1
00:00:11,095 --> 00:00:11,929
Kjeks.
2
00:00:13,598 --> 00:00:16,309
Kan vi stoppe 90210-maratonen?
3
00:00:16,392 --> 00:00:19,437
Jeg hadde en skitten drøm
om Andrea Zuckerman.
4
00:00:19,520 --> 00:00:20,938
Jeg er forvirret.
5
00:00:21,522 --> 00:00:25,026
Dette showet er det eneste
som får meg over bruddet med Jay.
6
00:00:25,109 --> 00:00:26,819
Jeg vet at du har det vondt.
7
00:00:26,903 --> 00:00:30,281
Men du må faktisk
date noen for å slå opp med dem.
8
00:00:32,283 --> 00:00:33,701
Det er bedre under her.
9
00:00:33,785 --> 00:00:37,622
Herregud. Fortsatt 90210?
Dette begynner å bli patetisk.
10
00:00:37,705 --> 00:00:40,875
Mellom oss sagt,
hun trenger profesjonell hjelp.
11
00:00:41,459 --> 00:00:43,711
Jeg så henne vandre gjennom nabolaget,
12
00:00:43,795 --> 00:00:45,463
slik bestefaren vår pleide.
13
00:00:45,963 --> 00:00:46,881
Nær enden.
14
00:00:48,466 --> 00:00:49,967
Stopp.
15
00:00:50,051 --> 00:00:51,677
Hun går gjennom noe.
16
00:00:51,761 --> 00:00:53,930
Noe veldig idiotisk.
17
00:00:55,098 --> 00:00:56,224
Gwen! Jeg er her.
18
00:00:56,808 --> 00:00:58,267
Bra. Du måtte høre det.
19
00:00:59,477 --> 00:01:01,562
Hvor lenge skal det føles så vondt?
20
00:01:01,646 --> 00:01:04,899
Omtrent halvparten
av tiden forholdet varte.
21
00:01:04,982 --> 00:01:07,652
Og siden du aldri var i et forhold…
22
00:01:08,861 --> 00:01:09,695
Du er ferdig.
23
00:01:11,072 --> 00:01:14,033
Leia, kom igjen.
Ikke gå i det triste hullet ditt.
24
00:01:14,117 --> 00:01:16,536
Vi kom for å gi deg bursdagsgaven din.
25
00:01:18,329 --> 00:01:21,582
Jeg elsker den.
Hvordan visste dere størrelsen min?
26
00:01:22,291 --> 00:01:25,128
Vi tok en ekstra stor,
så vi kan nyte den også.
27
00:01:26,796 --> 00:01:28,339
Er denne stolen for lav?
28
00:01:29,715 --> 00:01:31,801
Gi Leia bursdagskortet.
29
00:01:32,301 --> 00:01:33,261
Innekatt.
30
00:01:33,761 --> 00:01:34,971
Utekatt.
31
00:01:35,054 --> 00:01:37,807
Innekatt. Utekatt. Inne…
32
00:01:37,890 --> 00:01:38,724
Ikke mer katt.
33
00:01:39,267 --> 00:01:42,687
Jeg savnet dere.
Mitt triste hull var ensomt uten dere.
34
00:01:43,771 --> 00:01:46,899
Jeg lar ikke bruddet
med Jay ødelegge bursdagen min.
35
00:01:46,983 --> 00:01:48,151
Ikke et brudd.
36
00:01:49,235 --> 00:01:50,111
Ikke et brudd.
37
00:01:51,195 --> 00:01:52,446
-Ikke et brudd.
-Ikke?
38
00:01:53,364 --> 00:01:55,867
Hvor mange ganger blir du 15?
39
00:01:56,409 --> 00:01:57,243
Ikke så mange.
40
00:01:58,870 --> 00:01:59,954
Jeg er over ham.
41
00:02:00,037 --> 00:02:01,831
Nytt år, nytt meg.
42
00:02:02,623 --> 00:02:04,083
New Kids On The Block.
43
00:02:05,001 --> 00:02:06,294
Jeg overjusterte.
44
00:02:08,129 --> 00:02:10,298
Hva? Du skrev navnet mitt feil.
