1 00:00:11,095 --> 00:00:11,929 Kjeks. 2 00:00:13,598 --> 00:00:16,309 Kan vi stoppe 90210-maratonen? 3 00:00:16,392 --> 00:00:19,437 Jeg hadde en skitten drøm om Andrea Zuckerman. 4 00:00:19,520 --> 00:00:20,938 Jeg er forvirret. 5 00:00:21,522 --> 00:00:25,026 Dette showet er det eneste som får meg over bruddet med Jay. 6 00:00:25,109 --> 00:00:26,819 Jeg vet at du har det vondt. 7 00:00:26,903 --> 00:00:30,281 Men du må faktisk date noen for å slå opp med dem. 8 00:00:32,283 --> 00:00:33,701 Det er bedre under her. 9 00:00:33,785 --> 00:00:37,622 Herregud. Fortsatt 90210? Dette begynner å bli patetisk. 10 00:00:37,705 --> 00:00:40,875 Mellom oss sagt, hun trenger profesjonell hjelp. 11 00:00:41,459 --> 00:00:43,711 Jeg så henne vandre gjennom nabolaget, 12 00:00:43,795 --> 00:00:45,463 slik bestefaren vår pleide. 13 00:00:45,963 --> 00:00:46,881 Nær enden. 14 00:00:48,466 --> 00:00:49,967 Stopp. 15 00:00:50,051 --> 00:00:51,677 Hun går gjennom noe. 16 00:00:51,761 --> 00:00:53,930 Noe veldig idiotisk. 17 00:00:55,098 --> 00:00:56,224 Gwen! Jeg er her. 18 00:00:56,808 --> 00:00:58,267 Bra. Du måtte høre det. 19 00:00:59,477 --> 00:01:01,562 Hvor lenge skal det føles så vondt? 20 00:01:01,646 --> 00:01:04,899 Omtrent halvparten av tiden forholdet varte. 21 00:01:04,982 --> 00:01:07,652 Og siden du aldri var i et forhold… 22 00:01:08,861 --> 00:01:09,695 Du er ferdig. 23 00:01:11,072 --> 00:01:14,033 Leia, kom igjen. Ikke gå i det triste hullet ditt. 24 00:01:14,117 --> 00:01:16,536 Vi kom for å gi deg bursdagsgaven din. 25 00:01:18,329 --> 00:01:21,582 Jeg elsker den. Hvordan visste dere størrelsen min? 26 00:01:22,291 --> 00:01:25,128 Vi tok en ekstra stor, så vi kan nyte den også. 27 00:01:26,796 --> 00:01:28,339 Er denne stolen for lav? 28 00:01:29,715 --> 00:01:31,801 Gi Leia bursdagskortet. 29 00:01:32,301 --> 00:01:33,261 Innekatt. 30 00:01:33,761 --> 00:01:34,971 Utekatt. 31 00:01:35,054 --> 00:01:37,807 Innekatt. Utekatt. Inne… 32 00:01:37,890 --> 00:01:38,724 Ikke mer katt. 33 00:01:39,267 --> 00:01:42,687 Jeg savnet dere. Mitt triste hull var ensomt uten dere. 34 00:01:43,771 --> 00:01:46,899 Jeg lar ikke bruddet med Jay ødelegge bursdagen min. 35 00:01:46,983 --> 00:01:48,151 Ikke et brudd. 36 00:01:49,235 --> 00:01:50,111 Ikke et brudd. 37 00:01:51,195 --> 00:01:52,446 -Ikke et brudd. -Ikke? 38 00:01:53,364 --> 00:01:55,867 Hvor mange ganger blir du 15? 39 00:01:56,409 --> 00:01:57,243 Ikke så mange. 40 00:01:58,870 --> 00:01:59,954 Jeg er over ham. 41 00:02:00,037 --> 00:02:01,831 Nytt år, nytt meg. 42 00:02:02,623 --> 00:02:04,083 New Kids On The Block. 43 00:02:05,001 --> 00:02:06,294 Jeg overjusterte. 44 00:02:08,129 --> 00:02:10,298 Hva? Du skrev navnet mitt feil. 45 00:02:10,381 --> 00:02:12,466 Kan du ikke stave kjærestens navn? 46 00:02:12,550 --> 00:02:13,634 La meg se. 47 00:02:15,469 --> 00:02:16,304 Nik. 48 00:02:17,638 --> 00:02:20,141 Går folk? Jeg har akkurat fått til denne. 