1 00:00:09,886 --> 00:00:11,888 Fertig. Wie schnell war ich? 2 00:00:11,971 --> 00:00:13,389 Sehr schnell. 3 00:00:13,890 --> 00:00:14,932 Okay. 4 00:00:15,767 --> 00:00:19,645 Zeit, die Haustürscharniere zu ölen. 5 00:00:20,438 --> 00:00:22,815 -Stopp die Zeit. -Und… los! 6 00:00:24,400 --> 00:00:26,903 Ich benutze die Stoppuhr nicht mal. 7 00:00:28,488 --> 00:00:31,157 Er ist ziemlich mobil nach seinem Unfall. 8 00:00:31,240 --> 00:00:33,451 Als du ihn mit dem Rad überfahren hast? 9 00:00:33,534 --> 00:00:35,620 Wie lange reitest du darauf noch rum? 10 00:00:35,703 --> 00:00:39,540 Das ist erst zwei Tage her. Er hat Reifenspuren auf der Hüfte. 11 00:00:41,501 --> 00:00:44,212 Da draußen schüttet es ja wie aus Dübeln. 12 00:00:45,129 --> 00:00:47,215 Das hört gar nicht mehr auf. 13 00:00:47,298 --> 00:00:50,259 Jetzt kann ich nicht den alten Krempel verschenken. 14 00:00:50,343 --> 00:00:52,178 Die Kirche nimmt auch nasse Sachen. 15 00:00:52,261 --> 00:00:55,932 Über meine BHs voller Karamell haben sie sich auch gefreut. 16 00:00:58,601 --> 00:01:01,354 Nein, bei Regen geht Red nicht raus 17 00:01:01,437 --> 00:01:03,481 und er lässt mich nichts aussortieren. 18 00:01:03,564 --> 00:01:09,612 Hat er 1975 für einen Dosenöffner 4 $ bezahlt, will er damit begraben werden. 19 00:01:09,695 --> 00:01:12,365 Mein Onkel wurde mit einem Packers-Helm begraben, 20 00:01:12,448 --> 00:01:14,659 aber nur, weil er nicht mehr abging. 21 00:01:16,244 --> 00:01:18,538 -Habt ihr die Tür gehört? -Nein. 22 00:01:18,621 --> 00:01:19,789 Genau. 23 00:01:19,872 --> 00:01:25,628 Weil wir die leisesten Scharniere der Straße haben. 24 00:01:25,711 --> 00:01:28,172 Nehmt das, Kowalskis! 25 00:01:29,173 --> 00:01:31,384 So, wo klemmt's denn noch? 26 00:01:31,467 --> 00:01:33,261 Komm doch mit rüber, Red. 27 00:01:33,344 --> 00:01:35,680 Die Kids haben den Sommer über das Haus zerlegt. 28 00:01:35,763 --> 00:01:37,640 Da bist du stundenlang beschäftigt. 29 00:01:37,723 --> 00:01:40,518 Tolle Idee. 30 00:01:40,601 --> 00:01:45,189 Neulich ist ein Türknauf abgefallen, das Zimmer benutzen wir jetzt nicht mehr. 31 00:01:46,399 --> 00:01:48,860 Mist, da drinnen hatten wir den Fisch. 32 00:01:50,069 --> 00:01:52,905 Du spülst doch gerne tote Fische runter. 33 00:01:53,656 --> 00:01:57,451 Dann muss er erst mal das Klo reparieren. Die Spülung klingt so. 34 00:02:00,329 --> 00:02:01,497 Bring mich hin. 35 00:02:02,373 --> 00:02:03,541 Danke. 36 00:02:06,794 --> 00:02:10,381 Tut mir leid, dass du den Knutschfleck von Jay sehen musst. 37 00:02:11,215 --> 00:02:13,092 Das ist so peinlich. 38 00:02:15,219 --> 00:02:17,722 Leia, da ist gar nichts zu sehen. 39 00:02:17,805 --> 00:02:22,059 Guck genauer hin. Der ist voll eklig. 40 00:02:22,560 --> 00:02:26,189 Wir sollen alle durchdrehen. Den Gefallen tun wir ihr nicht. 41 00:02:26,272 --> 00:02:29,150 Ich muss mich erst an das mit dir und Jay gewöhnen. 42 00:02:29,233 --> 00:02:32,236 Wie als ich gelernt hab, dass Hunde Perioden haben. 