13:54,793
Je pourrais soulever une voiture.
229
00:13:59,423 --> 00:14:02,009
Où est mon CV ? Je le vois pas.
230
00:14:06,138 --> 00:14:07,556
Une conserve de thon ?
231
00:14:08,390 --> 00:14:11,143
Je l'avais posé
sur mon CV pour pas l'oublier.
232
00:14:13,604 --> 00:14:16,523
CV à "conserver".
233
00:14:18,567 --> 00:14:21,403
- Mais vous l'avez oublié.
- C'est mon procès ?
234
00:14:23,196 --> 00:14:26,742
C'est peut-être un signe.
Je devrais pas retravailler.
235
00:14:26,825 --> 00:14:29,703
- Red avait raison.
- J'aime entendre ça.
236
00:14:29,786 --> 00:14:31,997
Red, qu'est-ce que tu fais là ?
237
00:14:32,080 --> 00:14:34,917
T'avais oublié ton CV.
238
00:14:35,626 --> 00:14:37,085
Et ton portefeuille.
239
00:14:38,003 --> 00:14:40,756
Et j'ai trouvé un chausson au micro-onde.
240
00:14:43,175 --> 00:14:45,928
J'étais un peu stressée.
241
00:14:47,930 --> 00:14:50,724
Et maintenant que je suis là,
je me dégonfle.
242
00:14:50,807 --> 00:14:53,226
Regarde comme elles sont jeunes !
243
00:14:53,810 --> 00:14:57,481
Elles ont pas connu
l'époque où on fumait aux urgences.
244
00:14:59,191 --> 00:15:04,571
Écoute, à chaque fois que tu as décidé
de faire quelque chose, tu l'as fait.
245
00:15:05,155 --> 00:15:08,617
Je voulais qu'un enfant
et tu m'as convaincu d'avoir Eric.
246
00:15:08,700 --> 00:15:09,910
Ça s'est avéré…
247
00:15:10,702 --> 00:15:12,329
Alors n'abandonne pas.
248
00:15:14,539 --> 00:15:17,000
Tu es une super infirmière.
249
00:15:19,336 --> 00:15:21,838
Alors va décrocher ce poste.
250
00:15:23,256 --> 00:15:24,091
Merci.
251
00:15:26,551 --> 00:15:30,305
Ils vont pas en revenir.
252
00:15:36,353 --> 00:15:38,605
Ils m'appelleront quand ça sera à moi.
253
00:15:42,943 --> 00:15:45,195
Nate, ça va ?
254
00:15:45,779 --> 00:15:47,197
J'ai trop soif.
255
00:15:47,906 --> 00:15:51,493
Tu peux attraper la gourde
et l'amener à ma bouche ?
256
00:15:51,576 --> 00:15:53,954
Et verser l'eau ? Je ferai le reste.
257
00:16:00,085 --> 00:16:01,586
T'es pas avec Gwen ?
258
00:16:02,671 --> 00:16:06,049
On s'est disputées.
Tout ça parce que j'étais en retard.
259
00:16:06,133 --> 00:16:09,553
- Elle a été méchante.
- Elle a aussi critiqué tes tétons ?
260
00:16:14,516 --> 00:16:16,518
Ouais, moi non plus.
261
00:16:18,770 --> 00:16:23,650
Écoute, je sais pas ce qu'elle a dit,
mais te formalise pas.
262
00:16:23,734 --> 00:16:25,944
Elle est comme ça.
263
00:16:26,945 --> 00:16:30,240
- Tu vas bientôt partir.
- Mais je comprends pas.
264
00:16:30,323 --> 00:16:33,577
C'est moi
qui vais redevenir invisible à Chicago.
265
00:16:33,660 --> 00:16:36,913
Gwen va faire des trucs cool
avec ses amis du lycée.
266
00:16:38,540 --> 00:16:42,002
Je sais qu'à tes yeux, Gwen, c'est Gwen,
267
00:16:42,085 --> 00:16:45,505
mais au lycée, c'est pas pareil.
268
00:16:45,589 --> 00:16:47,591
Peu de gens la comprennent.
269
00:16:49,342 --> 00:16:51,344
Tu vas beaucoup lui manquer.
270
00:16:52,804 --> 00:16:54,765
On aurait pas dit.
271
00:16:54,848 --> 00:16:57,184
Elle m'a fait jeter du country club.
272
00:16:57,267 --> 00:16:58,185
Jeter.
273
00:16:58,268 --> 00:17:00,479
Comme DJ Jazzy Jeff.
274
00:17:01,480 --> 00:17:06,401
Je sais pas trop. C'est sûrement
sa façon de gérer le fait de te perdre.
275
00:17:06,485 --> 00:17:07,652
Elle me perd pas.
276
00:17:08,153 --> 00:17:11,990
Je l'appellerai, je lui écrirai
et je viendrai dès que je pourrai.
277
00:17:12,741 --> 00:17:14,242
C'est ma meilleure amie.
278
00:17:15,035 --> 00:17:16,536
J'imagine pas ma vie sans elle.
279
00:17:18,038 --> 00:17:19,122
Tu lui as dit ?