45
00:02:10,381 --> 00:02:12,466
Kan du ikke stave kjærestens navn?
46
00:02:12,550 --> 00:02:13,634
La meg se.
47
00:02:15,469 --> 00:02:16,304
Nik.
48
00:02:17,638 --> 00:02:20,141
Går folk? Jeg har akkurat fått til denne.
49
00:02:20,725 --> 00:02:21,726
En, to, tre, fire
50
00:02:21,809 --> 00:02:23,811
Henger sammen i nabolaget
51
00:02:23,895 --> 00:02:25,771
Hver uke den samme greia
52
00:02:25,855 --> 00:02:30,067
Ingenting å gjøre enn å snakke sammen
53
00:02:30,151 --> 00:02:32,778
Vi har det bra, vi har det bra
54
00:02:33,404 --> 00:02:35,406
Hallo, Wisconsin!
55
00:02:36,032 --> 00:02:40,119
Donna og Eric
kan ikke komme til Leias bursdag.
56
00:02:41,120 --> 00:02:45,499
Eric er fortvilt, men han visste
om farene da han meldte seg på romleir.
57
00:02:45,583 --> 00:02:50,254
Kitty, han falt ut av køyesenga.
Det var ikke akkurat Apollo 13.
58
00:02:50,838 --> 00:02:53,507
Han vil ønske han sov i den nedre køya
59
00:02:53,591 --> 00:02:55,343
for jeg skal holde
60
00:02:55,426 --> 00:02:58,346
en klassisk "Kitty Forman"-bursdagsfest.
61
00:03:01,140 --> 00:03:02,725
Det er oss to, gamle venn.
62
00:03:02,808 --> 00:03:04,852
Vi skal lage et show.
63
00:03:05,519 --> 00:03:08,064
Du planlegger en barnefest.
64
00:03:08,147 --> 00:03:11,651
Så prøv å ikke stress så mye.
65
00:03:11,734 --> 00:03:12,735
Ikke bekymre deg.
66
00:03:12,818 --> 00:03:15,238
Jeg sto opp tidlig for å få et forsprang.
67
00:03:15,321 --> 00:03:16,948
Herregud, klokka er sju.
68
00:03:17,031 --> 00:03:18,991
Jeg har ikke fylt en jævla ting!
69
00:03:20,868 --> 00:03:22,453
Vel, jeg gjorde min del.
70
00:03:22,536 --> 00:03:24,038
Jeg har ordnet gaven.
71
00:03:24,121 --> 00:03:26,207
Tjue dollar.
72
00:03:27,291 --> 00:03:29,210
Du gjorde én ting. Bra for deg.
73
00:03:32,296 --> 00:03:34,048
Beklager at jeg snerret. Det…
74
00:03:34,131 --> 00:03:35,216
Bursdager er gøy.
75
00:03:36,717 --> 00:03:38,761
Det blir en lang dag.
76
00:03:39,804 --> 00:03:42,306
Hallo, hallo.
77
00:03:43,849 --> 00:03:45,977
Og den ble lenger.
78
00:03:46,477 --> 00:03:48,354
Bob. Du kom.
79
00:03:50,064 --> 00:03:50,982
Visste du det?
80
00:03:51,065 --> 00:03:53,109
Og ikke du, og derfor er han her.
81
00:03:53,192 --> 00:03:54,819
-Hei!
-Hei.
82
00:03:54,902 --> 00:03:57,863
Jeg tok med ferske appelsiner fra Florida.
83
00:03:57,947 --> 00:04:00,032
Jeg brukte dem som pute på flyet.
84
00:04:00,116 --> 00:04:03,744
Hvis du finner krøllete hår, er det meg.
85
00:04:04,704 --> 00:04:08,624
Jeg skal sette dem i oppvaskmaskinen.
86
00:04:10,876 --> 00:04:13,045
Der er bursdagsjenta.
87
00:04:13,129 --> 00:04:15,381
Gratulerer med dagen.
88
00:04:16,674 --> 00:04:18,009
Jeg sa det først.
89
00:04:19,051 --> 00:04:20,136
Hei, bestefar Bob.
90
00:04:20,720 --> 00:04:22,096
Se på deg.
