1
00:00:09,886 --> 00:00:11,888
Færdig. Hvad var min tid?
2
00:00:11,971 --> 00:00:13,389
Det var meget hurtigt.
3
00:00:13,890 --> 00:00:14,932
Okay.
4
00:00:15,767 --> 00:00:19,645
Det er tid til at smøre
hængslerne på hoveddøren.
5
00:00:20,438 --> 00:00:22,815
-Tag tid.
-Og nu!
6
00:00:24,400 --> 00:00:26,903
Jeg bruger ikke engang stopuret.
7
00:00:28,488 --> 00:00:31,157
Han bevæger sig godt
efter sin lille ulykke.
8
00:00:31,240 --> 00:00:33,451
Da du kørte ham ned på din cykel?
9
00:00:33,534 --> 00:00:35,620
Lader du mig glemme det?
10
00:00:35,703 --> 00:00:39,540
Det var for to dage siden.
Han har stadig et spor på hoften.
11
00:00:41,501 --> 00:00:44,212
Wow, det pisser ned derude.
12
00:00:45,129 --> 00:00:47,215
Regnen stopper aldrig.
13
00:00:47,298 --> 00:00:50,259
Jeg skulle donere ragelse i dag,
men det kan jeg ikke nu.
14
00:00:50,343 --> 00:00:52,178
Kirken tager våde ting.
15
00:00:52,261 --> 00:00:55,932
Jeg gav dem en kasse bh'er
smurt ind i karamel, og de jublede.
16
00:00:58,601 --> 00:01:01,354
Nej. Det regner,
så Red forlader ikke huset,
17
00:01:01,437 --> 00:01:03,481
og han lader mig ikke smide ting ud.
18
00:01:03,564 --> 00:01:09,612
Hvis han gav fire dollars for en dåseåbner
i 1975, vil han begraves med den.
19
00:01:09,695 --> 00:01:12,365
Min onkel blev begravet
i en Packers-hjelm,
20
00:01:12,448 --> 00:01:14,659
fordi vi ikke kunne få den af.
21
00:01:16,244 --> 00:01:18,538
-Hørte du hoveddøren åbne?
-Nej.
22
00:01:18,621 --> 00:01:19,789
Netop.
23
00:01:19,872 --> 00:01:25,628
Fordi vi har kvarterets
mest lydløse hængsler.
24
00:01:25,711 --> 00:01:28,172
Og Kowalskis kan rende mig!
25
00:01:29,173 --> 00:01:31,384
Hvad er ellers i stykker?
26
00:01:31,467 --> 00:01:33,261
Red, kom og hjælp mig.
27
00:01:33,344 --> 00:01:35,680
Børnene har været hjemme
hele sommeren. De roder.
28
00:01:35,763 --> 00:01:37,640
Jeg har timevis af arbejde.
29
00:01:37,723 --> 00:01:40,518
Det er en god idé.
30
00:01:40,601 --> 00:01:42,979
Ja, et dørhåndtag faldt af i min hånd,
31
00:01:43,062 --> 00:01:45,189
og nu bruger vi ikke værelset.
32
00:01:46,399 --> 00:01:48,860
Vent, vi havde en fisk derinde.
33
00:01:50,069 --> 00:01:52,905
Red, du elsker at skylle døde fisk ud.
34
00:01:53,656 --> 00:01:57,201
Han skal ordne toilettet først.
Det lyder sådan her.
35
00:02:00,329 --> 00:02:01,497
Før mig derhen.
36
00:02:02,373 --> 00:02:03,541
Tak.
37
00:02:06,794 --> 00:02:10,381
Undskyld, at I skal se
det klamme sugemærke, Jay gav mig.
38
00:02:11,215 --> 00:02:13,092
Jeg er så flov.
39
00:02:15,219 --> 00:02:17,722
Leia, der er intet.
40
00:02:17,805 --> 00:02:22,059
Nej, kom tæt på. Det er så klamt.
41
00:02:22,560 --> 00:02:26,189
Hun vil have sang og dans,
men det får hun ikke.
42
00:02:26,272 --> 00:02:29,150
Jeg skal vænne mig til,
at du og Jay er sammen.
