1
00:00:08,634 --> 00:00:13,973
Pysäyttivätkö poliisit 20 minuuttia
sen jälkeen, kun annoimme Vista Cruiserin?
2
00:00:14,057 --> 00:00:16,809
Kuka olisi pystynyt sellaiseen?
3
00:00:17,393 --> 00:00:22,106
Vain rikollisnero ilman neroutta.
4
00:00:24,108 --> 00:00:25,276
Joku Kelso-niminen.
5
00:00:26,527 --> 00:00:28,488
Ongelmat seuraavat heitä, kulta.
6
00:00:28,571 --> 00:00:32,283
He ovat kuin ne sammakot sademetsässä.
Värikkäitä ja kauniita,
7
00:00:32,366 --> 00:00:35,745
mutta jos niitä nuolee,
iho irtoaa ja kuolee.
8
00:00:36,454 --> 00:00:38,664
Anteeksi, voimmeko pysähtyä hetkeksi?
9
00:00:38,748 --> 00:00:41,125
Eikö olekin söpöä, että pidämme kädestä?
10
00:00:41,626 --> 00:00:43,419
Se tapahtui vihdoin.
11
00:00:44,712 --> 00:00:47,840
Tämä näyttää pahalta,
mutta meidät pysäytettiin,
12
00:00:47,924 --> 00:00:50,426
koska rekisterikilvet
olivat vuodelta 1980.
13
00:00:50,510 --> 00:00:52,178
Hän on oikeassa, hra Forman.
14
00:00:52,261 --> 00:00:56,307
Joskus, kun etsii syyllistä,
on parasta katsoa sisäänpäin.
15
00:00:57,016 --> 00:00:59,852
Jalkani on menossa perseesi sisään.
16
00:01:01,104 --> 00:01:03,147
Annoit sen hopeatarjottimella.
17
00:01:03,648 --> 00:01:06,317
Alku on vaikea,
mutta antakaa mahdollisuus.
18
00:01:06,400 --> 00:01:09,737
Jonain päivänä
tämä sammakko muuttuu perhoseksi.
19
00:01:10,696 --> 00:01:13,032
Minusta tulee tyhmempi tässä seisoessa.
20
00:01:14,367 --> 00:01:18,579
Saat porttikiellon tähän taloon. Häivy.
-Mitä? Ei!
21
00:01:20,540 --> 00:01:23,459
Kulta. Päästä irti sammakosta.
22
00:01:24,794 --> 00:01:26,045
Yy, kaa, koo, nee
23
00:01:26,129 --> 00:01:29,966
Kadulla me hengaillaan
Samaa vanhaa kuin viime viikolla
24
00:01:30,049 --> 00:01:34,387
Enkä muuta keksi
Joten jutellaan vaan
25
00:01:34,470 --> 00:01:37,098
Kaikki on okei
Kaikki on okei
26
00:01:37,181 --> 00:01:38,015
90'S SHOW
27
00:01:38,099 --> 00:01:39,725
Hei, Wisconsin!
28
00:01:40,768 --> 00:01:41,853
Kool-Aid-mies?
29
00:01:42,520 --> 00:01:45,898
Senkö tatuoinnin haluat?
-Sitä ei saa ajatella liikaa.
30
00:01:46,482 --> 00:01:47,733
Tehtävä suoritettu.
31
00:01:48,442 --> 00:01:52,071
Jay, ikävöin sinua. Tuntuu pahalta,
ettet voi pitää hauskaa täällä.
32
00:01:52,155 --> 00:01:55,366
Gwen ja Ozzie puhuvat.
Nikki jauhaa purkkaa.
33
00:01:55,867 --> 00:01:59,120
Ja Nate korjaa vehkeitään.
-Tarvitset lisää talkkia.
34
00:01:59,912 --> 00:02:02,081
Kesä on kamalinta aikaa vehkeille.
35
00:02:02,999 --> 00:02:04,083
Hei. Voinko puhua?
36
00:02:05,501 --> 00:02:09,505
Tule tänne. Leian mummi on
hammaslääkärissä, Red ajokorttivirastolla.
37
00:02:10,464 --> 00:02:11,591
Minäkin kaipaan sinua.
38
00:02:13,050 --> 00:02:14,844
Hän tulee tänne.
-Niinkö?
39
00:02:14,927 --> 00:02:16,470
Pitää ajella kainalot.
40
00:02:17,513 --> 00:02:19,932
Mitä?
-Se oli Nikki. Heippa.