91
00:04:22,805 --> 00:04:25,474
Du er så vakker.
92
00:04:26,058 --> 00:04:29,312
Pinciotti-genene er sterke, som en stut.
93
00:04:30,146 --> 00:04:31,272
Noe som en stut.
94
00:04:32,565 --> 00:04:34,358
Melken er til festen!
95
00:04:36,736 --> 00:04:37,778
Jeg mener,
96
00:04:37,862 --> 00:04:39,613
gratulerer med dagen, kjære.
97
00:04:40,781 --> 00:04:42,408
Gratulerer med dagen.
98
00:04:42,491 --> 00:04:43,993
Går det bra med bestemor?
99
00:04:44,827 --> 00:04:46,162
Jeg ville ligget lavt.
100
00:04:51,334 --> 00:04:55,129
Hvis du ikke kan stave navnet mitt,
hva annet vet du ikke om meg?
101
00:04:55,212 --> 00:04:57,423
Jeg vet ikke hva jeg ikke vet, Nik.
102
00:04:58,883 --> 00:05:02,470
Spør meg om puppene dine.
Jeg kan tegne dem på en serviett.
103
00:05:03,804 --> 00:05:06,223
Spanderer du lunsj på bursdagen din?
104
00:05:06,307 --> 00:05:09,602
Jeg ville takke dere
for å ha tatt vare på meg denne uka.
105
00:05:09,685 --> 00:05:10,853
Jeg var ikke ille?
106
00:05:15,900 --> 00:05:17,276
Å, du tullet ikke.
107
00:05:17,777 --> 00:05:22,114
Jeg er glad du innså at det er dumt
å la en mann kaste bort tiden din.
108
00:05:22,198 --> 00:05:23,157
Det er vår jobb.
109
00:05:24,408 --> 00:05:27,036
Du har rett. Jeg skal ha en flott bursdag.
110
00:05:27,119 --> 00:05:29,288
Jeg er ferdig med å sture.
111
00:05:29,372 --> 00:05:30,331
Bra.
112
00:05:31,040 --> 00:05:33,042
For Jay og Serena kom nettopp inn.
113
00:05:33,667 --> 00:05:35,711
Å nei. Hun vil få tilbakefall.
114
00:05:37,463 --> 00:05:39,673
Ja. Leia, du trenger ikke dette nå.
115
00:05:39,757 --> 00:05:40,716
La oss gå.
116
00:05:40,800 --> 00:05:42,343
Seriøst, det går bra.
117
00:05:42,426 --> 00:05:45,096
Jeg går bort
og sier hei som en normal person.
118
00:05:47,306 --> 00:05:48,724
Hvordan går det?
119
00:05:49,350 --> 00:05:52,686
Jeg liker kroppsspråket hennes.
Sterk, selvsikker.
120
00:05:52,770 --> 00:05:54,271
Hun tok en sylteagurk.
121
00:05:54,355 --> 00:05:57,483
Så i dag har jeg bursdag.
122
00:05:57,566 --> 00:06:00,152
Nytt år, ny start. Den store en-fem.
123
00:06:01,320 --> 00:06:02,613
Det er så søtt.
124
00:06:02,696 --> 00:06:06,200
Jeg husker knapt min 15-årsdag.
Jeg tror jeg var på Bahamas.
125
00:06:06,283 --> 00:06:07,701
Samme her.
126
00:06:07,785 --> 00:06:08,994
Men du er her nå.
127
00:06:09,078 --> 00:06:10,454
Nei, du er her.
128
00:06:11,122 --> 00:06:13,165
Uansett, stor fest i kveld.
129
00:06:13,249 --> 00:06:16,836
Bestemor inviterer bridgeklubben sin,
så taket skal heves.
130
00:06:17,753 --> 00:06:20,005
Så uhøflig jeg er. Dere burde komme.
131
00:06:20,881 --> 00:06:23,092
-Er du sikker?
-Naturligvis.
132
00:06:23,175 --> 00:06:26,554
Jeg vil ha alle vennene mine
og deres kjærester på festen.
133
00:06:27,430 --> 00:06:28,973
Flott. Vi kommer.
134
00:06:29,682 --> 00:06:31,976
Jeg også. Gleder meg.