43
00:02:29,233 --> 00:02:32,236
Som da jeg hørte,
at hunde får menstruation.
44
00:02:32,320 --> 00:02:34,447
Jeg sagde: "Hvad?"
45
00:02:36,199 --> 00:02:40,494
Hvis du tror, du har et sugemærke,
så har Jays mund været på din hals.
46
00:02:40,578 --> 00:02:43,289
-Så der sker noget?
-Der sker noget.
47
00:02:43,956 --> 00:02:46,125
Jeg fik det her i går aftes,
48
00:02:46,209 --> 00:02:48,794
da vi lå på en sækkestol under et tæppe.
49
00:02:48,878 --> 00:02:51,005
Jaså.
50
00:02:52,131 --> 00:02:54,467
-Rørte du den?
-Rørte hvad?
51
00:02:54,550 --> 00:02:56,302
Man spørger ikke, hvis man rørte.
52
00:02:57,011 --> 00:02:57,887
Den?
53
00:02:58,763 --> 00:03:01,224
-Hvorfor siger du det?
-Jeg ved ikke.
54
00:03:01,307 --> 00:03:04,602
Tæppe og sækkestol er
normalt lig med at røre den.
55
00:03:04,685 --> 00:03:05,937
Simpel sexmatematik.
56
00:03:07,647 --> 00:03:10,149
Jeg vidste ikke, at ting betød andre ting.
57
00:03:10,233 --> 00:03:12,443
Alt betyder noget, Leia.
58
00:03:12,526 --> 00:03:13,736
Lad være.
59
00:03:14,237 --> 00:03:17,073
Der er ingen regler.
Lad dem ikke forvirre dig.
60
00:03:17,156 --> 00:03:18,449
Tak, Gwen.
61
00:03:18,532 --> 00:03:23,496
Jeg rører den ikke.
Tror han, at jeg rører den?
62
00:03:23,579 --> 00:03:24,997
Rører hvad?
63
00:03:25,539 --> 00:03:28,084
Himlen med vores drømme.
64
00:03:31,837 --> 00:03:33,339
Derfor hader jeg regn.
65
00:03:35,216 --> 00:03:36,217
Luk den.
66
00:03:41,555 --> 00:03:42,515
God idé, skat.
67
00:03:44,100 --> 00:03:45,059
En, to, tre, fire
68
00:03:45,142 --> 00:03:47,144
Hænger ud i min stue
69
00:03:47,228 --> 00:03:49,105
Ligesom i sidste uge
70
00:03:49,188 --> 00:03:51,315
Intet andet at lave her
71
00:03:51,399 --> 00:03:53,359
End at tale med jer
72
00:03:53,442 --> 00:03:56,112
Vi er okay
73
00:03:56,696 --> 00:03:57,822
Hej, Wisconsin!
74
00:03:57,905 --> 00:03:58,739
DENGANG I 90'ERNE
75
00:03:58,823 --> 00:04:01,742
Nu tænker jeg på alt,
hvad jeg har gjort med Jay.
76
00:04:01,826 --> 00:04:04,745
Vi delte budding forleden.
Hvad betyder det?
77
00:04:04,829 --> 00:04:06,914
-Vent, en ske eller to?
-En.
78
00:04:06,998 --> 00:04:08,082
Du er nok gravid.
79
00:04:11,627 --> 00:04:13,504
Hvem vil smage fornem slik?
80
00:04:13,587 --> 00:04:16,465
Min far sendte en pakke fra Japan.
81
00:04:16,549 --> 00:04:19,468
Han spiller baseball derovre.
Han er ret vigtig.
82
00:04:20,094 --> 00:04:24,598
Han er den ældste spiller i ligaen.
Han laver reklamer for voksenbleer.
83
00:04:25,891 --> 00:04:27,643
Hvorfor er det ikke sejt?
84
00:04:28,144 --> 00:04:31,814
Tag jer ikke af mig.
Jeg skal bare hente Reds skrammel.
85
00:04:31,897 --> 00:04:33,607
Jeg har aldrig været her.
86
00:04:34,692 --> 00:04:36,110
Vores lager er deromme.
87
00:04:36,193 --> 00:04:38,738
Alt er fint. Jeg gemte det her.
