1 00:00:08,634 --> 00:00:13,973 Pysäyttivätkö poliisit 20 minuuttia sen jälkeen, kun annoimme Vista Cruiserin? 2 00:00:14,057 --> 00:00:16,809 Kuka olisi pystynyt sellaiseen? 3 00:00:17,393 --> 00:00:22,106 Vain rikollisnero ilman neroutta. 4 00:00:24,108 --> 00:00:25,276 Joku Kelso-niminen. 5 00:00:26,527 --> 00:00:28,488 Ongelmat seuraavat heitä, kulta. 6 00:00:28,571 --> 00:00:32,283 He ovat kuin ne sammakot sademetsässä. Värikkäitä ja kauniita, 7 00:00:32,366 --> 00:00:35,745 mutta jos niitä nuolee, iho irtoaa ja kuolee. 8 00:00:36,454 --> 00:00:38,664 Anteeksi, voimmeko pysähtyä hetkeksi? 9 00:00:38,748 --> 00:00:41,125 Eikö olekin söpöä, että pidämme kädestä? 10 00:00:41,626 --> 00:00:43,419 Se tapahtui vihdoin. 11 00:00:44,712 --> 00:00:47,840 Tämä näyttää pahalta, mutta meidät pysäytettiin, 12 00:00:47,924 --> 00:00:50,426 koska rekisterikilvet olivat vuodelta 1980. 13 00:00:50,510 --> 00:00:52,178 Hän on oikeassa, hra Forman. 14 00:00:52,261 --> 00:00:56,307 Joskus, kun etsii syyllistä, on parasta katsoa sisäänpäin. 15 00:00:57,016 --> 00:00:59,852 Jalkani on menossa perseesi sisään. 16 00:01:01,104 --> 00:01:03,147 Annoit sen hopeatarjottimella. 17 00:01:03,648 --> 00:01:06,317 Alku on vaikea, mutta antakaa mahdollisuus. 18 00:01:06,400 --> 00:01:09,737 Jonain päivänä tämä sammakko muuttuu perhoseksi. 19 00:01:10,696 --> 00:01:13,032 Minusta tulee tyhmempi tässä seisoessa. 20 00:01:14,367 --> 00:01:18,579 Saat porttikiellon tähän taloon. Häivy. -Mitä? Ei! 21 00:01:20,540 --> 00:01:23,459 Kulta. Päästä irti sammakosta. 22 00:01:24,794 --> 00:01:26,045 Yy, kaa, koo, nee 23 00:01:26,129 --> 00:01:29,966 Kadulla me hengaillaan Samaa vanhaa kuin viime viikolla 24 00:01:30,049 --> 00:01:34,387 Enkä muuta keksi Joten jutellaan vaan 25 00:01:34,470 --> 00:01:37,098 Kaikki on okei Kaikki on okei 26 00:01:37,181 --> 00:01:38,015 90'S SHOW 27 00:01:38,099 --> 00:01:39,725 Hei, Wisconsin! 28 00:01:40,768 --> 00:01:41,853 Kool-Aid-mies? 29 00:01:42,520 --> 00:01:45,898 Senkö tatuoinnin haluat? -Sitä ei saa ajatella liikaa. 30 00:01:46,482 --> 00:01:47,733 Tehtävä suoritettu. 31 00:01:48,442 --> 00:01:52,071 Jay, ikävöin sinua. Tuntuu pahalta, ettet voi pitää hauskaa täällä. 32 00:01:52,155 --> 00:01:55,366 Gwen ja Ozzie puhuvat. Nikki jauhaa purkkaa. 33 00:01:55,867 --> 00:01:59,120 Ja Nate korjaa vehkeitään. -Tarvitset lisää talkkia. 34 00:01:59,912 --> 00:02:02,081 Kesä on kamalinta aikaa vehkeille. 35 00:02:02,999 --> 00:02:04,083 Hei. Voinko puhua? 36 00:02:05,501 --> 00:02:09,505 Tule tänne. Leian mummi on hammaslääkärissä, Red ajokorttivirastolla. 37 00:02:10,464 --> 00:02:11,591 Minäkin kaipaan sinua. 38 00:02:13,050 --> 00:02:14,844 Hän tulee tänne. -Niinkö? 39 00:02:14,927 --> 00:02:16,470 Pitää ajella kainalot. 40 00:02:17,513 --> 00:02:19,932 Mitä? -Se oli Nikki. Heippa. 41 00:02:21,058 --> 00:02:22,768 Gwen. Auta minua. 