1 00:00:11,095 --> 00:00:11,929 Biskuwit. 2 00:00:13,598 --> 00:00:16,350 Pwede bang tama 'tong 90210 marathon? 3 00:00:16,434 --> 00:00:19,020 Nanaginip ako ng malaswa tungkol kay Andrea Zuckerman. 4 00:00:19,520 --> 00:00:20,938 Sobrang naguguluhan ako. 5 00:00:21,522 --> 00:00:24,650 Ang palabas na 'to lang ang nakakatulong sa breakup namin ni Jay. 6 00:00:25,151 --> 00:00:26,819 Alam kong nasasaktan ka. 7 00:00:26,903 --> 00:00:29,280 Pero, ulit, dapat mag-date muna kayo 8 00:00:29,363 --> 00:00:30,281 bago mag-break. 9 00:00:32,283 --> 00:00:33,785 Mas gusto kong magatago rito. 10 00:00:33,868 --> 00:00:37,622 Ay, naku. 90210 pa rin ba 'yan? Nakakaubos na ng pasensiya. 11 00:00:37,705 --> 00:00:40,958 Di ko siya ipaprangka pero kailangan niya ng propesyonal na tulong. 12 00:00:41,501 --> 00:00:43,711 Nakita ko siyang pagala-gala sa lugar 13 00:00:43,795 --> 00:00:45,129 gaya ng lolo ko rati. 14 00:00:45,922 --> 00:00:47,465 N'ong malapit na siyang mamatay. 15 00:00:48,466 --> 00:00:49,967 Guys, tama na. 16 00:00:50,051 --> 00:00:51,677 May pinagdaraanan siya. 17 00:00:51,761 --> 00:00:53,930 Na talagang walang kuwenta. 18 00:00:55,098 --> 00:00:56,724 Gwen! Nandito lang ako! 19 00:00:56,808 --> 00:00:58,267 Ayos. Dapat marinig mo. 20 00:00:59,519 --> 00:01:01,562 Gaano katagal ba magiging masama ang loob ko? 21 00:01:01,646 --> 00:01:04,899 Mga kalahati ng tagal ng relasyon para maka-get over ka. 22 00:01:04,982 --> 00:01:07,652 At dahil di kayo naman nagkarelasyon… 23 00:01:08,778 --> 00:01:09,779 Wala ka nang problema. 24 00:01:11,072 --> 00:01:12,073 Leia, sige na. 25 00:01:12,156 --> 00:01:13,991 'Wag ka nang malungkot. 26 00:01:14,075 --> 00:01:16,744 Dumaan kami para ibigay ang regalo para sa kaarawan mo. 27 00:01:18,204 --> 00:01:22,166 Guys, gustong-gusto ko 'to. Paano n'yo nalaman ang laki ng bibilhin? 28 00:01:22,250 --> 00:01:25,545 Extra large ang binili namin para makapag-enjoy rin kami. 29 00:01:26,796 --> 00:01:28,714 Masyadong maliit ba 'tong upuan? 30 00:01:29,632 --> 00:01:32,260 Ibigay mo na kay Leia ang birthday card galing sa 'tin. 31 00:01:32,343 --> 00:01:33,678 Pusang nakatago. 32 00:01:33,761 --> 00:01:34,971 Pusang nakalabas. 33 00:01:35,054 --> 00:01:36,264 Pusang nakatago. 34 00:01:36,347 --> 00:01:37,682 Pusang nakalabas. 35 00:01:37,765 --> 00:01:38,766 Wala nang pusa. 36 00:01:39,267 --> 00:01:42,687 Na-miss ko kayo, guys. Ang lungkot n'ong wala kayo. 37 00:01:43,729 --> 00:01:46,941 Di ko hahayaang sirain ng breakup namin ni Jay ang kaarawan ko. 38 00:01:47,024 --> 00:01:48,151 Hindi 'yon breakup. 39 00:01:49,235 --> 00:01:50,361 Hindi 'yon breakup. 40 00:01:51,320 --> 00:01:52,446 Hindi 'yon breakup? 41 00:01:53,364 --> 00:01:55,867 Ilang beses ka ba magiging 15 sa buhay mo? 42 00:01:56,409 --> 00:01:57,618 Hindi ganoon karami. 43 00:01:58,870 --> 00:02:01,831 Tapos na ako sa kanya. New year, new me. 44 00:02:02,623 --> 00:02:04,083 New Kids On The Block. 45 00:02:04,959 --> 00:02:06,294 Masyado kong napababa. 