43 00:02:32,320 --> 00:02:34,447 Ich war so: "Hä?" 44 00:02:36,199 --> 00:02:38,409 Wenn du glaubst, einen Knutschfleck zu haben, 45 00:02:38,492 --> 00:02:40,494 war Jays Mund an deinem Hals. 46 00:02:40,578 --> 00:02:43,289 -Also macht ihr Sachen? -Wir machen Sachen. 47 00:02:43,956 --> 00:02:46,125 Den Oschi hab ich von gestern Nacht. 48 00:02:46,209 --> 00:02:48,794 Wir haben mit Decke auf dem Sitzsack gekuschelt. 49 00:02:48,878 --> 00:02:51,005 Ich verstehe. 50 00:02:52,131 --> 00:02:54,467 -Hast du es angefasst? -Was? 51 00:02:54,550 --> 00:02:56,302 Dann würdest du nicht fragen. 52 00:02:57,011 --> 00:02:57,887 Oh, es? 53 00:02:58,763 --> 00:03:01,224 -Wie kommst du da drauf? -Weiß nicht. 54 00:03:01,307 --> 00:03:04,602 Decke plus Sitzsack heißt meistens, du fasst es an. 55 00:03:04,685 --> 00:03:05,937 Einfache Sex-Mathe. 56 00:03:07,647 --> 00:03:10,149 Ich wusste nicht, dass Dinge Dinge bedeuten. 57 00:03:10,233 --> 00:03:12,443 Alles bedeutet irgendwas, Leia. 58 00:03:12,526 --> 00:03:13,736 Lass sie ihn Ruhe. 59 00:03:14,237 --> 00:03:17,073 Es gibt keine Regeln. Lass dir nichts einreden. 60 00:03:17,156 --> 00:03:18,449 Danke, Gwen. 61 00:03:18,532 --> 00:03:20,952 Damit das klar ist: Ich fass es nicht an. 62 00:03:22,161 --> 00:03:23,496 Denkt er, ich fass es an? 63 00:03:23,579 --> 00:03:24,997 Was fasst du an? 64 00:03:25,539 --> 00:03:28,084 Den Himmel… mit unseren Träumen. 65 00:03:31,837 --> 00:03:33,673 Deshalb kann ich Regen nicht ab. 66 00:03:35,216 --> 00:03:36,217 Einfach zumachen. 67 00:03:41,555 --> 00:03:42,515 Gute Idee, Babe. 68 00:03:44,058 --> 00:03:45,059 Eins, zwei, drei, vier 69 00:03:45,142 --> 00:03:47,144 Wir hängen um die Ecke ab 70 00:03:47,228 --> 00:03:49,105 Jede Woche das gleiche Spiel 71 00:03:49,188 --> 00:03:53,484 Nichts zu tun, außer mit dir reden 72 00:03:53,567 --> 00:03:56,112 Uns geht es gut 73 00:03:56,195 --> 00:03:57,280 DIE WILDEN NEUNZIGER! 74 00:03:57,363 --> 00:03:58,739 Hallo, Wisconsin! 75 00:03:58,823 --> 00:04:01,742 Ich denke über alles nach, was wir getan haben. 76 00:04:01,826 --> 00:04:04,745 Was bedeutet es, sich einen Pudding zu teilen? 77 00:04:04,829 --> 00:04:06,372 Ein oder zwei Löffel? 78 00:04:06,455 --> 00:04:08,082 -Einer. -Du könntest schwanger sein. 79 00:04:11,627 --> 00:04:13,546 Probieren wir coole Süßigkeiten? 80 00:04:13,629 --> 00:04:16,465 Dad hat mir super Zeug aus Japan geschickt. 81 00:04:16,549 --> 00:04:19,468 Er spielt dort Baseball. 'Ne ziemlich große Sache. 82 00:04:20,094 --> 00:04:22,054 Er ist der älteste Spieler der Liga. 83 00:04:22,138 --> 00:04:24,598 Er macht Werbung für Erwachsenenwindeln. 84 00:04:25,891 --> 00:04:27,643 Das ist doch wohl cool! 85 00:04:28,144 --> 00:04:31,814 Lasst euch nicht stören. Ich hol nur was von Reds Krempel. 86 00:04:31,897 --> 00:04:33,607 Ich bin hier nie gewesen. 87 00:04:34,692 --> 00:04:36,110 Da ist unser Vorrat. 88 00:04:36,193 --> 00:04:38,738 Alles gut. Ich hab ihn hier reingetan. 