135
00:06:35,938 --> 00:06:37,481
Jeg ødela bursdagen min.
136
00:06:38,065 --> 00:06:41,152
Nå skal du si
at jeg ikke ødela bursdagen min.
137
00:06:41,235 --> 00:06:42,611
Men du gjorde det.
138
00:06:43,279 --> 00:06:44,780
Sylteagurken gir uflaks!
139
00:06:45,281 --> 00:06:47,116
Ikke legg demongreia nær meg.
140
00:06:54,582 --> 00:06:55,791
Vil du miste hånda?
141
00:06:56,375 --> 00:07:01,505
Det er vanskelig
å ta fra noen gleden av en muffins.
142
00:07:02,089 --> 00:07:03,174
Men du klarte det.
143
00:07:05,134 --> 00:07:07,887
Hvis du ikke vil hjelpe, kan du gå i stua
144
00:07:07,970 --> 00:07:11,223
og snakke med Bob
om protesetestikkelen hans.
145
00:07:12,641 --> 00:07:14,393
Hvorfor inviterte du ham?
146
00:07:14,477 --> 00:07:18,147
Jeg vet ikke hvorfor du er rystet.
Han er Leias bestefar også.
147
00:07:18,230 --> 00:07:19,565
Jeg klandrer Eric.
148
00:07:21,233 --> 00:07:24,570
Det er bare én jente
i verden med Bob som far,
149
00:07:24,653 --> 00:07:26,614
og han måtte velge henne.
150
00:07:28,115 --> 00:07:30,075
Hei, hva koker dere i hop?
151
00:07:30,743 --> 00:07:32,369
Fordi vi er på kjøkkenet.
152
00:07:34,455 --> 00:07:35,581
Faen.
153
00:07:35,664 --> 00:07:39,627
Vi sa navnet hans tre ganger
og tilkalte ham som Beetlejuice.
154
00:07:41,545 --> 00:07:44,673
Jeg skal lage
min berømte musling-dipp til festen.
155
00:07:44,757 --> 00:07:47,885
Det er søtt,
men vi har nok mat til i kveld.
156
00:07:47,968 --> 00:07:50,763
Jeg vet det, men ungene vil ha noe godt.
157
00:07:52,556 --> 00:07:54,934
Jeg tinte en skinke der.
158
00:07:56,310 --> 00:07:58,062
Jeg gleder meg sånn.
159
00:07:58,145 --> 00:08:02,274
Jeg slo på stortromma for Leias gave i år.
160
00:08:02,358 --> 00:08:04,652
Hun skal få en karaokemaskin.
161
00:08:05,653 --> 00:08:08,239
-Er de ikke dyre?
-Ja.
162
00:08:08,948 --> 00:08:10,574
Jeg lot prislappen være på.
163
00:08:12,034 --> 00:08:16,038
Jeg vil at hun skal huske
hvor høyt jeg elsker henne.
164
00:08:17,456 --> 00:08:19,250
Jeg trenger et øyeblikk.
165
00:08:22,127 --> 00:08:24,296
Tror han at han kan styre min fest?
166
00:08:24,380 --> 00:08:26,799
Skjell på skinka mi? Nei, sir.
167
00:08:28,092 --> 00:08:30,553
Du kan skylle skinka, Kitty.
168
00:08:31,095 --> 00:08:34,682
Mine 20 dollar
blir slått av en karaokemaskin.
169
00:08:34,765 --> 00:08:37,101
Vel, høyne nivået, Red.
170
00:08:37,184 --> 00:08:39,645
Du har to baller, oppfør deg deretter.
171
00:08:43,274 --> 00:08:47,152
Jeg tror jeg vet hvorfor
jeg inviterte Jay og kjæresten hans.
172
00:08:47,236 --> 00:08:48,070
Er dere klare?
173
00:08:48,571 --> 00:08:49,989
Jeg er ikke over Jay.
174
00:08:50,698 --> 00:08:53,075
-Herregud. Er det sant?
-Hva?
175
00:08:54,994 --> 00:08:56,287
Jeg vet det.
176
00:08:56,370 --> 00:08:57,830
Jeg er også overrasket.
