1
00:00:11,095 --> 00:00:11,929
Biskuwit.
2
00:00:13,598 --> 00:00:16,350
Pwede bang tama 'tong 90210 marathon?
3
00:00:16,434 --> 00:00:19,020
Nanaginip ako ng malaswa
tungkol kay Andrea Zuckerman.
4
00:00:19,520 --> 00:00:20,938
Sobrang naguguluhan ako.
5
00:00:21,522 --> 00:00:24,650
Ang palabas na 'to lang
ang nakakatulong sa breakup namin ni Jay.
6
00:00:25,151 --> 00:00:26,819
Alam kong nasasaktan ka.
7
00:00:26,903 --> 00:00:29,280
Pero, ulit, dapat mag-date muna kayo
8
00:00:29,363 --> 00:00:30,281
bago mag-break.
9
00:00:32,283 --> 00:00:33,785
Mas gusto kong magatago rito.
10
00:00:33,868 --> 00:00:37,622
Ay, naku. 90210 pa rin ba 'yan?
Nakakaubos na ng pasensiya.
11
00:00:37,705 --> 00:00:40,958
Di ko siya ipaprangka pero kailangan niya
ng propesyonal na tulong.
12
00:00:41,501 --> 00:00:43,711
Nakita ko siyang pagala-gala sa lugar
13
00:00:43,795 --> 00:00:45,129
gaya ng lolo ko rati.
14
00:00:45,922 --> 00:00:47,465
N'ong malapit na siyang mamatay.
15
00:00:48,466 --> 00:00:49,967
Guys, tama na.
16
00:00:50,051 --> 00:00:51,677
May pinagdaraanan siya.
17
00:00:51,761 --> 00:00:53,930
Na talagang walang kuwenta.
18
00:00:55,098 --> 00:00:56,724
Gwen! Nandito lang ako!
19
00:00:56,808 --> 00:00:58,267
Ayos. Dapat marinig mo.
20
00:00:59,519 --> 00:01:01,562
Gaano katagal ba
magiging masama ang loob ko?
21
00:01:01,646 --> 00:01:04,899
Mga kalahati ng tagal ng relasyon
para maka-get over ka.
22
00:01:04,982 --> 00:01:07,652
At dahil di kayo naman nagkarelasyon…
23
00:01:08,778 --> 00:01:09,779
Wala ka nang problema.
24
00:01:11,072 --> 00:01:12,073
Leia, sige na.
25
00:01:12,156 --> 00:01:13,991
'Wag ka nang malungkot.
26
00:01:14,075 --> 00:01:16,744
Dumaan kami para ibigay
ang regalo para sa kaarawan mo.
27
00:01:18,204 --> 00:01:22,166
Guys, gustong-gusto ko 'to.
Paano n'yo nalaman ang laki ng bibilhin?
28
00:01:22,250 --> 00:01:25,545
Extra large ang binili namin
para makapag-enjoy rin kami.
29
00:01:26,796 --> 00:01:28,714
Masyadong maliit ba 'tong upuan?
30
00:01:29,632 --> 00:01:32,260
Ibigay mo na kay Leia
ang birthday card galing sa 'tin.
31
00:01:32,343 --> 00:01:33,678
Pusang nakatago.
32
00:01:33,761 --> 00:01:34,971
Pusang nakalabas.
33
00:01:35,054 --> 00:01:36,264
Pusang nakatago.
34
00:01:36,347 --> 00:01:37,682
Pusang nakalabas.
35
00:01:37,765 --> 00:01:38,766
Wala nang pusa.
36
00:01:39,267 --> 00:01:42,687
Na-miss ko kayo, guys.
Ang lungkot n'ong wala kayo.
37
00:01:43,729 --> 00:01:46,941
Di ko hahayaang sirain
ng breakup namin ni Jay ang kaarawan ko.
38
00:01:47,024 --> 00:01:48,151
Hindi 'yon breakup.
39
00:01:49,235 --> 00:01:50,361
Hindi 'yon breakup.
40
00:01:51,320 --> 00:01:52,446
Hindi 'yon breakup?
41
00:01:53,364 --> 00:01:55,867
Ilang beses ka ba magiging 15 sa buhay mo?
42
00:01:56,409 --> 00:01:57,618
Hindi ganoon karami.
43
00:01:58,870 --> 00:02:01,831
Tapos na ako sa kanya. New year, new me.
44
00:02:02,623 --> 00:02:04,083
New Kids On The Block.
45
00:02:04,959 --> 00:02:06,294
Masyado kong napababa.
46
00:02:08,171 --> 00:02:10,214
Ano 'to?
Mali ang pag-spell mo sa pangalan ko.
47
00:02:10,298 --> 00:02:12,508
Ba't di mo alam
ang spelling ng pangalan ng ko?
48
00:02:12,592 --> 00:02:13,718
Patingin nga n'yan.
49
00:02:15,511 --> 00:02:16,345
Nik.
50
00:02:17,638 --> 00:02:20,183
Aalis na ang mga tao?
Kakaayos ko lang nito.
51
00:02:20,766 --> 00:02:21,726
Isa, dalawa, tatlo, apat
52
00:02:21,809 --> 00:02:23,811
Nakatambay sa kalye
53
00:02:23,895 --> 00:02:25,771
Kagaya n'ong nakaraang linggo
54
00:02:25,855 --> 00:02:28,107
Walang magawa
55
00:02:28,191 --> 00:02:30,067
Kundi kausapin ka
56
00:02:30,151 --> 00:02:32,778
Ayos lang kami
57
00:02:33,404 --> 00:02:35,406
Kumusta, Wisconsin!
58
00:02:36,032 --> 00:02:40,119
Alam mo, hindi makakapunta
sina Donna at Eric sa kaarawan ni Leia.
59
00:02:41,078 --> 00:02:45,499
Masama ang loob ni Eric, pero alam niya
ang peligro ng pagsali sa space camp.
60
00:02:45,583 --> 00:02:50,254
Kitty, nalaglag siya sa double deck.
Di naman 'yon matuturing na Apollo 13.
61
00:02:50,838 --> 00:02:53,507
Gugustuhin niyang
natulog na lang siya sa ibabang kama,
62
00:02:53,591 --> 00:02:55,509
kasi magdaraos ako
63
00:02:55,593 --> 00:02:58,679
ng bonggang birthday bash
ala-Kitty Forman.
64
00:03:01,182 --> 00:03:04,852
Ikaw at ako na naman,
matandang kaibigan. May palabas tayo.
65
00:03:05,519 --> 00:03:08,064
Nagpaplano ka ng party para sa isang bata.
66
00:03:08,147 --> 00:03:11,651
Subukan nating huwag ma-stress
sa pagkakataong 'to.
67
00:03:11,734 --> 00:03:15,112
'Wag kang mag-alala. Maaga akong nagising
para maagang magsimula.
68
00:03:15,196 --> 00:03:18,991
Ay, Diyos ko, alas 7:00 a.m. na,
wala pa akong natimpla!
69
00:03:20,868 --> 00:03:22,453
Nagawa ko na ang parte ko.
70
00:03:22,536 --> 00:03:24,038
Ayos na ang regalo.
71
00:03:24,121 --> 00:03:26,207
Dalawampung dolyares.
72
00:03:27,291 --> 00:03:29,418
Isa ang ginawa mo. Maganda 'yan.
73
00:03:32,296 --> 00:03:34,048
Pasensiya na't nagalit ako.
74
00:03:34,131 --> 00:03:35,591
Masaya ang mga kaarawan.
75
00:03:36,717 --> 00:03:38,761
Mahabang araw 'to.
76
00:03:39,845 --> 00:03:42,306
Hoy d'yan, hi d'yan, ho d'yan.
77
00:03:43,849 --> 00:03:45,977
At mas humaba pa.
78
00:03:46,477 --> 00:03:48,354
Bob. Nakarating ka.
79
00:03:50,064 --> 00:03:53,150
-Alam mo ang tungkol dito?
-Ikaw hindi, kaya nga narito siya.
80
00:03:53,234 --> 00:03:54,819
-Hi!
-Hi.
81
00:03:54,902 --> 00:03:57,905
Dinalhan kita
ng mga sariwang orange galing Florida.
82
00:03:57,989 --> 00:04:00,074
Ginamit ko silang unan sa eroplano.
83
00:04:00,157 --> 00:04:02,702
Kaya kung may mga kulot na buhok d'yan,
84
00:04:02,785 --> 00:04:03,744
akin 'yon.
85
00:04:04,704 --> 00:04:08,624
Kung gan'on, ilalagay ko lang
ang mga 'to sa dishwasher.
86
00:04:10,876 --> 00:04:13,045
Hayan pala ang birthday girl.
87
00:04:13,129 --> 00:04:15,965
Happy birthday.
88
00:04:16,632 --> 00:04:18,009
Ako ang naunang bumati.
89
00:04:19,051 --> 00:04:20,052
Uy, Lolo Bob.
90
00:04:20,720 --> 00:04:22,346
Tingnan mo ang sarili mo.
91
00:04:22,847 --> 00:04:25,474
Sobrang napakaganda mo.
92
00:04:26,058 --> 00:04:29,312
Kasinglakas ng toro
ang genes ng mga Pinciotti.
93
00:04:30,146 --> 00:04:31,272
Kalokohan.
94
00:04:32,565 --> 00:04:34,483
Para sa party ang gatas na 'yan!
95
00:04:36,736 --> 00:04:39,405
Ibig kong sabihin,
maligayang kaarawan, honey.
96
00:04:40,781 --> 00:04:42,408
Maligayang kaarawan, bata.
97
00:04:42,491 --> 00:04:43,993
Ayos lang ba si Lola?
98
00:04:44,869 --> 00:04:46,412
Lalayo muna ako, kung ako.
99
00:04:51,334 --> 00:04:55,129
Kung di mo alam i-spell ang pangalan ko,
ano pa ang di mo alam sa 'kin?
100
00:04:55,212 --> 00:04:57,423
Hindi ko alam ang hindi ko alam, Nik.
101
00:04:58,883 --> 00:05:02,511
Magtanong ka tungkol sa boobs mo.
Maguguhit ko 'yon sa tissue.
102
00:05:03,804 --> 00:05:06,265
Ililibre mo kami
ng pananghalian sa kaarawan mo?
103
00:05:06,349 --> 00:05:09,643
Tingin ko, dapat magpasalamat ako
sa pag-aalaga n'yo ngayong linggo.
104
00:05:09,727 --> 00:05:11,437
Di naman ako gan'on ka lala, di ba?
105
00:05:15,900 --> 00:05:17,276
Ay, seryoso ka pala.
106
00:05:17,777 --> 00:05:22,281
Masaya akong naisip mong katangahan
na ipa-aksaya sa lalaki ang oras mo.
107
00:05:22,365 --> 00:05:23,741
Trabaho namin 'yon.
108
00:05:24,408 --> 00:05:27,036
Tama ka. Magiging napakasaya
ng kaarawan ko.
109
00:05:27,119 --> 00:05:29,288
Tama na 'yong pagmumukmok.
110
00:05:29,372 --> 00:05:30,331
Mabuti.
111
00:05:31,082 --> 00:05:33,084
Kasi kakapasok lang nina Jay at Serena.
112
00:05:33,709 --> 00:05:35,711
Masama 'to. Magmumukmok na naman siya.
113
00:05:37,463 --> 00:05:39,715
Oo nga… Leia, di mo kailangan 'to ngayon.
114
00:05:39,799 --> 00:05:42,426
-Umalis na lang tayo.
-Seryoso, guys, ayos lang ako.
115
00:05:42,510 --> 00:05:45,096
Pupunta ako r'on
at babatiin sila na parang normal.
116
00:05:47,390 --> 00:05:48,724
Kumusta na, mga ugok?
117
00:05:49,350 --> 00:05:52,686
Gusto ko ang asta niya.
Matapang, walang inuurungan.
118
00:05:52,770 --> 00:05:54,271
Kakapulot niya lang ng pickle.
119
00:05:54,355 --> 00:05:57,024
Kaarawan ko ngayon.
120
00:05:57,525 --> 00:06:00,319
Bagong taon, bagong simula.
Ang malaking one-five.
121
00:06:01,487 --> 00:06:04,740
Ang kyut naman. Di ko na
halos maalala na naging 15 ako.
122
00:06:04,824 --> 00:06:06,200
Nasa Bahamas yata ako.
123
00:06:06,283 --> 00:06:07,701
Ako rin.
124
00:06:07,785 --> 00:06:08,994
Pero narito ka ngayon.
125
00:06:09,078 --> 00:06:10,454
Hindi, ikaw 'yon.
126
00:06:11,122 --> 00:06:13,207
Maiba nga,
may malaking party ngayong gabi.
127
00:06:13,290 --> 00:06:16,836
Inimbita ni lola ang mga taga-bridge club,
kaya magiging napakaingay.
128
00:06:17,670 --> 00:06:20,756
Naku, ang bastos ko. Dapat pumunta kayo.
129
00:06:20,840 --> 00:06:23,175
-Sigurado ka ba?
-Oo naman.
130
00:06:23,259 --> 00:06:26,554
Gusto kong nasa party ang mga kaibigan ko
at mga bagong nobya nila.
131
00:06:27,430 --> 00:06:28,973
Sige, ayos. Pupunta kami.
132
00:06:29,682 --> 00:06:30,850
Ako rin.