41
00:02:21,058 --> 00:02:22,768
Gwen. Auta minua.
42
00:02:24,562 --> 00:02:27,940
Poikaystävä, eka päivä.
-Minunkin pitää lähteä.
43
00:02:28,024 --> 00:02:31,235
Tapaan tuutorini 20 minsan päästä.
-Taasko se tyyppi?
44
00:02:31,319 --> 00:02:34,906
Mutta olet jo niin fiksu.
Autoit pakenemaan sitä tramppaa.
45
00:02:34,989 --> 00:02:39,118
Haluan onnistua SAT-kokeessa,
päästä yliopistoon, parantaa taudin -
46
00:02:39,202 --> 00:02:42,038
ja saada kasvot postimerkkiin
vihollisten nuoltavaksi.
47
00:02:46,500 --> 00:02:50,213
Hän on paljon sen tuutorin kanssa.
-Onko joku mustasukkainen?
48
00:02:50,296 --> 00:02:52,006
Ei, minä olen.
49
00:02:53,216 --> 00:02:55,927
Hän on sen tyypin kanssa koko ajan.
50
00:02:57,011 --> 00:02:58,930
Onko minulla syytä huoleen?
51
00:02:59,847 --> 00:03:03,184
On vaikea sanoa miestä tuntematta,
mutta sinut tuntien -
52
00:03:04,352 --> 00:03:05,186
ehkä.
53
00:03:06,562 --> 00:03:07,396
Niinpä.
54
00:03:07,480 --> 00:03:09,690
Jos se vaivaa, käydään vilkaisemassa.
55
00:03:10,566 --> 00:03:12,276
Minun pitäisi luottaa häneen.
56
00:03:12,360 --> 00:03:16,906
Nate, katson paljon puheohjelmia
ja olen oppinut kaksi asiaa.
57
00:03:17,657 --> 00:03:21,244
Ihmiset pettävät,
ja kerran huora, aina huora.
58
00:03:26,999 --> 00:03:28,000
Ihanaa, että tulit.
59
00:03:29,460 --> 00:03:33,506
Ei hätää. Ota kolme askelta eteenpäin.
-En voi. Mitä jos Red palaa?
60
00:03:33,589 --> 00:03:37,593
Hän on vain fiksu, Gwen.
Fiksu, kuuma ja rohkea.
61
00:03:38,511 --> 00:03:40,721
En pelkää jonkun vaaria.
62
00:03:42,223 --> 00:03:46,727
Jestas! Yritin vain pujahtaa ohi,
en säikäyttää meitä kaikkia.
63
00:03:48,229 --> 00:03:50,523
Hei, nti Runck. Mummi ei ole kotona.
64
00:03:50,606 --> 00:03:54,026
Tiedän. Haen hänet hammaslääkäristä,
koska hän on tokkurassa.
65
00:03:54,110 --> 00:03:56,779
Ajattelin käydä ensin ruokakaupassa.
66
00:03:56,862 --> 00:04:01,033
Paljon helpompaa kuin mennä kauppaan asti.
-Äiti!
67
00:04:01,575 --> 00:04:02,910
Ota minulle jogurttia.
68
00:04:04,954 --> 00:04:09,458
Siitä tietää, että suhde on alussa,
kun jätkä menee ulos mätänemään.
69
00:04:10,793 --> 00:04:12,336
Tule sisään, Jay.
70
00:04:13,254 --> 00:04:15,464
Kaipasin sinua kovasti.
-Minä myös.
71
00:04:15,548 --> 00:04:17,341
Palasiko hän juuri Irakista?
72
00:04:18,134 --> 00:04:21,512
He ovat olleet erossa päivän.
Vaari antoi porttikiellon.
73
00:04:21,595 --> 00:04:25,975
Red kuulostaa yhtä kovalta kuin isäni.
Hän ei koskaan uskonut minuun.
74
00:04:26,058 --> 00:04:29,312
Joskus mietin, sekoittiko se pääni.
-Ei.
75
00:04:30,938 --> 00:04:32,940
Kivasti sanottu, mutta kyllä vain.
76
00:04:34,442 --> 00:04:37,236
Aikuisten pitäisi
olla ymmärtäväisempiä. Eikö?
77
00:04:37,320 --> 00:04:40,531
Lasten satunnaiset säännöt
ei ole ratkaisu.
78
00:04:40,614 --> 00:04:42,533
Annatko siis luvan tatuointiin?
79
00:04:43,034 --> 00:04:43,909
Anteeksi.