177
00:08:58,539 --> 00:08:59,790
Og det er min feil.
178
00:08:59,873 --> 00:09:02,376
Fordi jeg er Brenda.
179
00:09:02,960 --> 00:09:05,671
-Brenda?
-Brenda Walsh, fra 90210.
180
00:09:06,380 --> 00:09:09,758
Brenda er besatt av fyren,
men hun går aldri for ham.
181
00:09:21,729 --> 00:09:24,440
POINT PLACE 53140
182
00:09:49,048 --> 00:09:52,718
OG BRIAN AUSTIN GREEN SOM DAVID
183
00:10:02,186 --> 00:10:05,230
Hele livet sa folk at jeg flyktet.
184
00:10:05,314 --> 00:10:06,315
Men egentlig
185
00:10:07,316 --> 00:10:08,817
har jeg løpt mot noe.
186
00:10:08,901 --> 00:10:10,110
Mot meg, ikke sant?
187
00:10:10,819 --> 00:10:11,654
Ja.
188
00:10:19,870 --> 00:10:21,872
Hei. Jeg er DJ på en fest i kveld.
189
00:10:21,955 --> 00:10:23,791
Er du med? Det blir fett.
190
00:10:24,458 --> 00:10:25,834
Ikke nå, David.
191
00:10:26,835 --> 00:10:28,962
Er det fordi jeg går første året?
192
00:10:33,550 --> 00:10:36,887
Så Brenda er den passive,
altfor dramatiske dørmatta.
193
00:10:36,970 --> 00:10:38,555
Dette gir mening nå.
194
00:10:39,139 --> 00:10:39,973
Jeg vet det.
195
00:10:40,057 --> 00:10:42,142
Vet dere hvem som alltid får fyren?
196
00:10:42,226 --> 00:10:45,479
Kelly, den populære blondina
med "rik jente"-holdning.
197
00:10:51,026 --> 00:10:53,696
POINT PLACE 53140
198
00:10:59,368 --> 00:11:02,037
Hele livet sa folk at jeg flyktet.
199
00:11:02,621 --> 00:11:03,539
Men egentlig
200
00:11:04,248 --> 00:11:05,708
har jeg løpt mot noe.
201
00:11:05,791 --> 00:11:07,000
Mot meg, ikke sant?
202
00:11:07,084 --> 00:11:08,085
Nei, hurpe. Meg.
203
00:11:10,838 --> 00:11:12,631
-Leia?
-Det er Kelly.
204
00:11:13,215 --> 00:11:16,593
Jeg er DJ på en fest i kveld.
Er dere med? Det blir fett.
205
00:11:16,677 --> 00:11:18,053
Ikke nå, David.
206
00:11:20,055 --> 00:11:22,057
Er det fordi jeg går første året?
207
00:11:25,602 --> 00:11:28,605
Jeg liker det. Kan jeg tilføye noe?
208
00:11:34,153 --> 00:11:36,196
POINT PLACE 53140
209
00:11:36,822 --> 00:11:39,491
Hei. Jeg er DJ på en fest. Det blir fett.
210
00:11:39,575 --> 00:11:42,619
Denne kule fyren
skal danse breakdans der. Sjekk.
211
00:11:43,996 --> 00:11:45,205
Spill musikk.
212
00:11:59,928 --> 00:12:02,347
Det er den kuleste gutten jeg har sett.
213
00:12:07,478 --> 00:12:08,729
Seriøst?
214
00:12:09,313 --> 00:12:10,606
David lyver ikke.
215
00:12:11,523 --> 00:12:13,442
Når Jay og Serena kommer
216
00:12:13,525 --> 00:12:14,777
skal jeg vise dem.
217
00:12:14,860 --> 00:12:16,278
I Kelly-stil.
218
00:12:16,361 --> 00:12:19,031
Det er derfor
vi får mindre betalt enn menn.
219
00:12:20,824 --> 00:12:22,659
Du er jo besatt av Jay.
220
00:12:22,743 --> 00:12:25,579
Slettes ikke.
Jeg skal bare endre mitt ytre
221
00:12:25,662 --> 00:12:27,664
og indre for å vinne ham tilbake.
