1 00:00:09,886 --> 00:00:11,888 Færdig. Hvad var min tid? 2 00:00:11,971 --> 00:00:13,389 Det var meget hurtigt. 3 00:00:13,890 --> 00:00:14,932 Okay. 4 00:00:15,767 --> 00:00:19,645 Det er tid til at smøre hængslerne på hoveddøren. 5 00:00:20,438 --> 00:00:22,815 -Tag tid. -Og nu! 6 00:00:24,400 --> 00:00:26,903 Jeg bruger ikke engang stopuret. 7 00:00:28,488 --> 00:00:31,157 Han bevæger sig godt efter sin lille ulykke. 8 00:00:31,240 --> 00:00:33,451 Da du kørte ham ned på din cykel? 9 00:00:33,534 --> 00:00:35,620 Lader du mig glemme det? 10 00:00:35,703 --> 00:00:39,540 Det var for to dage siden. Han har stadig et spor på hoften. 11 00:00:41,501 --> 00:00:44,212 Wow, det pisser ned derude. 12 00:00:45,129 --> 00:00:47,215 Regnen stopper aldrig. 13 00:00:47,298 --> 00:00:50,259 Jeg skulle donere ragelse i dag, men det kan jeg ikke nu. 14 00:00:50,343 --> 00:00:52,178 Kirken tager våde ting. 15 00:00:52,261 --> 00:00:55,932 Jeg gav dem en kasse bh'er smurt ind i karamel, og de jublede. 16 00:00:58,601 --> 00:01:01,354 Nej. Det regner, så Red forlader ikke huset, 17 00:01:01,437 --> 00:01:03,481 og han lader mig ikke smide ting ud. 18 00:01:03,564 --> 00:01:09,612 Hvis han gav fire dollars for en dåseåbner i 1975, vil han begraves med den. 19 00:01:09,695 --> 00:01:12,365 Min onkel blev begravet i en Packers-hjelm, 20 00:01:12,448 --> 00:01:14,659 fordi vi ikke kunne få den af. 21 00:01:16,244 --> 00:01:18,538 -Hørte du hoveddøren åbne? -Nej. 22 00:01:18,621 --> 00:01:19,789 Netop. 23 00:01:19,872 --> 00:01:25,628 Fordi vi har kvarterets mest lydløse hængsler. 24 00:01:25,711 --> 00:01:28,172 Og Kowalskis kan rende mig! 25 00:01:29,173 --> 00:01:31,384 Hvad er ellers i stykker? 26 00:01:31,467 --> 00:01:33,261 Red, kom og hjælp mig. 27 00:01:33,344 --> 00:01:35,680 Børnene har været hjemme hele sommeren. De roder. 28 00:01:35,763 --> 00:01:37,640 Jeg har timevis af arbejde. 29 00:01:37,723 --> 00:01:40,518 Det er en god idé. 30 00:01:40,601 --> 00:01:42,979 Ja, et dørhåndtag faldt af i min hånd, 31 00:01:43,062 --> 00:01:45,189 og nu bruger vi ikke værelset. 32 00:01:46,399 --> 00:01:48,860 Vent, vi havde en fisk derinde. 33 00:01:50,069 --> 00:01:52,905 Red, du elsker at skylle døde fisk ud. 34 00:01:53,656 --> 00:01:57,201 Han skal ordne toilettet først. Det lyder sådan her. 35 00:02:00,329 --> 00:02:01,497 Før mig derhen. 36 00:02:02,373 --> 00:02:03,541 Tak. 37 00:02:06,794 --> 00:02:10,381 Undskyld, at I skal se det klamme sugemærke, Jay gav mig. 38 00:02:11,215 --> 00:02:13,092 Jeg er så flov. 39 00:02:15,219 --> 00:02:17,722 Leia, der er intet. 40 00:02:17,805 --> 00:02:22,059 Nej, kom tæt på. Det er så klamt. 41 00:02:22,560 --> 00:02:26,189 Hun vil have sang og dans, men det får hun ikke. 42 00:02:26,272 --> 00:02:29,150 Jeg skal vænne mig til, at du og Jay er sammen. 