80
00:04:43,993 --> 00:04:46,454
Saat tehdä virheitä, mutta et pysyviä.
81
00:04:46,537 --> 00:04:49,874
Tatuoinnit, vauvat ja känniajelu,
epäpyhä kolminaisuus.
82
00:04:50,458 --> 00:04:54,837
Eikö se olekin viiden minuutin päässä?
Jay, mennäänkö hakemaan mummi?
83
00:04:54,920 --> 00:04:57,381
Tämä ole seksikkäin sanomani juttu,
84
00:04:58,132 --> 00:05:00,009
mutta vaarisi antaisi selkäsaunan.
85
00:05:01,385 --> 00:05:03,763
Se osoittaisi, kuinka vastuullinen olet.
86
00:05:03,846 --> 00:05:08,184
Samalla voit kertoa Redille,
että olet kyllästynyt tuomitsemiseen.
87
00:05:08,267 --> 00:05:12,146
Tänäkin päivänä tunnet olevasi arvoton,
ettei sinua kunnioiteta -
88
00:05:12,229 --> 00:05:14,065
ja ettet ole hyvä äiti.
89
00:05:15,649 --> 00:05:17,735
Tuntuu, ettei kyse ollut meistä.
90
00:05:18,361 --> 00:05:21,197
Pitää yrittää jotain.
Voimmeko lainata autoasi?
91
00:05:21,697 --> 00:05:23,824
En taida haluta sotkeutua tähän.
92
00:05:23,908 --> 00:05:26,452
Täytämme tankin.
-Tässä avaimet.
93
00:05:27,495 --> 00:05:29,914
Jään tekemään ruokaostokset loppuun.
94
00:05:31,165 --> 00:05:34,919
Olet huolissasi,
mutta me vain haemme tokkuraisen mummini.
95
00:05:41,175 --> 00:05:42,343
Sinun vuorosi!
96
00:05:42,426 --> 00:05:45,554
Jotain, jotain, jotain, jotain
Broadway
97
00:05:45,638 --> 00:05:47,890
Vanhat ihmiset pitävät tästä laulusta!
98
00:05:47,973 --> 00:05:48,808
Iso loppu!
99
00:05:51,227 --> 00:05:54,688
Älä rohkaise häntä, Gwen!
-Mutta tämä on hauskaa.
100
00:05:54,772 --> 00:05:57,566
Hän on pilvessä kuin käki,
joka on pilvessä.
101
00:05:59,110 --> 00:06:01,112
Voisitko rauhoittua, mummi?
102
00:06:01,195 --> 00:06:03,239
Buu!
103
00:06:03,322 --> 00:06:06,826
Niin. Buu!
-Buu!
104
00:06:07,493 --> 00:06:11,163
Odota. Ohitimme tautointiliikkeen. Seis!
-Unohda se, Gwen.
105
00:06:11,247 --> 00:06:14,959
Ainoa tehtäväni on viedä hänet kotiin.
En pysähdy kertaakaan.
106
00:06:15,042 --> 00:06:16,168
Punainen valo!
107
00:06:22,967 --> 00:06:24,927
Älä nyt. Tämä on tilaisuuteni.
108
00:06:25,010 --> 00:06:27,847
Mummisi on sekaisin.
Hän allekirjoittaa luvan.
109
00:06:27,930 --> 00:06:31,684
Vai mitä, rva Forman?
Haluathan minulle tatuoinnin?
110
00:06:31,767 --> 00:06:36,021
Joo. Ja varastetaan vene
ja lähdetään Vegasiin.
111
00:06:36,105 --> 00:06:38,441
Ei. Viemme mummin kotiin nukkumaan -
112
00:06:38,524 --> 00:06:41,902
ja näytämme vaarille,
että Jay on vastuullinen ihminen.
113
00:06:52,538 --> 00:06:53,873
Arvaa kuka?
-Voi luoja!
114
00:06:59,795 --> 00:07:00,629
Ei mene kauaa.
115
00:07:02,089 --> 00:07:03,007
Näkyy, nörtit.
116
00:07:08,471 --> 00:07:12,349
Nik? Mitä? Sinäkö? Täälläkö?
117
00:07:12,433 --> 00:07:13,767
Siis vou!
118
00:07:13,851 --> 00:07:16,812
Nytkö? Miten? Mitä? Outoa.
119
00:07:17,313 --> 00:07:20,483
Sanoin, että olen täällä.
-Aivan, tuutorisi kanssa.