222
00:12:29,583 --> 00:12:32,419
-Hei! Hva var det for?
-For å få deg ut av det.
223
00:12:32,503 --> 00:12:33,462
Hei!
224
00:12:34,213 --> 00:12:35,088
Hei!
225
00:12:35,172 --> 00:12:36,423
Au! Stopp!
226
00:12:36,507 --> 00:12:38,592
Jeg er feil publikum for dette.
227
00:12:38,675 --> 00:12:39,760
Nei!
228
00:12:40,302 --> 00:12:41,386
Jeg har gaven.
229
00:12:41,929 --> 00:12:42,846
Hvor er Bob?
230
00:12:44,014 --> 00:12:44,848
Vel…
231
00:12:45,599 --> 00:12:47,226
Han gjorde meg gal, så jeg
232
00:12:47,726 --> 00:12:50,103
hadde forkjølelsesmedisin i isteen hans.
233
00:12:52,064 --> 00:12:53,774
Og litt i potetsalaten.
234
00:12:55,359 --> 00:12:56,860
Litt mer i puddingen.
235
00:12:58,111 --> 00:13:01,907
Han bare… Han ville ikke gå ned.
Det var som å dope et neshorn.
236
00:13:03,534 --> 00:13:06,119
Men nå sover han ovenpå.
237
00:13:06,203 --> 00:13:09,498
Vent til du ser hva jeg har til Leia.
238
00:13:09,581 --> 00:13:11,750
Bob har noe dyrt,
239
00:13:11,834 --> 00:13:14,086
men jeg har noe omtenksomt.
240
00:13:14,169 --> 00:13:16,338
Din søte, søte mann.
241
00:13:17,589 --> 00:13:19,508
Hennes egen trådløse boremaskin.
242
00:13:22,469 --> 00:13:25,055
Din dumme, dumme mann.
243
00:13:25,973 --> 00:13:29,184
Men det er en flott gave.
Det gir henne uavhengighet.
244
00:13:29,268 --> 00:13:33,188
Hun kan fikse ting selv. Klare seg selv.
245
00:13:34,523 --> 00:13:37,109
Hvorfor ser du slik på meg?
246
00:13:38,151 --> 00:13:40,153
Sa jeg ikke at den var trådløs?
247
00:13:42,614 --> 00:13:45,409
Red, du må tenke som en tenåring.
248
00:13:45,492 --> 00:13:47,703
Hva ville du ha da du var 15?
249
00:13:47,786 --> 00:13:49,538
En vaksine mot polio.
250
00:13:51,248 --> 00:13:53,208
Greit. Jeg skal lete videre.
251
00:13:53,292 --> 00:13:56,461
Jeg må ha vært veldig sliten.
252
00:13:58,255 --> 00:14:00,424
Jeg sovnet i gangen.
253
00:14:01,550 --> 00:14:05,012
Vel, jetlag kan være tøft.
254
00:14:06,138 --> 00:14:08,140
Jeg lager mer iste til deg.
255
00:14:16,189 --> 00:14:18,609
Noen har god appetitt.
256
00:14:18,692 --> 00:14:21,653
Hvilken av mine småretter liker du best?
257
00:14:22,154 --> 00:14:24,281
Denne musling-dippen… fantastisk.
258
00:14:26,867 --> 00:14:27,701
Oi sann.
259
00:14:31,163 --> 00:14:34,416
Jeg kan gå i høye hæler nå.
Du kan slippe meg.
260
00:14:34,499 --> 00:14:36,293
Skal du vente her på Jay?
261
00:14:36,376 --> 00:14:39,796
Ja. Og når han kommer,
tar jeg ham og gir ham en Kelly.
262
00:14:39,880 --> 00:14:41,465
EN TIME SENERE
263
00:14:45,385 --> 00:14:46,803
Dette er så pinlig.
264
00:14:49,181 --> 00:14:52,893
Jeg ville vinne Jay tilbake,
men han gadd ikke å komme engang.
265
00:14:53,852 --> 00:14:54,686
Jeg skjønner.
266
00:14:55,187 --> 00:14:57,689
Ingen kom på Peach Pit da jeg var DJ der.
267
00:14:58,190 --> 00:14:59,733
Ikke engang Donna Martin.