133
00:06:30,933 --> 00:06:32,351
Di na ako makapaghintay.
134
00:06:35,938 --> 00:06:37,481
Kakasira ko lang ng kaarawan ko.
135
00:06:38,065 --> 00:06:41,152
Dito n'yo sasabihing
hindi ko sinira ang kaarawan ko.
136
00:06:41,235 --> 00:06:42,611
Pero ginawa mo.
137
00:06:43,279 --> 00:06:44,780
Malas ang pickle na 'to!
138
00:06:45,281 --> 00:06:47,116
'Wag mong ilapit 'yang demonyong pickle.
139
00:06:54,623 --> 00:06:56,375
Gusto mong mawala 'yang kamay mo?
140
00:06:56,459 --> 00:07:01,505
Alam mo, mahirap tanggalin
ang kasiyahan sa isang cupcake.
141
00:07:02,089 --> 00:07:03,090
Pero nagawa mo.
142
00:07:05,134 --> 00:07:07,887
Kung di ka tutulong, maupo ka d'on sa sala
143
00:07:07,970 --> 00:07:11,348
at pagkuwentuhan n'yo ni Bob
ang prosthetic testicle niya.
144
00:07:12,725 --> 00:07:14,393
Ba't mo ba siya inimbitahan?
145
00:07:14,477 --> 00:07:18,147
Di ko alam kung bakit
inis na inis ka. Lolo rin siya ni Leia.
146
00:07:18,230 --> 00:07:19,565
Kasalanan 'to ni Eric.
147
00:07:21,233 --> 00:07:23,194
Iisa lang ang babae sa mundo
148
00:07:23,277 --> 00:07:24,570
na si Bob ang tatay,
149
00:07:24,653 --> 00:07:26,614
at 'yon pa ang napili niya.
150
00:07:28,115 --> 00:07:30,326
Uy, kayo d'yan, ano'ng niluluto niyo?
151
00:07:30,826 --> 00:07:32,369
Kasi nasa kusina tayo.
152
00:07:34,455 --> 00:07:35,539
Buwisit.
153
00:07:35,623 --> 00:07:39,627
Makatlo nating binanggit ang pangalan niya
at natawag siya na parang si Beetlejuice.
154
00:07:41,545 --> 00:07:44,673
Gagawa ako ng sikat
na clam dip ko para sa party.
155
00:07:44,757 --> 00:07:47,885
Ang bait mo,
pero marami nang pagkain ngayong gabi.
156
00:07:47,968 --> 00:07:50,804
Alam ko, pero gugustuhin ng mga bata
na makakain ng masarap.
157
00:07:52,556 --> 00:07:54,934
May dine-defrost akong ham d'yan.
158
00:07:56,310 --> 00:07:58,062
Nasasabik lang ako.
159
00:07:58,145 --> 00:08:02,274
Alam mo, todo-todo ako
sa birthday gift ni Leia ngayong taon.
160
00:08:02,358 --> 00:08:04,652
Ibinili ko siya ng karaoke machine.
161
00:08:05,653 --> 00:08:08,322
-Di ba mahal ang mga 'yon?
-Oo, tama.
162
00:08:08,864 --> 00:08:10,866
Di ko nga tinanggal ang price tag.
163
00:08:12,034 --> 00:08:16,038
Kasi gusto kong… maalala niya
kung gaano ko siya kamahal.
164
00:08:17,456 --> 00:08:19,250
Sandali lang muna.
165
00:08:22,127 --> 00:08:24,296
Tingin ba niya,
siya ang mamamahala sa party ko?
166
00:08:24,380 --> 00:08:26,799
Lagyan ng clam ang ham ko? Aba, hindi.
167
00:08:28,092 --> 00:08:31,011
Puwede mo namang banlawan
'yang ham mo, Kitty.
168
00:08:31,095 --> 00:08:34,682
Tatalunin ng karaoke machine
ang 20 dolyares ko.
169
00:08:34,765 --> 00:08:37,101
Kung ganoon, pagbutihan mo, Red.
170
00:08:37,184 --> 00:08:39,645
Mas marami kang bayag, patunayan mo.
171
00:08:43,315 --> 00:08:47,152
Uy, alam ko na kung ba't ko inimbitahan
sina Jay at ang nobya niya sa party ko.
172
00:08:47,236 --> 00:08:48,070
Handa na kayo?
173
00:08:48,571 --> 00:08:49,947
Hindi pa ako tapos Jay.
174
00:08:50,698 --> 00:08:53,075
-Diyos ko. Hindi nga?
-Ano?
175
00:08:54,994 --> 00:08:56,287
Alam ko.
176
00:08:56,370 --> 00:08:57,830
Nagulat din ako.
177
00:08:58,455 --> 00:08:59,832
Kasalanan ko ang lahat.
178
00:08:59,915 --> 00:09:02,376
Kasi, guys… ako si Brenda.
179
00:09:02,960 --> 00:09:05,671
-Brenda?
-Brenda Walsh sa 90210.
180
00:09:06,380 --> 00:09:09,758
Na-o-obsess si Brenda sa isang lalaki,
pero di niya hinahabol.
181
00:10:02,186 --> 00:10:05,230
Buong buhay ko,
sinasabi nilang tumatakas ako.
182
00:10:05,314 --> 00:10:06,315
Pero, ang totoo,
183
00:10:07,316 --> 00:10:08,817
may pinupuntahan ako.
184
00:10:08,901 --> 00:10:10,110
Ako 'yon, di ba?
185
00:10:10,819 --> 00:10:11,654
Ikaw nga.
186
00:10:19,870 --> 00:10:24,375
Uy, Leia. DJ ako sa isang party
ngayong gabi. Pupunta ka? Astig 'yon.
187
00:10:24,458 --> 00:10:25,834
Huwag ngayon, David.
188
00:10:26,919 --> 00:10:28,962
Kasi freshman ako, di ba?
189
00:10:33,550 --> 00:10:36,887
Kung gan'on, si Brenda ang walang ginagawa
at napakamaarteng doormat.
190
00:10:36,970 --> 00:10:38,555
Naiintindihan ko na.
191
00:10:39,139 --> 00:10:40,140
Di ba?
192
00:10:40,224 --> 00:10:42,142
Alam mo ang laging nakakakuha ng lalaki?
193
00:10:42,226 --> 00:10:45,562
Si Kelly, 'yong sikat na blonde
na pangmayaman ang kilos.
194
00:10:59,368 --> 00:11:02,037
Buong buhay ko,
sinasabi nilang tumatakas ako.
195
00:11:02,621 --> 00:11:03,539
Pero, ang totoo,
196
00:11:04,248 --> 00:11:05,708
may pinupuntahan ako.
197
00:11:05,791 --> 00:11:07,000
Ako 'yon, di ba?
198
00:11:07,084 --> 00:11:08,669
Mali ka, bitch. Ako.
199
00:11:10,838 --> 00:11:12,631
-Leia?
-Kelly.
200
00:11:13,215 --> 00:11:16,593
Uy, guys. DJ ako sa party mamayang gabi.
Pupunta kayo? Magiging astig 'yon.
201
00:11:16,677 --> 00:11:18,053
Huwag ngayon, David.
202
00:11:20,097 --> 00:11:22,057
Kasi freshman ako, di ba?
203
00:11:25,644 --> 00:11:27,062
Gusto ko 'yon.
204
00:11:27,146 --> 00:11:28,981
Ayos lang na dagdagan ko konti?
205
00:11:36,780 --> 00:11:39,533
Uy, guys. DJ ako sa party.
Magiging astig 'yon.
206
00:11:39,616 --> 00:11:42,035
May mga malupit na mananayaw mamaya.
207
00:11:42,119 --> 00:11:43,203
Tingnan n'yo.
208
00:11:43,996 --> 00:11:45,205
Patunugin ang musika.
209
00:11:59,928 --> 00:12:02,347
Siya ang pinaka-cool na batang nakita ko.
210
00:12:07,478 --> 00:12:08,729
Talaga ba, pare?
211
00:12:08,812 --> 00:12:10,606
Di nagsisinungaling si David.
212
00:12:11,523 --> 00:12:14,777
Pagdating nina Jay at Serena sa party,
ipapakita ko kung ano'ng dapat.
213
00:12:14,860 --> 00:12:16,278
Gaya ni Kelly.
214
00:12:16,361 --> 00:12:19,072
Kaya mas mababa ng 30%
ang sahod natin kaysa sa mga lalaki.
215
00:12:20,824 --> 00:12:22,659
Paano na 'yong di paghahabol kay Jay?
216
00:12:22,743 --> 00:12:24,244
Hindi ako naghahabol.
217
00:12:24,328 --> 00:12:27,664
Babaguhin ko lang ang hitsura,
galaw, at pag-iisip ko para mabawi siya.
218
00:12:29,583 --> 00:12:32,419
-Hoy! Para saan 'yon?
-Para matauhan ka.
219
00:12:32,503 --> 00:12:33,462
Pare!
220
00:12:34,213 --> 00:12:35,088
Hoy!
221
00:12:35,172 --> 00:12:36,423
Aray. Tama na.
222
00:12:36,507 --> 00:12:38,592
Di ako ang tamang tao para rito.
223
00:12:38,675 --> 00:12:39,760
Hindi!
224
00:12:40,385 --> 00:12:41,804
Nabili ko na ang regalo.
225
00:12:41,887 --> 00:12:42,930
Nasaan na si Bob?
226
00:12:44,014 --> 00:12:44,848
Ano…
227
00:12:45,599 --> 00:12:47,267
Sobrang iniinis niya ako…
228
00:12:47,768 --> 00:12:50,687
kaya naglagay ako
ng gamot sa sipon sa iced tea niya.
229
00:12:52,064 --> 00:12:53,857
At konti sa potato salad niya.
230
00:12:55,359 --> 00:12:56,860
May konti rin sa pudding.
231
00:12:58,111 --> 00:13:01,907
Siya kasi… Ayaw niyang matulog, Red.
Parang… nagpapatulog ng rhino.
232
00:13:03,534 --> 00:13:06,119
Di bale, nakatulog na siya sa taas.
233
00:13:06,203 --> 00:13:09,498
Tingnan mo kung ano
ang binili ko para kay Leia.
234
00:13:09,581 --> 00:13:14,086
Mahal 'yong kay Bob,
pero sa akin, pinag-isipan.
235
00:13:14,169 --> 00:13:16,338
Ang sweet, sweet mo.
236
00:13:17,589 --> 00:13:19,550
Ang sarili niyang cordless drill.
237
00:13:22,469 --> 00:13:25,055
Ang tanga-tanga mo.
238
00:13:25,931 --> 00:13:29,351
Pero napakagandang regalo nito.
Di na niya kailangan umasa sa iba.
239
00:13:29,434 --> 00:13:33,772
Kaya na niyang mag-isang ayusin
ang mga bagay. Alagaan ang sarili niya.
240
00:13:34,523 --> 00:13:37,109
Bakit ganyan ka makatingin sa 'kin?
241
00:13:38,151 --> 00:13:40,153
Di ko ba sinabing cordless 'to?
242
00:13:42,614 --> 00:13:45,409
Red, dapat kang mag-isip
na parang teenager.
243
00:13:45,492 --> 00:13:47,703
Ano ba ang gusto mo noong 15 ka?
244
00:13:47,786 --> 00:13:49,538
Bakuna sa polio.
245
00:13:51,248 --> 00:13:53,208
Sige. Maghahanap pa ako.
246
00:13:53,292 --> 00:13:56,461
Naku… Pagod na pagod siguro ako.
247
00:13:58,255 --> 00:14:00,424
Nakatulog ako sa hallway.
248
00:14:01,550 --> 00:14:05,012
Alam mo na…
minsan matindi talaga ang tama ng jet lag.
249
00:14:06,138 --> 00:14:08,140
Ikukuha pa kita ng iced tea.
250
00:14:16,189 --> 00:14:18,609
Aba, may sobrang ganado rito.
251
00:14:18,692 --> 00:14:21,653
Alin sa mga pika-pika ko ang gusto mo?
252
00:14:22,154 --> 00:14:24,281
Itong clam dip… sobrang gusto ko.
253
00:14:26,867 --> 00:14:27,701
Naku po.
254
00:14:31,163 --> 00:14:34,416
Okey, kaya ko nang mag-high heels.
Pwede ka nang bumitaw.
255
00:14:34,499 --> 00:14:36,293
Tatayo ka lang at hihintayin si Jay?
256
00:14:36,376 --> 00:14:39,796
Oo. Pagdating niya, susunggaban ko siya
at ike-Kelly ang mukha niya.
257
00:14:39,880 --> 00:14:41,465
MAKALIPAS ANG ISANG ORAS
258
00:14:45,385 --> 00:14:46,803
Sobrang nakakahiya nito.
259
00:14:49,181 --> 00:14:52,893
Akala ko mababawi ko si Jay,
di man lang siya nag-abalang pumunta.
260
00:14:53,769 --> 00:14:55,062
Naiintindihan ko.
261
00:14:55,145 --> 00:14:57,689
Wala ring nanuod
sa 'king mag-DJ sa Peach Pit.
262
00:14:58,190 --> 00:14:59,691
Kahit si Donna Martin.
263
00:14:59,775 --> 00:15:00,692
Ang sama noon.
264
00:15:00,776 --> 00:15:03,737
Paano ba siya? Sa gitna ng mga eksena?
265
00:15:04,863 --> 00:15:06,531
Anong sinasabi mong "mga eksena"?
266
00:15:07,741 --> 00:15:08,784
Di bale na.
267
00:15:10,452 --> 00:15:12,871
Salamat sa pagpunta sa kaarawan ko, David.
268
00:15:12,955 --> 00:15:14,915
-Paborito talaga kita.
-Tatanggapin ko 'yan.
269
00:15:18,669 --> 00:15:20,462
Sino'ng kausap mo?
270
00:15:20,545 --> 00:15:21,880
David. Wala.
271
00:15:23,298 --> 00:15:24,341
Kalokohan 'to.
272
00:15:24,424 --> 00:15:28,095
Sinayang ko ang kaarawan ko sa kakaisip
kay Jay, at klarong nag-move on na siya.
273
00:15:28,178 --> 00:15:30,806
-Tapos na akong maging kaawa-awa.
-Sa wakas.
274
00:15:30,889 --> 00:15:32,307
Tabi, narito na siya!
275
00:15:34,768 --> 00:15:35,727
Lolo Bob?
276
00:15:36,228 --> 00:15:38,647
Baka Lolo Tom Jones.
277
00:15:39,856 --> 00:15:42,859
Kakantahin ko ang birthday song mo
gamit ang birthday gift mo.
278
00:15:42,943 --> 00:15:43,902
Kakanta ka?
279
00:15:43,986 --> 00:15:47,114
Sa harap ng mga kaibigan ko?
Suot 'yang jacket? Dito lang ako.
280
00:15:48,615 --> 00:15:49,741
Tom Jones?
281
00:15:50,242 --> 00:15:54,746
Baka ma-Tom-da na kaya dumadaing
kada bangon niya sa sofa. Tama ba 'ko?
282
00:15:55,580 --> 00:15:56,873
Tama ako.
283
00:15:58,959 --> 00:16:02,004
Maling kanta, pero di bale,
dapat tuloy ang palabas.
284
00:16:02,587 --> 00:16:06,842
Gusto kong ialay ang kantang 'to
sa maganda kong apo, si Leia.
285
00:16:06,925 --> 00:16:08,218
Para sa 'yo 'to.
286
00:16:08,301 --> 00:16:09,469
Naku.
287
00:16:19,229 --> 00:16:21,356
Uy, ayos naman pala. Birthday song 'to.
288
00:16:21,440 --> 00:16:23,316
Hindi 'yan birthday song.
289
00:16:23,400 --> 00:16:24,943
Sama-sama nating tiisin.
290
00:16:35,537 --> 00:16:36,913
Kanta natin 'to.
291
00:16:38,623 --> 00:16:41,501
Nasa radyo 'to n'ong unang beses
kang nagpahawak sa puwet mo.
292
00:16:42,502 --> 00:16:43,879
Naaalala mo.
293
00:16:49,468 --> 00:16:50,969
Gusto mong magpahangin?
294
00:16:51,053 --> 00:16:52,512
Hay, Diyos ko, oo.
295
00:16:56,349 --> 00:16:58,226
Bob. Walang nakarelaks.
296
00:17:01,104 --> 00:17:03,398
Mukhang masama ang gabi mo, bata.
297
00:17:04,274 --> 00:17:07,110
Isang araw pa lang akong 15,
pero di ko na gusto 'to.
298
00:17:07,194 --> 00:17:08,904
Walang magandang nangyari.
299
00:17:08,987 --> 00:17:10,781
Parang di ko alam ang ginagawa ko.
300
00:17:10,864 --> 00:17:11,865
Alam mo…
301
00:17:12,866 --> 00:17:15,118
hindi magiging maayos ang lahat.
302
00:17:15,202 --> 00:17:17,954
Magpahinga ka muna.
Kalahating bobo ka naman.
303
00:17:21,416 --> 00:17:22,250
Ano lang…
304
00:17:22,751 --> 00:17:26,338
Parang alam ng lahat ang gusto nila
at ako naman, kung ano lang.
305
00:17:27,089 --> 00:17:29,674
Naku, ayaw kong sabihin sa 'yo 'to, bata,
306
00:17:29,758 --> 00:17:34,346
pero kung ano lang rin ang ginagawa namin.
307
00:17:35,305 --> 00:17:37,099
Kaya maging mabait ka sa sarili mo.
308
00:17:38,225 --> 00:17:39,184
Salamat, Lolo.
309
00:17:41,311 --> 00:17:42,437
Uy, teka.
310
00:17:42,938 --> 00:17:44,356
Ayaw mo ba ng regalo mo?
311
00:17:53,115 --> 00:17:54,991
Isang kotse? Kotse ang ibibigay n'yo?
312
00:17:55,075 --> 00:17:56,493
Sa tatay mo 'yan.
313
00:17:57,494 --> 00:17:59,871
Bukas, kukunin natin
ang learner's permit mo,
314
00:17:59,955 --> 00:18:01,915
at tuturuan kitang magmaneho. Okey?
315
00:18:01,998 --> 00:18:03,333
Salamat, Lolo.
316
00:18:03,416 --> 00:18:05,752
Ito ang pinakamagandang regalo
na natanggap ko.
317
00:18:07,045 --> 00:18:09,089
Sabihin mo talaga 'yan kay Lolo Bob.
318
00:18:10,590 --> 00:18:12,300
Maligayang kaarawan, bata.
319
00:18:15,303 --> 00:18:17,722
Ibinigay mo sa kanya ang Vista Cruiser?
320
00:18:18,890 --> 00:18:21,852
Pare, tinalo mo talaga ako.
321
00:18:25,063 --> 00:18:28,233
Di ka ba puwedeng matalo
na parang normal na tao?
322
00:18:29,359 --> 00:18:31,736
Hay, Red, hindi naman 'to kompetisyon.
323
00:18:34,948 --> 00:18:37,534
Gusto kong may gawing
maganda para kay Leia.
324
00:18:38,034 --> 00:18:40,996
Masuwerte kayong nakakasama n'yo siya.
325
00:18:41,705 --> 00:18:45,709
Ayaw kong makalimutan niya
ang Lolo Bob niya.
326
00:18:47,711 --> 00:18:48,628
Buwisit.
327
00:18:49,963 --> 00:18:51,339
Mabuting tao ka, Bob.
328
00:18:52,757 --> 00:18:55,135
Sobrang nakakainis, pero mabuting tao.
329
00:18:55,802 --> 00:18:57,929
Ang suwerte ni Leia sa 'yo.
330
00:18:58,513 --> 00:19:00,640
Pinaiiyak n'yo ako.
331
00:19:02,434 --> 00:19:04,102
At di ako umiiyak.
332
00:19:05,770 --> 00:19:08,565
Bob, palaging bukas
ang pinto namin para sa 'yo.
333
00:19:10,317 --> 00:19:12,527
Kailangan kong magbanyo.
334
00:19:15,822 --> 00:19:16,656
"Kahit kailan"?
335
00:19:18,033 --> 00:19:19,284
Red, pamilya siya.
336
00:19:19,910 --> 00:19:20,744
Eric!
337
00:19:28,501 --> 00:19:29,336
Jay?
338
00:19:31,546 --> 00:19:33,298
Uy. Puwedeng pumasok?
339
00:19:33,381 --> 00:19:35,175
Okey, pero tapos na ang party.
340
00:19:36,843 --> 00:19:38,887
Oo nga. Pasensiya na, nahuli ako.
341
00:19:39,596 --> 00:19:41,681
Di lang tamang dumalo kasama si Serena.
342
00:19:41,765 --> 00:19:44,184
Di ko alam kung ba't ko siya inimbitahan.
343
00:19:44,267 --> 00:19:47,312
-Gusto ko lang, nand'on ka.
-Gusto ko ring nand'on ako.
344
00:19:47,395 --> 00:19:50,982
Pero… kahit papaano, mababati kita
ng maligayang kaarawan.
345
00:19:51,066 --> 00:19:53,235
Alam mo? Bago mahuli ang lahat.
346
00:19:58,865 --> 00:19:59,950
Ba't mo ginawa 'yon?
347
00:20:00,867 --> 00:20:02,911
Tingin ko, kasi naisip ko lang.
348
00:20:07,290 --> 00:20:09,876
-Makipaghiwalay ka kay Serena.
-Sino'ng Serena?
349
00:20:14,923 --> 00:20:16,258
Gusto mong maglibot?
350
00:20:16,967 --> 00:20:20,178
-Oo, pero wala akong kotse.
-Hindi problema 'yon.
351
00:20:26,101 --> 00:20:27,560
Uy, naghalikan tayo.
352
00:20:27,644 --> 00:20:28,812
Alam ko.
353
00:20:28,895 --> 00:20:30,647
Pinakamagandang kaarawan ko 'to.
354
00:20:36,152 --> 00:20:39,406
-Maging cool ka lang.
-Sa unang pagkakataon sa buhay ko?
355
00:21:25,243 --> 00:21:28,830
Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso