1 00:00:11,095 --> 00:00:11,929 ‎쿠키 2 00:00:13,598 --> 00:00:16,392 ‎'베벌리힐스 아이들'은 ‎그만 보면 안 될까? 3 00:00:16,476 --> 00:00:18,978 ‎안드레아 주커만이 나오는 ‎야한 꿈을 꿨어 4 00:00:19,479 --> 00:00:20,938 ‎너무 혼란스러워 5 00:00:21,522 --> 00:00:24,484 ‎이 쇼 덕분에 제이와의 결별을 ‎견디고 있단 말이야 6 00:00:25,151 --> 00:00:26,819 ‎속상한 거 알아 7 00:00:26,903 --> 00:00:30,281 ‎하지만 사귀지도 않고 ‎결별할 순 없거든 8 00:00:32,283 --> 00:00:33,701 ‎뒤집어쓰고 있는 게 낫겠다 9 00:00:33,785 --> 00:00:37,622 ‎맙소사, 아직도 이거 봐? ‎한심해지려고 하네 10 00:00:37,705 --> 00:00:40,958 ‎그 애 면전에서 말할 순 없지만 ‎전문가의 도움이 필요해 11 00:00:41,542 --> 00:00:43,669 ‎어제는 동네에서 헤매고 있더라 12 00:00:43,753 --> 00:00:45,463 ‎우리 할아버지도 그랬거든 13 00:00:45,963 --> 00:00:46,881 ‎돌아가실 때쯤에 14 00:00:48,466 --> 00:00:49,967 ‎얘들아, 그만해 15 00:00:50,051 --> 00:00:51,677 ‎레이아는 지금 힘들어 16 00:00:51,761 --> 00:00:53,930 ‎진짜 한심하다고 할 수 있지 17 00:00:55,098 --> 00:00:56,307 ‎그웬, 나 여기 있거든! 18 00:00:56,808 --> 00:00:58,267 ‎잘됐다, 들을 필요가 있었어 19 00:00:59,602 --> 00:01:01,562 ‎언제까지 이렇게 우울할까? 20 00:01:01,646 --> 00:01:04,899 ‎이별의 아픔을 극복하려면 ‎연애 기간의 절반이 필요해 21 00:01:04,982 --> 00:01:07,652 ‎그런데 넌 연애를 안 했으니까 22 00:01:08,861 --> 00:01:09,695 ‎괜찮아 23 00:01:11,072 --> 00:01:14,033 ‎레이아, 또 담요 뒤집어쓰고 ‎우울해하지 마 24 00:01:14,117 --> 00:01:16,536 ‎우리 네 생일 선물 주러 왔어 25 00:01:18,329 --> 00:01:21,582 ‎얘들아, 너무 좋아 ‎내 사이즈는 어떻게 알았어? 26 00:01:22,291 --> 00:01:25,128 ‎특대 사이즈로 준비했지 ‎우리도 같이 즐기려고 27 00:01:26,796 --> 00:01:28,339 ‎이 의자 너무 작아? 28 00:01:29,715 --> 00:01:31,801 ‎레이아한테 생일 카드를 줘 29 00:01:32,301 --> 00:01:33,261 ‎안에 고양이가 있어? 30 00:01:33,761 --> 00:01:34,971 ‎밖에 고양이가 있네 31 00:01:35,054 --> 00:01:37,306 ‎안에 고양이가 있네 ‎밖에 고양이가 있네 32 00:01:37,807 --> 00:01:38,724 ‎고양이는 그만 33 00:01:39,267 --> 00:01:42,687 ‎너희가 보고 싶었어 ‎너희 없이 우울해하려니 외로웠어 34 00:01:43,771 --> 00:01:46,440 ‎제이랑 헤어졌다고 ‎생일을 망칠 순 없어 35 00:01:46,983 --> 00:01:48,151 ‎헤어진 게 아니야 36 00:01:49,235 --> 00:01:50,111 ‎헤어진 게 아니야 37 00:01:51,237 --> 00:01:52,446 ‎- 헤어진 게 아니야 ‎- 아니야? 38 00:01:53,364 --> 00:01:55,700 ‎살면서 몇 번이나 ‎열다섯 살이 돼 보겠어? 39 00:01:56,409 --> 00:01:57,243 ‎몇 번 안 돼 40 00:01:58,870 --> 00:01:59,954 ‎그 애는 잊었어 41 00:02:00,037 --> 00:02:01,831 ‎새해니까 새로운 내가 될 거야 42 00:02:02,623 --> 00:02:04,083 ‎'뉴 키즈 온 더 블록' 43 00:02:05,001 --> 00:02:06,294 ‎너무 낮췄네 44 00:02:08,171 --> 00:02:10,256 ‎이게 뭐야? 