280
00:17:19,706 --> 00:17:20,916
Peut-être pas assez.
281
00:17:22,334 --> 00:17:24,336
Merci, Nate. Tu es très malin.
282
00:17:25,253 --> 00:17:27,255
Personne m'avait jamais dit ça.
283
00:17:28,882 --> 00:17:30,050
Ça fait bizarre.
284
00:17:37,557 --> 00:17:38,850
J'ai été prise !
285
00:17:41,895 --> 00:17:44,022
Bravo, j'en étais sûr.
286
00:17:44,106 --> 00:17:48,193
Mes connaissances et mon expérience
les ont beaucoup impressionnés.
287
00:17:48,276 --> 00:17:51,196
Et la dame avait oublié son déjeuner.
288
00:17:51,279 --> 00:17:53,949
Je lui ai donné ma boîte de thon,
c'était gagné.
289
00:17:55,951 --> 00:17:58,286
Si tu es contente, je suis content.
290
00:17:58,370 --> 00:18:00,497
C'est le cas. J'en reviens pas.
291
00:18:00,580 --> 00:18:02,124
Je retourne travailler.
292
00:18:06,920 --> 00:18:09,464
Encore moi !
Je dois arrêter la menuiserie.
293
00:18:14,469 --> 00:18:17,430
Super. Je vais devoir m'y habituer.
294
00:18:23,520 --> 00:18:25,105
Je sais que tu es là.
295
00:18:25,772 --> 00:18:26,773
Salut, toi.
296
00:18:28,608 --> 00:18:30,318
- Arrête.
- Non.
297
00:18:30,861 --> 00:18:34,364
Écoute, parfois, la distance rapproche.
298
00:18:34,447 --> 00:18:37,617
T'as déjà fait rire quelqu'un à distance ?
299
00:18:37,701 --> 00:18:41,538
Ou faxé une recette
à une amie depuis la plage ?
300
00:18:42,956 --> 00:18:46,668
- C'est une pub d'opérateur téléphonique.
- J'essaye !
301
00:18:46,751 --> 00:18:49,880
Fais ce que tu veux,
mais moi, je refuse de faire ça.
302
00:18:49,963 --> 00:18:54,176
Si, on va le faire. Tu crois
que j'accepterais de plus te parler ?
303
00:18:54,676 --> 00:18:57,137
Hors de question. Parle-moi.
304
00:18:59,806 --> 00:19:04,186
Parce qu'avec notre nouveau forfait
longue distance, ça coûte rien.
305
00:19:06,605 --> 00:19:09,316
Gwen, écoute, tu es ma meilleure amie
306
00:19:09,399 --> 00:19:11,234
et ça changera jamais.
307
00:19:11,318 --> 00:19:15,071
Même depuis Chicago, je serai là pour toi.
Même depuis la Lune !
308
00:19:15,572 --> 00:19:18,533
Quand on mourra,
mon fantôme hantera le tien.
309
00:19:18,617 --> 00:19:21,203
Tu te débarrasseras pas de moi comme ça.
310
00:19:25,790 --> 00:19:27,167
Tu vas me manquer.
311
00:19:28,668 --> 00:19:30,086
Toi, plus.
312
00:19:33,506 --> 00:19:35,050
T'écoutes Michael Bolton ?
313
00:19:35,800 --> 00:19:39,679
- Tu devais vraiment déprimer.
- Si tu le répètes, je te tue.
314
00:19:44,184 --> 00:19:46,269
Allez, tu peux le faire.
315
00:19:46,353 --> 00:19:48,855
Pousse, Nate !
316
00:19:50,982 --> 00:19:51,942
Bien joué.
317
00:19:53,109 --> 00:19:54,319
T'es une machine.
318
00:19:55,028 --> 00:19:55,987
Merci, mec.
319
00:19:56,071 --> 00:19:58,490
Demain, je pourrai même manger.
320
00:20:02,077 --> 00:20:06,623
- Désolé de pas avoir été là.
- C'est rien. Nikki était pas là non plus.
321
00:20:06,706 --> 00:20:08,500
Je crois qu'elle était agacée.
322
00:20:09,334 --> 00:20:11,044
Mais tu sais qui m'a aidé ?
323
00:20:11,127 --> 00:20:12,087
Leia.
324
00:20:12,587 --> 00:20:14,506
Petit veinard, elle est super.
325
00:20:15,090 --> 00:20:17,300
- Quand elle est là.
- Comment ça ?
326
00:20:17,384 --> 00:20:18,218
Ben…
327
00:20:18,969 --> 00:20:21,888
Comment on va faire quand elle va partir ?
328
00:20:21,972 --> 00:20:24,224
Hier, c'était le bazar
329
00:20:24,307 --> 00:20:27,269
et ça sera pire quand elle sera à Chicago.
330
00:20:27,769 --> 00:20:28,770
Je flippe un peu.
331
00:20:29,938 --> 00:20:33,650
- Je crois qu'il faut qu'on parle.
- C'est ce qu'on fait.
332
00:20:35,110 --> 00:20:36,319
Non, Leia et moi.
333
00:21:19,154 --> 00:21:24,075
Sous-titres : Lauriane Bullich