43 00:02:29,233 --> 00:02:32,236 Som da jeg hørte, at hunde får menstruation. 44 00:02:32,320 --> 00:02:34,447 Jeg sagde: "Hvad?" 45 00:02:36,199 --> 00:02:40,494 Hvis du tror, du har et sugemærke, så har Jays mund været på din hals. 46 00:02:40,578 --> 00:02:43,289 -Så der sker noget? -Der sker noget. 47 00:02:43,956 --> 00:02:46,125 Jeg fik det her i går aftes, 48 00:02:46,209 --> 00:02:48,794 da vi lå på en sækkestol under et tæppe. 49 00:02:48,878 --> 00:02:51,005 Jaså. 50 00:02:52,131 --> 00:02:54,467 -Rørte du den? -Rørte hvad? 51 00:02:54,550 --> 00:02:56,302 Man spørger ikke, hvis man rørte. 52 00:02:57,011 --> 00:02:57,887 Den? 53 00:02:58,763 --> 00:03:01,224 -Hvorfor siger du det? -Jeg ved ikke. 54 00:03:01,307 --> 00:03:04,602 Tæppe og sækkestol er normalt lig med at røre den. 55 00:03:04,685 --> 00:03:05,937 Simpel sexmatematik. 56 00:03:07,647 --> 00:03:10,149 Jeg vidste ikke, at ting betød andre ting. 57 00:03:10,233 --> 00:03:12,443 Alt betyder noget, Leia. 58 00:03:12,526 --> 00:03:13,736 Lad være. 59 00:03:14,237 --> 00:03:17,073 Der er ingen regler. Lad dem ikke forvirre dig. 60 00:03:17,156 --> 00:03:18,449 Tak, Gwen. 61 00:03:18,532 --> 00:03:23,496 Jeg rører den ikke. Tror han, at jeg rører den? 62 00:03:23,579 --> 00:03:24,997 Rører hvad? 63 00:03:25,539 --> 00:03:28,084 Himlen med vores drømme. 64 00:03:31,837 --> 00:03:33,339 Derfor hader jeg regn. 65 00:03:35,216 --> 00:03:36,217 Luk den. 66 00:03:41,555 --> 00:03:42,515 God idé, skat. 67 00:03:44,100 --> 00:03:45,059 En, to, tre, fire 68 00:03:45,142 --> 00:03:47,144 Hænger ud i min stue 69 00:03:47,228 --> 00:03:49,105 Ligesom i sidste uge 70 00:03:49,188 --> 00:03:51,315 Intet andet at lave her 71 00:03:51,399 --> 00:03:53,359 End at tale med jer 72 00:03:53,442 --> 00:03:56,112 Vi er okay 73 00:03:56,696 --> 00:03:57,822 Hej, Wisconsin! 74 00:03:57,905 --> 00:03:58,739 DENGANG I 90'ERNE 75 00:03:58,823 --> 00:04:01,742 Nu tænker jeg på alt, hvad jeg har gjort med Jay. 76 00:04:01,826 --> 00:04:04,745 Vi delte budding forleden. Hvad betyder det? 77 00:04:04,829 --> 00:04:06,914 -Vent, en ske eller to? -En. 78 00:04:06,998 --> 00:04:08,082 Du er nok gravid. 79 00:04:11,627 --> 00:04:13,504 Hvem vil smage fornem slik? 80 00:04:13,587 --> 00:04:16,465 Min far sendte en pakke fra Japan. 81 00:04:16,549 --> 00:04:19,468 Han spiller baseball derovre. Han er ret vigtig. 82 00:04:20,094 --> 00:04:24,598 Han er den ældste spiller i ligaen. Han laver reklamer for voksenbleer. 83 00:04:25,891 --> 00:04:27,643 Hvorfor er det ikke sejt? 84 00:04:28,144 --> 00:04:31,814 Tag jer ikke af mig. Jeg skal bare hente Reds skrammel. 85 00:04:31,897 --> 00:04:33,607 Jeg har aldrig været her. 86 00:04:34,692 --> 00:04:36,110 Vores lager er deromme. 87 00:04:36,193 --> 00:04:38,738 Alt er fint. Jeg gemte det her. 88 00:04:40,239 --> 00:04:41,073 HUNDEKIKS 89 00:04:41,157 --> 00:04:44,535 Ingen kigger her, for de har ingen hund længere. 