내 이름이 틀렸잖아 45 00:02:10,339 --> 00:02:12,466 ‎어떻게 여자 친구 이름 철자를 ‎모를 수 있어? 46 00:02:12,550 --> 00:02:13,634 ‎어디 봐 47 00:02:15,469 --> 00:02:16,304 ‎닉! 48 00:02:17,638 --> 00:02:20,141 ‎다 가는 거야? ‎이제 제대로 맞췄는데 49 00:02:20,766 --> 00:02:21,726 ‎하나, 둘, 셋, 넷 50 00:02:21,809 --> 00:02:23,811 ‎거리에서 시간 죽이기 51 00:02:23,895 --> 00:02:25,771 ‎지난주랑 똑같아 52 00:02:25,855 --> 00:02:30,067 ‎너랑 얘기하는 것 말고는 ‎할 일이 없어 53 00:02:30,151 --> 00:02:32,778 ‎우린 괜찮아, 우린 괜찮아 54 00:02:32,862 --> 00:02:33,696 ‎"90년대쇼" 55 00:02:33,779 --> 00:02:35,406 ‎안녕, 위스콘신! 56 00:02:36,032 --> 00:02:40,119 ‎레이아 생일인데 ‎도나와 에릭이 못 온대 57 00:02:41,120 --> 00:02:45,499 ‎에릭은 속상해하는데 ‎우주 캠프 등록할 때 각오했어야지 58 00:02:45,583 --> 00:02:50,254 ‎키티, 2층 침대에서 떨어진 거지 ‎아폴로 13호에서 떨어진 게 아니야 59 00:02:50,838 --> 00:02:54,133 ‎아래층에서 잘 걸 그랬다고 ‎후회하게 될 거야 60 00:02:54,217 --> 00:02:58,346 ‎그 유명한 키티 포먼의 ‎생일 파티를 열어 줄 테니까! 61 00:03:01,182 --> 00:03:02,725 ‎너랑 내가 할 거야, 옛 친구 62 00:03:02,808 --> 00:03:04,852 ‎쇼를 시작하자 63 00:03:05,519 --> 00:03:08,064 ‎꼬마애 파티를 하는 거니까 64 00:03:08,147 --> 00:03:11,651 ‎이번엔 너무 ‎스트레스받지 않았으면 좋겠어 65 00:03:11,734 --> 00:03:12,777 ‎걱정 마 66 00:03:12,860 --> 00:03:15,112 ‎미리 시작하려고 일찍 일어났어 67 00:03:15,196 --> 00:03:18,991 ‎맙소사, 벌써 아침 7시잖아 ‎데빌드 에그는 시작도 안 했는데! 68 00:03:20,868 --> 00:03:22,453 ‎난 내 몫을 했어 69 00:03:22,536 --> 00:03:24,038 ‎선물을 준비했지 70 00:03:24,121 --> 00:03:26,207 ‎20달러야! 71 00:03:27,291 --> 00:03:29,210 ‎하나는 했구나, 잘했어 72 00:03:32,338 --> 00:03:35,216 ‎화내서 미안해, 생일은 재미있어! 73 00:03:36,717 --> 00:03:38,761 ‎힘든 하루가 되겠네 74 00:03:39,804 --> 00:03:42,306 ‎안녕, 잘 있었어? 오랜만이야! 75 00:03:43,849 --> 00:03:45,977 ‎더 힘든 하루가 되겠군 76 00:03:46,477 --> 00:03:48,354 ‎밥, 왔구나! 77 00:03:50,064 --> 00:03:50,982 ‎알고 있었어? 78 00:03:51,065 --> 00:03:53,109 ‎당신한텐 말 안 했지 ‎그래서 밥이 온 거야 79 00:03:53,192 --> 00:03:54,819 ‎- 안녕 ‎- 안녕 80 00:03:54,902 --> 00:03:57,863 ‎신선한 플로리다산 오렌지를 ‎가져왔어 81 00:03:57,947 --> 00:04:00,032 ‎비행기에서 베개로 썼지 82 00:04:00,116 --> 00:04:03,744 ‎안에 곱슬머리가 있으면 내 거야 83 00:04:04,704 --> 00:04:08,624 ‎그럼 오렌지를 ‎식기세척기에 넣어야겠다! 84 00:04:10,876 --> 00:04:13,045 ‎생일 맞은 아가씨구나! 85 00:04:13,129 --> 00:04:15,381 ‎생일 축하한다 86 00:04:16,674 --> 00:04:18,009 ‎내가 먼저 말했어 87 00:04:19,051 --> 00:04:20,052 ‎밥 할아버지 88 00:04:20,720 --> 00:04:22,096 ‎이것 좀 봐! 89 00:04:22,805 --> 00:04:25,474 ‎눈이 부시게 아름답구나 90 00:04:26,058 --> 00:04:29,312 ‎핀시오티 유전자는 ‎황소처럼 강하단다 91 00:04:30,146 --> 00:04:31,272 ‎황소가 웃겠네 92 00:04:32,565 --> 00:04:34,358 ‎그 우유는 파티에 쓸 거야! 93 00:04:36,736 --> 00:04:39,322 ‎아니, 생일 축하한다, 얘야 94 00:04:40,781 --> 00:04:42,408 ‎생일 축하해, 꼬마 95 00:04:42,491 --> 00:04:43,993 ‎할머니는 괜찮으세요? 96 00:04:44,910 --> 00:04:46,162 ‎조심하는 게 좋을 거야 97 00:04:51,334 --> 00:04:53,377 ‎내 이름 철자도 모른다면 98 00:04:53,461 --> 00:04:55,129 ‎모르는 게 더 있겠네 99 00:04:55,212 --> 00:04:57,423 ‎내가 모르는 게 뭔지 난 몰라 100 00:04:58,883 --> 00:05:02,261 ‎네 가슴에 관한 걸 물어봐 ‎냅킨에 그릴 수도 있어 101 00:05:03,804 --> 00:05:05,514 ‎네 생일인데 네가 점심을 사? 102 00:05:06,390 --> 00:05:09,185 ‎이번 주에 날 챙겨 줘서 ‎고마움을 표현하고 싶어서 103 00:05:09,685 --> 00:05:11,437 ‎나 그렇게 심하진 않았지? 104 00:05:15,900 --> 00:05:17,151 ‎농담이 아니었구나 105 00:05:17,777 --> 00:05:21,822 ‎남자 때문에 시간 낭비하는 게 ‎바보짓인 걸 드디어 깨달아서 기뻐 106 00:05:22,323 --> 00:05:23,741 ‎네 시간 낭비는 우리가 해 107 00:05:24,408 --> 00:05:27,036 ‎맞아, 난 멋진 생일을 보낼 거야 108 00:05:27,119 --> 00:05:29,288 ‎이젠 우울해하지 않아 109 00:05:29,372 --> 00:05:30,331 ‎좋아 110 00:05:31,123 --> 00:05:32,917 ‎제이와 세리나가 방금 들어왔어 111 00:05:33,751 --> 00:05:35,711 ‎안 좋아, 재발할 거야 112 00:05:37,463 --> 00:05:40,716 ‎그래, 저런 꼴 볼 필요 없어 ‎그냥 나가자 113 00:05:40,800 --> 00:05:42,426 ‎얘들아, 난 진짜 괜찮아 114 00:05:42,510 --> 00:05:45,096 ‎가서 정상적인 사람답게 ‎인사할 거야 115 00:05:47,390 --> 00:05:48,724 ‎잘 있었어, 찌질이들? 116 00:05:49,350 --> 00:05:52,686 ‎신체언어가 마음에 들어 ‎강하고 단호해 117 00:05:52,770 --> 00:05:54,271 ‎피클을 집었어 118 00:05:54,855 --> 00:05:57,024 ‎있잖아, 오늘은 내 생일이야 119 00:05:57,566 --> 00:06:00,152 ‎한 해를 새롭게 시작하는 거지 ‎열다섯 살이야 120 00:06:01,320 --> 00:06:04,740 ‎귀여워라! 난 열다섯 살 됐던 때가 ‎생각도 안 나는데 121 00:06:04,824 --> 00:06:06,200 ‎바하마에 있었을 거야 122 00:06:06,283 --> 00:06:07,701 ‎나도! 123 00:06:07,785 --> 00:06:08,994 ‎넌 지금 여기 있잖아 124 00:06:09,078 --> 00:06:10,454 ‎아니, 네가 여기 있지 125 00:06:11,122 --> 00:06:13,165 ‎아무튼 오늘 파티를 할 거야 126 00:06:13,249 --> 00:06:16,585 ‎할머니가 브리지 클럽 사람들 ‎초대했으니 난리가 나겠지 127 00:06:17,753 --> 00:06:20,005 ‎내가 무례했네, 너희도 와 128 00:06:20,881 --> 00:06:23,175 ‎- 진짜? ‎- 당연하지 129 00:06:23,259 --> 00:06:26,554 ‎새 여친 사귄 애의 여친까지 ‎친구들 모두 초대하고 싶어 130 00:06:27,430 --> 00:06:28,973 ‎좋아, 갈게 131 00:06:29,682 --> 00:06:31,976 ‎나도 그래, 너무 기대된다 132 00:06:35,938 --> 00:06:36,897 ‎내 생일을 망쳤어 133 00:06:38,065 --> 00:06:41,152 ‎이 시점에서 네가 ‎망치지 않았다고 말해 줘야 해 134 00:06:41,235 --> 00:06:42,194 ‎망쳤어 135 00:06:43,279 --> 00:06:44,196 ‎피클 때문이야! 136 00:06:45,281 --> 00:06:47,116 ‎네 피클 귀신을 내 옆에 놓지 마 137 00:06:54,623 --> 00:06:55,791 ‎그 팔 잘리고 싶어? 138 00:06:56,375 --> 00:07:01,505 ‎컵케이크를 보고도 ‎기분이 상하기는 정말 힘들지 139 00:07:02,089 --> 00:07:03,090 ‎그런데 당신이 해냈어 140 00:07:05,134 --> 00:07:07,887 ‎나 도와주기 싫으면 거실에 앉아서 141 00:07:07,970 --> 00:07:10,931 ‎밥이랑 고환 보철물 얘기나 해 142 00:07:12,725 --> 00:07:14,393 ‎왜 밥을 초대한 거야? 143 00:07:14,477 --> 00:07:18,147 ‎뭐가 그렇게 언짢아? ‎밥도 레이아의 할아버지잖아 144 00:07:18,731 --> 00:07:19,565 ‎에릭 탓이야 145 00:07:21,233 --> 00:07:24,570 ‎밥이 아빠인 여자애는 ‎세상에 하나뿐인데 146 00:07:24,653 --> 00:07:26,614 ‎하필 그 애를 골라야겠냐고! 147 00:07:28,115 --> 00:07:30,075 ‎안녕! 무슨 냄새가 나는데 148 00:07:30,743 --> 00:07:31,785 ‎여긴 주방이니까 149 00:07:34,455 --> 00:07:35,581 ‎젠장 150 00:07:35,664 --> 00:07:39,627 ‎이름을 세 번 말했더니 ‎비틀쥬스처럼 소환됐어 151 00:07:41,545 --> 00:07:44,673 ‎내 전매특허인 ‎조개 디핑소스 만들 거야 152 00:07:44,757 --> 00:07:47,885 ‎고맙지만 ‎이미 음식이 엄청나게 많아 153 00:07:47,968 --> 00:07:50,471 ‎그래도 애들이 ‎맛있는 걸 먹고 싶어 할걸 154 00:07:52,556 --> 00:07:54,934 ‎거기서 햄 녹이고 있었는데 155 00:07:56,310 --> 00:07:58,062 ‎너무 들떠서 그래 156 00:07:58,145 --> 00:08:02,274 ‎올해 레이아 생일 선물에 ‎엄청 신경 썼거든 157 00:08:02,358 --> 00:08:04,652 ‎노래방 기계를 사 줬어 158 00:08:05,653 --> 00:08:08,239 ‎- 그거 비싸지 않아? ‎- 비싸지 159 00:08:08,948 --> 00:08:10,574 ‎가격표도 남겨 놨어 160 00:08:12,034 --> 00:08:16,038 ‎내가 얼마나 그 애를 사랑하는지 ‎레이아가 기억해 주길 빌어 161 00:08:17,456 --> 00:08:19,124 ‎잠깐만 162 00:08:22,127 --> 00:08:24,255 ‎내 파티를 자기 마음대로 ‎하려는 거야? 163 00:08:24,338 --> 00:08:26,799 ‎내 햄에 조개 육수를 부어? ‎그렇게는 안 돼 164 00:08:28,092 --> 00:08:30,553 ‎햄을 헹구면 되잖아, 키티 165 00:08:31,095 --> 00:08:34,682 ‎내가 준비한 20달러는 ‎노래방 기계에 참패했어 166 00:08:34,765 --> 00:08:37,101 ‎그럼 분발해, 레드 167 00:08:37,184 --> 00:08:39,645 ‎당신은 고환이 두 배 많으니까 ‎그 값을 하라고 168 00:08:43,315 --> 00:08:47,111 ‎내가 제이와 여자 친구를 ‎파티에 초대한 이유를 알 것 같아 169 00:08:47,194 --> 00:08:48,028 ‎들을 준비 됐어? 170 00:08:48,529 --> 00:08:49,655 ‎난 제이를 못 잊었어 171 00:08:50,698 --> 00:08:53,075 ‎- 맙소사, 말도 안 돼 ‎- 뭐? 172 00:08:54,994 --> 00:08:56,287 ‎그렇지? 173 00:08:56,370 --> 00:08:57,830 ‎나도 놀랐어 174 00:08:58,539 --> 00:08:59,790 ‎다 내 탓이야 175 00:08:59,873 --> 00:09:02,376 ‎왜냐하면, 얘들아… 난 브렌다야 176 00:09:02,960 --> 00:09:05,671 ‎- 브렌다? ‎- '베벌리힐스 아이들'의 브렌다 177 00:09:06,380 --> 00:09:09,383 ‎브렌다는 남자한테 집착하지만 ‎정작 사귀진 않아 178 00:09:21,562 --> 00:09:24,440 ‎"포인트 플레이스 ‎53140" 179 00:09:25,149 --> 00:09:27,151 ‎"레이아" 180 00:09:28,152 --> 00:09:30,279 ‎"그웬" 181 00:09:31,822 --> 00:09:33,824 ‎"제이" 182 00:09:34,867 --> 00:09:37,244 ‎"오지" 183 00:09:38,245 --> 00:09:40,623 ‎"네이트" 184 00:09:41,206 --> 00:09:43,250 ‎"니키" 185 00:09:43,751 --> 00:09:46,378 ‎"레드" 186 00:09:46,962 --> 00:09:48,547 ‎"키티" 187 00:09:49,048 --> 00:09:52,718 ‎"브라이언 오스틴 그린 ‎데이비드 역" 188 00:10:02,186 --> 00:10:05,230 ‎지금껏 사람들은 ‎내가 자꾸 도망친다고 했어 189 00:10:05,314 --> 00:10:06,315 ‎그런데 사실은 190 00:10:07,316 --> 00:10:08,817 ‎뭔가를 쫓고 있었던 거야 191 00:10:08,901 --> 00:10:10,110 ‎그게 나지? 192 00:10:10,819 --> 00:10:11,654 ‎맞아 193 00:10:19,870 --> 00:10:23,791 ‎레이아, 나 오늘 밤 파티에서 ‎디제이 하는데 올래? 멋질 거야 194 00:10:24,458 --> 00:10:25,834 ‎나 바빠, 데이비드 195 00:10:26,919 --> 00:10:28,754 ‎내가 1학년이라서 그렇지? 196 00:10:33,550 --> 00:10:36,887 ‎브렌다는 수동적이고 ‎툭하면 난리 피우는 호구야 197 00:10:36,970 --> 00:10:38,555 ‎이제야 이해가 된다 198 00:10:39,139 --> 00:10:40,140 ‎그렇지? 199 00:10:40,224 --> 00:10:42,142 ‎누가 늘 남자를 차지하게? 200 00:10:42,226 --> 00:10:45,479 ‎켈리야, 부잣집 딸의 태도가 ‎몸에 배어 있는 금발 퀸카지 201 00:10:51,110 --> 00:10:53,696 ‎"포인트 플레이스 ‎53140" 202 00:10:59,368 --> 00:11:02,037 ‎지금껏 사람들은 ‎내가 자꾸 도망친다고 했어 203 00:11:02,621 --> 00:11:03,539 ‎그런데 사실은 204 00:11:04,248 --> 00:11:05,708 ‎뭔가를 쫓고 있었던 거야 205 00:11:05,791 --> 00:11:07,000 ‎그게 나지? 206 00:11:07,084 --> 00:11:08,085 ‎아니, 이년아, 나야 207 00:11:10,838 --> 00:11:12,631 ‎- 레이아? ‎- 켈리야 208 00:11:13,215 --> 00:11:16,593 ‎얘들아, 나 오늘 밤 파티에서 ‎디제이 하는데 올래? 멋질 거야 209 00:11:16,677 --> 00:11:18,053 ‎나 바빠, 데이비드 210 00:11:20,097 --> 00:11:21,807 ‎내가 1학년이라서 그렇지? 211 00:11:25,602 --> 00:11:28,605 ‎마음에 들어 ‎내가 좀 끼어도 될까? 212 00:11:34,069 --> 00:11:36,196 ‎"포인트 플레이스 ‎53140" 213 00:11:36,822 --> 00:11:39,491 ‎얘들아, 나 파티에서 디제이 해 ‎멋질 거야 214 00:11:39,575 --> 00:11:42,619 ‎완전 죽이는 브레이크 댄서도 ‎올 거야, 잘 봐 215 00:11:43,996 --> 00:11:45,205 ‎음악 부탁해! 216 00:12:00,721 --> 00:12:02,347 ‎저렇게 멋진 애는 처음 봐! 217 00:12:07,478 --> 00:12:08,729 ‎진짜? 218 00:12:09,313 --> 00:12:10,606 ‎데이비드는 거짓말 안 해 219 00:12:11,523 --> 00:12:14,777 ‎제이와 세리나가 파티에 오면 ‎정신 차리게 해 줄 거야 220 00:12:14,860 --> 00:12:16,278 ‎켈리 스타일로 221 00:12:16,361 --> 00:12:18,864 ‎이래서 우리 급여가 ‎남자들보다 30% 적은 거야 222 00:12:20,824 --> 00:12:22,659 ‎제이한테 집착하지 않는다며? 223 00:12:22,743 --> 00:12:24,244 ‎집착 안 해 224 00:12:24,328 --> 00:12:27,664 ‎그냥 제이를 되찾기 위해 외모와 ‎행동, 사고방식을 바꾸는 거야 225 00:12:29,583 --> 00:12:31,752 ‎- 왜 그랬어? ‎- 너 정신 차리게 하려고 226 00:12:32,503 --> 00:12:33,462 ‎야! 227 00:12:34,213 --> 00:12:35,088 ‎뭐야? 228 00:12:35,172 --> 00:12:36,423 ‎아파, 그만해 229 00:12:36,507 --> 00:12:38,592 ‎너희는 관객을 잘못 골랐어 230 00:12:38,675 --> 00:12:39,760 ‎하지 마! 231 00:12:40,344 --> 00:12:41,386 ‎선물 사 왔어 232 00:12:41,929 --> 00:12:42,846 ‎밥은? 233 00:12:44,014 --> 00:12:44,848 ‎그게… 234 00:12:45,599 --> 00:12:47,309 ‎자꾸 짜증 나게 해서 235 00:12:47,810 --> 00:12:50,103 ‎아이스티에 감기약을 탔어 236 00:12:52,064 --> 00:12:53,774 ‎감자샐러드에도 좀 넣었고 237 00:12:55,359 --> 00:12:56,860 ‎푸딩에는 좀 더 넣었지 238 00:12:58,111 --> 00:13:01,907 ‎그런데도 멀쩡하잖아! ‎무슨 코뿔소 재우는 것 같았어 239 00:13:03,534 --> 00:13:06,119 ‎어쨌든 지금 위층에서 자고 있어 240 00:13:06,703 --> 00:13:09,498 ‎내가 레이아 선물로 ‎뭘 샀는지 보여 줄게 241 00:13:09,581 --> 00:13:14,086 ‎밥은 비싼 걸 골랐지만 ‎난 마음을 보여 주기로 했지 242 00:13:14,169 --> 00:13:16,338 ‎다정하기도 하지! 243 00:13:17,589 --> 00:13:19,424 ‎무선 드릴이야! 244 00:13:22,469 --> 00:13:25,055 ‎멍청하기도 하지! 245 00:13:25,973 --> 00:13:29,184 ‎멋진 선물이야 ‎독립심을 키워 줄 수 있잖아 246 00:13:29,268 --> 00:13:33,188 ‎스스로 뭐든지 고치고 ‎다 알아서 할 수 있어 247 00:13:34,523 --> 00:13:37,109 ‎왜 그런 눈으로 봐? 248 00:13:38,151 --> 00:13:40,153 ‎무선이라고 말 안 했나? 249 00:13:42,614 --> 00:13:45,409 ‎레드, 십 대의 입장에서 생각해 봐 250 00:13:45,492 --> 00:13:47,703 ‎당신은 열다섯 살 때 ‎뭘 갖고 싶었어? 251 00:13:47,786 --> 00:13:49,538 ‎소아마비 백신 252 00:13:51,248 --> 00:13:53,208 ‎알았어, 더 찾아볼게 253 00:13:53,292 --> 00:13:56,461 ‎이런, 내가 엄청 피곤했나 봐 254 00:13:58,255 --> 00:14:00,424 ‎복도에서 잠들었지 뭐야? 255 00:14:01,550 --> 00:14:05,012 ‎시차증은 장난이 아니라니까 256 00:14:06,138 --> 00:14:08,140 ‎아이스티 더 줄게 257 00:14:16,481 --> 00:14:18,609 ‎누가 엄청 배고픈가 보네 258 00:14:18,692 --> 00:14:21,653 ‎내 전채 요리 중에 ‎어떤 게 제일 맛있니? 259 00:14:22,154 --> 00:14:24,281 ‎이 조개 디핑소스는 사랑이에요 260 00:14:26,867 --> 00:14:27,701 ‎어머나 261 00:14:31,163 --> 00:14:34,416 ‎좋아, 이제 하이힐에 적응했어 ‎손 놔도 돼 262 00:14:34,499 --> 00:14:36,293 ‎여기 서서 제이를 기다린다고? 263 00:14:36,376 --> 00:14:39,796 ‎응, 제이가 오면 켈리처럼 ‎확 키스해 버릴 거야 264 00:14:39,880 --> 00:14:41,465 ‎"1시간 후" 265 00:14:45,385 --> 00:14:46,803 ‎너무 민망해요 266 00:14:49,181 --> 00:14:52,893 ‎제이를 뺏을 수 있을 것 같았는데 ‎정작 제이는 오지도 않았죠 267 00:14:53,852 --> 00:14:54,686 ‎그 심정 알지 268 00:14:55,187 --> 00:14:57,689 ‎나도 피치 핏에서 디제이 할 때 ‎아무도 안 왔어 269 00:14:58,190 --> 00:14:59,691 ‎심지어 도나 마틴도 안 왔지 270 00:14:59,775 --> 00:15:00,692 ‎최악이었어 271 00:15:00,776 --> 00:15:03,737 ‎그분은 어땠어요? ‎촬영하다 쉴 때요 272 00:15:04,863 --> 00:15:05,948 ‎촬영이라니? 273 00:15:07,741 --> 00:15:08,784 ‎아니에요 274 00:15:10,494 --> 00:15:12,454 ‎생일 파티에 와 줘서 ‎고마워요, 데이비드 275 00:15:12,955 --> 00:15:14,915 ‎- 제일 좋아했어요 ‎- 마음에 드는데 276 00:15:18,669 --> 00:15:20,462 ‎누구랑 얘기하는 거야? 277 00:15:20,545 --> 00:15:21,880 ‎데이비드, 아니야 278 00:15:23,298 --> 00:15:24,424 ‎내가 멍청했어 279 00:15:24,508 --> 00:15:28,011 ‎제이는 날 잊은 게 확실한데 ‎난 생일에 종일 그 애 생각만 했어 280 00:15:28,095 --> 00:15:29,221 ‎이제 그만할래 281 00:15:29,304 --> 00:15:30,222 ‎잘됐다! 282 00:15:30,806 --> 00:15:32,307 ‎비켜, 제이가 왔어! 283 00:15:34,768 --> 00:15:35,727 ‎밥 할아버지? 284 00:15:36,228 --> 00:15:38,647 ‎톰 존스 할아버지가 아니고? 285 00:15:39,856 --> 00:15:42,859 ‎네 생일 선물로 ‎생일 축하 노래 불러 주러 왔단다 286 00:15:42,943 --> 00:15:45,696 ‎노래하시려고요? ‎제 친구들 앞에서 그 재킷 입고요? 287 00:15:45,779 --> 00:15:46,905 ‎전 저쪽에 있을게요 288 00:15:48,615 --> 00:15:49,783 ‎톰 존스? 289 00:15:50,283 --> 00:15:54,162 ‎소파에서 일어나며 ‎낑낑대는 톰이겠지, 맞지? 290 00:15:55,580 --> 00:15:56,873 ‎맞아 291 00:15:58,959 --> 00:16:02,004 ‎안 맞는 노래지만 그냥 할게 292 00:16:02,587 --> 00:16:06,842 ‎내 아름다운 손녀 레이아에게 ‎이 노래를 바치고 싶어 293 00:16:06,925 --> 00:16:08,218 ‎널 위한 거야 294 00:16:08,301 --> 00:16:09,469 ‎안 돼 295 00:16:19,271 --> 00:16:21,356 ‎잘됐네, 생일 축하 노래야 296 00:16:21,440 --> 00:16:23,316 ‎생일 축하 노래 아니거든요 297 00:16:23,400 --> 00:16:24,943 ‎우린 함께 견딜 거야 298 00:16:35,537 --> 00:16:36,913 ‎우리 노래야 299 00:16:38,623 --> 00:16:41,460 ‎처음 네 엉덩이 만졌을 때 ‎라디오에서 나온 노래지 300 00:16:42,502 --> 00:16:43,879 ‎기억하는구나! 301 00:16:49,384 --> 00:16:50,552 ‎바람 좀 쐴까? 302 00:16:51,053 --> 00:16:52,512 ‎맙소사, 네 303 00:16:56,349 --> 00:16:58,226 ‎밥, 다들 편안하지 못해 304 00:17:01,104 --> 00:17:03,398 ‎힘든 밤을 보낸 것 같구나, 꼬마 305 00:17:04,274 --> 00:17:07,110 ‎열다섯 살 1일 차인데 ‎지금까진 별로예요 306 00:17:07,194 --> 00:17:08,904 ‎제대로 된 게 하나도 없어요 307 00:17:08,987 --> 00:17:10,781 ‎제가 제정신이 아닌 것 같아요 308 00:17:10,864 --> 00:17:11,865 ‎그래 309 00:17:12,866 --> 00:17:15,118 ‎앞으로도 모든 게 ‎제대로 되진 않을 거야 310 00:17:15,202 --> 00:17:17,954 ‎마음 편하게 가져 ‎넌 어차피 반은 얼간이니까 311 00:17:21,416 --> 00:17:22,250 ‎그냥 312 00:17:22,751 --> 00:17:26,338 ‎다들 잘 사는데 ‎저만 갈팡질팡하는 것 같아요 313 00:17:27,089 --> 00:17:30,592 ‎이런 말 하긴 싫지만 말해야겠구나 314 00:17:31,176 --> 00:17:34,346 ‎우린 모두 갈팡질팡하면서 ‎살아간단다 315 00:17:35,806 --> 00:17:37,099 ‎그러니까 너무 자책하지 마 316 00:17:38,225 --> 00:17:39,184 ‎고마워요, 할아버지 317 00:17:41,311 --> 00:17:42,437 ‎잠깐 기다려 봐 318 00:17:42,938 --> 00:17:44,314 ‎선물 받고 싶지 않니? 319 00:17:53,115 --> 00:17:54,991 ‎차요? 차를 주시는 거예요? 320 00:17:55,075 --> 00:17:56,827 ‎네 아버지 거였어 321 00:17:57,536 --> 00:18:01,331 ‎내일 임시 면허증 받고 ‎운전을 가르쳐 줄게 322 00:18:01,998 --> 00:18:03,333 ‎고마워요, 할아버지 323 00:18:03,416 --> 00:18:05,627 ‎최고로 멋진 생일 선물이에요 324 00:18:07,045 --> 00:18:09,089 ‎밥 할아버지한테도 꼭 그렇게 말해 325 00:18:10,590 --> 00:18:12,300 ‎생일 축하한다, 꼬마 326 00:18:15,303 --> 00:18:17,722 ‎레이아한테 비스타 크루저를 줬어? 327 00:18:18,890 --> 00:18:21,852 ‎이런, 날 이겨 먹으려고 오버했군 328 00:18:25,063 --> 00:18:28,233 ‎그냥 정상인처럼 ‎패배를 인정할 순 없어? 329 00:18:29,359 --> 00:18:31,695 ‎레드, 이건 경쟁이 아니었잖아 330 00:18:34,948 --> 00:18:37,325 ‎레이아를 기쁘게 해 주고 싶었어 331 00:18:38,034 --> 00:18:40,996 ‎두 사람은 이렇게 레이아와 ‎함께 지내니 얼마나 좋아? 332 00:18:41,705 --> 00:18:45,709 ‎레이아가 밥 할아버지를 ‎잊어버리는 건 싫어 333 00:18:47,711 --> 00:18:48,628 ‎젠장! 334 00:18:49,963 --> 00:18:51,339 ‎자넨 좋은 사람이야, 밥 335 00:18:52,757 --> 00:18:55,135 ‎죽도록 짜증 나지만 좋은 친구지 336 00:18:55,802 --> 00:18:57,929 ‎레이아에게 ‎당신이 있어서 다행이야 337 00:18:58,513 --> 00:19:00,640 ‎두 사람 때문에 눈물 나려고 해 338 00:19:02,434 --> 00:19:04,102 ‎근데 난 절대 안 울어 339 00:19:05,770 --> 00:19:07,856 ‎밥, 언제든 와도 돼 340 00:19:10,317 --> 00:19:12,527 ‎조개 때문에 어딜 좀 가야겠어 341 00:19:15,822 --> 00:19:16,656 ‎'언제든'? 342 00:19:18,033 --> 00:19:19,284 ‎레드, 가족이잖아 343 00:19:19,910 --> 00:19:20,744 ‎에릭! 344 00:19:28,501 --> 00:19:29,336 ‎제이? 345 00:19:31,546 --> 00:19:33,298 ‎안녕, 들어가도 돼? 346 00:19:33,381 --> 00:19:35,008 ‎그래, 하지만 파티는 끝났어 347 00:19:36,843 --> 00:19:38,887 ‎알아, 못 와서 미안해 348 00:19:39,596 --> 00:19:41,681 ‎세리나랑 같이 오고 싶진 않았어 349 00:19:41,765 --> 00:19:43,683 ‎내가 왜 그 애를 초대했나 몰라 350 00:19:44,184 --> 00:19:46,728 ‎- 네가 오기만을 바랐는데 ‎- 나도 오고 싶었어 351 00:19:47,312 --> 00:19:50,440 ‎그래도 생일 축하는 ‎해 줄 수 있잖아 352 00:19:51,066 --> 00:19:53,235 ‎그렇지? 너무 늦기 전에 353 00:19:58,865 --> 00:19:59,950 ‎왜 그런 거야? 354 00:20:00,867 --> 00:20:02,911 ‎그냥 즉흥적으로 행동한 것 같아 355 00:20:07,374 --> 00:20:09,876 ‎- 세리나랑 헤어져 ‎- 세리나가 누구야? 356 00:20:14,923 --> 00:20:16,258 ‎드라이브할래? 357 00:20:16,967 --> 00:20:19,594 ‎- 좋아, 그런데 차가 없어 ‎- 걱정 마 358 00:20:26,059 --> 00:20:28,186 ‎- 우리 키스했어 ‎- 맞아 359 00:20:28,937 --> 00:20:30,397 ‎최고의 생일이야 360 00:20:36,194 --> 00:20:37,195 ‎쿨하게 있어 361 00:20:37,279 --> 00:20:39,239 ‎평생 쿨해 본 적이 없는데? 362 00:21:27,078 --> 00:21:28,830 ‎자막: 허남희