120
00:07:20,566 --> 00:07:27,072
Unohdin hänet ihan kokonaan. Missä hän on?
-Trevor. Tuolta hän tulee.
121
00:07:37,625 --> 00:07:41,128
Voihan p****.
122
00:07:44,340 --> 00:07:47,426
Tämä on poikaystäväni, Nate.
-"Poikaystävä"?
123
00:07:48,761 --> 00:07:51,639
Pikemminkin "miesystävä". Parta ei kasva,
124
00:07:51,722 --> 00:07:54,391
mutta vyötäröstä alaspäin
on kokolattiamatto.
125
00:07:55,809 --> 00:07:56,810
Minä olen Ozzie.
126
00:07:57,811 --> 00:08:00,648
Lastenlääkäri sanoi,
että kasvan 188-senttiseksi.
127
00:08:01,941 --> 00:08:05,486
Olen kuullut sinusta paljon.
Oletko futisjoukkueessa?
128
00:08:05,569 --> 00:08:09,532
Joo, mutta emme pärjäisi
ilman teitä kannustamassa meitä.
129
00:08:09,615 --> 00:08:12,743
Trevor sai futisstipendin
Notre Damen yliopistoon.
130
00:08:12,826 --> 00:08:17,039
Ei hän sitä tarvitse. Isä on kongressissa.
-Jumala siunatkoon Amerikkaa.
131
00:08:17,915 --> 00:08:19,166
Tämä on hauskaa.
132
00:08:20,000 --> 00:08:21,043
Ja normaalia.
133
00:08:21,877 --> 00:08:24,588
Kiitos, kun kävitte,
mutta jatkamme opiskelua.
134
00:08:24,672 --> 00:08:28,259
Ai niin.
Meilläkin on erittäin kiireinen päivä.
135
00:08:28,342 --> 00:08:32,513
Ozzien lisko on sairas,
ja minun pitää auttaa pillereiden kanssa.
136
00:08:34,306 --> 00:08:35,599
Ne menevät pyllyyn.
137
00:08:36,809 --> 00:08:40,604
Okei, siistiä.
Hauska tavata, Nate ja Ozzie.
138
00:08:41,188 --> 00:08:42,064
Olen 25.
139
00:08:47,069 --> 00:08:47,903
Olet kusessa.
140
00:08:50,906 --> 00:08:52,324
Mikä siinä kestää?
141
00:08:52,908 --> 00:08:55,369
Sanoimme sen samaan aikaan. Söpöä.
142
00:08:55,452 --> 00:08:59,498
En voi olla söpö juuri nyt.
Jos vaarisi ehtii ensin kotiin…
143
00:08:59,582 --> 00:09:01,417
Hän tappaa meidät.
-Tappaa meidät.
144
00:09:02,293 --> 00:09:03,627
Okei, tuo oli söpöä.
145
00:09:06,338 --> 00:09:07,423
Vihdoinkin.
146
00:09:07,506 --> 00:09:09,633
Näytäpä.
-Jänistin tatskan kanssa.
147
00:09:09,717 --> 00:09:14,013
Joku nainen ohitti, ja se vei ikuisuuden.
-Hankin tatuoinnin!
148
00:09:16,390 --> 00:09:17,391
Nyt Vegasiin!
149
00:09:21,895 --> 00:09:25,482
Olin siis oikeassa.
Se Trevor yrittää vietellä Nikkiä.
150
00:09:25,566 --> 00:09:27,776
Hänen ei tarvitse yrittää kovasti.
151
00:09:29,361 --> 00:09:31,405
Miten pelastan suhteeni?
152
00:09:31,488 --> 00:09:35,284
Hän on kuuma. Hän on fiksu.
Hän ei ole Nikkille 70 taalaa velkaa.
153
00:09:37,578 --> 00:09:38,495
Nyt keksin.
154
00:09:38,579 --> 00:09:42,541
Vedän häntä turpaan. Haloo!
-Olet siis "tuodaan hänet tänne" -jätkä.
155
00:09:42,625 --> 00:09:43,459
Mikä jätkä?
156
00:09:43,542 --> 00:09:45,419
Joka puheohjelmassa on yksi.
157
00:09:46,170 --> 00:09:49,632
Juontaja sanoo: "Tuodaan hänet tänne."
Kaikki buuaavat.
158
00:09:49,715 --> 00:09:52,051
Sitten hän sanoo: "Ette tunne minua."