89 00:04:40,239 --> 00:04:41,073 HUNDE-LECKERLIS 90 00:04:41,157 --> 00:04:44,535 Da guckt keiner rein, weil sie keinen Hund mehr haben. 91 00:04:45,286 --> 00:04:48,205 Das kommt weg. Wir haben keinen Hund mehr. 92 00:04:50,624 --> 00:04:52,084 Oma hat den Vorrat! 93 00:04:53,544 --> 00:04:56,505 -Warum gibst du ihn ihr? -Was hätte ich tun sollen? 94 00:04:56,589 --> 00:04:58,007 Ihn ihr nicht geben. 95 00:04:58,632 --> 00:04:59,717 Moment. 96 00:05:00,468 --> 00:05:02,219 Ich steh immer hinter dir. 97 00:05:02,720 --> 00:05:04,180 Nicht diesmal. Das war dumm. 98 00:05:05,264 --> 00:05:07,016 Ist doch kein Problem. 99 00:05:07,850 --> 00:05:09,143 Ich hol ihn zurück. 100 00:05:13,814 --> 00:05:16,359 Sie haben aber viele ähnliche Kisten. 101 00:05:18,235 --> 00:05:21,655 Das ist nicht mal die Hälfte. In der Garage sind noch mehr. 102 00:05:26,494 --> 00:05:28,412 Wir haben ein großes Problem. 103 00:05:28,496 --> 00:05:30,373 Und brauchen eine große Lösung. 104 00:05:30,456 --> 00:05:31,707 Hat jemand eine? 105 00:05:32,750 --> 00:05:34,502 Wir teilen uns auf und suchen. 106 00:05:34,585 --> 00:05:36,420 Nikki und ich gehen hoch. 107 00:05:39,715 --> 00:05:44,053 Alleine sucht ihr nur eine dunkle Ecke, um übereinander herzufallen. 108 00:05:44,887 --> 00:05:46,555 Okay, dann geh ich mit Jay. 109 00:05:46,639 --> 00:05:48,933 Ihr beiden redet zusammen nur über 110 00:05:49,016 --> 00:05:52,395 eure Lieblings-Sexszenen in Jean-Claude-Van-Damme-Filmen. 111 00:05:52,978 --> 00:05:54,313 -Leon. -Bloodsport. 112 00:05:54,980 --> 00:05:56,524 -Harte Ziele! -Harte Ziele! 113 00:05:59,485 --> 00:06:00,861 Nate und ich gehen hoch. 114 00:06:00,945 --> 00:06:03,572 Ozzie und Jay übernehmen die Garage. 115 00:06:03,656 --> 00:06:06,450 -Leia und ich suchen hier. -Aber hier ist er nicht. 116 00:06:06,534 --> 00:06:07,952 Dann sind wir ja fertig. 117 00:06:08,536 --> 00:06:11,997 Keine Sorge, Leia. Ich bin der Richtige für den Job. 118 00:06:17,586 --> 00:06:19,088 Was war das denn bitte? 119 00:06:19,880 --> 00:06:21,549 Was? Ich hab meinen Freund geküsst. 120 00:06:21,632 --> 00:06:23,634 Was war das mit den Armen? 121 00:06:23,717 --> 00:06:26,512 Du hattest sie hinten wie ein Skispringer. 122 00:06:26,595 --> 00:06:31,058 Du hast mich verunsichert. Ich weiß nicht, wie ich ihn anfassen soll. 123 00:06:31,142 --> 00:06:33,644 Egal. Wir haben grad größere Probleme. 124 00:06:33,727 --> 00:06:34,937 Haben wir nicht. 125 00:06:37,189 --> 00:06:38,607 Weißt du, was? 126 00:06:38,691 --> 00:06:42,319 Wir sollten uns von der Polizei einen Spürhund ausleihen. 127 00:06:42,403 --> 00:06:44,321 Sind wir wirklich verwandt? 128 00:06:44,405 --> 00:06:46,115 Wir haben die gleiche Mutter. 129 00:06:46,615 --> 00:06:48,033 Warum fragst du das immer? 130 00:06:50,578 --> 00:06:52,913 Ihr seid hochgekommen, um zu helfen! 131 00:06:52,997 --> 00:06:54,457 Wie lieb von euch. 132 00:06:54,540 --> 00:06:57,501 Deine Muskeln kann ich gebrauchen. 133 00:06:58,377 --> 00:06:59,670 Mrs. Forman, ich… 134 00:07:00,171 --> 00:07:01,505 Ich hab eine Freundin. 135 00:07:02,214 --> 00:07:03,466 Ach, bitte. 136 00:07:04,633 --> 00:07:07,052 Du wärst hiermit völlig überfordert. 137 00:07:08,429 --> 00:07:12,892 Nein. Red hat einen riesigen Holz-Elch oben im Schrank. 138 00:07:12,975 --> 00:07:14,935 Den will ich seit Jahren loswerden, 139 00:07:15,019 --> 00:07:17,188 aber er ist zu schwer für mich. 140 00:07:17,271 --> 00:07:19,773 Fragen Sie nicht mich. Da muss ein Mann ran. 141 00:07:19,857 --> 00:07:21,692 Ganz ruhig, Eleanor Roosevelt. 142 00:07:21,775 --> 00:07:24,361 Ich will das blöde Ding nur loswerden. 143 00:07:24,862 --> 00:07:25,863 Okay. 144 00:07:25,946 --> 00:07:28,741 Hol den Elch und ich helfe hier weiter. 145 00:07:28,824 --> 00:07:29,658 Mach ich. 146 00:07:30,576 --> 00:07:33,704 Wie sieht dieser Holz-Elch denn aus? 147 00:07:34,497 --> 00:07:35,581 Wie ein Elch. 148 00:07:39,084 --> 00:07:40,628 Aber aus Holz. 149 00:07:42,296 --> 00:07:43,339 Ich versuch's. 150 00:07:46,926 --> 00:07:48,469 Das ist doch kacke. 151 00:07:48,552 --> 00:07:51,180 Gestern war es noch voll schön, Jay zu küssen. 152 00:07:51,263 --> 00:07:54,600 Du siehst aus wie ein Baby, das nicht hochgehoben werden will. 153 00:07:54,683 --> 00:07:55,643 Ja, ich weiß! 154 00:07:57,311 --> 00:07:59,688 Tut mir leid. Ich fühl mich schlecht. 155 00:08:00,606 --> 00:08:03,817 Ich wollte dir helfen, nicht dein Hirn überfordern. 156 00:08:04,735 --> 00:08:05,903 Ich brauche Hilfe. 157 00:08:05,986 --> 00:08:08,489 Jay hat so viel Erfahrung. 158 00:08:08,572 --> 00:08:12,576 Meine sexähnlichste Erfahrung war ein eingeklemmter Bikini beim Rutschen. 159 00:08:13,285 --> 00:08:14,787 Lieber mit dem Kopf voran. 160 00:08:14,870 --> 00:08:15,704 Hab ich gemacht. 161 00:08:16,497 --> 00:08:18,499 Die Mutter meiner Freundin ist Ingenieurin. 162 00:08:18,582 --> 00:08:20,042 Sie war völlig verwirrt. 163 00:08:20,626 --> 00:08:22,086 Denk nicht zu viel nach. 164 00:08:22,169 --> 00:08:25,047 Tu, was sich richtig anfühlt. Nur nicht die Haare anfassen. 165 00:08:25,130 --> 00:08:27,716 Bei Nate legt das den Schalter in der Hose um. 166 00:08:28,384 --> 00:08:29,885 Es gibt einen Schalter? 167 00:08:29,969 --> 00:08:33,264 -Warum sind Jungs so kompliziert? -Sind sie nicht. 168 00:08:33,973 --> 00:08:36,308 Leg ihm die Hände auf die Hüfte. 169 00:08:36,392 --> 00:08:39,228 Nah genug dran, dass er weiß, du bist interessiert, 170 00:08:39,311 --> 00:08:41,897 weit genug entfernt, um nicht weiterzugehen. 171 00:08:42,648 --> 00:08:43,691 Alles klar. 172 00:08:43,774 --> 00:08:46,277 Halt die Hände im Zaum, dann wächst kein Baum. 173 00:08:47,778 --> 00:08:49,321 So lerne ich Hauptstädte. 174 00:08:50,030 --> 00:08:51,490 Tu das nie wieder. 175 00:08:53,450 --> 00:08:54,868 -Jackpot. -Hast du es? 176 00:08:55,661 --> 00:08:58,581 Nein, hier ist eine Kiste mit Halloween-Kostümen. 177 00:08:59,415 --> 00:09:01,250 Das soll wohl eine Biene sein. 178 00:09:01,875 --> 00:09:04,503 Mrs. Forman, die Gute. Sie hat's versucht. 179 00:09:05,004 --> 00:09:07,798 Ozzie, hör auf, wir spielen nicht verkleiden. 180 00:09:07,881 --> 00:09:10,009 Dann leg die alte Jacke zurück. 181 00:09:10,092 --> 00:09:12,511 Komm. Ich seh aus wie Christian Slater. 182 00:09:13,304 --> 00:09:15,472 Meinst du einen anderen Christian Slater? 183 00:09:17,725 --> 00:09:18,809 Guck mal! 184 00:09:20,185 --> 00:09:21,770 Cool. Du hast die Dose. 185 00:09:24,231 --> 00:09:28,527 Was du heute schon so erlebt hast, Tüte. Gehen wir nach Hause. 186 00:09:30,321 --> 00:09:32,406 Was macht ihr in meiner Garage? 187 00:09:33,032 --> 00:09:34,617 Auf Sie warten. 188 00:09:34,700 --> 00:09:35,868 Sie sind spät dran. 189 00:09:36,660 --> 00:09:38,537 Wie war ihr Tag, Mr. Forman? 190 00:09:40,247 --> 00:09:42,875 Okay, Zeit für euch, zu gehen. 191 00:09:44,501 --> 00:09:46,128 Her mit der Jacke. 192 00:09:46,211 --> 00:09:51,342 Die hat mich gutes Geld gekostet. Bei Sears, 1964. 193 00:09:57,514 --> 00:09:59,016 Raus aus der Garage. 194 00:09:59,099 --> 00:10:00,643 Ihr gehört in den Keller! 195 00:10:06,523 --> 00:10:09,526 -Der hier? -Nein, der andere. 196 00:10:10,110 --> 00:10:10,986 'Tschuldigung. 197 00:10:11,070 --> 00:10:12,529 Ich mach Spaß. 198 00:10:13,906 --> 00:10:15,574 Das geht mit ihm nicht. 199 00:10:16,158 --> 00:10:18,118 -Der ist echt groß. -Und schwer. 200 00:10:18,202 --> 00:10:19,453 Und dämlich. 201 00:10:23,957 --> 00:10:26,293 Hey, das T-Shirt hat Dad mir geschickt. 202 00:10:26,377 --> 00:10:28,504 Du hast es eingesaut und zerstört. 203 00:10:28,587 --> 00:10:30,756 Ist dir eh zu klein. Wie die Dusche. 204 00:10:30,839 --> 00:10:33,550 Du polterst da drin rum wie ein Bär im Müllcontainer. 205 00:10:34,343 --> 00:10:36,303 Ich dusche sportlich. 206 00:10:36,804 --> 00:10:39,723 Lenk nicht ab. Fass meine Sachen nicht an. 207 00:10:39,807 --> 00:10:41,850 Meinst du so? So? 208 00:10:41,934 --> 00:10:45,771 -Hör auf, Gwen! -Okay, ich weiß, warum ihr streitet. 209 00:10:45,854 --> 00:10:47,815 Diese Wirkung hat er auf Leute. 210 00:10:47,898 --> 00:10:51,443 Bringen wir ihn raus. 211 00:10:55,864 --> 00:10:57,741 -Das bereust du. -Du stellst dich an. 212 00:10:57,825 --> 00:10:59,159 Dein Gesicht stellt sich an. 213 00:10:59,243 --> 00:11:02,246 -Das macht keinen Sinn. -Tja, macht es nicht. 214 00:11:07,543 --> 00:11:09,837 Red… hat den Vorrat. 215 00:11:09,920 --> 00:11:13,090 Cool, okay. Einen Moment. 216 00:11:19,638 --> 00:11:20,806 Was jetzt? 217 00:11:21,473 --> 00:11:22,474 Alles gut. 218 00:11:22,558 --> 00:11:24,601 Er weiß nicht, dass er ihn hat. 219 00:11:25,144 --> 00:11:25,978 Stimmt's, Ozzie? 220 00:11:26,478 --> 00:11:27,438 Dass er was hat? 221 00:11:27,938 --> 00:11:32,276 Ich bin ein unschuldiger Junge, der sich mit den falschen Leuten eingelassen hat. 222 00:11:32,860 --> 00:11:34,820 So ein hinterhältiger Feigling. 223 00:11:36,405 --> 00:11:37,531 Das respektiere ich. 224 00:11:39,366 --> 00:11:41,410 -Jetzt holt ihn. -Machen wir. 225 00:11:41,493 --> 00:11:46,081 Ich wollte mich nur verabschieden, falls wir uns nie wiedersehen. 226 00:11:48,834 --> 00:11:50,127 Können wir jetzt los? 227 00:12:05,809 --> 00:12:08,395 Leia, Hände. 228 00:12:10,814 --> 00:12:12,274 Und alles auf Anfang. 229 00:12:13,984 --> 00:12:16,612 Hi, Sherri. Ich brauche mehr Zeit. 230 00:12:16,695 --> 00:12:19,406 Ich kann ihn nicht aufhalten. Alles ist erledigt. 231 00:12:19,490 --> 00:12:21,700 Unsere Scharniere sind leiser als eure. 232 00:12:21,784 --> 00:12:24,244 Das bezweifle ich. 233 00:12:25,579 --> 00:12:28,207 Denk dir was aus. Tschüss. 234 00:12:32,377 --> 00:12:33,378 Was? 235 00:12:33,462 --> 00:12:36,840 Ich hab eine Maus gesehen. Sehr groß. Fast eine Ratte! 236 00:12:36,924 --> 00:12:39,593 Gleich ist es eine tote Maus. 237 00:12:43,055 --> 00:12:44,890 Da ist ja mein starker Junge. 238 00:12:44,973 --> 00:12:47,768 Wie gesagt… vergeben. 239 00:12:50,729 --> 00:12:51,730 Wie schade. 240 00:12:54,483 --> 00:12:57,528 -Das war unter deinem Kissen. -Was wird das? 241 00:12:58,028 --> 00:13:01,573 Sie tut tough, aber ohne Frankie die Kuscheldecke schläft sie nicht. 242 00:13:01,657 --> 00:13:03,450 Er braucht mich auch. 243 00:13:04,326 --> 00:13:07,579 Fasst du meine Sachen an, kriegt Frankie 'nen Arschwischer. 244 00:13:08,080 --> 00:13:09,998 -Frankie! -Hey. 245 00:13:11,959 --> 00:13:13,252 -Runter! -Nein! 246 00:13:14,419 --> 00:13:16,213 Gut. Ich geh auf Klo. 247 00:13:16,296 --> 00:13:18,382 -Ich hasse dich! -Ich hasse dich! 248 00:13:19,800 --> 00:13:21,218 Ich hasse dich! 249 00:13:27,182 --> 00:13:29,768 Da ist sie. Schnappen wir es uns und raus. 250 00:13:29,852 --> 00:13:33,272 Das fühlt sich zu einfach an. Ist es eine Falle? 251 00:13:35,065 --> 00:13:36,900 Du guckst zu viele Fil… 252 00:13:36,984 --> 00:13:38,694 -Eine Falle! -Ich wusste es! 253 00:13:43,198 --> 00:13:44,157 Nicht bewegen! 254 00:13:46,869 --> 00:13:47,953 Verdammt. 255 00:13:50,330 --> 00:13:51,790 Das ist die Hölle! 256 00:13:53,208 --> 00:13:55,627 Fast so schlimm wie die Bikini-Sache. 257 00:13:55,711 --> 00:13:59,172 Meine Nachbarin musste mir helfen… ihn rauszuholen. 258 00:13:59,840 --> 00:14:02,384 Wow. Meine Nachbarn sagen nicht mal Hallo. 259 00:14:03,010 --> 00:14:05,220 Warum muss alles so komisch sein? 260 00:14:05,304 --> 00:14:08,181 Kann ich nicht dahin vorspulen, wo du mit Nate bist? 261 00:14:08,265 --> 00:14:09,600 Wenn alles leicht ist. 262 00:14:10,100 --> 00:14:12,394 Glaub mir. Es ist nicht immer leicht. 263 00:14:13,687 --> 00:14:16,481 Wir sind uns über die Zukunft nicht einig. 264 00:14:16,565 --> 00:14:20,360 Wir streiten über die dümmsten Sachen. 265 00:14:20,861 --> 00:14:22,738 Was tut man bei einem Tornado? 266 00:14:22,821 --> 00:14:24,823 Ich sage, im Keller verstecken. 267 00:14:25,782 --> 00:14:26,700 Er will ihn reiten. 268 00:14:27,701 --> 00:14:31,079 Es ist nie ganz perfekt. 269 00:14:32,122 --> 00:14:35,709 Und klar, was mit Jay passiert ist, war unangenehm. 270 00:14:36,209 --> 00:14:38,253 Aber schlimmer wird's, wenn es alle wissen. 271 00:14:38,337 --> 00:14:39,588 Danke. 272 00:14:40,422 --> 00:14:42,132 -Wir haben ihn. -Echt. 273 00:14:42,799 --> 00:14:44,343 Ich könnte einen Zeh verlieren. 274 00:14:44,843 --> 00:14:47,012 Ich will nicht gucken. Die Socke ist nass. 275 00:14:48,639 --> 00:14:50,724 Also, wegen vorhin. 276 00:14:50,807 --> 00:14:53,560 Was? Ich weiß nicht, was du meinst. 277 00:14:54,978 --> 00:14:56,730 Er redet von nichts anderem. 278 00:14:58,357 --> 00:15:01,735 Ich denke zu viel nach. Ich hoffe, es ist jetzt nicht komisch. 279 00:15:01,818 --> 00:15:04,905 Können wir das vergessen und weitermachen wie vorher? 280 00:15:04,988 --> 00:15:06,698 Mit dem Knutschfleck und so? 281 00:15:07,699 --> 00:15:10,077 -Wo war der noch? -Ich meine nur, 282 00:15:11,078 --> 00:15:13,163 es soll sich wieder normal anfühlen. 283 00:15:13,914 --> 00:15:16,041 Ich will, was immer du willst. 284 00:15:16,625 --> 00:15:18,627 Gut, das will ich nämlich. 285 00:15:19,711 --> 00:15:20,629 Ih, dein Zeh! 286 00:15:20,712 --> 00:15:21,838 Zeig mal. 287 00:15:23,799 --> 00:15:24,883 Das war mein Ohr. 288 00:15:24,967 --> 00:15:26,218 Dreh dich nicht weg! 289 00:15:30,138 --> 00:15:31,640 Atme mich nicht an. 290 00:15:34,601 --> 00:15:36,061 Okay, es reicht. 291 00:15:36,979 --> 00:15:39,064 Was ist das Problem? Zack, zack. 292 00:15:39,648 --> 00:15:40,482 Okay. 293 00:15:42,442 --> 00:15:44,987 Das ist nicht irgendein T-Shirt, sondern von Dad. 294 00:15:45,070 --> 00:15:47,197 -Es passt dir nicht. -Das ist egal. 295 00:15:47,280 --> 00:15:50,409 Er hat es gekauft und verpackt und verschickt. 296 00:15:50,492 --> 00:15:51,827 Er hat es angefasst. 297 00:15:53,245 --> 00:15:56,206 Das verstehst du nicht. Du siehst deinen Dad öfter. 298 00:15:56,289 --> 00:15:58,125 Ich vermiss ihn trotzdem. 299 00:15:58,208 --> 00:16:01,461 Ich sehe ihn nur, wenn er auf der Durchreise ist. 300 00:16:01,545 --> 00:16:03,213 Ist er beim Zirkus? 301 00:16:05,007 --> 00:16:06,425 Das ist Ihr erster Tipp? 302 00:16:08,343 --> 00:16:09,594 Er ist LKW-Fahrer. 303 00:16:10,971 --> 00:16:14,391 Hätte ich gewusst, wie du dich fühlst, hätte ich es nicht angerührt. 304 00:16:14,474 --> 00:16:15,684 Oder zerschnitten. 305 00:16:16,184 --> 00:16:18,687 Oder für den Vintage-Look überfahren. 306 00:16:20,063 --> 00:16:21,898 Schon gut. Das ist albern. 307 00:16:21,982 --> 00:16:23,150 Das ist nicht albern. 308 00:16:23,233 --> 00:16:24,568 Wir haben es beide schwer. 309 00:16:26,028 --> 00:16:28,113 Idiot, jetzt muss ich weinen. 310 00:16:29,781 --> 00:16:31,616 -Ich hasse dich. -Ich dich auch. 311 00:16:33,618 --> 00:16:34,995 Mein Dad fehlt mir auch. 312 00:16:36,872 --> 00:16:40,125 Er war mit mir beim Hunderennen zum zehnten Geburtstag. 313 00:16:40,625 --> 00:16:42,669 Ich durfte an seinem Bier nippen, 314 00:16:42,753 --> 00:16:48,091 dann musste ich spucken und das Popcorn sah noch aus wie Popcorn. 315 00:16:51,553 --> 00:16:53,805 Red kommt! Direkt nach mir. 316 00:16:54,890 --> 00:16:57,309 Vielleicht gibt sein Stock uns Zeit. 317 00:16:58,226 --> 00:16:59,770 Nate, Elch, jetzt. 318 00:16:59,853 --> 00:17:00,812 Ich helf dir. 319 00:17:00,896 --> 00:17:03,148 -Danke, Schwesterchen. -Klar, großer Bruder. 320 00:17:03,732 --> 00:17:06,193 Sie sind lieb? Haben sie Wein gefunden? 321 00:17:06,777 --> 00:17:09,321 Nein, wir hatten einen emotionalen Moment. 322 00:17:09,946 --> 00:17:11,740 Sie vermissen ihre Väter. 323 00:17:12,866 --> 00:17:15,202 Mensch, das tut immer weh. 324 00:17:15,285 --> 00:17:17,079 War kein Weltuntergang. 325 00:17:17,162 --> 00:17:21,041 Nates Vater hat ihm ein zu kleines T-Shirt geschickt. 326 00:17:21,124 --> 00:17:24,336 -Gwen hatte es. Jetzt ist alles gut. -Verdammter Brian. 327 00:17:26,129 --> 00:17:29,049 Ich geb mir Mühe, dass sie sich nicht schlecht fühlen, 328 00:17:29,132 --> 00:17:31,259 aber manchmal flutscht mir was durch. 329 00:17:34,888 --> 00:17:37,015 Das sind aber viele Ziffern. 330 00:17:39,726 --> 00:17:40,936 Brian, ich bin's. 331 00:17:41,812 --> 00:17:45,440 Mir doch egal, wie spät es in Japan ist. Ich bin in Wisconsin. 332 00:17:46,274 --> 00:17:48,777 Ja, ich… 333 00:17:52,280 --> 00:17:55,075 Schick deinem Sohn ein passendes T-Shirt. 334 00:17:55,158 --> 00:17:57,160 Er ist so groß wie deine Schwester. 335 00:17:57,244 --> 00:17:59,538 Und die Olle soll den Mund zumachen. 336 00:17:59,621 --> 00:18:01,123 Ich hör sie schnarchen. 337 00:18:01,748 --> 00:18:03,125 Sie telefoniert mit Japan. 338 00:18:03,208 --> 00:18:04,501 Japan? 339 00:18:05,001 --> 00:18:05,961 Sayonara. 340 00:18:09,923 --> 00:18:12,425 So verbringt man einen Tegenrag. 341 00:18:13,593 --> 00:18:14,427 Regentrag. 342 00:18:16,138 --> 00:18:16,972 Tag. 343 00:18:18,473 --> 00:18:20,142 Vorsichtig. 344 00:18:20,225 --> 00:18:22,519 Es bringt Unglück, Irme drinnen zu öffnen. 345 00:18:24,187 --> 00:18:25,021 Moment mal. 346 00:18:26,064 --> 00:18:27,274 Sag das Wort noch mal. 347 00:18:28,066 --> 00:18:28,984 Irm. 348 00:18:29,067 --> 00:18:31,903 Wie, wenn es regnet und das Wort Mom nicht einfällt 349 00:18:31,987 --> 00:18:36,032 und sie sagt: "Nimm den sch… Irm mit." 350 00:18:38,076 --> 00:18:39,244 Du spinnst. 351 00:18:44,541 --> 00:18:45,417 Irm. 352 00:18:50,172 --> 00:18:52,174 Moment, ist er etwa heiß? 353 00:18:54,509 --> 00:18:55,552 Ja. 354 00:18:59,890 --> 00:19:01,474 Hey, es regnet nicht mehr. 355 00:19:03,351 --> 00:19:05,520 Sie hat recht, raus hier. 356 00:19:49,064 --> 00:19:51,066 Wisst ihr, wie wir hergekommen sind? 357 00:19:51,816 --> 00:19:52,651 Nein. 358 00:19:53,151 --> 00:19:56,696 Aber ich freu mich. War doch noch ein ganz guter Tag. 359 00:19:59,032 --> 00:20:00,492 Das soll nie aufhören. 360 00:20:00,575 --> 00:20:02,702 Kids, eure Stundenpläne sind da. 361 00:20:02,786 --> 00:20:06,623 Endlich ist der Sommer vorbei. Es hat ein Ende! 362 00:20:48,832 --> 00:20:52,502 Untertitel von: Anna Kuntze