90 00:04:45,286 --> 00:04:48,205 Den skal ud. Vi har ingen hund længere. 91 00:04:50,624 --> 00:04:52,084 Bedste har lageret! 92 00:04:53,544 --> 00:04:56,505 -Hvorfor gav du hende den? -Hvad skulle jeg gøre? 93 00:04:56,589 --> 00:04:58,007 Ikke give hende den! 94 00:04:58,632 --> 00:04:59,717 Vent. 95 00:05:00,468 --> 00:05:02,219 Jeg er der altid for dig. 96 00:05:02,720 --> 00:05:04,180 Men det var frygteligt. 97 00:05:05,264 --> 00:05:07,016 Det er ikke et problem. 98 00:05:07,850 --> 00:05:09,143 Jeg henter den. 99 00:05:13,814 --> 00:05:16,359 Fru Forman, du har mange identiske kasser. 100 00:05:18,235 --> 00:05:21,655 Det er ikke engang halvdelen. Du skulle se garagen. 101 00:05:26,494 --> 00:05:27,995 Vi har et stort problem. 102 00:05:28,496 --> 00:05:30,373 Hvilket kræver en stor løsning. 103 00:05:30,456 --> 00:05:31,707 Har nogen en? 104 00:05:32,750 --> 00:05:34,502 Vi deler os op og leder. 105 00:05:34,585 --> 00:05:36,420 Nikki og jeg leder ovenpå. 106 00:05:39,715 --> 00:05:44,053 Nej, hvis I er alene, finder I et mørkt hjørne og angriber hinanden. 107 00:05:44,887 --> 00:05:46,555 Fint. Jay og jeg er sammen. 108 00:05:46,639 --> 00:05:48,933 Hvis I er sammen, taler I bare om 109 00:05:49,016 --> 00:05:52,395 jeres yndlingssexscener i Jean-Claude Van Damme-film. 110 00:05:52,978 --> 00:05:54,313 -Lionheart. -Bloodsport. 111 00:05:54,980 --> 00:05:56,524 Hard Target! 112 00:05:59,485 --> 00:06:00,861 Nate og jeg går ovenpå. 113 00:06:00,945 --> 00:06:03,572 Ozzie, du og Jay leder i garagen. 114 00:06:03,656 --> 00:06:06,450 -Leia og jeg leder her. -Vi ved, den ikke er her. 115 00:06:06,534 --> 00:06:07,952 Så er vi færdige. 116 00:06:08,536 --> 00:06:11,997 Bare rolig, Leia. Jeg er den rette mand til opgaven. 117 00:06:17,586 --> 00:06:19,088 Hvad fanden var det? 118 00:06:19,880 --> 00:06:21,549 Hvad? Jeg kyssede min kæreste. 119 00:06:21,632 --> 00:06:23,634 Nej. Hvad lavede du med dine arme? 120 00:06:23,717 --> 00:06:26,512 De stak ud bag dig som en skihopper. 121 00:06:26,595 --> 00:06:31,058 Du forvirrede mig, og nu ved jeg ikke, hvor jeg må røre ham. 122 00:06:31,142 --> 00:06:33,644 Men vi har vigtigere ting at tænke på. 123 00:06:33,727 --> 00:06:34,937 Det tror jeg ikke. 124 00:06:37,189 --> 00:06:38,607 Ved du, hvad vi bør gøre? 125 00:06:38,691 --> 00:06:42,319 Spørge politiet, om vi må låne en af deres narkohunde. 126 00:06:42,403 --> 00:06:43,904 Hvordan er vi i familie? 127 00:06:44,405 --> 00:06:45,823 Vi har den samme mor. 128 00:06:46,615 --> 00:06:48,033 Hvorfor spørger du altid? 129 00:06:50,578 --> 00:06:52,913 I kom op for at hjælpe mig. 130 00:06:52,997 --> 00:06:54,457 I er så søde. 131 00:06:54,540 --> 00:06:57,501 Og jeg har brug for dine muskler lige nu. 132 00:06:58,377 --> 00:06:59,670 Fru Forman, jeg… 133 00:07:00,171 --> 00:07:01,505 Jeg har en kæreste. 