159
00:09:54,178 --> 00:09:56,096
Etkö ole nähnyt puheohjelmaa?
160
00:09:57,681 --> 00:10:01,143
Ozzie!
161
00:10:01,226 --> 00:10:03,145
Tervetuloa takaisin!
162
00:10:03,228 --> 00:10:06,523
Tänään vieraina ovat Nikki ja Trevor.
163
00:10:07,983 --> 00:10:09,735
He näyttävät täydelliseltä parilta,
164
00:10:11,028 --> 00:10:13,238
mutta eräälle se on ongelma.
165
00:10:14,406 --> 00:10:15,783
Tuodaan hänet tänne.
166
00:10:17,242 --> 00:10:18,535
Buu!
167
00:10:18,619 --> 00:10:21,455
Hei. Te ette tunne minua.
168
00:10:22,998 --> 00:10:26,835
Nate. Kertoisitko, miksi olet järkyttynyt?
169
00:10:26,919 --> 00:10:30,631
Tuo on tyttöystäväni,
ja nyt hän hengailee tämän hölmön kanssa.
170
00:10:30,714 --> 00:10:32,549
Yhtäkkiä en ole tarpeeksi hyvä.
171
00:10:32,633 --> 00:10:33,467
Nikki?
172
00:10:33,550 --> 00:10:37,971
Nate on okei, mutta…
Trevor stimuloi mieltäni ja kehoani.
173
00:10:38,681 --> 00:10:40,641
Molempiako? Se on mahdotonta.
174
00:10:41,350 --> 00:10:42,434
Ei minulle.
175
00:10:44,895 --> 00:10:45,938
Nate, lopeta.
176
00:10:46,021 --> 00:10:49,233
En jaksa enää leikkiä.
Sinun on valittava, Nik.
177
00:10:49,733 --> 00:10:52,736
Onko se hän? Vaiko minä?
-Sitten hän.
178
00:10:53,320 --> 00:10:55,739
Tämä tyyppikö?
-Et tunne häntä.
179
00:10:56,824 --> 00:10:57,866
Et tunne häntä.
180
00:11:01,662 --> 00:11:05,457
Hiljaa. Ette tunne minua!
-Buu!
181
00:11:07,751 --> 00:11:09,086
Kukaan ei tunne sinua.
182
00:11:10,462 --> 00:11:11,547
Lopeta tuo.
183
00:11:16,468 --> 00:11:17,886
Haluan puhua Nikkille.
184
00:11:18,721 --> 00:11:22,099
Mitä aiot sanoa hänelle?
-Tämä menee oudoksi.
185
00:11:22,975 --> 00:11:24,184
Palaamme pian.
186
00:11:29,106 --> 00:11:30,441
Tatuointi?
187
00:11:30,524 --> 00:11:33,277
En edes käytä vedenkestävää ripsaria.
188
00:11:33,861 --> 00:11:35,946
Red tappaa minut.
-Gwen.
189
00:11:36,029 --> 00:11:39,867
Tiedän. Mutta estin
häntä ottamasta piikkilangan alaselkään.
190
00:11:39,950 --> 00:11:41,410
Eipä kestä.
191
00:11:42,453 --> 00:11:47,124
Anteeksi, mummi. Tätä ei pitänyt tapahtua.
Miten voit laittaa illallista?
192
00:11:47,207 --> 00:11:51,628
Se auttaa minua
selviytymään tatutointistressistä.
193
00:11:52,504 --> 00:11:56,175
Mikä on hätänä? Loppuivatko munat?
En tiedä, miten se tapahtui.
194
00:11:56,258 --> 00:12:00,804
Katso, mitä hammaslääkärissä kävi.
-Voihan baskeri!
195
00:12:00,888 --> 00:12:04,725
Kuulin, että he lääpivät,
kun on taju kankaalla, mutta ei tätä.
196
00:12:04,808 --> 00:12:09,021
Äitini pyörisi haudassaan,
jos emme olisi levittäneet tuhkia -
197
00:12:09,104 --> 00:12:11,899
kirkon viereisen
ravintolan parkkipaikalle.
198
00:12:13,192 --> 00:12:16,487
Otitko sinäkin tatskan?
Olet puhunut niistä jatkuvasti.
199
00:12:16,570 --> 00:12:22,367
En. Kielsit sen, ja tottelen sinua aina.
-Hyvä. Ne ovat menolippu huorakaupunkiin.
200
00:12:24,286 --> 00:12:25,287
Anteeksi.