268
00:14:59,816 --> 00:15:00,692
Det var kjipt.
269
00:15:00,776 --> 00:15:03,737
Hvordan var hun?
Jeg mener, mellom scenene?
270
00:15:04,863 --> 00:15:06,531
Hva mener du med "scener"?
271
00:15:07,741 --> 00:15:08,784
Glem det.
272
00:15:10,494 --> 00:15:12,829
Takk for at du kom i bursdagen min.
273
00:15:12,913 --> 00:15:14,915
-Du var favoritten.
-Jeg tar det.
274
00:15:18,669 --> 00:15:20,462
Hvem snakker du med?
275
00:15:20,545 --> 00:15:21,880
David. Ingen.
276
00:15:23,298 --> 00:15:27,928
Dette er dumt. Jeg kastet bort bursdagen
på å tenke på Jay som har gått videre.
277
00:15:28,011 --> 00:15:30,222
-Jeg er ferdig som patetisk.
-Endelig.
278
00:15:30,806 --> 00:15:32,307
Flytt deg, han er her!
279
00:15:34,768 --> 00:15:35,727
Bestefar Bob?
280
00:15:36,228 --> 00:15:38,647
Du mener bestefar Tom Jones.
281
00:15:39,856 --> 00:15:42,859
Jeg skal synge
bursdagssangen din på bursdagsgaven.
282
00:15:42,943 --> 00:15:45,696
Skal du synge?
Foran vennene mine? I den jakka?
283
00:15:45,779 --> 00:15:46,905
Jeg er her borte.
284
00:15:48,615 --> 00:15:49,783
Tom Jones.
285
00:15:50,283 --> 00:15:53,203
Mer som Tom jøyer seg fra sofaen.
286
00:15:53,286 --> 00:15:54,162
Har jeg rett?
287
00:15:55,580 --> 00:15:56,873
Jeg har rett.
288
00:15:58,959 --> 00:16:02,004
Feil sang, men showet må fortsette.
289
00:16:02,587 --> 00:16:06,758
Jeg vil dedikere
denne sangen til mitt vakre barnebarn.
290
00:16:06,842 --> 00:16:08,218
Leia, denne er til deg.
291
00:16:08,301 --> 00:16:09,469
Å nei.
292
00:16:19,271 --> 00:16:21,356
Det funket. Det er en bursdagssang.
293
00:16:21,440 --> 00:16:23,316
Dette er ikke en bursdagssang.
294
00:16:23,400 --> 00:16:24,943
Vi holder det ut sammen.
295
00:16:35,537 --> 00:16:36,913
Dette er sangen vår.
296
00:16:38,582 --> 00:16:41,460
Den gikk første gang
jeg fikk ta på rumpa di.
297
00:16:42,502 --> 00:16:43,879
Du husket det.
298
00:16:49,384 --> 00:16:50,552
Vil du lufte deg?
299
00:16:51,053 --> 00:16:52,512
Herregud, ja.
300
00:16:56,349 --> 00:16:58,226
Bob. Ingen er avslappet.
301
00:17:01,104 --> 00:17:03,398
Du har visst hatt en tøff kveld.
302
00:17:04,191 --> 00:17:07,110
Jeg har vært 15 i en dag,
og jeg liker det ikke.
303
00:17:07,194 --> 00:17:10,781
Ingenting har gått bra.
Det er som jeg ikke vet hva jeg gjør.
304
00:17:10,864 --> 00:17:11,865
Vel,
305
00:17:12,866 --> 00:17:15,118
alt går ikke som det skal.
306
00:17:15,202 --> 00:17:17,954
Gi deg selv en pause. Du er halvt dum.
307
00:17:21,416 --> 00:17:22,584
Det er bare…
308
00:17:22,667 --> 00:17:26,338
Alle ser ut til å ha funnet ut av det
og jeg bare improviserer.
309
00:17:27,089 --> 00:17:29,674
Jeg beklager å si det,
310
00:17:29,758 --> 00:17:34,346
men vi alle improviserer.
311
00:17:35,305 --> 00:17:37,099
Ikke vær så selvkritisk.
312
00:17:38,225 --> 00:17:39,184
Takk, bestefar.