46 00:02:08,171 --> 00:02:10,214 Ano 'to? Mali ang pag-spell mo sa pangalan ko. 47 00:02:10,298 --> 00:02:12,508 Ba't di mo alam ang spelling ng pangalan ng ko? 48 00:02:12,592 --> 00:02:13,718 Patingin nga n'yan. 49 00:02:15,511 --> 00:02:16,345 Nik. 50 00:02:17,638 --> 00:02:20,183 Aalis na ang mga tao? Kakaayos ko lang nito. 51 00:02:20,766 --> 00:02:21,726 Isa, dalawa, tatlo, apat 52 00:02:21,809 --> 00:02:23,811 Nakatambay sa kalye 53 00:02:23,895 --> 00:02:25,771 Kagaya n'ong nakaraang linggo 54 00:02:25,855 --> 00:02:28,107 Walang magawa 55 00:02:28,191 --> 00:02:30,067 Kundi kausapin ka 56 00:02:30,151 --> 00:02:32,778 Ayos lang kami 57 00:02:33,404 --> 00:02:35,406 Kumusta, Wisconsin! 58 00:02:36,032 --> 00:02:40,119 Alam mo, hindi makakapunta sina Donna at Eric sa kaarawan ni Leia. 59 00:02:41,078 --> 00:02:45,499 Masama ang loob ni Eric, pero alam niya ang peligro ng pagsali sa space camp. 60 00:02:45,583 --> 00:02:50,254 Kitty, nalaglag siya sa double deck. Di naman 'yon matuturing na Apollo 13. 61 00:02:50,838 --> 00:02:53,507 Gugustuhin niyang natulog na lang siya sa ibabang kama, 62 00:02:53,591 --> 00:02:55,509 kasi magdaraos ako 63 00:02:55,593 --> 00:02:58,679 ng bonggang birthday bash ala-Kitty Forman. 64 00:03:01,182 --> 00:03:04,852 Ikaw at ako na naman, matandang kaibigan. May palabas tayo. 65 00:03:05,519 --> 00:03:08,064 Nagpaplano ka ng party para sa isang bata. 66 00:03:08,147 --> 00:03:11,651 Subukan nating huwag ma-stress sa pagkakataong 'to. 67 00:03:11,734 --> 00:03:15,112 'Wag kang mag-alala. Maaga akong nagising para maagang magsimula. 68 00:03:15,196 --> 00:03:18,991 Ay, Diyos ko, alas 7:00 a.m. na, wala pa akong natimpla! 69 00:03:20,868 --> 00:03:22,453 Nagawa ko na ang parte ko. 70 00:03:22,536 --> 00:03:24,038 Ayos na ang regalo. 71 00:03:24,121 --> 00:03:26,207 Dalawampung dolyares. 72 00:03:27,291 --> 00:03:29,418 Isa ang ginawa mo. Maganda 'yan. 73 00:03:32,296 --> 00:03:34,048 Pasensiya na't nagalit ako. 74 00:03:34,131 --> 00:03:35,591 Masaya ang mga kaarawan. 75 00:03:36,717 --> 00:03:38,761 Mahabang araw 'to. 76 00:03:39,845 --> 00:03:42,306 Hoy d'yan, hi d'yan, ho d'yan. 77 00:03:43,849 --> 00:03:45,977 At mas humaba pa. 78 00:03:46,477 --> 00:03:48,354 Bob. Nakarating ka. 79 00:03:50,064 --> 00:03:53,150 -Alam mo ang tungkol dito? -Ikaw hindi, kaya nga narito siya. 80 00:03:53,234 --> 00:03:54,819 -Hi! -Hi. 81 00:03:54,902 --> 00:03:57,905 Dinalhan kita ng mga sariwang orange galing Florida. 82 00:03:57,989 --> 00:04:00,074 Ginamit ko silang unan sa eroplano. 83 00:04:00,157 --> 00:04:02,702 Kaya kung may mga kulot na buhok d'yan, 84 00:04:02,785 --> 00:04:03,744 akin 'yon. 85 00:04:04,704 --> 00:04:08,624 Kung gan'on, ilalagay ko lang ang mga 'to sa dishwasher. 86 00:04:10,876 --> 00:04:13,045 Hayan pala ang birthday girl. 87 00:04:13,129 --> 00:04:15,965 Happy birthday. 88 00:04:16,632 --> 00:04:18,009 Ako ang naunang bumati. 