88
00:04:40,239 --> 00:04:41,073
HUNDEKIKS
89
00:04:41,157 --> 00:04:44,535
Ingen kigger her,
for de har ingen hund længere.
90
00:04:45,286 --> 00:04:48,205
Den skal ud. Vi har ingen hund længere.
91
00:04:50,624 --> 00:04:52,084
Bedste har lageret!
92
00:04:53,544 --> 00:04:56,505
-Hvorfor gav du hende den?
-Hvad skulle jeg gøre?
93
00:04:56,589 --> 00:04:58,007
Ikke give hende den!
94
00:04:58,632 --> 00:04:59,717
Vent.
95
00:05:00,468 --> 00:05:02,219
Jeg er der altid for dig.
96
00:05:02,720 --> 00:05:04,180
Men det var frygteligt.
97
00:05:05,264 --> 00:05:07,016
Det er ikke et problem.
98
00:05:07,850 --> 00:05:09,143
Jeg henter den.
99
00:05:13,814 --> 00:05:16,359
Fru Forman, du har mange identiske kasser.
100
00:05:18,235 --> 00:05:21,655
Det er ikke engang halvdelen.
Du skulle se garagen.
101
00:05:26,494 --> 00:05:27,995
Vi har et stort problem.
102
00:05:28,496 --> 00:05:30,373
Hvilket kræver en stor løsning.
103
00:05:30,456 --> 00:05:31,707
Har nogen en?
104
00:05:32,750 --> 00:05:34,502
Vi deler os op og leder.
105
00:05:34,585 --> 00:05:36,420
Nikki og jeg leder ovenpå.
106
00:05:39,715 --> 00:05:44,053
Nej, hvis I er alene, finder I
et mørkt hjørne og angriber hinanden.
107
00:05:44,887 --> 00:05:46,555
Fint. Jay og jeg er sammen.
108
00:05:46,639 --> 00:05:48,933
Hvis I er sammen, taler I bare om
109
00:05:49,016 --> 00:05:52,395
jeres yndlingssexscener
i Jean-Claude Van Damme-film.
110
00:05:52,978 --> 00:05:54,313
-Lionheart.
-Bloodsport.
111
00:05:54,980 --> 00:05:56,524
Hard Target!
112
00:05:59,485 --> 00:06:00,861
Nate og jeg går ovenpå.
113
00:06:00,945 --> 00:06:03,572
Ozzie, du og Jay leder i garagen.
114
00:06:03,656 --> 00:06:06,450
-Leia og jeg leder her.
-Vi ved, den ikke er her.
115
00:06:06,534 --> 00:06:07,952
Så er vi færdige.
116
00:06:08,536 --> 00:06:11,997
Bare rolig, Leia.
Jeg er den rette mand til opgaven.
117
00:06:17,586 --> 00:06:19,088
Hvad fanden var det?
118
00:06:19,880 --> 00:06:21,549
Hvad? Jeg kyssede min kæreste.
119
00:06:21,632 --> 00:06:23,634
Nej. Hvad lavede du med dine arme?
120
00:06:23,717 --> 00:06:26,512
De stak ud bag dig som en skihopper.
121
00:06:26,595 --> 00:06:31,058
Du forvirrede mig, og nu ved jeg ikke,
hvor jeg må røre ham.
122
00:06:31,142 --> 00:06:33,644
Men vi har vigtigere ting at tænke på.
123
00:06:33,727 --> 00:06:34,937
Det tror jeg ikke.
124
00:06:37,189 --> 00:06:38,607
Ved du, hvad vi bør gøre?
125
00:06:38,691 --> 00:06:42,319
Spørge politiet, om vi må låne
en af deres narkohunde.
126
00:06:42,403 --> 00:06:43,904
Hvordan er vi i familie?
127
00:06:44,405 --> 00:06:45,823
Vi har den samme mor.
128
00:06:46,615 --> 00:06:48,033
Hvorfor spørger du altid?
129
00:06:50,578 --> 00:06:52,913
I kom op for at hjælpe mig.
130
00:06:52,997 --> 00:06:54,457
I er så søde.
131
00:06:54,540 --> 00:06:57,501
Og jeg har brug for dine muskler lige nu.