313
00:17:41,311 --> 00:17:42,354
Hei, vent.
314
00:17:42,854 --> 00:17:44,356
Vil du ikke ha gaven din?
315
00:17:53,115 --> 00:17:54,991
En bil? Gir du meg en bil?
316
00:17:55,075 --> 00:17:56,827
Den tilhørte faren din.
317
00:17:57,536 --> 00:18:01,331
I morgen kan vi øvelseskjøre. Ok?
318
00:18:01,998 --> 00:18:03,333
Takk, bestefar.
319
00:18:03,416 --> 00:18:05,752
Det er den beste gaven jeg har fått.
320
00:18:07,045 --> 00:18:09,089
Si det til bestefar Bob.
321
00:18:10,590 --> 00:18:12,300
Gratulerer med dagen.
322
00:18:15,303 --> 00:18:17,722
Ga du henne bilen?
323
00:18:18,890 --> 00:18:21,852
Du kom virkelig over meg.
324
00:18:25,063 --> 00:18:28,233
Kan du ikke tape som en normal person?
325
00:18:29,359 --> 00:18:31,695
Det var ingen konkurranse, Red.
326
00:18:34,948 --> 00:18:37,325
Jeg ville gjøre noe fint for Leia.
327
00:18:38,034 --> 00:18:40,996
Dere er heldige
som får all denne tiden med henne.
328
00:18:41,705 --> 00:18:45,709
Jeg vil ikke
at hun skal glemme bestefar Bob.
329
00:18:47,711 --> 00:18:48,628
Faen.
330
00:18:49,963 --> 00:18:51,339
Du er en god mann.
331
00:18:52,757 --> 00:18:55,135
Irriterende, men en god mann.
332
00:18:55,802 --> 00:18:57,929
Hun er heldig som har deg.
333
00:18:58,513 --> 00:19:00,640
Dere gjør meg emosjonell.
334
00:19:02,434 --> 00:19:04,102
Og jeg gråter aldri.
335
00:19:05,770 --> 00:19:07,856
Du er velkommen hit når som helst.
336
00:19:10,317 --> 00:19:12,527
Jeg må lufte muslingen.
337
00:19:15,822 --> 00:19:17,073
"Når som helst?"
338
00:19:18,033 --> 00:19:19,284
Red, han er familie.
339
00:19:19,910 --> 00:19:20,744
Eric!
340
00:19:28,501 --> 00:19:29,336
Jay?
341
00:19:31,546 --> 00:19:33,298
Hei. Får jeg komme inn?
342
00:19:33,381 --> 00:19:35,008
Ok, men festen er over.
343
00:19:36,843 --> 00:19:39,095
Ja. Beklager at jeg gikk glipp av den.
344
00:19:39,596 --> 00:19:41,681
Det føltes feil å ta med Serena.
345
00:19:41,765 --> 00:19:44,184
Jeg vet ikke hvorfor jeg inviterte henne.
346
00:19:44,267 --> 00:19:46,728
-Jeg ville du skulle komme.
-Jeg også.
347
00:19:47,312 --> 00:19:50,440
Men jeg kan i det minste
ønske deg en god bursdag.
348
00:19:51,066 --> 00:19:53,235
Du vet? Før det er for sent.
349
00:19:58,865 --> 00:19:59,950
Hvor kom det fra?
350
00:20:00,867 --> 00:20:02,911
Jeg improviserer.
351
00:20:07,374 --> 00:20:09,876
-Du må slå opp med Serena.
-Serena hvem?
352
00:20:14,923 --> 00:20:16,258
Vil du kjøre en tur?
353
00:20:16,967 --> 00:20:19,594
-Ja, men jeg har ingen bil.
-Ingen problem.
354
00:20:26,059 --> 00:20:28,186
-Hei, vi kysset.
-Jeg vet det.
355
00:20:28,853 --> 00:20:30,563
Dette er den beste bursdagen.
356
00:20:36,194 --> 00:20:37,195
Bare vær rolig.
357
00:20:37,279 --> 00:20:39,489
Mener du for første gang i mitt liv?
358
00:21:25,201 --> 00:21:28,830
Tekst: Linn Sandberg