42 00:02:24,562 --> 00:02:27,940 Poikaystävä, eka päivä. -Minunkin pitää lähteä. 43 00:02:28,024 --> 00:02:31,235 Tapaan tuutorini 20 minsan päästä. -Taasko se tyyppi? 44 00:02:31,319 --> 00:02:34,906 Mutta olet jo niin fiksu. Autoit pakenemaan sitä tramppaa. 45 00:02:34,989 --> 00:02:39,118 Haluan onnistua SAT-kokeessa, päästä yliopistoon, parantaa taudin - 46 00:02:39,202 --> 00:02:42,038 ja saada kasvot postimerkkiin vihollisten nuoltavaksi. 47 00:02:46,500 --> 00:02:50,213 Hän on paljon sen tuutorin kanssa. -Onko joku mustasukkainen? 48 00:02:50,296 --> 00:02:52,006 Ei, minä olen. 49 00:02:53,216 --> 00:02:55,927 Hän on sen tyypin kanssa koko ajan. 50 00:02:57,011 --> 00:02:58,930 Onko minulla syytä huoleen? 51 00:02:59,847 --> 00:03:03,184 On vaikea sanoa miestä tuntematta, mutta sinut tuntien - 52 00:03:04,352 --> 00:03:05,186 ehkä. 53 00:03:06,562 --> 00:03:07,396 Niinpä. 54 00:03:07,480 --> 00:03:09,690 Jos se vaivaa, käydään vilkaisemassa. 55 00:03:10,566 --> 00:03:12,276 Minun pitäisi luottaa häneen. 56 00:03:12,360 --> 00:03:16,906 Nate, katson paljon puheohjelmia ja olen oppinut kaksi asiaa. 57 00:03:17,657 --> 00:03:21,244 Ihmiset pettävät, ja kerran huora, aina huora. 58 00:03:26,999 --> 00:03:28,000 Ihanaa, että tulit. 59 00:03:29,460 --> 00:03:33,506 Ei hätää. Ota kolme askelta eteenpäin. -En voi. Mitä jos Red palaa? 60 00:03:33,589 --> 00:03:37,593 Hän on vain fiksu, Gwen. Fiksu, kuuma ja rohkea. 61 00:03:38,511 --> 00:03:40,721 En pelkää jonkun vaaria. 62 00:03:42,223 --> 00:03:46,727 Jestas! Yritin vain pujahtaa ohi, en säikäyttää meitä kaikkia. 63 00:03:48,229 --> 00:03:50,523 Hei, nti Runck. Mummi ei ole kotona. 64 00:03:50,606 --> 00:03:54,026 Tiedän. Haen hänet hammaslääkäristä, koska hän on tokkurassa. 65 00:03:54,110 --> 00:03:56,779 Ajattelin käydä ensin ruokakaupassa. 66 00:03:56,862 --> 00:04:01,033 Paljon helpompaa kuin mennä kauppaan asti. -Äiti! 67 00:04:01,575 --> 00:04:02,910 Ota minulle jogurttia. 68 00:04:04,954 --> 00:04:09,458 Siitä tietää, että suhde on alussa, kun jätkä menee ulos mätänemään. 69 00:04:10,793 --> 00:04:12,336 Tule sisään, Jay. 70 00:04:13,254 --> 00:04:15,464 Kaipasin sinua kovasti. -Minä myös. 71 00:04:15,548 --> 00:04:17,341 Palasiko hän juuri Irakista? 72 00:04:18,134 --> 00:04:21,512 He ovat olleet erossa päivän. Vaari antoi porttikiellon. 73 00:04:21,595 --> 00:04:25,975 Red kuulostaa yhtä kovalta kuin isäni. Hän ei koskaan uskonut minuun. 74 00:04:26,058 --> 00:04:29,312 Joskus mietin, sekoittiko se pääni. -Ei. 75 00:04:30,938 --> 00:04:32,940 Kivasti sanottu, mutta kyllä vain. 76 00:04:34,442 --> 00:04:37,236 Aikuisten pitäisi olla ymmärtäväisempiä. Eikö? 77 00:04:37,320 --> 00:04:40,531 Lasten satunnaiset säännöt ei ole ratkaisu. 78 00:04:40,614 --> 00:04:42,533 Annatko siis luvan tatuointiin? 79 00:04:43,034 --> 00:04:43,909 Anteeksi. 80 00:04:43,993 --> 00:04:46,454 Saat tehdä virheitä, mutta et pysyviä. 