49 00:02:20,725 --> 00:02:21,726 En, to, tre, fire 50 00:02:21,809 --> 00:02:23,811 Henger sammen i nabolaget 51 00:02:23,895 --> 00:02:25,771 Hver uke den samme greia 52 00:02:25,855 --> 00:02:30,067 Ingenting å gjøre enn å snakke sammen 53 00:02:30,151 --> 00:02:32,778 Vi har det bra, vi har det bra 54 00:02:33,404 --> 00:02:35,406 Hallo, Wisconsin! 55 00:02:36,032 --> 00:02:40,119 Donna og Eric kan ikke komme til Leias bursdag. 56 00:02:41,120 --> 00:02:45,499 Eric er fortvilt, men han visste om farene da han meldte seg på romleir. 57 00:02:45,583 --> 00:02:50,254 Kitty, han falt ut av køyesenga. Det var ikke akkurat Apollo 13. 58 00:02:50,838 --> 00:02:53,507 Han vil ønske han sov i den nedre køya 59 00:02:53,591 --> 00:02:55,343 for jeg skal holde 60 00:02:55,426 --> 00:02:58,346 en klassisk "Kitty Forman"-bursdagsfest. 61 00:03:01,140 --> 00:03:02,725 Det er oss to, gamle venn. 62 00:03:02,808 --> 00:03:04,852 Vi skal lage et show. 63 00:03:05,519 --> 00:03:08,064 Du planlegger en barnefest. 64 00:03:08,147 --> 00:03:11,651 Så prøv å ikke stress så mye. 65 00:03:11,734 --> 00:03:12,735 Ikke bekymre deg. 66 00:03:12,818 --> 00:03:15,238 Jeg sto opp tidlig for å få et forsprang. 67 00:03:15,321 --> 00:03:16,948 Herregud, klokka er sju. 68 00:03:17,031 --> 00:03:18,991 Jeg har ikke fylt en jævla ting! 69 00:03:20,868 --> 00:03:22,453 Vel, jeg gjorde min del. 70 00:03:22,536 --> 00:03:24,038 Jeg har ordnet gaven. 71 00:03:24,121 --> 00:03:26,207 Tjue dollar. 72 00:03:27,291 --> 00:03:29,210 Du gjorde én ting. Bra for deg. 73 00:03:32,296 --> 00:03:34,048 Beklager at jeg snerret. Det… 74 00:03:34,131 --> 00:03:35,216 Bursdager er gøy. 75 00:03:36,717 --> 00:03:38,761 Det blir en lang dag. 76 00:03:39,804 --> 00:03:42,306 Hallo, hallo. 77 00:03:43,849 --> 00:03:45,977 Og den ble lenger. 78 00:03:46,477 --> 00:03:48,354 Bob. Du kom. 79 00:03:50,064 --> 00:03:50,982 Visste du det? 80 00:03:51,065 --> 00:03:53,109 Og ikke du, og derfor er han her. 81 00:03:53,192 --> 00:03:54,819 -Hei! -Hei. 82 00:03:54,902 --> 00:03:57,863 Jeg tok med ferske appelsiner fra Florida. 83 00:03:57,947 --> 00:04:00,032 Jeg brukte dem som pute på flyet. 84 00:04:00,116 --> 00:04:03,744 Hvis du finner krøllete hår, er det meg. 85 00:04:04,704 --> 00:04:08,624 Jeg skal sette dem i oppvaskmaskinen. 86 00:04:10,876 --> 00:04:13,045 Der er bursdagsjenta. 87 00:04:13,129 --> 00:04:15,381 Gratulerer med dagen. 88 00:04:16,674 --> 00:04:18,009 Jeg sa det først. 89 00:04:19,051 --> 00:04:20,136 Hei, bestefar Bob. 90 00:04:20,720 --> 00:04:22,096 Se på deg. 91 00:04:22,805 --> 00:04:25,474 Du er så vakker. 92 00:04:26,058 --> 00:04:29,312 Pinciotti-genene er sterke, som en stut. 93 00:04:30,146 --> 00:04:31,272 Noe som en stut. 94 00:04:32,565 --> 00:04:34,358 Melken er til festen! 95 00:04:36,736 --> 00:04:37,778 Jeg mener, 96 00:04:37,862 --> 00:04:39,613 gratulerer med dagen, kjære. 97 00:04:40,781 --> 00:04:42,408 Gratulerer med dagen. 98 00:04:42,491 --> 00:04:43,993 Går det bra med bestemor? 99 00:04:44,827 --> 00:04:46,162 Jeg ville ligget lavt. 100 00:04:51,334 --> 00:04:55,129 Hvis du ikke kan stave navnet mitt, hva annet vet du ikke om meg? 101 00:04:55,212 --> 00:04:57,423 Jeg vet ikke hva jeg ikke vet, Nik. 102 00:04:58,883 --> 00:05:02,470 Spør meg om puppene dine. Jeg kan tegne dem på en serviett. 103 00:05:03,804 --> 00:05:06,223 Spanderer du lunsj på bursdagen din? 104 00:05:06,307 --> 00:05:09,602 Jeg ville takke dere for å ha tatt vare på meg denne uka. 105 00:05:09,685 --> 00:05:10,853 Jeg var ikke ille? 106 00:05:15,900 --> 00:05:17,276 Å, du tullet ikke. 107 00:05:17,777 --> 00:05:22,114 Jeg er glad du innså at det er dumt å la en mann kaste bort tiden din. 108 00:05:22,198 --> 00:05:23,157 Det er vår jobb. 109 00:05:24,408 --> 00:05:27,036 Du har rett. Jeg skal ha en flott bursdag. 110 00:05:27,119 --> 00:05:29,288 Jeg er ferdig med å sture. 111 00:05:29,372 --> 00:05:30,331 Bra. 112 00:05:31,040 --> 00:05:33,042 For Jay og Serena kom nettopp inn. 113 00:05:33,667 --> 00:05:35,711 Å nei. Hun vil få tilbakefall. 114 00:05:37,463 --> 00:05:39,673 Ja. Leia, du trenger ikke dette nå. 115 00:05:39,757 --> 00:05:40,716 La oss gå. 116 00:05:40,800 --> 00:05:42,343 Seriøst, det går bra. 117 00:05:42,426 --> 00:05:45,096 Jeg går bort og sier hei som en normal person. 118 00:05:47,306 --> 00:05:48,724 Hvordan går det? 119 00:05:49,350 --> 00:05:52,686 Jeg liker kroppsspråket hennes. Sterk, selvsikker. 120 00:05:52,770 --> 00:05:54,271 Hun tok en sylteagurk. 121 00:05:54,355 --> 00:05:57,483 Så i dag har jeg bursdag. 122 00:05:57,566 --> 00:06:00,152 Nytt år, ny start. Den store en-fem. 123 00:06:01,320 --> 00:06:02,613 Det er så søtt. 124 00:06:02,696 --> 00:06:06,200 Jeg husker knapt min 15-årsdag. Jeg tror jeg var på Bahamas. 125 00:06:06,283 --> 00:06:07,701 Samme her. 126 00:06:07,785 --> 00:06:08,994 Men du er her nå. 127 00:06:09,078 --> 00:06:10,454 Nei, du er her. 128 00:06:11,122 --> 00:06:13,165 Uansett, stor fest i kveld. 129 00:06:13,249 --> 00:06:16,836 Bestemor inviterer bridgeklubben sin, så taket skal heves. 130 00:06:17,753 --> 00:06:20,005 Så uhøflig jeg er. Dere burde komme. 131 00:06:20,881 --> 00:06:23,092 -Er du sikker? -Naturligvis. 132 00:06:23,175 --> 00:06:26,554 Jeg vil ha alle vennene mine og deres kjærester på festen. 133 00:06:27,430 --> 00:06:28,973 Flott. Vi kommer. 134 00:06:29,682 --> 00:06:31,976 Jeg også. Gleder meg. 135 00:06:35,938 --> 00:06:37,481 Jeg ødela bursdagen min. 136 00:06:38,065 --> 00:06:41,152 Nå skal du si at jeg ikke ødela bursdagen min. 137 00:06:41,235 --> 00:06:42,611 Men du gjorde det. 138 00:06:43,279 --> 00:06:44,780 Sylteagurken gir uflaks! 139 00:06:45,281 --> 00:06:47,116 Ikke legg demongreia nær meg. 140 00:06:54,582 --> 00:06:55,791 Vil du miste hånda? 141 00:06:56,375 --> 00:07:01,505 Det er vanskelig å ta fra noen gleden av en muffins. 142 00:07:02,089 --> 00:07:03,174 Men du klarte det. 143 00:07:05,134 --> 00:07:07,887 Hvis du ikke vil hjelpe, kan du gå i stua 144 00:07:07,970 --> 00:07:11,223 og snakke med Bob om protesetestikkelen hans. 145 00:07:12,641 --> 00:07:14,393 Hvorfor inviterte du ham? 146 00:07:14,477 --> 00:07:18,147 Jeg vet ikke hvorfor du er rystet. Han er Leias bestefar også. 147 00:07:18,230 --> 00:07:19,565 Jeg klandrer Eric. 148 00:07:21,233 --> 00:07:24,570 Det er bare én jente i verden med Bob som far, 149 00:07:24,653 --> 00:07:26,614 og han måtte velge henne. 150 00:07:28,115 --> 00:07:30,075 Hei, hva koker dere i hop? 151 00:07:30,743 --> 00:07:32,369 Fordi vi er på kjøkkenet. 152 00:07:34,455 --> 00:07:35,581 Faen. 153 00:07:35,664 --> 00:07:39,627 Vi sa navnet hans tre ganger og tilkalte ham som Beetlejuice. 154 00:07:41,545 --> 00:07:44,673 Jeg skal lage min berømte musling-dipp til festen. 155 00:07:44,757 --> 00:07:47,885 Det er søtt, men vi har nok mat til i kveld. 156 00:07:47,968 --> 00:07:50,763 Jeg vet det, men ungene vil ha noe godt. 157 00:07:52,556 --> 00:07:54,934 Jeg tinte en skinke der. 158 00:07:56,310 --> 00:07:58,062 Jeg gleder meg sånn. 159 00:07:58,145 --> 00:08:02,274 Jeg slo på stortromma for Leias gave i år. 160 00:08:02,358 --> 00:08:04,652 Hun skal få en karaokemaskin. 161 00:08:05,653 --> 00:08:08,239 -Er de ikke dyre? -Ja. 162 00:08:08,948 --> 00:08:10,574 Jeg lot prislappen være på. 163 00:08:12,034 --> 00:08:16,038 Jeg vil at hun skal huske hvor høyt jeg elsker henne. 164 00:08:17,456 --> 00:08:19,250 Jeg trenger et øyeblikk. 165 00:08:22,127 --> 00:08:24,296 Tror han at han kan styre min fest? 166 00:08:24,380 --> 00:08:26,799 Skjell på skinka mi? Nei, sir. 167 00:08:28,092 --> 00:08:30,553 Du kan skylle skinka, Kitty. 168 00:08:31,095 --> 00:08:34,682 Mine 20 dollar blir slått av en karaokemaskin. 169 00:08:34,765 --> 00:08:37,101 Vel, høyne nivået, Red. 170 00:08:37,184 --> 00:08:39,645 Du har to baller, oppfør deg deretter. 171 00:08:43,274 --> 00:08:47,152 Jeg tror jeg vet hvorfor jeg inviterte Jay og kjæresten hans. 172 00:08:47,236 --> 00:08:48,070 Er dere klare? 173 00:08:48,571 --> 00:08:49,989 Jeg er ikke over Jay. 174 00:08:50,698 --> 00:08:53,075 -Herregud. Er det sant? -Hva? 175 00:08:54,994 --> 00:08:56,287 Jeg vet det. 176 00:08:56,370 --> 00:08:57,830 Jeg er også overrasket. 