132
00:06:58,377 --> 00:06:59,670
Fru Forman, jeg…
133
00:07:00,171 --> 00:07:01,505
Jeg har en kæreste.
134
00:07:02,214 --> 00:07:03,466
Nej…
135
00:07:04,633 --> 00:07:07,052
Du kan ikke håndtere det her.
136
00:07:08,429 --> 00:07:12,892
Nej. Red har en stor elg af træ
i skabet ovenpå.
137
00:07:12,975 --> 00:07:17,188
Jeg har prøvet at smide den ud i årevis,
men jeg kan ikke løfte den.
138
00:07:17,271 --> 00:07:19,773
Ja. Spørg ikke mig. Det kræver en mand.
139
00:07:19,857 --> 00:07:21,692
Rolig, Eleanor Roosevelt.
140
00:07:21,775 --> 00:07:24,361
Den dumme tingest skal bare ud af huset.
141
00:07:24,862 --> 00:07:25,863
Okay.
142
00:07:25,946 --> 00:07:28,741
Hent elgen, så hjælper jeg hernede.
143
00:07:28,824 --> 00:07:29,658
Ja.
144
00:07:30,576 --> 00:07:33,704
Kan du beskrive træelgen for mig?
145
00:07:34,497 --> 00:07:35,581
Det er en elg.
146
00:07:39,084 --> 00:07:40,628
Men lavet af træ.
147
00:07:42,296 --> 00:07:43,339
Jeg gør mit bedste.
148
00:07:46,926 --> 00:07:48,469
Så irriterende.
149
00:07:48,552 --> 00:07:51,180
I går havde jeg det fint med at kysse Jay.
150
00:07:51,263 --> 00:07:54,600
Nu ligner du en baby,
som ikke vil bæres.
151
00:07:54,683 --> 00:07:55,643
Jeg ved det godt!
152
00:07:57,311 --> 00:07:59,688
Det må du undskylde.
153
00:08:00,606 --> 00:08:03,901
Jeg ville give dig et godt råd,
ikke ødelægge din hjerne.
154
00:08:04,735 --> 00:08:08,489
Jeg har brug for et råd. Jay er erfaren.
155
00:08:08,572 --> 00:08:12,576
For mig er det tætteste på sex, da mine
underbukser gled op på en Slip 'N Slide.
156
00:08:13,285 --> 00:08:14,787
Ja, hovedet først.
157
00:08:14,870 --> 00:08:15,704
Det havde jeg.
158
00:08:16,497 --> 00:08:18,499
Min vens mor er maskiningeniør.
159
00:08:18,582 --> 00:08:20,042
Hun var forbløffet.
160
00:08:20,626 --> 00:08:22,086
Du tænker for meget.
161
00:08:22,169 --> 00:08:25,047
Vær naturlig. Men rør ikke hans hår.
162
00:08:25,130 --> 00:08:27,716
Nærmer jeg mig Nates hår,
tændes kontakten i hans bukser.
163
00:08:28,384 --> 00:08:29,468
Er der en kontakt?
164
00:08:29,969 --> 00:08:31,845
Drenge er så komplicerede.
165
00:08:31,929 --> 00:08:33,264
Det er de ikke.
166
00:08:33,973 --> 00:08:36,308
Læg hænderne på hans hofter.
167
00:08:36,392 --> 00:08:39,228
Det er tæt nok på,
så han ved, du er interesseret.
168
00:08:39,311 --> 00:08:41,897
Men langt nok væk til,
at han ved, du ikke gør mere.
169
00:08:42,648 --> 00:08:46,277
Okay. Holde på hofter som lynlåse på lyn.
170
00:08:47,778 --> 00:08:49,321
Sådan lærte jeg hovedstæder.
171
00:08:50,030 --> 00:08:51,490
Gør aldrig det igen.
172
00:08:53,450 --> 00:08:54,868
-Jackpot.
-Fandt du den?
173
00:08:55,661 --> 00:08:58,581
Nej, en hel kasse
med gamle halloween-kostumer.
174
00:08:59,415 --> 00:09:01,250
Det er vist en bi.
175
00:09:01,875 --> 00:09:04,503
Kære fru Forman, du forsøgte.
176
00:09:05,004 --> 00:09:07,798
Ozzie, hold op.
Vi skal ikke klæde os ud.
177
00:09:07,881 --> 00:09:10,009
Så tag den gamle jakke af, som du fandt.
178
00:09:10,092 --> 00:09:12,511
Kom nu. Jeg ligner Christian Slater.
179
00:09:13,304 --> 00:09:15,472
Vi tænker ikke på den samme.
180
00:09:17,725 --> 00:09:18,809
Se.
181
00:09:20,185 --> 00:09:21,770
Godt. Du fandt den.
182
00:09:24,231 --> 00:09:28,527
Du har været på et eventyr i dag,
lille pose. Nu skal du hjem.
183
00:09:30,321 --> 00:09:32,406
Hvad laver I i min garage?
184
00:09:33,032 --> 00:09:34,617
Vi ventede på dig.
185
00:09:34,700 --> 00:09:38,537
-Du kommer for sent.
-Fortæl os om din dag, hr. Forman.
186
00:09:40,247 --> 00:09:42,875
Okay, nu skal I gå.
187
00:09:44,501 --> 00:09:46,128
Og giv mig jakken.
188
00:09:46,211 --> 00:09:51,342
Jeg betalte fuld pris for den
i Sears i 1964.
189
00:09:57,514 --> 00:09:59,016
Ud af min garage.
190
00:09:59,099 --> 00:10:00,643
I er kælderfolk!
191
00:10:06,523 --> 00:10:09,526
-Den her?
-Nej, den anden.
192
00:10:10,110 --> 00:10:10,986
Undskyld.
193
00:10:11,070 --> 00:10:12,529
Det var for sjov.
194
00:10:13,906 --> 00:10:15,574
Det kan man ikke med ham.
195
00:10:16,158 --> 00:10:18,118
-Den er stor.
-Og tung.
196
00:10:18,202 --> 00:10:19,453
Og dum.
197
00:10:23,957 --> 00:10:26,293
Vent. Min far sendte mig den T-shirt.
198
00:10:26,377 --> 00:10:28,504
Du har gjort den beskidt og klippet den.
199
00:10:28,587 --> 00:10:30,756
Den er for lille til dig.
Som vores brusebad.
200
00:10:30,839 --> 00:10:33,550
Du lyder som en bjørn i en container.
201
00:10:34,343 --> 00:10:36,303
Jeg tager atletiske brusebade.
202
00:10:36,804 --> 00:10:39,723
Du skifter emne.
Du må ikke røre mine ting.
203
00:10:39,807 --> 00:10:41,850
Sådan? Og sådan? Og sådan?
204
00:10:41,934 --> 00:10:45,771
-Hold op, Gwen!
-Jeg forstår, hvorfor I skændes.
205
00:10:45,854 --> 00:10:47,815
Sådan påvirker han folk.
206
00:10:47,898 --> 00:10:51,443
Lad os få ham ud.
207
00:10:55,864 --> 00:10:57,741
-Du skal betale.
-Du er en idiot.
208
00:10:57,825 --> 00:10:59,159
Dit ansigt er en idiot.
209
00:10:59,243 --> 00:11:02,246
-Det giver ingen mening.
-Ja. Det gør det ikke.
210
00:11:07,543 --> 00:11:09,837
Red har vores lager.
211
00:11:09,920 --> 00:11:13,090
Fedt. Ja. Vent et øjeblik.
212
00:11:19,638 --> 00:11:20,806
Hvad gør vi nu?
213
00:11:21,473 --> 00:11:22,474
Det er okay.
214
00:11:22,558 --> 00:11:24,601
Han ved ikke, at han har det.
215
00:11:25,144 --> 00:11:25,978
Vel, Ozzie?
216
00:11:26,478 --> 00:11:27,438
Har hvad?
217
00:11:27,938 --> 00:11:31,859
Jeg er bare en sød, uskyldig dreng,
som blev lokket af kriminelle.
218
00:11:32,860 --> 00:11:34,820
Du redder dig selv.
219
00:11:36,405 --> 00:11:37,531
Respekt for det.
220
00:11:39,366 --> 00:11:41,410
-Hent det.
-Det gør vi.
221
00:11:41,493 --> 00:11:46,081
Jeg ville bare sige farvel til Leia,
for jeg ser hende måske aldrig igen.
222
00:11:48,834 --> 00:11:50,127
Gør vi det?
223
00:12:05,809 --> 00:12:08,395
Leia, flyt dine hænder.
224
00:12:10,814 --> 00:12:12,274
Og tilbage til det.
225
00:12:13,984 --> 00:12:16,612
Sherri, jeg har brug for mere tid.
226
00:12:16,695 --> 00:12:19,406
Jeg kan ikke finde på mere.
Han har gjort alt.
227
00:12:19,490 --> 00:12:21,700
Mine hængsler er mere lydløse end dine.
228
00:12:21,784 --> 00:12:24,244
Nå. Det tvivler jeg på.
229
00:12:25,579 --> 00:12:28,207
Find på noget. Farvel.
230
00:12:32,377 --> 00:12:33,378
Hvad?
231
00:12:33,462 --> 00:12:36,840
Jeg så lige en mus.
Den var stor. En halv-rotte.
232
00:12:36,924 --> 00:12:39,593
Den er snart helt død.
233
00:12:43,055 --> 00:12:44,890
Der er min store, stærke dreng.
234
00:12:44,973 --> 00:12:47,768
Igen, jeg er taget.
235
00:12:50,729 --> 00:12:51,730
Sikken skam.
236
00:12:54,483 --> 00:12:57,528
-Se, hvad jeg fandt under din pude.
-Hvad laver du med det?
237
00:12:58,028 --> 00:13:01,573
Hun ser hård ud, men kan ikke sove
uden Frankie the Blankie.
238
00:13:01,657 --> 00:13:03,450
Han har også brug for mig.
239
00:13:04,326 --> 00:13:07,579
Rører du mine ting,
så får Frankie ballebehandlingen.
240
00:13:08,080 --> 00:13:09,998
Frankie!
241
00:13:11,959 --> 00:13:13,252
-Ned!
-Nej!
242
00:13:14,419 --> 00:13:16,213
Fint. Jeg går på toilettet.
243
00:13:16,296 --> 00:13:18,382
-Jeg hader dig!
-Jeg hader dig!
244
00:13:19,800 --> 00:13:21,218
Jeg hader dig.
245
00:13:27,182 --> 00:13:29,768
Der er den. Tag den, så går vi.
246
00:13:29,852 --> 00:13:33,272
Vent! Det er for nemt.
Hvad, hvis det er en fælde?
247
00:13:35,065 --> 00:13:36,900
Du har set for mange…
248
00:13:36,984 --> 00:13:38,694
-En fælde!
-Jeg vidste det!
249
00:13:43,198 --> 00:13:44,157
Stå stille!
250
00:13:46,869 --> 00:13:47,953
Fandens.
251
00:13:50,330 --> 00:13:51,790
Det her sted er helvede!
252
00:13:53,208 --> 00:13:55,627
Det er næsten så slemt
som Slip 'N Slide-hændelsen.
253
00:13:55,711 --> 00:13:59,172
Min nabo Connie hjalp mig
med at få dem ud.
254
00:13:59,840 --> 00:14:02,384
Wow. Mine naboer vinker ikke engang.
255
00:14:03,010 --> 00:14:05,220
Jeg hader, at alt er underligt nu.
256
00:14:05,304 --> 00:14:08,181
Jeg vil spole frem til der,
hvor du og Nate er.
257
00:14:08,265 --> 00:14:09,600
Hvor det er let.
258
00:14:10,100 --> 00:14:12,269
Tro mig. Det er ikke altid let.
259
00:14:13,687 --> 00:14:16,481
Nate og jeg er ikke enige om fremtiden.
260
00:14:16,565 --> 00:14:20,360
Nu har vi dumme skænderier om alting.
261
00:14:20,861 --> 00:14:22,738
Hvis der kommer en tornado?
262
00:14:22,821 --> 00:14:24,823
Jeg gemmer mig i en kælder.
263
00:14:25,782 --> 00:14:26,700
Han vil ride på den.
264
00:14:27,701 --> 00:14:31,204
Jeg siger bare,
at det aldrig bliver perfekt.
265
00:14:31,997 --> 00:14:35,709
Og det, der skete med Jay…
Ja, det var slemt.
266
00:14:36,209 --> 00:14:38,253
Men det bliver slemmere,
når alle hører det.
267
00:14:38,337 --> 00:14:39,588
Tak.
268
00:14:40,422 --> 00:14:42,132
-Vi fandt det.
-Gjorde I?
269
00:14:42,799 --> 00:14:47,012
Det kostede mig måske en tå.
Jeg tør ikke kigge, men min sok er våd.
270
00:14:48,639 --> 00:14:50,724
Undskyld det, der skete før.
271
00:14:50,807 --> 00:14:53,560
Hvad? Jeg ved ikke, hvad du taler om.
272
00:14:54,978 --> 00:14:56,730
Han talte ikke om andet.
273
00:14:58,357 --> 00:15:01,735
Jeg blev forvirret omkring os,
og jeg gjorde det akavet.
274
00:15:01,818 --> 00:15:04,905
Kan vi glemme det og gå tilbage?
275
00:15:04,988 --> 00:15:06,698
Til da du gav mig sugemærket.
276
00:15:07,699 --> 00:15:10,077
-Hvor er det?
-Pointen er…
277
00:15:11,078 --> 00:15:13,163
Jeg vil have det sjovt igen.
278
00:15:13,914 --> 00:15:16,041
Jeg vil have det, du vil have.
279
00:15:16,625 --> 00:15:18,710
Godt, for det er det, jeg vil have.
280
00:15:19,711 --> 00:15:20,629
Ad, din tå!
281
00:15:20,712 --> 00:15:21,838
Jeg vil se.
282
00:15:23,799 --> 00:15:24,883
Du kyssede mit øre.
283
00:15:24,967 --> 00:15:26,218
Hold op med at vende dig!
284
00:15:30,138 --> 00:15:31,640
Du ånder på mig.
285
00:15:34,601 --> 00:15:36,061
Okay, det er nok.
286
00:15:36,979 --> 00:15:39,064
Hvad er problemet? Kom nu.
287
00:15:39,648 --> 00:15:40,482
Fint.
288
00:15:42,442 --> 00:15:44,987
T-shirten er fra min far.
289
00:15:45,070 --> 00:15:47,197
-Den er for lille.
-Det er lige meget.
290
00:15:47,280 --> 00:15:51,827
Han købte den og lagde den i pakken.
Hans hænder rørte den.
291
00:15:53,245 --> 00:15:56,206
Du forstår det ikke.
Du ser din far mere, end jeg gør.
292
00:15:56,289 --> 00:15:58,125
Ja, men jeg savner ham.
293
00:15:58,208 --> 00:16:01,461
Jeg ser ham kun, når han kører
gennem byen på vej til en anden by.
294
00:16:01,545 --> 00:16:03,213
Cirkusartist?
295
00:16:05,007 --> 00:16:06,425
Var det dit første gæt?
296
00:16:08,343 --> 00:16:09,636
Han er lastbilchauffør.
297
00:16:10,971 --> 00:16:14,391
Hvis jeg havde vidst det,
havde jeg ikke rørt den.
298
00:16:14,474 --> 00:16:15,559
Eller klippet den.
299
00:16:16,184 --> 00:16:18,687
Eller ladet biler køre over den,
så den så slidt ud.
300
00:16:20,063 --> 00:16:23,150
-Det er fint. Det er dumt.
-Nej, det er ikke.
301
00:16:23,233 --> 00:16:24,568
Det er surt for os begge.
302
00:16:26,028 --> 00:16:28,113
Idiot. Nu græder jeg.
303
00:16:29,781 --> 00:16:31,867
-Jeg hader dig.
-Jeg hader også dig.
304
00:16:33,618 --> 00:16:34,995
Jeg savner min far.
305
00:16:36,872 --> 00:16:40,125
Vi var på hundevæddeløbsbanen
på min tiårs fødselsdag.
306
00:16:40,625 --> 00:16:42,669
Og han gav mig en slurk øl,
307
00:16:42,753 --> 00:16:48,091
og jeg kastede mine popcorn op,
og de lignede stadig popcorn.
308
00:16:51,553 --> 00:16:53,805
Red kommer! Han er lige bag mig.
309
00:16:54,890 --> 00:16:57,309
Han har stokken, så vi har lidt tid.
310
00:16:58,226 --> 00:16:59,770
Nate, elg, nu.
311
00:16:59,853 --> 00:17:00,812
Jeg hjælper.
312
00:17:00,896 --> 00:17:03,148
-Tak, søs.
-Så lidt, storebror.
313
00:17:03,732 --> 00:17:06,193
Hvorfor er mine børn søde? Fandt de vin?
314
00:17:06,777 --> 00:17:09,446
Nej. Vi havde et følelsesladet øjeblik.
315
00:17:09,946 --> 00:17:11,740
De savnede deres fædre.
316
00:17:12,866 --> 00:17:15,202
Det gør altid ondt.
317
00:17:15,285 --> 00:17:17,079
Nej, så slemt var det ikke.
318
00:17:17,162 --> 00:17:21,041
Nej. Nates far sendte ham en T-shirt.
Den var for lille.
319
00:17:21,124 --> 00:17:22,876
Gwen tog den. Det er okay nu.
320
00:17:22,959 --> 00:17:24,336
Forbandede Brian.
321
00:17:26,129 --> 00:17:29,049
Jeg gør alt for at hjælpe mine børn,
322
00:17:29,132 --> 00:17:31,259
men af og til revner det for mig.
323
00:17:34,888 --> 00:17:37,015
Det er mange cifre.
324
00:17:39,726 --> 00:17:40,936
Brian, det er mig.
325
00:17:41,812 --> 00:17:45,440
Jeg er ligeglad med klokken i Japan.
Jeg er i Wisconsin.
326
00:17:46,274 --> 00:17:48,777
Ja, jeg…
327
00:17:52,280 --> 00:17:55,075
Send din søn en T-shirt, han kan passe.
328
00:17:55,158 --> 00:17:57,160
Han er så høj som din søster nu.
329
00:17:57,244 --> 00:18:01,123
Og dullen i din seng skal lukke munden.
Jeg kan høre hende snorke.
330
00:18:01,748 --> 00:18:03,125
Hun taler med Japan.
331
00:18:03,208 --> 00:18:04,501
Japan?
332
00:18:05,001 --> 00:18:05,961
Sayonara.
333
00:18:09,923 --> 00:18:12,425
Sådan tilbringer man en degnvejrsrag.
334
00:18:13,593 --> 00:18:14,427
Regnvejrsdrag.
335
00:18:16,138 --> 00:18:16,972
Dag.
336
00:18:18,473 --> 00:18:22,519
Pas på. Det bringer uheld
at åbne en ply indenfor.
337
00:18:24,187 --> 00:18:25,021
Vent.
338
00:18:26,064 --> 00:18:27,274
Sig det ord igen.
339
00:18:28,066 --> 00:18:28,984
Ply.
340
00:18:29,067 --> 00:18:31,903
Når det regner, og mor vrøvler
341
00:18:31,987 --> 00:18:36,032
og siger: "Tag dit par … ply."
342
00:18:38,076 --> 00:18:39,244
Det er løgn!
343
00:18:44,541 --> 00:18:45,417
Ply.
344
00:18:50,172 --> 00:18:52,174
Vent, er han lækker?
345
00:18:54,509 --> 00:18:55,552
Ja.
346
00:18:59,890 --> 00:19:01,474
Regnen stoppede.
347
00:19:03,351 --> 00:19:05,520
Hun har ret. Lad os gå ud.
348
00:19:49,064 --> 00:19:51,066
Kan I huske, at I kom herud?
349
00:19:51,816 --> 00:19:52,651
Nej.
350
00:19:53,151 --> 00:19:56,696
Men jeg er glad for det.
Det blev en god dag.
351
00:19:59,032 --> 00:20:00,492
Bare det aldrig slutter.
352
00:20:00,575 --> 00:20:02,702
Børn, jeres skoleskemaer er kommet.
353
00:20:02,786 --> 00:20:06,623
Sommeren er endelig forbi.
Alt dette slutter.
354
00:20:48,832 --> 00:20:52,502
Tekster af: Mila Tempels