201
00:12:26,038 --> 00:12:31,084
Eikö tätä saa mitenkään pois?
Olisiko siihen jotain erityistä rasvaa?
202
00:12:31,168 --> 00:12:35,047
Jos olisi,
Retu Kivinen ei surffaisi lonkallani.
203
00:12:37,800 --> 00:12:40,886
Red tuli.
Herran tähden, mitä hän ajattelee?
204
00:12:40,969 --> 00:12:42,846
Hän suuttuu varmasti.
205
00:12:42,930 --> 00:12:45,724
Hän tömistelee ympäriinsä
ja vie viikkorahani.
206
00:12:49,019 --> 00:12:51,146
Anteeksi. Takauma isästä.
207
00:12:51,772 --> 00:12:55,400
Sinun pitää lähteä.
-En jätä sinua ottamaan syitä niskoillesi.
208
00:12:55,484 --> 00:12:59,238
Siistiä. Jos hän ottaa syyt, minä lähden.
-Odota.
209
00:12:59,738 --> 00:13:02,074
Ota nämä. Hedelmät ovat vähissä.
210
00:13:04,284 --> 00:13:07,287
Älä näytä rannetta vaarille,
ennen kuin keksimme, miten kerromme.
211
00:13:07,371 --> 00:13:10,916
En salaa asioita mieheltäni.
Hän on järkevä mies.
212
00:13:15,003 --> 00:13:20,008
Alhaalla helvetissä
on pieni huone ihan takana,
213
00:13:20,092 --> 00:13:23,637
jossa paholainen paskoo tulta suuhusi.
214
00:13:26,682 --> 00:13:29,142
Se on ajokorttivirasto.
215
00:13:32,020 --> 00:13:33,188
Miten päiväsi meni?
216
00:13:34,064 --> 00:13:35,816
Se oli vain… Se oli…
217
00:13:37,276 --> 00:13:38,735
Se oli mahtava.
218
00:13:39,361 --> 00:13:42,489
Mitään hullua ei tapahtunut.
219
00:13:43,782 --> 00:13:45,117
Mitä hän tekee täällä?
220
00:13:46,201 --> 00:13:52,165
Hän toi kanan mummille. Puutarhastaan.
-Kyllä. Tein illallista.
221
00:13:54,626 --> 00:13:56,920
Minun pitää päästä tänne sisään.
222
00:13:57,421 --> 00:13:58,964
Kyllä vain.
223
00:13:59,464 --> 00:14:01,049
Tästä tulee namia.
224
00:14:03,719 --> 00:14:05,512
Otatko kätesi ulos kanasta?
225
00:14:06,889 --> 00:14:07,723
En ota.
226
00:14:11,018 --> 00:14:13,020
Haen nyt pyykit.
227
00:14:22,779 --> 00:14:25,574
Olen niin pettynyt teihin.
228
00:14:26,241 --> 00:14:27,409
Kaikkiin teihin.
229
00:14:28,493 --> 00:14:31,371
Mutta etenkin sinuun, pikku Kelso.
230
00:14:31,455 --> 00:14:33,624
Olin väärässä.
231
00:14:33,707 --> 00:14:37,461
Jalka perseessäsi
olisi pelkkää haaskausta.
232
00:14:38,295 --> 00:14:40,130
Et edes antanut mahdollisuutta.
233
00:14:40,213 --> 00:14:43,383
Päätit sukunimen perusteella,
että vihaat häntä.
234
00:14:43,467 --> 00:14:46,637
Tämä on epäreilua.
-Se tekee siitä hauskaa minulle.
235
00:14:47,137 --> 00:14:48,138
Hän on oikeassa.
236
00:14:49,431 --> 00:14:52,559
Se on minun syytäni.
Minä olen se, joka ajoi.
237
00:14:53,477 --> 00:14:55,771
En ole ylpeä tapahtuneesta,
238
00:14:55,854 --> 00:14:59,816
mutta uskon, että tekemämme virheet
auttavat tekemään meistä miehiä.
239
00:15:00,776 --> 00:15:03,904
Haluaisin tulla mieheksi,
joka ansaitsee tyttärentyttäresi.
240
00:15:05,781 --> 00:15:07,199
Häivy.
-Olen jo poissa.
241
00:15:07,866 --> 00:15:09,242
Ja sinä, huoneeseesi.
242
00:15:12,788 --> 00:15:15,332
Red, etkö sinä ole vähän ankara?
243
00:15:15,415 --> 00:15:17,876
He tekivät virheen,
mutta kukaan ei loukkaantunut.
244
00:15:17,960 --> 00:15:21,922
Vaimoni on tatuoitu
ihan kuin istuisi Rikersissa.
245
00:15:22,923 --> 00:15:24,466
Alan pitää siitä.
246
00:15:25,509 --> 00:15:27,427
Olen kuin Greasen Rizzo.
247
00:15:29,429 --> 00:15:34,017
Pyysin vain yksinkertaisesti
antamaan Kittylle kyydin kotiin.
248
00:15:34,101 --> 00:15:39,189
Mutta sysäsit homman lapsille
ja muutit sen sirkukseksi.
249
00:15:39,690 --> 00:15:41,274
Kuten kaiken elämässäsi.
250
00:15:42,234 --> 00:15:43,151
Tiedätkö mitä?
251
00:15:43,986 --> 00:15:45,070
Haista huilu.
252
00:15:46,530 --> 00:15:47,948
Olet oikea mahtailija.
253
00:15:48,031 --> 00:15:52,536
Tiedätkö, montako vuotta
minulle huudettiin, koska mokasin?
254
00:15:52,619 --> 00:15:56,415
Sinun ei tarvitse kunnioittaa minua,
koska kunnioitan vihdoin itseäni.
255
00:15:56,498 --> 00:16:00,085
Eikä minun tarvitse enää seistä tässä,
kun huudat minulle.
256
00:16:01,378 --> 00:16:04,589
Ja kiitos vaan siitä,
ettet opettanut pyöräilemään.
257
00:16:07,592 --> 00:16:09,261
Näytänkö hänen isältään?
258
00:16:16,018 --> 00:16:17,352
Toin sinulle herkun.
259
00:16:18,687 --> 00:16:21,064
Mikä häntä vaivaa?
-Voi, Red.
260
00:16:21,565 --> 00:16:23,025
Leia on teini.
261
00:16:23,108 --> 00:16:26,570
Hän on täynnä hormoneja
ja huonoja päätöksiä.
262
00:16:26,653 --> 00:16:28,405
Puhuin Sherristä.
263
00:16:28,488 --> 00:16:31,950
No, hänkin on täynnä hormoneja
ja huonoja päätöksiä.
264
00:16:33,410 --> 00:16:34,578
Tarkoitan…
265
00:16:34,661 --> 00:16:39,499
Jos hänellä on ongelmia isänsä kanssa,
menköön huutamaan isälleen.
266
00:16:39,583 --> 00:16:40,542
Niin.
267
00:16:40,625 --> 00:16:45,130
Ei ole hienoa, kun saa
syyt niskoilleen muiden ongelmista.
268
00:16:49,259 --> 00:16:51,428
Mitä?
-Jay ei ole isänsä.
269
00:16:52,679 --> 00:16:56,224
Hän olisi voinut häipyä
ja antaa Leian ottaa kaiken syyn.
270
00:16:56,308 --> 00:16:59,770
Mutta näit, miten hän puolusti Leiaa
ja otti vastuun.
271
00:16:59,853 --> 00:17:01,605
Michael Kelso ei olisi tehnyt niin.
272
00:17:01,688 --> 00:17:05,525
Michael Kelso
liimasi itsensä jääkaappiimme.
273
00:17:06,735 --> 00:17:09,029
Taidat laskea riman aika matalalle.
274
00:17:09,905 --> 00:17:12,407
Kuule, Red. Minäkin olen syyllinen.
275
00:17:13,200 --> 00:17:16,870
Leia on oikeassa.
Emme antaneet Jaylle mahdollisuutta.
276
00:17:20,916 --> 00:17:24,920
Tiedän tuon äänen.
Se tarkoittaa, että alat taipua.
277
00:17:26,046 --> 00:17:28,632
Nyt kun olet vähän avarakatseisempi…
278
00:17:29,257 --> 00:17:30,092
Vihaatko sitä?
279
00:17:31,134 --> 00:17:35,847
Tuohan on aika seikkailunhaluista.
280
00:17:40,352 --> 00:17:43,855
Tiedän, mitä sinun tekee mieli.
-Joo.
281
00:17:45,524 --> 00:17:46,650
Joo!
282
00:17:52,572 --> 00:17:53,448
Hei, kulta.
283
00:17:56,701 --> 00:18:00,497
Oletko kunnossa? Et puristanut pyllyä
ja sanonut: "Hei, leidit."
284
00:18:01,540 --> 00:18:04,584
Olen stressaantunut takiamme.
285
00:18:04,668 --> 00:18:07,254
Olet ollut Trevorin kanssa…
-Trevorin?
286
00:18:07,337 --> 00:18:11,383
Välillämme ei ole mitään.
Tiedät, etten pidä lihaksikkaista.
287
00:18:13,385 --> 00:18:15,262
En tiedä, miltä tuo tuntuu…
288
00:18:15,929 --> 00:18:19,224
Ei ole kyse vain hänestä.
On muitakin juttuja.
289
00:18:19,307 --> 00:18:20,976
SAT-koe, opiskelu.
290
00:18:22,644 --> 00:18:27,065
Pelkään, että jätät minut taaksesi.
-En mene yliopistoon jättääkseni sinut.
291
00:18:27,149 --> 00:18:30,318
Menen yliopistoon,
jotta minulla olisi tulevaisuus.
292
00:18:31,653 --> 00:18:32,779
Olenko siellä?
293
00:18:33,363 --> 00:18:34,656
Sitä ei ole päätetty.
294
00:18:35,157 --> 00:18:40,036
Me luomme oman kohtalomme.
-Olet kuuma ja lainaat Terminator 2:ta.
295
00:18:41,580 --> 00:18:43,915
En voi kuvitella, etten olisi kanssasi.
296
00:18:45,458 --> 00:18:47,335
Sano, että olemme aina yhdessä.
297
00:18:48,712 --> 00:18:49,754
Hei, tule tänne.
298
00:18:52,299 --> 00:18:56,303
En tiedä, mitä tapahtuu.
Tiedän vain, että rakastan sinua.
299
00:18:57,429 --> 00:19:00,348
Toivottavasti se riittää.
-Riittää se.
300
00:19:05,687 --> 00:19:07,898
Onko olosi parempi?
-Joo.
301
00:19:09,107 --> 00:19:10,483
Hei, leidit.
302
00:19:12,194 --> 00:19:14,487
Minun on mentävä kotiin päivälliselle.
303
00:19:15,280 --> 00:19:17,324
Oletko varmasti kunnossa?
-Joo.
304
00:19:17,908 --> 00:19:19,743
Todellakin.
-Selvä.
305
00:19:28,251 --> 00:19:29,419
Hei.
306
00:19:29,502 --> 00:19:32,130
Kuule. Olen miettinyt.
307
00:19:32,214 --> 00:19:37,761
Jos haluat nähdä sitä Kelson poikaa,
annan hänelle mahdollisuuden.
308
00:19:38,970 --> 00:19:39,804
Ihan tosi?
309
00:19:40,805 --> 00:19:43,767
Mutta ole varovainen. Ei enää hupiajeluja.
310
00:19:43,850 --> 00:19:46,811
Eikä hän saa tulla yläkertaan.
Onko reilua?
311
00:19:47,812 --> 00:19:50,690
Niin reilua.
Kerron Jaylle kaiken ensi kerralla.
312
00:19:50,774 --> 00:19:51,775
Ahaa.
313
00:19:57,906 --> 00:19:58,823
Olen jo poissa.
314
00:19:59,991 --> 00:20:01,326
Heippa.
-Heippa.
315
00:20:08,124 --> 00:20:12,379
Puhuin Kittyn kanssa, ja täytyy sanoa,
että tiedän, ettet ole isäni.
316
00:20:14,130 --> 00:20:15,799
Ensinnäkin olet elossa.
317
00:20:17,592 --> 00:20:18,885
Etkä ole ääliö.
318
00:20:20,929 --> 00:20:24,891
Tulimmeko juttelemaan vai oppimaan?
319
00:20:24,975 --> 00:20:26,977
No niin. Kuten harjoittelimme.
320
00:20:28,395 --> 00:20:32,482
Tasapainoni harjaantui,
kun kävelin kotiin humalassa korkkareissa.
321
00:20:33,858 --> 00:20:36,152
Minähän osaan!
322
00:20:36,236 --> 00:20:38,571
Juuri noin. Käänny nyt ympäri.
323
00:20:38,655 --> 00:20:40,699
Hei, minä osaan.
-Hyvin tehty.
324
00:20:41,616 --> 00:20:44,494
Nyt jarrua. Jarruta nyt.
-Hei!
325
00:20:45,578 --> 00:20:48,456
Senkin idiootti!
-Älä huoli. Olen kunnossa.
326
00:21:22,782 --> 00:21:27,787
Tekstitys: Eveliina Paranko