177 00:08:58,539 --> 00:08:59,790 Og det er min feil. 178 00:08:59,873 --> 00:09:02,376 Fordi jeg er Brenda. 179 00:09:02,960 --> 00:09:05,671 -Brenda? -Brenda Walsh, fra 90210. 180 00:09:06,380 --> 00:09:09,758 Brenda er besatt av fyren, men hun går aldri for ham. 181 00:09:21,729 --> 00:09:24,440 POINT PLACE 53140 182 00:09:49,048 --> 00:09:52,718 OG BRIAN AUSTIN GREEN SOM DAVID 183 00:10:02,186 --> 00:10:05,230 Hele livet sa folk at jeg flyktet. 184 00:10:05,314 --> 00:10:06,315 Men egentlig 185 00:10:07,316 --> 00:10:08,817 har jeg løpt mot noe. 186 00:10:08,901 --> 00:10:10,110 Mot meg, ikke sant? 187 00:10:10,819 --> 00:10:11,654 Ja. 188 00:10:19,870 --> 00:10:21,872 Hei. Jeg er DJ på en fest i kveld. 189 00:10:21,955 --> 00:10:23,791 Er du med? Det blir fett. 190 00:10:24,458 --> 00:10:25,834 Ikke nå, David. 191 00:10:26,835 --> 00:10:28,962 Er det fordi jeg går første året? 192 00:10:33,550 --> 00:10:36,887 Så Brenda er den passive, altfor dramatiske dørmatta. 193 00:10:36,970 --> 00:10:38,555 Dette gir mening nå. 194 00:10:39,139 --> 00:10:39,973 Jeg vet det. 195 00:10:40,057 --> 00:10:42,142 Vet dere hvem som alltid får fyren? 196 00:10:42,226 --> 00:10:45,479 Kelly, den populære blondina med "rik jente"-holdning. 197 00:10:51,026 --> 00:10:53,696 POINT PLACE 53140 198 00:10:59,368 --> 00:11:02,037 Hele livet sa folk at jeg flyktet. 199 00:11:02,621 --> 00:11:03,539 Men egentlig 200 00:11:04,248 --> 00:11:05,708 har jeg løpt mot noe. 201 00:11:05,791 --> 00:11:07,000 Mot meg, ikke sant? 202 00:11:07,084 --> 00:11:08,085 Nei, hurpe. Meg. 203 00:11:10,838 --> 00:11:12,631 -Leia? -Det er Kelly. 204 00:11:13,215 --> 00:11:16,593 Jeg er DJ på en fest i kveld. Er dere med? Det blir fett. 205 00:11:16,677 --> 00:11:18,053 Ikke nå, David. 206 00:11:20,055 --> 00:11:22,057 Er det fordi jeg går første året? 207 00:11:25,602 --> 00:11:28,605 Jeg liker det. Kan jeg tilføye noe? 208 00:11:34,153 --> 00:11:36,196 POINT PLACE 53140 209 00:11:36,822 --> 00:11:39,491 Hei. Jeg er DJ på en fest. Det blir fett. 210 00:11:39,575 --> 00:11:42,619 Denne kule fyren skal danse breakdans der. Sjekk. 211 00:11:43,996 --> 00:11:45,205 Spill musikk. 212 00:11:59,928 --> 00:12:02,347 Det er den kuleste gutten jeg har sett. 213 00:12:07,478 --> 00:12:08,729 Seriøst? 214 00:12:09,313 --> 00:12:10,606 David lyver ikke. 215 00:12:11,523 --> 00:12:13,442 Når Jay og Serena kommer 216 00:12:13,525 --> 00:12:14,777 skal jeg vise dem. 217 00:12:14,860 --> 00:12:16,278 I Kelly-stil. 218 00:12:16,361 --> 00:12:19,031 Det er derfor vi får mindre betalt enn menn. 219 00:12:20,824 --> 00:12:22,659 Du er jo besatt av Jay. 220 00:12:22,743 --> 00:12:25,579 Slettes ikke. Jeg skal bare endre mitt ytre 221 00:12:25,662 --> 00:12:27,664 og indre for å vinne ham tilbake. 222 00:12:29,583 --> 00:12:32,419 -Hei! Hva var det for? -For å få deg ut av det. 223 00:12:32,503 --> 00:12:33,462 Hei! 224 00:12:34,213 --> 00:12:35,088 Hei! 225 00:12:35,172 --> 00:12:36,423 Au! Stopp! 226 00:12:36,507 --> 00:12:38,592 Jeg er feil publikum for dette. 227 00:12:38,675 --> 00:12:39,760 Nei! 228 00:12:40,302 --> 00:12:41,386 Jeg har gaven. 229 00:12:41,929 --> 00:12:42,846 Hvor er Bob? 230 00:12:44,014 --> 00:12:44,848 Vel… 231 00:12:45,599 --> 00:12:47,226 Han gjorde meg gal, så jeg 232 00:12:47,726 --> 00:12:50,103 hadde forkjølelsesmedisin i isteen hans. 233 00:12:52,064 --> 00:12:53,774 Og litt i potetsalaten. 234 00:12:55,359 --> 00:12:56,860 Litt mer i puddingen. 235 00:12:58,111 --> 00:13:01,907 Han bare… Han ville ikke gå ned. Det var som å dope et neshorn. 236 00:13:03,534 --> 00:13:06,119 Men nå sover han ovenpå. 237 00:13:06,203 --> 00:13:09,498 Vent til du ser hva jeg har til Leia. 238 00:13:09,581 --> 00:13:11,750 Bob har noe dyrt, 239 00:13:11,834 --> 00:13:14,086 men jeg har noe omtenksomt. 240 00:13:14,169 --> 00:13:16,338 Din søte, søte mann. 241 00:13:17,589 --> 00:13:19,508 Hennes egen trådløse boremaskin. 242 00:13:22,469 --> 00:13:25,055 Din dumme, dumme mann. 243 00:13:25,973 --> 00:13:29,184 Men det er en flott gave. Det gir henne uavhengighet. 244 00:13:29,268 --> 00:13:33,188 Hun kan fikse ting selv. Klare seg selv. 245 00:13:34,523 --> 00:13:37,109 Hvorfor ser du slik på meg? 246 00:13:38,151 --> 00:13:40,153 Sa jeg ikke at den var trådløs? 247 00:13:42,614 --> 00:13:45,409 Red, du må tenke som en tenåring. 248 00:13:45,492 --> 00:13:47,703 Hva ville du ha da du var 15? 249 00:13:47,786 --> 00:13:49,538 En vaksine mot polio. 250 00:13:51,248 --> 00:13:53,208 Greit. Jeg skal lete videre. 251 00:13:53,292 --> 00:13:56,461 Jeg må ha vært veldig sliten. 252 00:13:58,255 --> 00:14:00,424 Jeg sovnet i gangen. 253 00:14:01,550 --> 00:14:05,012 Vel, jetlag kan være tøft. 254 00:14:06,138 --> 00:14:08,140 Jeg lager mer iste til deg. 255 00:14:16,189 --> 00:14:18,609 Noen har god appetitt. 256 00:14:18,692 --> 00:14:21,653 Hvilken av mine småretter liker du best? 257 00:14:22,154 --> 00:14:24,281 Denne musling-dippen… fantastisk. 258 00:14:26,867 --> 00:14:27,701 Oi sann. 259 00:14:31,163 --> 00:14:34,416 Jeg kan gå i høye hæler nå. Du kan slippe meg. 260 00:14:34,499 --> 00:14:36,293 Skal du vente her på Jay? 261 00:14:36,376 --> 00:14:39,796 Ja. Og når han kommer, tar jeg ham og gir ham en Kelly. 262 00:14:39,880 --> 00:14:41,465 EN TIME SENERE 263 00:14:45,385 --> 00:14:46,803 Dette er så pinlig. 264 00:14:49,181 --> 00:14:52,893 Jeg ville vinne Jay tilbake, men han gadd ikke å komme engang. 265 00:14:53,852 --> 00:14:54,686 Jeg skjønner. 266 00:14:55,187 --> 00:14:57,689 Ingen kom på Peach Pit da jeg var DJ der. 267 00:14:58,190 --> 00:14:59,733 Ikke engang Donna Martin. 268 00:14:59,816 --> 00:15:00,692 Det var kjipt. 269 00:15:00,776 --> 00:15:03,737 Hvordan var hun? Jeg mener, mellom scenene? 270 00:15:04,863 --> 00:15:06,531 Hva mener du med "scener"? 271 00:15:07,741 --> 00:15:08,784 Glem det. 272 00:15:10,494 --> 00:15:12,829 Takk for at du kom i bursdagen min. 273 00:15:12,913 --> 00:15:14,915 -Du var favoritten. -Jeg tar det. 274 00:15:18,669 --> 00:15:20,462 Hvem snakker du med? 275 00:15:20,545 --> 00:15:21,880 David. Ingen. 276 00:15:23,298 --> 00:15:27,928 Dette er dumt. Jeg kastet bort bursdagen på å tenke på Jay som har gått videre. 277 00:15:28,011 --> 00:15:30,222 -Jeg er ferdig som patetisk. -Endelig. 278 00:15:30,806 --> 00:15:32,307 Flytt deg, han er her! 279 00:15:34,768 --> 00:15:35,727 Bestefar Bob? 280 00:15:36,228 --> 00:15:38,647 Du mener bestefar Tom Jones. 281 00:15:39,856 --> 00:15:42,859 Jeg skal synge bursdagssangen din på bursdagsgaven. 282 00:15:42,943 --> 00:15:45,696 Skal du synge? Foran vennene mine? I den jakka? 283 00:15:45,779 --> 00:15:46,905 Jeg er her borte. 284 00:15:48,615 --> 00:15:49,783 Tom Jones. 285 00:15:50,283 --> 00:15:53,203 Mer som Tom jøyer seg fra sofaen. 286 00:15:53,286 --> 00:15:54,162 Har jeg rett? 287 00:15:55,580 --> 00:15:56,873 Jeg har rett. 288 00:15:58,959 --> 00:16:02,004 Feil sang, men showet må fortsette. 289 00:16:02,587 --> 00:16:06,758 Jeg vil dedikere denne sangen til mitt vakre barnebarn. 290 00:16:06,842 --> 00:16:08,218 Leia, denne er til deg. 291 00:16:08,301 --> 00:16:09,469 Å nei. 292 00:16:19,271 --> 00:16:21,356 Det funket. Det er en bursdagssang. 293 00:16:21,440 --> 00:16:23,316 Dette er ikke en bursdagssang. 294 00:16:23,400 --> 00:16:24,943 Vi holder det ut sammen. 295 00:16:35,537 --> 00:16:36,913 Dette er sangen vår. 296 00:16:38,582 --> 00:16:41,460 Den gikk første gang jeg fikk ta på rumpa di. 297 00:16:42,502 --> 00:16:43,879 Du husket det. 298 00:16:49,384 --> 00:16:50,552 Vil du lufte deg? 299 00:16:51,053 --> 00:16:52,512 Herregud, ja. 300 00:16:56,349 --> 00:16:58,226 Bob. Ingen er avslappet. 301 00:17:01,104 --> 00:17:03,398 Du har visst hatt en tøff kveld. 302 00:17:04,191 --> 00:17:07,110 Jeg har vært 15 i en dag, og jeg liker det ikke. 303 00:17:07,194 --> 00:17:10,781 Ingenting har gått bra. Det er som jeg ikke vet hva jeg gjør. 304 00:17:10,864 --> 00:17:11,865 Vel, 305 00:17:12,866 --> 00:17:15,118 alt går ikke som det skal. 306 00:17:15,202 --> 00:17:17,954 Gi deg selv en pause. Du er halvt dum. 307 00:17:21,416 --> 00:17:22,584 Det er bare… 308 00:17:22,667 --> 00:17:26,338 Alle ser ut til å ha funnet ut av det og jeg bare improviserer. 309 00:17:27,089 --> 00:17:29,674 Jeg beklager å si det, 310 00:17:29,758 --> 00:17:34,346 men vi alle improviserer. 311 00:17:35,305 --> 00:17:37,099 Ikke vær så selvkritisk. 312 00:17:38,225 --> 00:17:39,184 Takk, bestefar. 313 00:17:41,311 --> 00:17:42,354 Hei, vent. 314 00:17:42,854 --> 00:17:44,356 Vil du ikke ha gaven din? 315 00:17:53,115 --> 00:17:54,991 En bil? Gir du meg en bil? 316 00:17:55,075 --> 00:17:56,827 Den tilhørte faren din. 317 00:17:57,536 --> 00:18:01,331 I morgen kan vi øvelseskjøre. Ok? 318 00:18:01,998 --> 00:18:03,333 Takk, bestefar. 319 00:18:03,416 --> 00:18:05,752 Det er den beste gaven jeg har fått. 320 00:18:07,045 --> 00:18:09,089 Si det til bestefar Bob. 321 00:18:10,590 --> 00:18:12,300 Gratulerer med dagen. 322 00:18:15,303 --> 00:18:17,722 Ga du henne bilen? 323 00:18:18,890 --> 00:18:21,852 Du kom virkelig over meg. 324 00:18:25,063 --> 00:18:28,233 Kan du ikke tape som en normal person? 325 00:18:29,359 --> 00:18:31,695 Det var ingen konkurranse, Red. 326 00:18:34,948 --> 00:18:37,325 Jeg ville gjøre noe fint for Leia. 327 00:18:38,034 --> 00:18:40,996 Dere er heldige som får all denne tiden med henne. 328 00:18:41,705 --> 00:18:45,709 Jeg vil ikke at hun skal glemme bestefar Bob. 329 00:18:47,711 --> 00:18:48,628 Faen. 330 00:18:49,963 --> 00:18:51,339 Du er en god mann. 331 00:18:52,757 --> 00:18:55,135 Irriterende, men en god mann. 332 00:18:55,802 --> 00:18:57,929 Hun er heldig som har deg. 333 00:18:58,513 --> 00:19:00,640 Dere gjør meg emosjonell. 334 00:19:02,434 --> 00:19:04,102 Og jeg gråter aldri. 335 00:19:05,770 --> 00:19:07,856 Du er velkommen hit når som helst. 336 00:19:10,317 --> 00:19:12,527 Jeg må lufte muslingen. 337 00:19:15,822 --> 00:19:17,073 "Når som helst?" 338 00:19:18,033 --> 00:19:19,284 Red, han er familie. 339 00:19:19,910 --> 00:19:20,744 Eric! 340 00:19:28,501 --> 00:19:29,336 Jay? 341 00:19:31,546 --> 00:19:33,298 Hei. Får jeg komme inn? 342 00:19:33,381 --> 00:19:35,008 Ok, men festen er over. 343 00:19:36,843 --> 00:19:39,095 Ja. Beklager at jeg gikk glipp av den. 344 00:19:39,596 --> 00:19:41,681 Det føltes feil å ta med Serena. 345 00:19:41,765 --> 00:19:44,184 Jeg vet ikke hvorfor jeg inviterte henne. 346 00:19:44,267 --> 00:19:46,728 -Jeg ville du skulle komme. -Jeg også. 347 00:19:47,312 --> 00:19:50,440 Men jeg kan i det minste ønske deg en god bursdag. 348 00:19:51,066 --> 00:19:53,235 Du vet? Før det er for sent. 349 00:19:58,865 --> 00:19:59,950 Hvor kom det fra? 350 00:20:00,867 --> 00:20:02,911 Jeg improviserer. 351 00:20:07,374 --> 00:20:09,876 -Du må slå opp med Serena. -Serena hvem? 352 00:20:14,923 --> 00:20:16,258 Vil du kjøre en tur? 353 00:20:16,967 --> 00:20:19,594 -Ja, men jeg har ingen bil. -Ingen problem. 354 00:20:26,059 --> 00:20:28,186 -Hei, vi kysset. -Jeg vet det. 355 00:20:28,853 --> 00:20:30,563 Dette er den beste bursdagen. 356 00:20:36,194 --> 00:20:37,195 Bare vær rolig. 357 00:20:37,279 --> 00:20:39,489 Mener du for første gang i mitt liv? 358 00:21:25,201 --> 00:21:28,830 Tekst: Linn Sandberg