81 00:04:46,537 --> 00:04:49,874 Tatuoinnit, vauvat ja känniajelu, epäpyhä kolminaisuus. 82 00:04:50,458 --> 00:04:54,837 Eikö se olekin viiden minuutin päässä? Jay, mennäänkö hakemaan mummi? 83 00:04:54,920 --> 00:04:57,381 Tämä ole seksikkäin sanomani juttu, 84 00:04:58,132 --> 00:05:00,009 mutta vaarisi antaisi selkäsaunan. 85 00:05:01,385 --> 00:05:03,763 Se osoittaisi, kuinka vastuullinen olet. 86 00:05:03,846 --> 00:05:08,184 Samalla voit kertoa Redille, että olet kyllästynyt tuomitsemiseen. 87 00:05:08,267 --> 00:05:12,146 Tänäkin päivänä tunnet olevasi arvoton, ettei sinua kunnioiteta - 88 00:05:12,229 --> 00:05:14,065 ja ettet ole hyvä äiti. 89 00:05:15,649 --> 00:05:17,735 Tuntuu, ettei kyse ollut meistä. 90 00:05:18,361 --> 00:05:21,197 Pitää yrittää jotain. Voimmeko lainata autoasi? 91 00:05:21,697 --> 00:05:23,824 En taida haluta sotkeutua tähän. 92 00:05:23,908 --> 00:05:26,452 Täytämme tankin. -Tässä avaimet. 93 00:05:27,495 --> 00:05:29,914 Jään tekemään ruokaostokset loppuun. 94 00:05:31,165 --> 00:05:34,919 Olet huolissasi, mutta me vain haemme tokkuraisen mummini. 95 00:05:41,175 --> 00:05:42,343 Sinun vuorosi! 96 00:05:42,426 --> 00:05:45,554 Jotain, jotain, jotain, jotain Broadway 97 00:05:45,638 --> 00:05:47,890 Vanhat ihmiset pitävät tästä laulusta! 98 00:05:47,973 --> 00:05:48,808 Iso loppu! 99 00:05:51,227 --> 00:05:54,688 Älä rohkaise häntä, Gwen! -Mutta tämä on hauskaa. 100 00:05:54,772 --> 00:05:57,566 Hän on pilvessä kuin käki, joka on pilvessä. 101 00:05:59,110 --> 00:06:01,112 Voisitko rauhoittua, mummi? 102 00:06:01,195 --> 00:06:03,239 Buu! 103 00:06:03,322 --> 00:06:06,826 Niin. Buu! -Buu! 104 00:06:07,493 --> 00:06:11,163 Odota. Ohitimme tautointiliikkeen. Seis! -Unohda se, Gwen. 105 00:06:11,247 --> 00:06:14,959 Ainoa tehtäväni on viedä hänet kotiin. En pysähdy kertaakaan. 106 00:06:15,042 --> 00:06:16,168 Punainen valo! 107 00:06:22,967 --> 00:06:24,927 Älä nyt. Tämä on tilaisuuteni. 108 00:06:25,010 --> 00:06:27,847 Mummisi on sekaisin. Hän allekirjoittaa luvan. 109 00:06:27,930 --> 00:06:31,684 Vai mitä, rva Forman? Haluathan minulle tatuoinnin? 110 00:06:31,767 --> 00:06:36,021 Joo. Ja varastetaan vene ja lähdetään Vegasiin. 111 00:06:36,105 --> 00:06:38,441 Ei. Viemme mummin kotiin nukkumaan - 112 00:06:38,524 --> 00:06:41,902 ja näytämme vaarille, että Jay on vastuullinen ihminen. 113 00:06:52,538 --> 00:06:53,873 Arvaa kuka? -Voi luoja! 114 00:06:59,795 --> 00:07:00,629 Ei mene kauaa. 115 00:07:02,089 --> 00:07:03,007 Näkyy, nörtit. 116 00:07:08,471 --> 00:07:12,349 Nik? Mitä? Sinäkö? Täälläkö? 117 00:07:12,433 --> 00:07:13,767 Siis vou! 118 00:07:13,851 --> 00:07:16,812 Nytkö? Miten? Mitä? Outoa. 119 00:07:17,313 --> 00:07:20,483 Sanoin, että olen täällä. -Aivan, tuutorisi kanssa. 120 00:07:20,566 --> 00:07:27,072 Unohdin hänet ihan kokonaan. Missä hän on? -Trevor. Tuolta hän tulee. 121 00:07:37,625 --> 00:07:41,128 Voihan p****. 122 00:07:44,340 --> 00:07:47,426 Tämä on poikaystäväni, Nate. -"Poikaystävä"? 123 00:07:48,761 --> 00:07:51,639 Pikemminkin "miesystävä". Parta ei kasva, 124 00:07:51,722 --> 00:07:54,391 mutta vyötäröstä alaspäin on kokolattiamatto. 125 00:07:55,809 --> 00:07:56,810 Minä olen Ozzie. 126 00:07:57,811 --> 00:08:00,648 Lastenlääkäri sanoi, että kasvan 188-senttiseksi. 127 00:08:01,941 --> 00:08:05,486 Olen kuullut sinusta paljon. Oletko futisjoukkueessa? 128 00:08:05,569 --> 00:08:09,532 Joo, mutta emme pärjäisi ilman teitä kannustamassa meitä. 129 00:08:09,615 --> 00:08:12,743 Trevor sai futisstipendin Notre Damen yliopistoon. 130 00:08:12,826 --> 00:08:17,039 Ei hän sitä tarvitse. Isä on kongressissa. -Jumala siunatkoon Amerikkaa. 131 00:08:17,915 --> 00:08:19,166 Tämä on hauskaa. 132 00:08:20,000 --> 00:08:21,043 Ja normaalia. 133 00:08:21,877 --> 00:08:24,588 Kiitos, kun kävitte, mutta jatkamme opiskelua. 134 00:08:24,672 --> 00:08:28,259 Ai niin. Meilläkin on erittäin kiireinen päivä. 135 00:08:28,342 --> 00:08:32,513 Ozzien lisko on sairas, ja minun pitää auttaa pillereiden kanssa. 136 00:08:34,306 --> 00:08:35,599 Ne menevät pyllyyn. 137 00:08:36,809 --> 00:08:40,604 Okei, siistiä. Hauska tavata, Nate ja Ozzie. 138 00:08:41,188 --> 00:08:42,064 Olen 25. 139 00:08:47,069 --> 00:08:47,903 Olet kusessa. 140 00:08:50,906 --> 00:08:52,324 Mikä siinä kestää? 141 00:08:52,908 --> 00:08:55,369 Sanoimme sen samaan aikaan. Söpöä. 142 00:08:55,452 --> 00:08:59,498 En voi olla söpö juuri nyt. Jos vaarisi ehtii ensin kotiin… 143 00:08:59,582 --> 00:09:01,417 Hän tappaa meidät. -Tappaa meidät. 144 00:09:02,293 --> 00:09:03,627 Okei, tuo oli söpöä. 145 00:09:06,338 --> 00:09:07,423 Vihdoinkin. 146 00:09:07,506 --> 00:09:09,633 Näytäpä. -Jänistin tatskan kanssa. 147 00:09:09,717 --> 00:09:14,013 Joku nainen ohitti, ja se vei ikuisuuden. -Hankin tatuoinnin! 148 00:09:16,390 --> 00:09:17,391 Nyt Vegasiin! 149 00:09:21,895 --> 00:09:25,482 Olin siis oikeassa. Se Trevor yrittää vietellä Nikkiä. 150 00:09:25,566 --> 00:09:27,776 Hänen ei tarvitse yrittää kovasti. 151 00:09:29,361 --> 00:09:31,405 Miten pelastan suhteeni? 152 00:09:31,488 --> 00:09:35,284 Hän on kuuma. Hän on fiksu. Hän ei ole Nikkille 70 taalaa velkaa. 153 00:09:37,578 --> 00:09:38,495 Nyt keksin. 154 00:09:38,579 --> 00:09:42,541 Vedän häntä turpaan. Haloo! -Olet siis "tuodaan hänet tänne" -jätkä. 155 00:09:42,625 --> 00:09:43,459 Mikä jätkä? 156 00:09:43,542 --> 00:09:45,419 Joka puheohjelmassa on yksi. 157 00:09:46,170 --> 00:09:49,632 Juontaja sanoo: "Tuodaan hänet tänne." Kaikki buuaavat. 158 00:09:49,715 --> 00:09:52,051 Sitten hän sanoo: "Ette tunne minua." 159 00:09:54,178 --> 00:09:56,096 Etkö ole nähnyt puheohjelmaa? 160 00:09:57,681 --> 00:10:01,143 Ozzie! 161 00:10:01,226 --> 00:10:03,145 Tervetuloa takaisin! 162 00:10:03,228 --> 00:10:06,523 Tänään vieraina ovat Nikki ja Trevor. 163 00:10:07,983 --> 00:10:09,735 He näyttävät täydelliseltä parilta, 164 00:10:11,028 --> 00:10:13,238 mutta eräälle se on ongelma. 165 00:10:14,406 --> 00:10:15,783 Tuodaan hänet tänne. 166 00:10:17,242 --> 00:10:18,535 Buu! 167 00:10:18,619 --> 00:10:21,455 Hei. Te ette tunne minua. 168 00:10:22,998 --> 00:10:26,835 Nate. Kertoisitko, miksi olet järkyttynyt? 169 00:10:26,919 --> 00:10:30,631 Tuo on tyttöystäväni, ja nyt hän hengailee tämän hölmön kanssa. 170 00:10:30,714 --> 00:10:32,549 Yhtäkkiä en ole tarpeeksi hyvä. 171 00:10:32,633 --> 00:10:33,467 Nikki? 172 00:10:33,550 --> 00:10:37,971 Nate on okei, mutta… Trevor stimuloi mieltäni ja kehoani. 173 00:10:38,681 --> 00:10:40,641 Molempiako? Se on mahdotonta. 174 00:10:41,350 --> 00:10:42,434 Ei minulle. 175 00:10:44,895 --> 00:10:45,938 Nate, lopeta. 176 00:10:46,021 --> 00:10:49,233 En jaksa enää leikkiä. Sinun on valittava, Nik. 177 00:10:49,733 --> 00:10:52,736 Onko se hän? Vaiko minä? -Sitten hän. 178 00:10:53,320 --> 00:10:55,739 Tämä tyyppikö? -Et tunne häntä. 179 00:10:56,824 --> 00:10:57,866 Et tunne häntä. 180 00:11:01,662 --> 00:11:05,457 Hiljaa. Ette tunne minua! -Buu! 181 00:11:07,751 --> 00:11:09,086 Kukaan ei tunne sinua. 182 00:11:10,462 --> 00:11:11,547 Lopeta tuo. 183 00:11:16,468 --> 00:11:17,886 Haluan puhua Nikkille. 184 00:11:18,721 --> 00:11:22,099 Mitä aiot sanoa hänelle? -Tämä menee oudoksi. 185 00:11:22,975 --> 00:11:24,184 Palaamme pian. 186 00:11:29,106 --> 00:11:30,441 Tatuointi? 187 00:11:30,524 --> 00:11:33,277 En edes käytä vedenkestävää ripsaria. 188 00:11:33,861 --> 00:11:35,946 Red tappaa minut. -Gwen. 189 00:11:36,029 --> 00:11:39,867 Tiedän. Mutta estin häntä ottamasta piikkilangan alaselkään. 190 00:11:39,950 --> 00:11:41,410 Eipä kestä. 191 00:11:42,453 --> 00:11:47,124 Anteeksi, mummi. Tätä ei pitänyt tapahtua. Miten voit laittaa illallista? 192 00:11:47,207 --> 00:11:51,628 Se auttaa minua selviytymään tatutointistressistä. 193 00:11:52,504 --> 00:11:56,175 Mikä on hätänä? Loppuivatko munat? En tiedä, miten se tapahtui. 194 00:11:56,258 --> 00:12:00,804 Katso, mitä hammaslääkärissä kävi. -Voihan baskeri! 195 00:12:00,888 --> 00:12:04,725 Kuulin, että he lääpivät, kun on taju kankaalla, mutta ei tätä. 196 00:12:04,808 --> 00:12:09,021 Äitini pyörisi haudassaan, jos emme olisi levittäneet tuhkia - 197 00:12:09,104 --> 00:12:11,899 kirkon viereisen ravintolan parkkipaikalle. 198 00:12:13,192 --> 00:12:16,487 Otitko sinäkin tatskan? Olet puhunut niistä jatkuvasti. 199 00:12:16,570 --> 00:12:22,367 En. Kielsit sen, ja tottelen sinua aina. -Hyvä. Ne ovat menolippu huorakaupunkiin. 200 00:12:24,286 --> 00:12:25,287 Anteeksi. 201 00:12:26,038 --> 00:12:31,084 Eikö tätä saa mitenkään pois? Olisiko siihen jotain erityistä rasvaa? 202 00:12:31,168 --> 00:12:35,047 Jos olisi, Retu Kivinen ei surffaisi lonkallani. 203 00:12:37,800 --> 00:12:40,886 Red tuli. Herran tähden, mitä hän ajattelee? 204 00:12:40,969 --> 00:12:42,846 Hän suuttuu varmasti. 205 00:12:42,930 --> 00:12:45,724 Hän tömistelee ympäriinsä ja vie viikkorahani. 206 00:12:49,019 --> 00:12:51,146 Anteeksi. Takauma isästä. 207 00:12:51,772 --> 00:12:55,400 Sinun pitää lähteä. -En jätä sinua ottamaan syitä niskoillesi. 208 00:12:55,484 --> 00:12:59,238 Siistiä. Jos hän ottaa syyt, minä lähden. -Odota. 209 00:12:59,738 --> 00:13:02,074 Ota nämä. Hedelmät ovat vähissä. 210 00:13:04,284 --> 00:13:07,287 Älä näytä rannetta vaarille, ennen kuin keksimme, miten kerromme. 211 00:13:07,371 --> 00:13:10,916 En salaa asioita mieheltäni. Hän on järkevä mies. 212 00:13:15,003 --> 00:13:20,008 Alhaalla helvetissä on pieni huone ihan takana, 213 00:13:20,092 --> 00:13:23,637 jossa paholainen paskoo tulta suuhusi. 214 00:13:26,682 --> 00:13:29,142 Se on ajokorttivirasto. 215 00:13:32,020 --> 00:13:33,188 Miten päiväsi meni? 216 00:13:34,064 --> 00:13:35,816 Se oli vain… Se oli… 217 00:13:37,276 --> 00:13:38,735 Se oli mahtava. 218 00:13:39,361 --> 00:13:42,489 Mitään hullua ei tapahtunut. 219 00:13:43,782 --> 00:13:45,117 Mitä hän tekee täällä? 220 00:13:46,201 --> 00:13:52,165 Hän toi kanan mummille. Puutarhastaan. -Kyllä. Tein illallista. 221 00:13:54,626 --> 00:13:56,920 Minun pitää päästä tänne sisään. 222 00:13:57,421 --> 00:13:58,964 Kyllä vain. 223 00:13:59,464 --> 00:14:01,049 Tästä tulee namia. 224 00:14:03,719 --> 00:14:05,512 Otatko kätesi ulos kanasta? 225 00:14:06,889 --> 00:14:07,723 En ota. 226 00:14:11,018 --> 00:14:13,020 Haen nyt pyykit. 227 00:14:22,779 --> 00:14:25,574 Olen niin pettynyt teihin. 228 00:14:26,241 --> 00:14:27,409 Kaikkiin teihin. 229 00:14:28,493 --> 00:14:31,371 Mutta etenkin sinuun, pikku Kelso. 230 00:14:31,455 --> 00:14:33,624 Olin väärässä. 231 00:14:33,707 --> 00:14:37,461 Jalka perseessäsi olisi pelkkää haaskausta. 232 00:14:38,295 --> 00:14:40,130 Et edes antanut mahdollisuutta. 233 00:14:40,213 --> 00:14:43,383 Päätit sukunimen perusteella, että vihaat häntä. 234 00:14:43,467 --> 00:14:46,637 Tämä on epäreilua. -Se tekee siitä hauskaa minulle. 235 00:14:47,137 --> 00:14:48,138 Hän on oikeassa. 236 00:14:49,431 --> 00:14:52,559 Se on minun syytäni. Minä olen se, joka ajoi. 237 00:14:53,477 --> 00:14:55,771 En ole ylpeä tapahtuneesta, 238 00:14:55,854 --> 00:14:59,816 mutta uskon, että tekemämme virheet auttavat tekemään meistä miehiä. 239 00:15:00,776 --> 00:15:03,904 Haluaisin tulla mieheksi, joka ansaitsee tyttärentyttäresi. 240 00:15:05,781 --> 00:15:07,199 Häivy. -Olen jo poissa. 241 00:15:07,866 --> 00:15:09,242 Ja sinä, huoneeseesi. 242 00:15:12,788 --> 00:15:15,332 Red, etkö sinä ole vähän ankara? 243 00:15:15,415 --> 00:15:17,876 He tekivät virheen, mutta kukaan ei loukkaantunut. 244 00:15:17,960 --> 00:15:21,922 Vaimoni on tatuoitu ihan kuin istuisi Rikersissa. 245 00:15:22,923 --> 00:15:24,466 Alan pitää siitä. 246 00:15:25,509 --> 00:15:27,427 Olen kuin Greasen Rizzo. 247 00:15:29,429 --> 00:15:34,017 Pyysin vain yksinkertaisesti antamaan Kittylle kyydin kotiin. 248 00:15:34,101 --> 00:15:39,189 Mutta sysäsit homman lapsille ja muutit sen sirkukseksi. 249 00:15:39,690 --> 00:15:41,274 Kuten kaiken elämässäsi. 250 00:15:42,234 --> 00:15:43,151 Tiedätkö mitä? 251 00:15:43,986 --> 00:15:45,070 Haista huilu. 252 00:15:46,530 --> 00:15:47,948 Olet oikea mahtailija. 253 00:15:48,031 --> 00:15:52,536 Tiedätkö, montako vuotta minulle huudettiin, koska mokasin? 254 00:15:52,619 --> 00:15:56,415 Sinun ei tarvitse kunnioittaa minua, koska kunnioitan vihdoin itseäni. 255 00:15:56,498 --> 00:16:00,085 Eikä minun tarvitse enää seistä tässä, kun huudat minulle. 256 00:16:01,378 --> 00:16:04,589 Ja kiitos vaan siitä, ettet opettanut pyöräilemään. 257 00:16:07,592 --> 00:16:09,261 Näytänkö hänen isältään? 258 00:16:16,018 --> 00:16:17,352 Toin sinulle herkun. 259 00:16:18,687 --> 00:16:21,064 Mikä häntä vaivaa? -Voi, Red. 260 00:16:21,565 --> 00:16:23,025 Leia on teini. 261 00:16:23,108 --> 00:16:26,570 Hän on täynnä hormoneja ja huonoja päätöksiä. 262 00:16:26,653 --> 00:16:28,405 Puhuin Sherristä. 263 00:16:28,488 --> 00:16:31,950 No, hänkin on täynnä hormoneja ja huonoja päätöksiä. 264 00:16:33,410 --> 00:16:34,578 Tarkoitan… 265 00:16:34,661 --> 00:16:39,499 Jos hänellä on ongelmia isänsä kanssa, menköön huutamaan isälleen. 266 00:16:39,583 --> 00:16:40,542 Niin. 267 00:16:40,625 --> 00:16:45,130 Ei ole hienoa, kun saa syyt niskoilleen muiden ongelmista. 268 00:16:49,259 --> 00:16:51,428 Mitä? -Jay ei ole isänsä. 269 00:16:52,679 --> 00:16:56,224 Hän olisi voinut häipyä ja antaa Leian ottaa kaiken syyn. 270 00:16:56,308 --> 00:16:59,770 Mutta näit, miten hän puolusti Leiaa ja otti vastuun. 271 00:16:59,853 --> 00:17:01,605 Michael Kelso ei olisi tehnyt niin. 272 00:17:01,688 --> 00:17:05,525 Michael Kelso liimasi itsensä jääkaappiimme. 273 00:17:06,735 --> 00:17:09,029 Taidat laskea riman aika matalalle. 274 00:17:09,905 --> 00:17:12,407 Kuule, Red. Minäkin olen syyllinen. 275 00:17:13,200 --> 00:17:16,870 Leia on oikeassa. Emme antaneet Jaylle mahdollisuutta. 276 00:17:20,916 --> 00:17:24,920 Tiedän tuon äänen. Se tarkoittaa, että alat taipua. 277 00:17:26,046 --> 00:17:28,632 Nyt kun olet vähän avarakatseisempi… 278 00:17:29,257 --> 00:17:30,092 Vihaatko sitä? 279 00:17:31,134 --> 00:17:35,847 Tuohan on aika seikkailunhaluista. 280 00:17:40,352 --> 00:17:43,855 Tiedän, mitä sinun tekee mieli. -Joo. 281 00:17:45,524 --> 00:17:46,650 Joo! 282 00:17:52,572 --> 00:17:53,448 Hei, kulta. 283 00:17:56,701 --> 00:18:00,497 Oletko kunnossa? Et puristanut pyllyä ja sanonut: "Hei, leidit." 284 00:18:01,540 --> 00:18:04,584 Olen stressaantunut takiamme. 285 00:18:04,668 --> 00:18:07,254 Olet ollut Trevorin kanssa… -Trevorin? 286 00:18:07,337 --> 00:18:11,383 Välillämme ei ole mitään. Tiedät, etten pidä lihaksikkaista. 287 00:18:13,385 --> 00:18:15,262 En tiedä, miltä tuo tuntuu… 288 00:18:15,929 --> 00:18:19,224 Ei ole kyse vain hänestä. On muitakin juttuja. 289 00:18:19,307 --> 00:18:20,976 SAT-koe, opiskelu. 290 00:18:22,644 --> 00:18:27,065 Pelkään, että jätät minut taaksesi. -En mene yliopistoon jättääkseni sinut. 291 00:18:27,149 --> 00:18:30,318 Menen yliopistoon, jotta minulla olisi tulevaisuus. 292 00:18:31,653 --> 00:18:32,779 Olenko siellä? 293 00:18:33,363 --> 00:18:34,656 Sitä ei ole päätetty. 294 00:18:35,157 --> 00:18:40,036 Me luomme oman kohtalomme. -Olet kuuma ja lainaat Terminator 2:ta. 295 00:18:41,580 --> 00:18:43,915 En voi kuvitella, etten olisi kanssasi. 296 00:18:45,458 --> 00:18:47,335 Sano, että olemme aina yhdessä. 297 00:18:48,712 --> 00:18:49,754 Hei, tule tänne. 298 00:18:52,299 --> 00:18:56,303 En tiedä, mitä tapahtuu. Tiedän vain, että rakastan sinua. 299 00:18:57,429 --> 00:19:00,348 Toivottavasti se riittää. -Riittää se. 300 00:19:05,687 --> 00:19:07,898 Onko olosi parempi? -Joo. 301 00:19:09,107 --> 00:19:10,483 Hei, leidit. 302 00:19:12,194 --> 00:19:14,487 Minun on mentävä kotiin päivälliselle. 303 00:19:15,280 --> 00:19:17,324 Oletko varmasti kunnossa? -Joo. 304 00:19:17,908 --> 00:19:19,743 Todellakin. -Selvä. 305 00:19:28,251 --> 00:19:29,419 Hei. 306 00:19:29,502 --> 00:19:32,130 Kuule. Olen miettinyt. 307 00:19:32,214 --> 00:19:37,761 Jos haluat nähdä sitä Kelson poikaa, annan hänelle mahdollisuuden. 308 00:19:38,970 --> 00:19:39,804 Ihan tosi? 309 00:19:40,805 --> 00:19:43,767 Mutta ole varovainen. Ei enää hupiajeluja. 310 00:19:43,850 --> 00:19:46,811 Eikä hän saa tulla yläkertaan. Onko reilua? 311 00:19:47,812 --> 00:19:50,690 Niin reilua. Kerron Jaylle kaiken ensi kerralla. 312 00:19:50,774 --> 00:19:51,775 Ahaa. 313 00:19:57,906 --> 00:19:58,823 Olen jo poissa. 314 00:19:59,991 --> 00:20:01,326 Heippa. -Heippa. 315 00:20:08,124 --> 00:20:12,379 Puhuin Kittyn kanssa, ja täytyy sanoa, että tiedän, ettet ole isäni. 316 00:20:14,130 --> 00:20:15,799 Ensinnäkin olet elossa. 317 00:20:17,592 --> 00:20:18,885 Etkä ole ääliö. 318 00:20:20,929 --> 00:20:24,891 Tulimmeko juttelemaan vai oppimaan? 319 00:20:24,975 --> 00:20:26,977 No niin. Kuten harjoittelimme. 320 00:20:28,395 --> 00:20:32,482 Tasapainoni harjaantui, kun kävelin kotiin humalassa korkkareissa. 321 00:20:33,858 --> 00:20:36,152 Minähän osaan! 322 00:20:36,236 --> 00:20:38,571 Juuri noin. Käänny nyt ympäri. 323 00:20:38,655 --> 00:20:40,699 Hei, minä osaan. -Hyvin tehty. 324 00:20:41,616 --> 00:20:44,494 Nyt jarrua. Jarruta nyt. -Hei! 325 00:20:45,578 --> 00:20:48,456 Senkin idiootti! -Älä huoli. Olen kunnossa. 326 00:21:22,782 --> 00:21:27,787 Tekstitys: Eveliina Paranko