89 00:04:19,051 --> 00:04:20,052 Uy, Lolo Bob. 90 00:04:20,720 --> 00:04:22,346 Tingnan mo ang sarili mo. 91 00:04:22,847 --> 00:04:25,474 Sobrang napakaganda mo. 92 00:04:26,058 --> 00:04:29,312 Kasinglakas ng toro ang genes ng mga Pinciotti. 93 00:04:30,146 --> 00:04:31,272 Kalokohan. 94 00:04:32,565 --> 00:04:34,483 Para sa party ang gatas na 'yan! 95 00:04:36,736 --> 00:04:39,405 Ibig kong sabihin, maligayang kaarawan, honey. 96 00:04:40,781 --> 00:04:42,408 Maligayang kaarawan, bata. 97 00:04:42,491 --> 00:04:43,993 Ayos lang ba si Lola? 98 00:04:44,869 --> 00:04:46,412 Lalayo muna ako, kung ako. 99 00:04:51,334 --> 00:04:55,129 Kung di mo alam i-spell ang pangalan ko, ano pa ang di mo alam sa 'kin? 100 00:04:55,212 --> 00:04:57,423 Hindi ko alam ang hindi ko alam, Nik. 101 00:04:58,883 --> 00:05:02,511 Magtanong ka tungkol sa boobs mo. Maguguhit ko 'yon sa tissue. 102 00:05:03,804 --> 00:05:06,265 Ililibre mo kami ng pananghalian sa kaarawan mo? 103 00:05:06,349 --> 00:05:09,643 Tingin ko, dapat magpasalamat ako sa pag-aalaga n'yo ngayong linggo. 104 00:05:09,727 --> 00:05:11,437 Di naman ako gan'on ka lala, di ba? 105 00:05:15,900 --> 00:05:17,276 Ay, seryoso ka pala. 106 00:05:17,777 --> 00:05:22,281 Masaya akong naisip mong katangahan na ipa-aksaya sa lalaki ang oras mo. 107 00:05:22,365 --> 00:05:23,741 Trabaho namin 'yon. 108 00:05:24,408 --> 00:05:27,036 Tama ka. Magiging napakasaya ng kaarawan ko. 109 00:05:27,119 --> 00:05:29,288 Tama na 'yong pagmumukmok. 110 00:05:29,372 --> 00:05:30,331 Mabuti. 111 00:05:31,082 --> 00:05:33,084 Kasi kakapasok lang nina Jay at Serena. 112 00:05:33,709 --> 00:05:35,711 Masama 'to. Magmumukmok na naman siya. 113 00:05:37,463 --> 00:05:39,715 Oo nga… Leia, di mo kailangan 'to ngayon. 114 00:05:39,799 --> 00:05:42,426 -Umalis na lang tayo. -Seryoso, guys, ayos lang ako. 115 00:05:42,510 --> 00:05:45,096 Pupunta ako r'on at babatiin sila na parang normal. 116 00:05:47,390 --> 00:05:48,724 Kumusta na, mga ugok? 117 00:05:49,350 --> 00:05:52,686 Gusto ko ang asta niya. Matapang, walang inuurungan. 118 00:05:52,770 --> 00:05:54,271 Kakapulot niya lang ng pickle. 119 00:05:54,355 --> 00:05:57,024 Kaarawan ko ngayon. 120 00:05:57,525 --> 00:06:00,319 Bagong taon, bagong simula. Ang malaking one-five. 121 00:06:01,487 --> 00:06:04,740 Ang kyut naman. Di ko na halos maalala na naging 15 ako. 122 00:06:04,824 --> 00:06:06,200 Nasa Bahamas yata ako. 123 00:06:06,283 --> 00:06:07,701 Ako rin. 124 00:06:07,785 --> 00:06:08,994 Pero narito ka ngayon. 125 00:06:09,078 --> 00:06:10,454 Hindi, ikaw 'yon. 126 00:06:11,122 --> 00:06:13,207 Maiba nga, may malaking party ngayong gabi. 127 00:06:13,290 --> 00:06:16,836 Inimbita ni lola ang mga taga-bridge club, kaya magiging napakaingay. 128 00:06:17,670 --> 00:06:20,756 Naku, ang bastos ko. Dapat pumunta kayo. 129 00:06:20,840 --> 00:06:23,175 -Sigurado ka ba? -Oo naman. 130 00:06:23,259 --> 00:06:26,554 Gusto kong nasa party ang mga kaibigan ko at mga bagong nobya nila. 131 00:06:27,430 --> 00:06:28,973 Sige, ayos. Pupunta kami. 132 00:06:29,682 --> 00:06:30,850 Ako rin. 133 00:06:30,933 --> 00:06:32,351 Di na ako makapaghintay. 