134 00:07:02,214 --> 00:07:03,466 Nej… 135 00:07:04,633 --> 00:07:07,052 Du kan ikke håndtere det her. 136 00:07:08,429 --> 00:07:12,892 Nej. Red har en stor elg af træ i skabet ovenpå. 137 00:07:12,975 --> 00:07:17,188 Jeg har prøvet at smide den ud i årevis, men jeg kan ikke løfte den. 138 00:07:17,271 --> 00:07:19,773 Ja. Spørg ikke mig. Det kræver en mand. 139 00:07:19,857 --> 00:07:21,692 Rolig, Eleanor Roosevelt. 140 00:07:21,775 --> 00:07:24,361 Den dumme tingest skal bare ud af huset. 141 00:07:24,862 --> 00:07:25,863 Okay. 142 00:07:25,946 --> 00:07:28,741 Hent elgen, så hjælper jeg hernede. 143 00:07:28,824 --> 00:07:29,658 Ja. 144 00:07:30,576 --> 00:07:33,704 Kan du beskrive træelgen for mig? 145 00:07:34,497 --> 00:07:35,581 Det er en elg. 146 00:07:39,084 --> 00:07:40,628 Men lavet af træ. 147 00:07:42,296 --> 00:07:43,339 Jeg gør mit bedste. 148 00:07:46,926 --> 00:07:48,469 Så irriterende. 149 00:07:48,552 --> 00:07:51,180 I går havde jeg det fint med at kysse Jay. 150 00:07:51,263 --> 00:07:54,600 Nu ligner du en baby, som ikke vil bæres. 151 00:07:54,683 --> 00:07:55,643 Jeg ved det godt! 152 00:07:57,311 --> 00:07:59,688 Det må du undskylde. 153 00:08:00,606 --> 00:08:03,901 Jeg ville give dig et godt råd, ikke ødelægge din hjerne. 154 00:08:04,735 --> 00:08:08,489 Jeg har brug for et råd. Jay er erfaren. 155 00:08:08,572 --> 00:08:12,576 For mig er det tætteste på sex, da mine underbukser gled op på en Slip 'N Slide. 156 00:08:13,285 --> 00:08:14,787 Ja, hovedet først. 157 00:08:14,870 --> 00:08:15,704 Det havde jeg. 158 00:08:16,497 --> 00:08:18,499 Min vens mor er maskiningeniør. 159 00:08:18,582 --> 00:08:20,042 Hun var forbløffet. 160 00:08:20,626 --> 00:08:22,086 Du tænker for meget. 161 00:08:22,169 --> 00:08:25,047 Vær naturlig. Men rør ikke hans hår. 162 00:08:25,130 --> 00:08:27,716 Nærmer jeg mig Nates hår, tændes kontakten i hans bukser. 163 00:08:28,384 --> 00:08:29,468 Er der en kontakt? 164 00:08:29,969 --> 00:08:31,845 Drenge er så komplicerede. 165 00:08:31,929 --> 00:08:33,264 Det er de ikke. 166 00:08:33,973 --> 00:08:36,308 Læg hænderne på hans hofter. 167 00:08:36,392 --> 00:08:39,228 Det er tæt nok på, så han ved, du er interesseret. 168 00:08:39,311 --> 00:08:41,897 Men langt nok væk til, at han ved, du ikke gør mere. 169 00:08:42,648 --> 00:08:46,277 Okay. Holde på hofter som lynlåse på lyn. 170 00:08:47,778 --> 00:08:49,321 Sådan lærte jeg hovedstæder. 171 00:08:50,030 --> 00:08:51,490 Gør aldrig det igen. 172 00:08:53,450 --> 00:08:54,868 -Jackpot. -Fandt du den? 173 00:08:55,661 --> 00:08:58,581 Nej, en hel kasse med gamle halloween-kostumer. 174 00:08:59,415 --> 00:09:01,250 Det er vist en bi. 175 00:09:01,875 --> 00:09:04,503 Kære fru Forman, du forsøgte. 176 00:09:05,004 --> 00:09:07,798 Ozzie, hold op. Vi skal ikke klæde os ud. 177 00:09:07,881 --> 00:09:10,009 Så tag den gamle jakke af, som du fandt. 178 00:09:10,092 --> 00:09:12,511 Kom nu. Jeg ligner Christian Slater. 179 00:09:13,304 --> 00:09:15,472 Vi tænker ikke på den samme. 180 00:09:17,725 --> 00:09:18,809 Se. 181 00:09:20,185 --> 00:09:21,770 Godt. Du fandt den. 182 00:09:24,231 --> 00:09:28,527 Du har været på et eventyr i dag, lille pose. Nu skal du hjem. 183 00:09:30,321 --> 00:09:32,406 Hvad laver I i min garage? 184 00:09:33,032 --> 00:09:34,617 Vi ventede på dig. 185 00:09:34,700 --> 00:09:38,537 -Du kommer for sent. -Fortæl os om din dag, hr. Forman. 186 00:09:40,247 --> 00:09:42,875 Okay, nu skal I gå. 187 00:09:44,501 --> 00:09:46,128 Og giv mig jakken. 188 00:09:46,211 --> 00:09:51,342 Jeg betalte fuld pris for den i Sears i 1964. 189 00:09:57,514 --> 00:09:59,016 Ud af min garage. 190 00:09:59,099 --> 00:10:00,643 I er kælderfolk! 191 00:10:06,523 --> 00:10:09,526 -Den her? -Nej, den anden. 192 00:10:10,110 --> 00:10:10,986 Undskyld. 193 00:10:11,070 --> 00:10:12,529 Det var for sjov. 194 00:10:13,906 --> 00:10:15,574 Det kan man ikke med ham. 195 00:10:16,158 --> 00:10:18,118 -Den er stor. -Og tung. 196 00:10:18,202 --> 00:10:19,453 Og dum. 197 00:10:23,957 --> 00:10:26,293 Vent. Min far sendte mig den T-shirt. 198 00:10:26,377 --> 00:10:28,504 Du har gjort den beskidt og klippet den. 199 00:10:28,587 --> 00:10:30,756 Den er for lille til dig. Som vores brusebad. 200 00:10:30,839 --> 00:10:33,550 Du lyder som en bjørn i en container. 201 00:10:34,343 --> 00:10:36,303 Jeg tager atletiske brusebade. 202 00:10:36,804 --> 00:10:39,723 Du skifter emne. Du må ikke røre mine ting. 203 00:10:39,807 --> 00:10:41,850 Sådan? Og sådan? Og sådan? 204 00:10:41,934 --> 00:10:45,771 -Hold op, Gwen! -Jeg forstår, hvorfor I skændes. 205 00:10:45,854 --> 00:10:47,815 Sådan påvirker han folk. 206 00:10:47,898 --> 00:10:51,443 Lad os få ham ud. 207 00:10:55,864 --> 00:10:57,741 -Du skal betale. -Du er en idiot. 208 00:10:57,825 --> 00:10:59,159 Dit ansigt er en idiot. 209 00:10:59,243 --> 00:11:02,246 -Det giver ingen mening. -Ja. Det gør det ikke. 210 00:11:07,543 --> 00:11:09,837 Red har vores lager. 211 00:11:09,920 --> 00:11:13,090 Fedt. Ja. Vent et øjeblik. 212 00:11:19,638 --> 00:11:20,806 Hvad gør vi nu? 213 00:11:21,473 --> 00:11:22,474 Det er okay. 214 00:11:22,558 --> 00:11:24,601 Han ved ikke, at han har det. 215 00:11:25,144 --> 00:11:25,978 Vel, Ozzie? 216 00:11:26,478 --> 00:11:27,438 Har hvad? 217 00:11:27,938 --> 00:11:31,859 Jeg er bare en sød, uskyldig dreng, som blev lokket af kriminelle. 218 00:11:32,860 --> 00:11:34,820 Du redder dig selv. 219 00:11:36,405 --> 00:11:37,531 Respekt for det. 220 00:11:39,366 --> 00:11:41,410 -Hent det. -Det gør vi. 221 00:11:41,493 --> 00:11:46,081 Jeg ville bare sige farvel til Leia, for jeg ser hende måske aldrig igen. 222 00:11:48,834 --> 00:11:50,127 Gør vi det? 223 00:12:05,809 --> 00:12:08,395 Leia, flyt dine hænder. 224 00:12:10,814 --> 00:12:12,274 Og tilbage til det. 225 00:12:13,984 --> 00:12:16,612 Sherri, jeg har brug for mere tid. 226 00:12:16,695 --> 00:12:19,406 Jeg kan ikke finde på mere. Han har gjort alt. 227 00:12:19,490 --> 00:12:21,700 Mine hængsler er mere lydløse end dine. 228 00:12:21,784 --> 00:12:24,244 Nå. Det tvivler jeg på. 229 00:12:25,579 --> 00:12:28,207 Find på noget. Farvel. 230 00:12:32,377 --> 00:12:33,378 Hvad? 231 00:12:33,462 --> 00:12:36,840 Jeg så lige en mus. Den var stor. En halv-rotte. 232 00:12:36,924 --> 00:12:39,593 Den er snart helt død. 233 00:12:43,055 --> 00:12:44,890 Der er min store, stærke dreng. 234 00:12:44,973 --> 00:12:47,768 Igen, jeg er taget. 235 00:12:50,729 --> 00:12:51,730 Sikken skam. 236 00:12:54,483 --> 00:12:57,528 -Se, hvad jeg fandt under din pude. -Hvad laver du med det? 237 00:12:58,028 --> 00:13:01,573 Hun ser hård ud, men kan ikke sove uden Frankie the Blankie. 238 00:13:01,657 --> 00:13:03,450 Han har også brug for mig. 239 00:13:04,326 --> 00:13:07,579 Rører du mine ting, så får Frankie ballebehandlingen. 240 00:13:08,080 --> 00:13:09,998 Frankie! 241 00:13:11,959 --> 00:13:13,252 -Ned! -Nej! 242 00:13:14,419 --> 00:13:16,213 Fint. Jeg går på toilettet. 243 00:13:16,296 --> 00:13:18,382 -Jeg hader dig! -Jeg hader dig! 244 00:13:19,800 --> 00:13:21,218 Jeg hader dig. 245 00:13:27,182 --> 00:13:29,768 Der er den. Tag den, så går vi. 246 00:13:29,852 --> 00:13:33,272 Vent! Det er for nemt. Hvad, hvis det er en fælde? 247 00:13:35,065 --> 00:13:36,900 Du har set for mange… 248 00:13:36,984 --> 00:13:38,694 -En fælde! -Jeg vidste det! 249 00:13:43,198 --> 00:13:44,157 Stå stille! 250 00:13:46,869 --> 00:13:47,953 Fandens. 251 00:13:50,330 --> 00:13:51,790 Det her sted er helvede! 252 00:13:53,208 --> 00:13:55,627 Det er næsten så slemt som Slip 'N Slide-hændelsen. 253 00:13:55,711 --> 00:13:59,172 Min nabo Connie hjalp mig med at få dem ud. 254 00:13:59,840 --> 00:14:02,384 Wow. Mine naboer vinker ikke engang. 255 00:14:03,010 --> 00:14:05,220 Jeg hader, at alt er underligt nu. 256 00:14:05,304 --> 00:14:08,181 Jeg vil spole frem til der, hvor du og Nate er. 257 00:14:08,265 --> 00:14:09,600 Hvor det er let. 258 00:14:10,100 --> 00:14:12,269 Tro mig. Det er ikke altid let. 259 00:14:13,687 --> 00:14:16,481 Nate og jeg er ikke enige om fremtiden. 260 00:14:16,565 --> 00:14:20,360 Nu har vi dumme skænderier om alting. 261 00:14:20,861 --> 00:14:22,738 Hvis der kommer en tornado? 262 00:14:22,821 --> 00:14:24,823 Jeg gemmer mig i en kælder. 263 00:14:25,782 --> 00:14:26,700 Han vil ride på den. 264 00:14:27,701 --> 00:14:31,204 Jeg siger bare, at det aldrig bliver perfekt. 265 00:14:31,997 --> 00:14:35,709 Og det, der skete med Jay… Ja, det var slemt. 266 00:14:36,209 --> 00:14:38,253 Men det bliver slemmere, når alle hører det. 267 00:14:38,337 --> 00:14:39,588 Tak. 268 00:14:40,422 --> 00:14:42,132 -Vi fandt det. -Gjorde I? 269 00:14:42,799 --> 00:14:47,012 Det kostede mig måske en tå. Jeg tør ikke kigge, men min sok er våd. 270 00:14:48,639 --> 00:14:50,724 Undskyld det, der skete før. 271 00:14:50,807 --> 00:14:53,560 Hvad? Jeg ved ikke, hvad du taler om. 272 00:14:54,978 --> 00:14:56,730 Han talte ikke om andet. 273 00:14:58,357 --> 00:15:01,735 Jeg blev forvirret omkring os, og jeg gjorde det akavet. 274 00:15:01,818 --> 00:15:04,905 Kan vi glemme det og gå tilbage? 275 00:15:04,988 --> 00:15:06,698 Til da du gav mig sugemærket. 276 00:15:07,699 --> 00:15:10,077 -Hvor er det? -Pointen er… 277 00:15:11,078 --> 00:15:13,163 Jeg vil have det sjovt igen. 278 00:15:13,914 --> 00:15:16,041 Jeg vil have det, du vil have. 279 00:15:16,625 --> 00:15:18,710 Godt, for det er det, jeg vil have. 280 00:15:19,711 --> 00:15:20,629 Ad, din tå! 281 00:15:20,712 --> 00:15:21,838 Jeg vil se. 282 00:15:23,799 --> 00:15:24,883 Du kyssede mit øre. 283 00:15:24,967 --> 00:15:26,218 Hold op med at vende dig! 284 00:15:30,138 --> 00:15:31,640 Du ånder på mig. 285 00:15:34,601 --> 00:15:36,061 Okay, det er nok. 286 00:15:36,979 --> 00:15:39,064 Hvad er problemet? Kom nu. 287 00:15:39,648 --> 00:15:40,482 Fint. 288 00:15:42,442 --> 00:15:44,987 T-shirten er fra min far. 289 00:15:45,070 --> 00:15:47,197 -Den er for lille. -Det er lige meget. 290 00:15:47,280 --> 00:15:51,827 Han købte den og lagde den i pakken. Hans hænder rørte den. 291 00:15:53,245 --> 00:15:56,206 Du forstår det ikke. Du ser din far mere, end jeg gør. 292 00:15:56,289 --> 00:15:58,125 Ja, men jeg savner ham. 293 00:15:58,208 --> 00:16:01,461 Jeg ser ham kun, når han kører gennem byen på vej til en anden by. 294 00:16:01,545 --> 00:16:03,213 Cirkusartist? 295 00:16:05,007 --> 00:16:06,425 Var det dit første gæt? 296 00:16:08,343 --> 00:16:09,636 Han er lastbilchauffør. 297 00:16:10,971 --> 00:16:14,391 Hvis jeg havde vidst det, havde jeg ikke rørt den. 298 00:16:14,474 --> 00:16:15,559 Eller klippet den. 299 00:16:16,184 --> 00:16:18,687 Eller ladet biler køre over den, så den så slidt ud. 300 00:16:20,063 --> 00:16:23,150 -Det er fint. Det er dumt. -Nej, det er ikke. 301 00:16:23,233 --> 00:16:24,568 Det er surt for os begge. 302 00:16:26,028 --> 00:16:28,113 Idiot. Nu græder jeg. 303 00:16:29,781 --> 00:16:31,867 -Jeg hader dig. -Jeg hader også dig. 304 00:16:33,618 --> 00:16:34,995 Jeg savner min far. 305 00:16:36,872 --> 00:16:40,125 Vi var på hundevæddeløbsbanen på min tiårs fødselsdag. 306 00:16:40,625 --> 00:16:42,669 Og han gav mig en slurk øl, 307 00:16:42,753 --> 00:16:48,091 og jeg kastede mine popcorn op, og de lignede stadig popcorn. 308 00:16:51,553 --> 00:16:53,805 Red kommer! Han er lige bag mig. 309 00:16:54,890 --> 00:16:57,309 Han har stokken, så vi har lidt tid. 310 00:16:58,226 --> 00:16:59,770 Nate, elg, nu. 311 00:16:59,853 --> 00:17:00,812 Jeg hjælper. 312 00:17:00,896 --> 00:17:03,148 -Tak, søs. -Så lidt, storebror. 313 00:17:03,732 --> 00:17:06,193 Hvorfor er mine børn søde? Fandt de vin? 314 00:17:06,777 --> 00:17:09,446 Nej. Vi havde et følelsesladet øjeblik. 315 00:17:09,946 --> 00:17:11,740 De savnede deres fædre. 316 00:17:12,866 --> 00:17:15,202 Det gør altid ondt. 317 00:17:15,285 --> 00:17:17,079 Nej, så slemt var det ikke. 318 00:17:17,162 --> 00:17:21,041 Nej. Nates far sendte ham en T-shirt. Den var for lille. 319 00:17:21,124 --> 00:17:22,876 Gwen tog den. Det er okay nu. 320 00:17:22,959 --> 00:17:24,336 Forbandede Brian. 321 00:17:26,129 --> 00:17:29,049 Jeg gør alt for at hjælpe mine børn, 322 00:17:29,132 --> 00:17:31,259 men af og til revner det for mig. 323 00:17:34,888 --> 00:17:37,015 Det er mange cifre. 324 00:17:39,726 --> 00:17:40,936 Brian, det er mig. 325 00:17:41,812 --> 00:17:45,440 Jeg er ligeglad med klokken i Japan. Jeg er i Wisconsin. 326 00:17:46,274 --> 00:17:48,777 Ja, jeg… 327 00:17:52,280 --> 00:17:55,075 Send din søn en T-shirt, han kan passe. 328 00:17:55,158 --> 00:17:57,160 Han er så høj som din søster nu. 329 00:17:57,244 --> 00:18:01,123 Og dullen i din seng skal lukke munden. Jeg kan høre hende snorke. 330 00:18:01,748 --> 00:18:03,125 Hun taler med Japan. 331 00:18:03,208 --> 00:18:04,501 Japan? 332 00:18:05,001 --> 00:18:05,961 Sayonara. 333 00:18:09,923 --> 00:18:12,425 Sådan tilbringer man en degnvejrsrag. 334 00:18:13,593 --> 00:18:14,427 Regnvejrsdrag. 335 00:18:16,138 --> 00:18:16,972 Dag. 336 00:18:18,473 --> 00:18:22,519 Pas på. Det bringer uheld at åbne en ply indenfor. 337 00:18:24,187 --> 00:18:25,021 Vent. 338 00:18:26,064 --> 00:18:27,274 Sig det ord igen. 339 00:18:28,066 --> 00:18:28,984 Ply. 340 00:18:29,067 --> 00:18:31,903 Når det regner, og mor vrøvler 341 00:18:31,987 --> 00:18:36,032 og siger: "Tag dit par … ply." 342 00:18:38,076 --> 00:18:39,244 Det er løgn! 343 00:18:44,541 --> 00:18:45,417 Ply. 344 00:18:50,172 --> 00:18:52,174 Vent, er han lækker? 345 00:18:54,509 --> 00:18:55,552 Ja. 346 00:18:59,890 --> 00:19:01,474 Regnen stoppede. 347 00:19:03,351 --> 00:19:05,520 Hun har ret. Lad os gå ud. 348 00:19:49,064 --> 00:19:51,066 Kan I huske, at I kom herud? 349 00:19:51,816 --> 00:19:52,651 Nej. 350 00:19:53,151 --> 00:19:56,696 Men jeg er glad for det. Det blev en god dag. 351 00:19:59,032 --> 00:20:00,492 Bare det aldrig slutter. 352 00:20:00,575 --> 00:20:02,702 Børn, jeres skoleskemaer er kommet. 353 00:20:02,786 --> 00:20:06,623 Sommeren er endelig forbi. Alt dette slutter. 354 00:20:48,832 --> 00:20:52,502 Tekster af: Mila Tempels