1
00:00:09,886 --> 00:00:11,888
Fertig. Wie schnell war ich?
2
00:00:11,971 --> 00:00:13,389
Sehr schnell.
3
00:00:13,890 --> 00:00:14,932
Okay.
4
00:00:15,767 --> 00:00:19,645
Zeit, die Haustürscharniere zu ölen.
5
00:00:20,438 --> 00:00:22,815
-Stopp die Zeit.
-Und… los!
6
00:00:24,400 --> 00:00:26,903
Ich benutze die Stoppuhr nicht mal.
7
00:00:28,488 --> 00:00:31,157
Er ist ziemlich mobil nach seinem Unfall.
8
00:00:31,240 --> 00:00:33,451
Als du ihn mit dem Rad überfahren hast?
9
00:00:33,534 --> 00:00:35,620
Wie lange reitest du darauf noch rum?
10
00:00:35,703 --> 00:00:39,540
Das ist erst zwei Tage her.
Er hat Reifenspuren auf der Hüfte.
11
00:00:41,501 --> 00:00:44,212
Da draußen schüttet es ja wie aus Dübeln.
12
00:00:45,129 --> 00:00:47,215
Das hört gar nicht mehr auf.
13
00:00:47,298 --> 00:00:50,259
Jetzt kann ich nicht
den alten Krempel verschenken.
14
00:00:50,343 --> 00:00:52,178
Die Kirche nimmt auch nasse Sachen.
15
00:00:52,261 --> 00:00:55,932
Über meine BHs voller Karamell
haben sie sich auch gefreut.
16
00:00:58,601 --> 00:01:01,354
Nein, bei Regen geht Red nicht raus
17
00:01:01,437 --> 00:01:03,481
und er lässt mich nichts aussortieren.
18
00:01:03,564 --> 00:01:09,612
Hat er 1975 für einen Dosenöffner 4 $
bezahlt, will er damit begraben werden.
19
00:01:09,695 --> 00:01:12,365
Mein Onkel wurde
mit einem Packers-Helm begraben,
20
00:01:12,448 --> 00:01:14,659
aber nur, weil er nicht mehr abging.
21
00:01:16,244 --> 00:01:18,538
-Habt ihr die Tür gehört?
-Nein.
22
00:01:18,621 --> 00:01:19,789
Genau.
23
00:01:19,872 --> 00:01:25,628
Weil wir die leisesten Scharniere
der Straße haben.
24
00:01:25,711 --> 00:01:28,172
Nehmt das, Kowalskis!
25
00:01:29,173 --> 00:01:31,384
So, wo klemmt's denn noch?
26
00:01:31,467 --> 00:01:33,261
Komm doch mit rüber, Red.
27
00:01:33,344 --> 00:01:35,680
Die Kids haben den Sommer über
das Haus zerlegt.
28
00:01:35,763 --> 00:01:37,640
Da bist du stundenlang beschäftigt.
29
00:01:37,723 --> 00:01:40,518
Tolle Idee.
30
00:01:40,601 --> 00:01:45,189
Neulich ist ein Türknauf abgefallen,
das Zimmer benutzen wir jetzt nicht mehr.
31
00:01:46,399 --> 00:01:48,860
Mist, da drinnen hatten wir den Fisch.
32
00:01:50,069 --> 00:01:52,905
Du spülst doch gerne tote Fische runter.
33
00:01:53,656 --> 00:01:57,451
Dann muss er erst mal das Klo reparieren.
Die Spülung klingt so.
34
00:02:00,329 --> 00:02:01,497
Bring mich hin.
35
00:02:02,373 --> 00:02:03,541
Danke.
36
00:02:06,794 --> 00:02:10,381
Tut mir leid, dass du den Knutschfleck
von Jay sehen musst.
37
00:02:11,215 --> 00:02:13,092
Das ist so peinlich.
38
00:02:15,219 --> 00:02:17,722
Leia, da ist gar nichts zu sehen.
39
00:02:17,805 --> 00:02:22,059
Guck genauer hin. Der ist voll eklig.
40
00:02:22,560 --> 00:02:26,189
Wir sollen alle durchdrehen.
Den Gefallen tun wir ihr nicht.
41
00:02:26,272 --> 00:02:29,150
Ich muss mich erst
an das mit dir und Jay gewöhnen.
42
00:02:29,233 --> 00:02:32,236
Wie als ich gelernt hab,
dass Hunde Perioden haben.
43
00:02:32,320 --> 00:02:34,447
Ich war so: "Hä?"
44
00:02:36,199 --> 00:02:38,409
Wenn du glaubst,
einen Knutschfleck zu haben,
45
00:02:38,492 --> 00:02:40,494
war Jays Mund an deinem Hals.
46
00:02:40,578 --> 00:02:43,289
-Also macht ihr Sachen?
-Wir machen Sachen.
47
00:02:43,956 --> 00:02:46,125
Den Oschi hab ich von gestern Nacht.
48
00:02:46,209 --> 00:02:48,794
Wir haben mit Decke
auf dem Sitzsack gekuschelt.
49
00:02:48,878 --> 00:02:51,005
Ich verstehe.
50
00:02:52,131 --> 00:02:54,467
-Hast du es angefasst?
-Was?
51
00:02:54,550 --> 00:02:56,302
Dann würdest du nicht fragen.
52
00:02:57,011 --> 00:02:57,887
Oh, es?
53
00:02:58,763 --> 00:03:01,224
-Wie kommst du da drauf?
-Weiß nicht.
54
00:03:01,307 --> 00:03:04,602
Decke plus Sitzsack heißt meistens,
du fasst es an.
55
00:03:04,685 --> 00:03:05,937
Einfache Sex-Mathe.
56
00:03:07,647 --> 00:03:10,149
Ich wusste nicht,
dass Dinge Dinge bedeuten.
57
00:03:10,233 --> 00:03:12,443
Alles bedeutet irgendwas, Leia.
58
00:03:12,526 --> 00:03:13,736
Lass sie ihn Ruhe.
59
00:03:14,237 --> 00:03:17,073
Es gibt keine Regeln.
Lass dir nichts einreden.
60
00:03:17,156 --> 00:03:18,449
Danke, Gwen.
61
00:03:18,532 --> 00:03:20,952
Damit das klar ist: Ich fass es nicht an.
62
00:03:22,161 --> 00:03:23,496
Denkt er, ich fass es an?
63
00:03:23,579 --> 00:03:24,997
Was fasst du an?
64
00:03:25,539 --> 00:03:28,084
Den Himmel… mit unseren Träumen.
65
00:03:31,837 --> 00:03:33,673
Deshalb kann ich Regen nicht ab.
66
00:03:35,216 --> 00:03:36,217
Einfach zumachen.
67
00:03:41,555 --> 00:03:42,515
Gute Idee, Babe.
68
00:03:44,058 --> 00:03:45,059
Eins, zwei, drei, vier
69
00:03:45,142 --> 00:03:47,144
Wir hängen um die Ecke ab
70
00:03:47,228 --> 00:03:49,105
Jede Woche das gleiche Spiel
71
00:03:49,188 --> 00:03:53,484
Nichts zu tun, außer mit dir reden
72
00:03:53,567 --> 00:03:56,112
Uns geht es gut
73
00:03:56,195 --> 00:03:57,280
DIE WILDEN NEUNZIGER!
74
00:03:57,363 --> 00:03:58,739
Hallo, Wisconsin!
75
00:03:58,823 --> 00:04:01,742
Ich denke über alles nach,
was wir getan haben.
76
00:04:01,826 --> 00:04:04,745
Was bedeutet es,
sich einen Pudding zu teilen?
77
00:04:04,829 --> 00:04:06,372
Ein oder zwei Löffel?
78
00:04:06,455 --> 00:04:08,082
-Einer.
-Du könntest schwanger sein.
79
00:04:11,627 --> 00:04:13,546
Probieren wir coole Süßigkeiten?
80
00:04:13,629 --> 00:04:16,465
Dad hat mir super Zeug
aus Japan geschickt.
81
00:04:16,549 --> 00:04:19,468
Er spielt dort Baseball.
'Ne ziemlich große Sache.
82
00:04:20,094 --> 00:04:22,054
Er ist der älteste Spieler der Liga.
83
00:04:22,138 --> 00:04:24,598
Er macht Werbung für Erwachsenenwindeln.
84
00:04:25,891 --> 00:04:27,643
Das ist doch wohl cool!
85
00:04:28,144 --> 00:04:31,814
Lasst euch nicht stören.
Ich hol nur was von Reds Krempel.
86
00:04:31,897 --> 00:04:33,607
Ich bin hier nie gewesen.
87
00:04:34,692 --> 00:04:36,110
Da ist unser Vorrat.
88
00:04:36,193 --> 00:04:38,738
Alles gut. Ich hab ihn hier reingetan.
89
00:04:40,239 --> 00:04:41,073
HUNDE-LECKERLIS
90
00:04:41,157 --> 00:04:44,535
Da guckt keiner rein,
weil sie keinen Hund mehr haben.
91
00:04:45,286 --> 00:04:48,205
Das kommt weg. Wir haben keinen Hund mehr.
92
00:04:50,624 --> 00:04:52,084
Oma hat den Vorrat!
93
00:04:53,544 --> 00:04:56,505
-Warum gibst du ihn ihr?
-Was hätte ich tun sollen?
94
00:04:56,589 --> 00:04:58,007
Ihn ihr nicht geben.
95
00:04:58,632 --> 00:04:59,717
Moment.
96
00:05:00,468 --> 00:05:02,219
Ich steh immer hinter dir.
97
00:05:02,720 --> 00:05:04,180
Nicht diesmal. Das war dumm.
98
00:05:05,264 --> 00:05:07,016
Ist doch kein Problem.
99
00:05:07,850 --> 00:05:09,143
Ich hol ihn zurück.
100
00:05:13,814 --> 00:05:16,359
Sie haben aber viele ähnliche Kisten.
101
00:05:18,235 --> 00:05:21,655
Das ist nicht mal die Hälfte.
In der Garage sind noch mehr.
102
00:05:26,494 --> 00:05:28,412
Wir haben ein großes Problem.
103
00:05:28,496 --> 00:05:30,373
Und brauchen eine große Lösung.
104
00:05:30,456 --> 00:05:31,707
Hat jemand eine?
105
00:05:32,750 --> 00:05:34,502
Wir teilen uns auf und suchen.
106
00:05:34,585 --> 00:05:36,420
Nikki und ich gehen hoch.
107
00:05:39,715 --> 00:05:44,053
Alleine sucht ihr nur eine dunkle Ecke,
um übereinander herzufallen.
108
00:05:44,887 --> 00:05:46,555
Okay, dann geh ich mit Jay.
109
00:05:46,639 --> 00:05:48,933
Ihr beiden redet zusammen nur über
110
00:05:49,016 --> 00:05:52,395
eure Lieblings-Sexszenen
in Jean-Claude-Van-Damme-Filmen.
111
00:05:52,978 --> 00:05:54,313
-Leon.
-Bloodsport.
112
00:05:54,980 --> 00:05:56,524
-Harte Ziele!
-Harte Ziele!
113
00:05:59,485 --> 00:06:00,861
Nate und ich gehen hoch.
114
00:06:00,945 --> 00:06:03,572
Ozzie und Jay übernehmen die Garage.
115
00:06:03,656 --> 00:06:06,450
-Leia und ich suchen hier.
-Aber hier ist er nicht.
116
00:06:06,534 --> 00:06:07,952
Dann sind wir ja fertig.
117
00:06:08,536 --> 00:06:11,997
Keine Sorge, Leia.
Ich bin der Richtige für den Job.
118
00:06:17,586 --> 00:06:19,088
Was war das denn bitte?
119
00:06:19,880 --> 00:06:21,549
Was? Ich hab meinen Freund geküsst.
120
00:06:21,632 --> 00:06:23,634
Was war das mit den Armen?
121
00:06:23,717 --> 00:06:26,512
Du hattest sie hinten wie ein Skispringer.
122
00:06:26,595 --> 00:06:31,058
Du hast mich verunsichert.
Ich weiß nicht, wie ich ihn anfassen soll.
123
00:06:31,142 --> 00:06:33,644
Egal. Wir haben grad größere Probleme.
124
00:06:33,727 --> 00:06:34,937
Haben wir nicht.
125
00:06:37,189 --> 00:06:38,607
Weißt du, was?
126
00:06:38,691 --> 00:06:42,319
Wir sollten uns von der Polizei
einen Spürhund ausleihen.
127
00:06:42,403 --> 00:06:44,321
Sind wir wirklich verwandt?
128
00:06:44,405 --> 00:06:46,115
Wir haben die gleiche Mutter.
129
00:06:46,615 --> 00:06:48,033
Warum fragst du das immer?
130
00:06:50,578 --> 00:06:52,913
Ihr seid hochgekommen, um zu helfen!
131
00:06:52,997 --> 00:06:54,457
Wie lieb von euch.
132
00:06:54,540 --> 00:06:57,501
Deine Muskeln kann ich gebrauchen.
133
00:06:58,377 --> 00:06:59,670
Mrs. Forman, ich…
134
00:07:00,171 --> 00:07:01,505
Ich hab eine Freundin.
135
00:07:02,214 --> 00:07:03,466
Ach, bitte.
136
00:07:04,633 --> 00:07:07,052
Du wärst hiermit völlig überfordert.
137
00:07:08,429 --> 00:07:12,892
Nein. Red hat einen riesigen Holz-Elch
oben im Schrank.
138
00:07:12,975 --> 00:07:14,935
Den will ich seit Jahren loswerden,
139
00:07:15,019 --> 00:07:17,188
aber er ist zu schwer für mich.
140
00:07:17,271 --> 00:07:19,773
Fragen Sie nicht mich.
Da muss ein Mann ran.
141
00:07:19,857 --> 00:07:21,692
Ganz ruhig, Eleanor Roosevelt.
142
00:07:21,775 --> 00:07:24,361
Ich will das blöde Ding nur loswerden.
143
00:07:24,862 --> 00:07:25,863
Okay.
144
00:07:25,946 --> 00:07:28,741
Hol den Elch und ich helfe hier weiter.
145
00:07:28,824 --> 00:07:29,658
Mach ich.
146
00:07:30,576 --> 00:07:33,704
Wie sieht dieser Holz-Elch denn aus?
147
00:07:34,497 --> 00:07:35,581
Wie ein Elch.
148
00:07:39,084 --> 00:07:40,628
Aber aus Holz.
149
00:07:42,296 --> 00:07:43,339
Ich versuch's.
150
00:07:46,926 --> 00:07:48,469
Das ist doch kacke.
151
00:07:48,552 --> 00:07:51,180
Gestern war es noch voll schön,
Jay zu küssen.
152
00:07:51,263 --> 00:07:54,600
Du siehst aus wie ein Baby,
das nicht hochgehoben werden will.
153
00:07:54,683 --> 00:07:55,643
Ja, ich weiß!
154
00:07:57,311 --> 00:07:59,688
Tut mir leid. Ich fühl mich schlecht.
155
00:08:00,606 --> 00:08:03,817
Ich wollte dir helfen,
nicht dein Hirn überfordern.
156
00:08:04,735 --> 00:08:05,903
Ich brauche Hilfe.
157
00:08:05,986 --> 00:08:08,489
Jay hat so viel Erfahrung.
158
00:08:08,572 --> 00:08:12,576
Meine sexähnlichste Erfahrung war
ein eingeklemmter Bikini beim Rutschen.
159
00:08:13,285 --> 00:08:14,787
Lieber mit dem Kopf voran.
160
00:08:14,870 --> 00:08:15,704
Hab ich gemacht.
161
00:08:16,497 --> 00:08:18,499
Die Mutter meiner Freundin
ist Ingenieurin.
162
00:08:18,582 --> 00:08:20,042
Sie war völlig verwirrt.
163
00:08:20,626 --> 00:08:22,086
Denk nicht zu viel nach.
164
00:08:22,169 --> 00:08:25,047
Tu, was sich richtig anfühlt.
Nur nicht die Haare anfassen.
165
00:08:25,130 --> 00:08:27,716
Bei Nate legt das
den Schalter in der Hose um.
166
00:08:28,384 --> 00:08:29,885
Es gibt einen Schalter?
167
00:08:29,969 --> 00:08:33,264
-Warum sind Jungs so kompliziert?
-Sind sie nicht.
168
00:08:33,973 --> 00:08:36,308
Leg ihm die Hände auf die Hüfte.
169
00:08:36,392 --> 00:08:39,228
Nah genug dran,
dass er weiß, du bist interessiert,
170
00:08:39,311 --> 00:08:41,897
weit genug entfernt,
um nicht weiterzugehen.
171
00:08:42,648 --> 00:08:43,691
Alles klar.
172
00:08:43,774 --> 00:08:46,277
Halt die Hände im Zaum,
dann wächst kein Baum.
173
00:08:47,778 --> 00:08:49,321
So lerne ich Hauptstädte.
174
00:08:50,030 --> 00:08:51,490
Tu das nie wieder.
175
00:08:53,450 --> 00:08:54,868
-Jackpot.
-Hast du es?
176
00:08:55,661 --> 00:08:58,581
Nein, hier ist eine Kiste
mit Halloween-Kostümen.
177
00:08:59,415 --> 00:09:01,250
Das soll wohl eine Biene sein.
178
00:09:01,875 --> 00:09:04,503
Mrs. Forman, die Gute. Sie hat's versucht.
179
00:09:05,004 --> 00:09:07,798
Ozzie, hör auf,
wir spielen nicht verkleiden.
180
00:09:07,881 --> 00:09:10,009
Dann leg die alte Jacke zurück.
181
00:09:10,092 --> 00:09:12,511
Komm. Ich seh aus wie Christian Slater.
182
00:09:13,304 --> 00:09:15,472
Meinst du einen anderen Christian Slater?
183
00:09:17,725 --> 00:09:18,809
Guck mal!
184
00:09:20,185 --> 00:09:21,770
Cool. Du hast die Dose.
185
00:09:24,231 --> 00:09:28,527
Was du heute schon so erlebt hast, Tüte.
Gehen wir nach Hause.
186
00:09:30,321 --> 00:09:32,406
Was macht ihr in meiner Garage?
187
00:09:33,032 --> 00:09:34,617
Auf Sie warten.
188
00:09:34,700 --> 00:09:35,868
Sie sind spät dran.
189
00:09:36,660 --> 00:09:38,537
Wie war ihr Tag, Mr. Forman?
190
00:09:40,247 --> 00:09:42,875
Okay, Zeit für euch, zu gehen.
191
00:09:44,501 --> 00:09:46,128
Her mit der Jacke.
192
00:09:46,211 --> 00:09:51,342
Die hat mich gutes Geld gekostet.
Bei Sears, 1964.
193
00:09:57,514 --> 00:09:59,016
Raus aus der Garage.
194
00:09:59,099 --> 00:10:00,643
Ihr gehört in den Keller!
195
00:10:06,523 --> 00:10:09,526
-Der hier?
-Nein, der andere.
196
00:10:10,110 --> 00:10:10,986
'Tschuldigung.
197
00:10:11,070 --> 00:10:12,529
Ich mach Spaß.
198
00:10:13,906 --> 00:10:15,574
Das geht mit ihm nicht.
199
00:10:16,158 --> 00:10:18,118
-Der ist echt groß.
-Und schwer.
200
00:10:18,202 --> 00:10:19,453
Und dämlich.
201
00:10:23,957 --> 00:10:26,293
Hey, das T-Shirt hat Dad mir geschickt.
202
00:10:26,377 --> 00:10:28,504
Du hast es eingesaut und zerstört.
203
00:10:28,587 --> 00:10:30,756
Ist dir eh zu klein. Wie die Dusche.
204
00:10:30,839 --> 00:10:33,550
Du polterst da drin rum
wie ein Bär im Müllcontainer.
205
00:10:34,343 --> 00:10:36,303
Ich dusche sportlich.
206
00:10:36,804 --> 00:10:39,723
Lenk nicht ab. Fass meine Sachen nicht an.
207
00:10:39,807 --> 00:10:41,850
Meinst du so? So?
208
00:10:41,934 --> 00:10:45,771
-Hör auf, Gwen!
-Okay, ich weiß, warum ihr streitet.
209
00:10:45,854 --> 00:10:47,815
Diese Wirkung hat er auf Leute.
210
00:10:47,898 --> 00:10:51,443
Bringen wir ihn raus.
211
00:10:55,864 --> 00:10:57,741
-Das bereust du.
-Du stellst dich an.
212
00:10:57,825 --> 00:10:59,159
Dein Gesicht stellt sich an.
213
00:10:59,243 --> 00:11:02,246
-Das macht keinen Sinn.
-Tja, macht es nicht.
214
00:11:07,543 --> 00:11:09,837
Red… hat den Vorrat.
215
00:11:09,920 --> 00:11:13,090
Cool, okay. Einen Moment.
216
00:11:19,638 --> 00:11:20,806
Was jetzt?
217
00:11:21,473 --> 00:11:22,474
Alles gut.
218
00:11:22,558 --> 00:11:24,601
Er weiß nicht, dass er ihn hat.
219
00:11:25,144 --> 00:11:25,978
Stimmt's, Ozzie?
220
00:11:26,478 --> 00:11:27,438
Dass er was hat?
221
00:11:27,938 --> 00:11:32,276
Ich bin ein unschuldiger Junge, der sich
mit den falschen Leuten eingelassen hat.
222
00:11:32,860 --> 00:11:34,820
So ein hinterhältiger Feigling.
223
00:11:36,405 --> 00:11:37,531
Das respektiere ich.
224
00:11:39,366 --> 00:11:41,410
-Jetzt holt ihn.
-Machen wir.
225
00:11:41,493 --> 00:11:46,081
Ich wollte mich nur verabschieden,
falls wir uns nie wiedersehen.
226
00:11:48,834 --> 00:11:50,127
Können wir jetzt los?
227
00:12:05,809 --> 00:12:08,395
Leia, Hände.
228
00:12:10,814 --> 00:12:12,274
Und alles auf Anfang.
229
00:12:13,984 --> 00:12:16,612
Hi, Sherri. Ich brauche mehr Zeit.
230
00:12:16,695 --> 00:12:19,406
Ich kann ihn nicht aufhalten.
Alles ist erledigt.
231
00:12:19,490 --> 00:12:21,700
Unsere Scharniere sind leiser als eure.
232
00:12:21,784 --> 00:12:24,244
Das bezweifle ich.
233
00:12:25,579 --> 00:12:28,207
Denk dir was aus. Tschüss.
234
00:12:32,377 --> 00:12:33,378
Was?
235
00:12:33,462 --> 00:12:36,840
Ich hab eine Maus gesehen.
Sehr groß. Fast eine Ratte!
236
00:12:36,924 --> 00:12:39,593
Gleich ist es eine tote Maus.
237
00:12:43,055 --> 00:12:44,890
Da ist ja mein starker Junge.
238
00:12:44,973 --> 00:12:47,768
Wie gesagt… vergeben.
239
00:12:50,729 --> 00:12:51,730
Wie schade.
240
00:12:54,483 --> 00:12:57,528
-Das war unter deinem Kissen.
-Was wird das?
241
00:12:58,028 --> 00:13:01,573
Sie tut tough, aber ohne Frankie
die Kuscheldecke schläft sie nicht.
242
00:13:01,657 --> 00:13:03,450
Er braucht mich auch.
243
00:13:04,326 --> 00:13:07,579
Fasst du meine Sachen an,
kriegt Frankie 'nen Arschwischer.
244
00:13:08,080 --> 00:13:09,998
-Frankie!
-Hey.
245
00:13:11,959 --> 00:13:13,252
-Runter!
-Nein!
246
00:13:14,419 --> 00:13:16,213
Gut. Ich geh auf Klo.
247
00:13:16,296 --> 00:13:18,382
-Ich hasse dich!
-Ich hasse dich!
248
00:13:19,800 --> 00:13:21,218
Ich hasse dich!
249
00:13:27,182 --> 00:13:29,768
Da ist sie.
Schnappen wir es uns und raus.
250
00:13:29,852 --> 00:13:33,272
Das fühlt sich zu einfach an.
Ist es eine Falle?
251
00:13:35,065 --> 00:13:36,900
Du guckst zu viele Fil…
252
00:13:36,984 --> 00:13:38,694
-Eine Falle!
-Ich wusste es!
253
00:13:43,198 --> 00:13:44,157
Nicht bewegen!
254
00:13:46,869 --> 00:13:47,953
Verdammt.
255
00:13:50,330 --> 00:13:51,790
Das ist die Hölle!
256
00:13:53,208 --> 00:13:55,627
Fast so schlimm wie die Bikini-Sache.
257
00:13:55,711 --> 00:13:59,172
Meine Nachbarin musste mir helfen…
ihn rauszuholen.
258
00:13:59,840 --> 00:14:02,384
Wow. Meine Nachbarn sagen nicht mal Hallo.
259
00:14:03,010 --> 00:14:05,220
Warum muss alles so komisch sein?
260
00:14:05,304 --> 00:14:08,181
Kann ich nicht dahin vorspulen,
wo du mit Nate bist?
261
00:14:08,265 --> 00:14:09,600
Wenn alles leicht ist.
262
00:14:10,100 --> 00:14:12,394
Glaub mir. Es ist nicht immer leicht.
263
00:14:13,687 --> 00:14:16,481
Wir sind uns über die Zukunft nicht einig.
264
00:14:16,565 --> 00:14:20,360
Wir streiten über die dümmsten Sachen.
265
00:14:20,861 --> 00:14:22,738
Was tut man bei einem Tornado?
266
00:14:22,821 --> 00:14:24,823
Ich sage, im Keller verstecken.
267
00:14:25,782 --> 00:14:26,700
Er will ihn reiten.
268
00:14:27,701 --> 00:14:31,079
Es ist nie ganz perfekt.
269
00:14:32,122 --> 00:14:35,709
Und klar, was mit Jay passiert ist,
war unangenehm.
270
00:14:36,209 --> 00:14:38,253
Aber schlimmer wird's,
wenn es alle wissen.
271
00:14:38,337 --> 00:14:39,588
Danke.
272
00:14:40,422 --> 00:14:42,132
-Wir haben ihn.
-Echt.
273
00:14:42,799 --> 00:14:44,343
Ich könnte einen Zeh verlieren.
274
00:14:44,843 --> 00:14:47,012
Ich will nicht gucken. Die Socke ist nass.
275
00:14:48,639 --> 00:14:50,724
Also, wegen vorhin.
276
00:14:50,807 --> 00:14:53,560
Was? Ich weiß nicht, was du meinst.
277
00:14:54,978 --> 00:14:56,730
Er redet von nichts anderem.
278
00:14:58,357 --> 00:15:01,735
Ich denke zu viel nach.
Ich hoffe, es ist jetzt nicht komisch.
279
00:15:01,818 --> 00:15:04,905
Können wir das vergessen
und weitermachen wie vorher?
280
00:15:04,988 --> 00:15:06,698
Mit dem Knutschfleck und so?
281
00:15:07,699 --> 00:15:10,077
-Wo war der noch?
-Ich meine nur,
282
00:15:11,078 --> 00:15:13,163
es soll sich wieder normal anfühlen.
283
00:15:13,914 --> 00:15:16,041
Ich will, was immer du willst.
284
00:15:16,625 --> 00:15:18,627
Gut, das will ich nämlich.
285
00:15:19,711 --> 00:15:20,629
Ih, dein Zeh!
286
00:15:20,712 --> 00:15:21,838
Zeig mal.
287
00:15:23,799 --> 00:15:24,883
Das war mein Ohr.
288
00:15:24,967 --> 00:15:26,218
Dreh dich nicht weg!
289
00:15:30,138 --> 00:15:31,640
Atme mich nicht an.
290
00:15:34,601 --> 00:15:36,061
Okay, es reicht.
291
00:15:36,979 --> 00:15:39,064
Was ist das Problem? Zack, zack.
292
00:15:39,648 --> 00:15:40,482
Okay.
293
00:15:42,442 --> 00:15:44,987
Das ist nicht irgendein T-Shirt,
sondern von Dad.
294
00:15:45,070 --> 00:15:47,197
-Es passt dir nicht.
-Das ist egal.
295
00:15:47,280 --> 00:15:50,409
Er hat es gekauft
und verpackt und verschickt.
296
00:15:50,492 --> 00:15:51,827
Er hat es angefasst.
297
00:15:53,245 --> 00:15:56,206
Das verstehst du nicht.
Du siehst deinen Dad öfter.
298
00:15:56,289 --> 00:15:58,125
Ich vermiss ihn trotzdem.
299
00:15:58,208 --> 00:16:01,461
Ich sehe ihn nur,
wenn er auf der Durchreise ist.
300
00:16:01,545 --> 00:16:03,213
Ist er beim Zirkus?
301
00:16:05,007 --> 00:16:06,425
Das ist Ihr erster Tipp?
302
00:16:08,343 --> 00:16:09,594
Er ist LKW-Fahrer.
303
00:16:10,971 --> 00:16:14,391
Hätte ich gewusst, wie du dich fühlst,
hätte ich es nicht angerührt.
304
00:16:14,474 --> 00:16:15,684
Oder zerschnitten.
305
00:16:16,184 --> 00:16:18,687
Oder für den Vintage-Look überfahren.
306
00:16:20,063 --> 00:16:21,898
Schon gut. Das ist albern.
307
00:16:21,982 --> 00:16:23,150
Das ist nicht albern.
308
00:16:23,233 --> 00:16:24,568
Wir haben es beide schwer.
309
00:16:26,028 --> 00:16:28,113
Idiot, jetzt muss ich weinen.
310
00:16:29,781 --> 00:16:31,616
-Ich hasse dich.
-Ich dich auch.
311
00:16:33,618 --> 00:16:34,995
Mein Dad fehlt mir auch.
312
00:16:36,872 --> 00:16:40,125
Er war mit mir beim Hunderennen
zum zehnten Geburtstag.
313
00:16:40,625 --> 00:16:42,669
Ich durfte an seinem Bier nippen,
314
00:16:42,753 --> 00:16:48,091
dann musste ich spucken
und das Popcorn sah noch aus wie Popcorn.
315
00:16:51,553 --> 00:16:53,805
Red kommt! Direkt nach mir.
316
00:16:54,890 --> 00:16:57,309
Vielleicht gibt sein Stock uns Zeit.
317
00:16:58,226 --> 00:16:59,770
Nate, Elch, jetzt.
318
00:16:59,853 --> 00:17:00,812
Ich helf dir.
319
00:17:00,896 --> 00:17:03,148
-Danke, Schwesterchen.
-Klar, großer Bruder.
320
00:17:03,732 --> 00:17:06,193
Sie sind lieb? Haben sie Wein gefunden?
321
00:17:06,777 --> 00:17:09,321
Nein, wir hatten einen emotionalen Moment.
322
00:17:09,946 --> 00:17:11,740
Sie vermissen ihre Väter.
323
00:17:12,866 --> 00:17:15,202
Mensch, das tut immer weh.
324
00:17:15,285 --> 00:17:17,079
War kein Weltuntergang.
325
00:17:17,162 --> 00:17:21,041
Nates Vater hat ihm
ein zu kleines T-Shirt geschickt.
326
00:17:21,124 --> 00:17:24,336
-Gwen hatte es. Jetzt ist alles gut.
-Verdammter Brian.
327
00:17:26,129 --> 00:17:29,049
Ich geb mir Mühe,
dass sie sich nicht schlecht fühlen,
328
00:17:29,132 --> 00:17:31,259
aber manchmal flutscht mir was durch.
329
00:17:34,888 --> 00:17:37,015
Das sind aber viele Ziffern.
330
00:17:39,726 --> 00:17:40,936
Brian, ich bin's.
331
00:17:41,812 --> 00:17:45,440
Mir doch egal, wie spät es in Japan ist.
Ich bin in Wisconsin.
332
00:17:46,274 --> 00:17:48,777
Ja, ich…
333
00:17:52,280 --> 00:17:55,075
Schick deinem Sohn ein passendes T-Shirt.
334
00:17:55,158 --> 00:17:57,160
Er ist so groß wie deine Schwester.
335
00:17:57,244 --> 00:17:59,538
Und die Olle soll den Mund zumachen.
336
00:17:59,621 --> 00:18:01,123
Ich hör sie schnarchen.
337
00:18:01,748 --> 00:18:03,125
Sie telefoniert mit Japan.
338
00:18:03,208 --> 00:18:04,501
Japan?
339
00:18:05,001 --> 00:18:05,961
Sayonara.
340
00:18:09,923 --> 00:18:12,425
So verbringt man einen Tegenrag.
341
00:18:13,593 --> 00:18:14,427
Regentrag.
342
00:18:16,138 --> 00:18:16,972
Tag.
343
00:18:18,473 --> 00:18:20,142
Vorsichtig.
344
00:18:20,225 --> 00:18:22,519
Es bringt Unglück, Irme drinnen zu öffnen.
345
00:18:24,187 --> 00:18:25,021
Moment mal.
346
00:18:26,064 --> 00:18:27,274
Sag das Wort noch mal.
347
00:18:28,066 --> 00:18:28,984
Irm.
348
00:18:29,067 --> 00:18:31,903
Wie, wenn es regnet
und das Wort Mom nicht einfällt
349
00:18:31,987 --> 00:18:36,032
und sie sagt: "Nimm den sch… Irm mit."
350
00:18:38,076 --> 00:18:39,244
Du spinnst.
351
00:18:44,541 --> 00:18:45,417
Irm.
352
00:18:50,172 --> 00:18:52,174
Moment, ist er etwa heiß?
353
00:18:54,509 --> 00:18:55,552
Ja.
354
00:18:59,890 --> 00:19:01,474
Hey, es regnet nicht mehr.
355
00:19:03,351 --> 00:19:05,520
Sie hat recht, raus hier.
356
00:19:49,064 --> 00:19:51,066
Wisst ihr, wie wir hergekommen sind?
357
00:19:51,816 --> 00:19:52,651
Nein.
358
00:19:53,151 --> 00:19:56,696
Aber ich freu mich.
War doch noch ein ganz guter Tag.
359
00:19:59,032 --> 00:20:00,492
Das soll nie aufhören.
360
00:20:00,575 --> 00:20:02,702
Kids, eure Stundenpläne sind da.
361
00:20:02,786 --> 00:20:06,623
Endlich ist der Sommer vorbei.
Es hat ein Ende!
362
00:20:48,832 --> 00:20:52,502
Untertitel von: Anna Kuntze