134 00:06:35,938 --> 00:06:37,481 Kakasira ko lang ng kaarawan ko. 135 00:06:38,065 --> 00:06:41,152 Dito n'yo sasabihing hindi ko sinira ang kaarawan ko. 136 00:06:41,235 --> 00:06:42,611 Pero ginawa mo. 137 00:06:43,279 --> 00:06:44,780 Malas ang pickle na 'to! 138 00:06:45,281 --> 00:06:47,116 'Wag mong ilapit 'yang demonyong pickle. 139 00:06:54,623 --> 00:06:56,375 Gusto mong mawala 'yang kamay mo? 140 00:06:56,459 --> 00:07:01,505 Alam mo, mahirap tanggalin ang kasiyahan sa isang cupcake. 141 00:07:02,089 --> 00:07:03,090 Pero nagawa mo. 142 00:07:05,134 --> 00:07:07,887 Kung di ka tutulong, maupo ka d'on sa sala 143 00:07:07,970 --> 00:07:11,348 at pagkuwentuhan n'yo ni Bob ang prosthetic testicle niya. 144 00:07:12,725 --> 00:07:14,393 Ba't mo ba siya inimbitahan? 145 00:07:14,477 --> 00:07:18,147 Di ko alam kung bakit inis na inis ka. Lolo rin siya ni Leia. 146 00:07:18,230 --> 00:07:19,565 Kasalanan 'to ni Eric. 147 00:07:21,233 --> 00:07:23,194 Iisa lang ang babae sa mundo 148 00:07:23,277 --> 00:07:24,570 na si Bob ang tatay, 149 00:07:24,653 --> 00:07:26,614 at 'yon pa ang napili niya. 150 00:07:28,115 --> 00:07:30,326 Uy, kayo d'yan, ano'ng niluluto niyo? 151 00:07:30,826 --> 00:07:32,369 Kasi nasa kusina tayo. 152 00:07:34,455 --> 00:07:35,539 Buwisit. 153 00:07:35,623 --> 00:07:39,627 Makatlo nating binanggit ang pangalan niya at natawag siya na parang si Beetlejuice. 154 00:07:41,545 --> 00:07:44,673 Gagawa ako ng sikat na clam dip ko para sa party. 155 00:07:44,757 --> 00:07:47,885 Ang bait mo, pero marami nang pagkain ngayong gabi. 156 00:07:47,968 --> 00:07:50,804 Alam ko, pero gugustuhin ng mga bata na makakain ng masarap. 157 00:07:52,556 --> 00:07:54,934 May dine-defrost akong ham d'yan. 158 00:07:56,310 --> 00:07:58,062 Nasasabik lang ako. 159 00:07:58,145 --> 00:08:02,274 Alam mo, todo-todo ako sa birthday gift ni Leia ngayong taon. 160 00:08:02,358 --> 00:08:04,652 Ibinili ko siya ng karaoke machine. 161 00:08:05,653 --> 00:08:08,322 -Di ba mahal ang mga 'yon? -Oo, tama. 162 00:08:08,864 --> 00:08:10,866 Di ko nga tinanggal ang price tag. 163 00:08:12,034 --> 00:08:16,038 Kasi gusto kong… maalala niya kung gaano ko siya kamahal. 164 00:08:17,456 --> 00:08:19,250 Sandali lang muna. 165 00:08:22,127 --> 00:08:24,296 Tingin ba niya, siya ang mamamahala sa party ko? 166 00:08:24,380 --> 00:08:26,799 Lagyan ng clam ang ham ko? Aba, hindi. 167 00:08:28,092 --> 00:08:31,011 Puwede mo namang banlawan 'yang ham mo, Kitty. 168 00:08:31,095 --> 00:08:34,682 Tatalunin ng karaoke machine ang 20 dolyares ko. 169 00:08:34,765 --> 00:08:37,101 Kung ganoon, pagbutihan mo, Red. 170 00:08:37,184 --> 00:08:39,645 Mas marami kang bayag, patunayan mo. 171 00:08:43,315 --> 00:08:47,152 Uy, alam ko na kung ba't ko inimbitahan sina Jay at ang nobya niya sa party ko. 172 00:08:47,236 --> 00:08:48,070 Handa na kayo? 173 00:08:48,571 --> 00:08:49,947 Hindi pa ako tapos Jay. 174 00:08:50,698 --> 00:08:53,075 -Diyos ko. Hindi nga? -Ano? 175 00:08:54,994 --> 00:08:56,287 Alam ko. 176 00:08:56,370 --> 00:08:57,830 Nagulat din ako. 177 00:08:58,455 --> 00:08:59,832 Kasalanan ko ang lahat. 178 00:08:59,915 --> 00:09:02,376 Kasi, guys… ako si Brenda. 179 00:09:02,960 --> 00:09:05,671 -Brenda? -Brenda Walsh sa 90210. 180 00:09:06,380 --> 00:09:09,758 Na-o-obsess si Brenda sa isang lalaki, pero di niya hinahabol. 181 00:10:02,186 --> 00:10:05,230 Buong buhay ko, sinasabi nilang tumatakas ako. 182 00:10:05,314 --> 00:10:06,315 Pero, ang totoo, 183 00:10:07,316 --> 00:10:08,817 may pinupuntahan ako. 184 00:10:08,901 --> 00:10:10,110 Ako 'yon, di ba? 185 00:10:10,819 --> 00:10:11,654 Ikaw nga. 186 00:10:19,870 --> 00:10:24,375 Uy, Leia. DJ ako sa isang party ngayong gabi. Pupunta ka? Astig 'yon. 187 00:10:24,458 --> 00:10:25,834 Huwag ngayon, David. 188 00:10:26,919 --> 00:10:28,962 Kasi freshman ako, di ba? 189 00:10:33,550 --> 00:10:36,887 Kung gan'on, si Brenda ang walang ginagawa at napakamaarteng doormat. 190 00:10:36,970 --> 00:10:38,555 Naiintindihan ko na. 191 00:10:39,139 --> 00:10:40,140 Di ba? 192 00:10:40,224 --> 00:10:42,142 Alam mo ang laging nakakakuha ng lalaki? 193 00:10:42,226 --> 00:10:45,562 Si Kelly, 'yong sikat na blonde na pangmayaman ang kilos. 194 00:10:59,368 --> 00:11:02,037 Buong buhay ko, sinasabi nilang tumatakas ako. 195 00:11:02,621 --> 00:11:03,539 Pero, ang totoo, 196 00:11:04,248 --> 00:11:05,708 may pinupuntahan ako. 197 00:11:05,791 --> 00:11:07,000 Ako 'yon, di ba? 198 00:11:07,084 --> 00:11:08,669 Mali ka, bitch. Ako. 199 00:11:10,838 --> 00:11:12,631 -Leia? -Kelly. 200 00:11:13,215 --> 00:11:16,593 Uy, guys. DJ ako sa party mamayang gabi. Pupunta kayo? Magiging astig 'yon. 201 00:11:16,677 --> 00:11:18,053 Huwag ngayon, David. 202 00:11:20,097 --> 00:11:22,057 Kasi freshman ako, di ba? 203 00:11:25,644 --> 00:11:27,062 Gusto ko 'yon. 204 00:11:27,146 --> 00:11:28,981 Ayos lang na dagdagan ko konti? 205 00:11:36,780 --> 00:11:39,533 Uy, guys. DJ ako sa party. Magiging astig 'yon. 206 00:11:39,616 --> 00:11:42,035 May mga malupit na mananayaw mamaya. 207 00:11:42,119 --> 00:11:43,203 Tingnan n'yo. 208 00:11:43,996 --> 00:11:45,205 Patunugin ang musika. 209 00:11:59,928 --> 00:12:02,347 Siya ang pinaka-cool na batang nakita ko. 210 00:12:07,478 --> 00:12:08,729 Talaga ba, pare? 211 00:12:08,812 --> 00:12:10,606 Di nagsisinungaling si David. 212 00:12:11,523 --> 00:12:14,777 Pagdating nina Jay at Serena sa party, ipapakita ko kung ano'ng dapat. 213 00:12:14,860 --> 00:12:16,278 Gaya ni Kelly. 214 00:12:16,361 --> 00:12:19,072 Kaya mas mababa ng 30% ang sahod natin kaysa sa mga lalaki. 215 00:12:20,824 --> 00:12:22,659 Paano na 'yong di paghahabol kay Jay? 216 00:12:22,743 --> 00:12:24,244 Hindi ako naghahabol. 217 00:12:24,328 --> 00:12:27,664 Babaguhin ko lang ang hitsura, galaw, at pag-iisip ko para mabawi siya. 218 00:12:29,583 --> 00:12:32,419 -Hoy! Para saan 'yon? -Para matauhan ka. 219 00:12:32,503 --> 00:12:33,462 Pare! 220 00:12:34,213 --> 00:12:35,088 Hoy! 221 00:12:35,172 --> 00:12:36,423 Aray. Tama na. 222 00:12:36,507 --> 00:12:38,592 Di ako ang tamang tao para rito. 223 00:12:38,675 --> 00:12:39,760 Hindi! 224 00:12:40,385 --> 00:12:41,804 Nabili ko na ang regalo. 225 00:12:41,887 --> 00:12:42,930 Nasaan na si Bob? 226 00:12:44,014 --> 00:12:44,848 Ano… 227 00:12:45,599 --> 00:12:47,267 Sobrang iniinis niya ako… 228 00:12:47,768 --> 00:12:50,687 kaya naglagay ako ng gamot sa sipon sa iced tea niya. 229 00:12:52,064 --> 00:12:53,857 At konti sa potato salad niya. 230 00:12:55,359 --> 00:12:56,860 May konti rin sa pudding. 231 00:12:58,111 --> 00:13:01,907 Siya kasi… Ayaw niyang matulog, Red. Parang… nagpapatulog ng rhino. 232 00:13:03,534 --> 00:13:06,119 Di bale, nakatulog na siya sa taas. 233 00:13:06,203 --> 00:13:09,498 Tingnan mo kung ano ang binili ko para kay Leia. 234 00:13:09,581 --> 00:13:14,086 Mahal 'yong kay Bob, pero sa akin, pinag-isipan. 235 00:13:14,169 --> 00:13:16,338 Ang sweet, sweet mo. 236 00:13:17,589 --> 00:13:19,550 Ang sarili niyang cordless drill. 237 00:13:22,469 --> 00:13:25,055 Ang tanga-tanga mo. 238 00:13:25,931 --> 00:13:29,351 Pero napakagandang regalo nito. Di na niya kailangan umasa sa iba. 239 00:13:29,434 --> 00:13:33,772 Kaya na niyang mag-isang ayusin ang mga bagay. Alagaan ang sarili niya. 240 00:13:34,523 --> 00:13:37,109 Bakit ganyan ka makatingin sa 'kin? 241 00:13:38,151 --> 00:13:40,153 Di ko ba sinabing cordless 'to? 242 00:13:42,614 --> 00:13:45,409 Red, dapat kang mag-isip na parang teenager. 243 00:13:45,492 --> 00:13:47,703 Ano ba ang gusto mo noong 15 ka? 244 00:13:47,786 --> 00:13:49,538 Bakuna sa polio. 245 00:13:51,248 --> 00:13:53,208 Sige. Maghahanap pa ako. 246 00:13:53,292 --> 00:13:56,461 Naku… Pagod na pagod siguro ako. 247 00:13:58,255 --> 00:14:00,424 Nakatulog ako sa hallway. 248 00:14:01,550 --> 00:14:05,012 Alam mo na… minsan matindi talaga ang tama ng jet lag. 249 00:14:06,138 --> 00:14:08,140 Ikukuha pa kita ng iced tea. 250 00:14:16,189 --> 00:14:18,609 Aba, may sobrang ganado rito. 251 00:14:18,692 --> 00:14:21,653 Alin sa mga pika-pika ko ang gusto mo? 252 00:14:22,154 --> 00:14:24,281 Itong clam dip… sobrang gusto ko. 253 00:14:26,867 --> 00:14:27,701 Naku po. 254 00:14:31,163 --> 00:14:34,416 Okey, kaya ko nang mag-high heels. Pwede ka nang bumitaw. 255 00:14:34,499 --> 00:14:36,293 Tatayo ka lang at hihintayin si Jay? 256 00:14:36,376 --> 00:14:39,796 Oo. Pagdating niya, susunggaban ko siya at ike-Kelly ang mukha niya. 257 00:14:39,880 --> 00:14:41,465 MAKALIPAS ANG ISANG ORAS 258 00:14:45,385 --> 00:14:46,803 Sobrang nakakahiya nito. 259 00:14:49,181 --> 00:14:52,893 Akala ko mababawi ko si Jay, di man lang siya nag-abalang pumunta. 260 00:14:53,769 --> 00:14:55,062 Naiintindihan ko. 261 00:14:55,145 --> 00:14:57,689 Wala ring nanuod sa 'king mag-DJ sa Peach Pit. 262 00:14:58,190 --> 00:14:59,691 Kahit si Donna Martin. 263 00:14:59,775 --> 00:15:00,692 Ang sama noon. 264 00:15:00,776 --> 00:15:03,737 Paano ba siya? Sa gitna ng mga eksena? 265 00:15:04,863 --> 00:15:06,531 Anong sinasabi mong "mga eksena"? 266 00:15:07,741 --> 00:15:08,784 Di bale na. 267 00:15:10,452 --> 00:15:12,871 Salamat sa pagpunta sa kaarawan ko, David. 268 00:15:12,955 --> 00:15:14,915 -Paborito talaga kita. -Tatanggapin ko 'yan. 269 00:15:18,669 --> 00:15:20,462 Sino'ng kausap mo? 270 00:15:20,545 --> 00:15:21,880 David. Wala. 271 00:15:23,298 --> 00:15:24,341 Kalokohan 'to. 272 00:15:24,424 --> 00:15:28,095 Sinayang ko ang kaarawan ko sa kakaisip kay Jay, at klarong nag-move on na siya. 273 00:15:28,178 --> 00:15:30,806 -Tapos na akong maging kaawa-awa. -Sa wakas. 274 00:15:30,889 --> 00:15:32,307 Tabi, narito na siya! 275 00:15:34,768 --> 00:15:35,727 Lolo Bob? 276 00:15:36,228 --> 00:15:38,647 Baka Lolo Tom Jones. 277 00:15:39,856 --> 00:15:42,859 Kakantahin ko ang birthday song mo gamit ang birthday gift mo. 278 00:15:42,943 --> 00:15:43,902 Kakanta ka? 279 00:15:43,986 --> 00:15:47,114 Sa harap ng mga kaibigan ko? Suot 'yang jacket? Dito lang ako. 280 00:15:48,615 --> 00:15:49,741 Tom Jones? 281 00:15:50,242 --> 00:15:54,746 Baka ma-Tom-da na kaya dumadaing kada bangon niya sa sofa. Tama ba 'ko? 282 00:15:55,580 --> 00:15:56,873 Tama ako. 283 00:15:58,959 --> 00:16:02,004 Maling kanta, pero di bale, dapat tuloy ang palabas. 284 00:16:02,587 --> 00:16:06,842 Gusto kong ialay ang kantang 'to sa maganda kong apo, si Leia. 285 00:16:06,925 --> 00:16:08,218 Para sa 'yo 'to. 286 00:16:08,301 --> 00:16:09,469 Naku. 287 00:16:19,229 --> 00:16:21,356 Uy, ayos naman pala. Birthday song 'to. 288 00:16:21,440 --> 00:16:23,316 Hindi 'yan birthday song. 289 00:16:23,400 --> 00:16:24,943 Sama-sama nating tiisin. 290 00:16:35,537 --> 00:16:36,913 Kanta natin 'to. 291 00:16:38,623 --> 00:16:41,501 Nasa radyo 'to n'ong unang beses kang nagpahawak sa puwet mo. 292 00:16:42,502 --> 00:16:43,879 Naaalala mo. 293 00:16:49,468 --> 00:16:50,969 Gusto mong magpahangin? 294 00:16:51,053 --> 00:16:52,512 Hay, Diyos ko, oo. 295 00:16:56,349 --> 00:16:58,226 Bob. Walang nakarelaks. 296 00:17:01,104 --> 00:17:03,398 Mukhang masama ang gabi mo, bata. 297 00:17:04,274 --> 00:17:07,110 Isang araw pa lang akong 15, pero di ko na gusto 'to. 298 00:17:07,194 --> 00:17:08,904 Walang magandang nangyari. 299 00:17:08,987 --> 00:17:10,781 Parang di ko alam ang ginagawa ko. 300 00:17:10,864 --> 00:17:11,865 Alam mo… 301 00:17:12,866 --> 00:17:15,118 hindi magiging maayos ang lahat. 302 00:17:15,202 --> 00:17:17,954 Magpahinga ka muna. Kalahating bobo ka naman. 303 00:17:21,416 --> 00:17:22,250 Ano lang… 304 00:17:22,751 --> 00:17:26,338 Parang alam ng lahat ang gusto nila at ako naman, kung ano lang. 305 00:17:27,089 --> 00:17:29,674 Naku, ayaw kong sabihin sa 'yo 'to, bata, 306 00:17:29,758 --> 00:17:34,346 pero kung ano lang rin ang ginagawa namin. 307 00:17:35,305 --> 00:17:37,099 Kaya maging mabait ka sa sarili mo. 308 00:17:38,225 --> 00:17:39,184 Salamat, Lolo. 309 00:17:41,311 --> 00:17:42,437 Uy, teka. 310 00:17:42,938 --> 00:17:44,356 Ayaw mo ba ng regalo mo? 311 00:17:53,115 --> 00:17:54,991 Isang kotse? Kotse ang ibibigay n'yo? 312 00:17:55,075 --> 00:17:56,493 Sa tatay mo 'yan. 313 00:17:57,494 --> 00:17:59,871 Bukas, kukunin natin ang learner's permit mo, 314 00:17:59,955 --> 00:18:01,915 at tuturuan kitang magmaneho. Okey? 315 00:18:01,998 --> 00:18:03,333 Salamat, Lolo. 316 00:18:03,416 --> 00:18:05,752 Ito ang pinakamagandang regalo na natanggap ko. 317 00:18:07,045 --> 00:18:09,089 Sabihin mo talaga 'yan kay Lolo Bob. 318 00:18:10,590 --> 00:18:12,300 Maligayang kaarawan, bata. 319 00:18:15,303 --> 00:18:17,722 Ibinigay mo sa kanya ang Vista Cruiser? 320 00:18:18,890 --> 00:18:21,852 Pare, tinalo mo talaga ako. 321 00:18:25,063 --> 00:18:28,233 Di ka ba puwedeng matalo na parang normal na tao? 322 00:18:29,359 --> 00:18:31,736 Hay, Red, hindi naman 'to kompetisyon. 323 00:18:34,948 --> 00:18:37,534 Gusto kong may gawing maganda para kay Leia. 324 00:18:38,034 --> 00:18:40,996 Masuwerte kayong nakakasama n'yo siya. 325 00:18:41,705 --> 00:18:45,709 Ayaw kong makalimutan niya ang Lolo Bob niya. 326 00:18:47,711 --> 00:18:48,628 Buwisit. 327 00:18:49,963 --> 00:18:51,339 Mabuting tao ka, Bob. 328 00:18:52,757 --> 00:18:55,135 Sobrang nakakainis, pero mabuting tao. 329 00:18:55,802 --> 00:18:57,929 Ang suwerte ni Leia sa 'yo. 330 00:18:58,513 --> 00:19:00,640 Pinaiiyak n'yo ako. 331 00:19:02,434 --> 00:19:04,102 At di ako umiiyak. 332 00:19:05,770 --> 00:19:08,565 Bob, palaging bukas ang pinto namin para sa 'yo. 333 00:19:10,317 --> 00:19:12,527 Kailangan kong magbanyo. 334 00:19:15,822 --> 00:19:16,656 "Kahit kailan"? 335 00:19:18,033 --> 00:19:19,284 Red, pamilya siya. 336 00:19:19,910 --> 00:19:20,744 Eric! 337 00:19:28,501 --> 00:19:29,336 Jay? 338 00:19:31,546 --> 00:19:33,298 Uy. Puwedeng pumasok? 339 00:19:33,381 --> 00:19:35,175 Okey, pero tapos na ang party. 340 00:19:36,843 --> 00:19:38,887 Oo nga. Pasensiya na, nahuli ako. 341 00:19:39,596 --> 00:19:41,681 Di lang tamang dumalo kasama si Serena. 342 00:19:41,765 --> 00:19:44,184 Di ko alam kung ba't ko siya inimbitahan. 343 00:19:44,267 --> 00:19:47,312 -Gusto ko lang, nand'on ka. -Gusto ko ring nand'on ako. 344 00:19:47,395 --> 00:19:50,982 Pero… kahit papaano, mababati kita ng maligayang kaarawan. 345 00:19:51,066 --> 00:19:53,235 Alam mo? Bago mahuli ang lahat. 346 00:19:58,865 --> 00:19:59,950 Ba't mo ginawa 'yon? 347 00:20:00,867 --> 00:20:02,911 Tingin ko, kasi naisip ko lang. 348 00:20:07,290 --> 00:20:09,876 -Makipaghiwalay ka kay Serena. -Sino'ng Serena? 349 00:20:14,923 --> 00:20:16,258 Gusto mong maglibot? 350 00:20:16,967 --> 00:20:20,178 -Oo, pero wala akong kotse. -Hindi problema 'yon. 351 00:20:26,101 --> 00:20:27,560 Uy, naghalikan tayo. 352 00:20:27,644 --> 00:20:28,812 Alam ko. 353 00:20:28,895 --> 00:20:30,647 Pinakamagandang kaarawan ko 'to. 354 00:20:36,152 --> 00:20:39,406 -Maging cool ka lang. -Sa unang pagkakataon sa buhay ko? 355 00:21:25,243 --> 00:21:28,830 Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso