1
00:00:11,095 --> 00:00:11,929
Sušenku.
2
00:00:13,598 --> 00:00:16,392
Mohli bychom stopnout
ten Beverly Hills maraton?
3
00:00:16,476 --> 00:00:18,686
Měl jsem vlhký sen o Andree.
4
00:00:19,479 --> 00:00:20,938
Fakt mě to zmátlo.
5
00:00:21,522 --> 00:00:24,400
Z toho rozchodu s Jayem
mě nic jiného nedostane.
6
00:00:25,151 --> 00:00:26,819
Vím, že je ti z toho nanic.
7
00:00:26,903 --> 00:00:30,281
Ale říkám ti, že aby to byl rozchod,
musela bys s ním chodit.
8
00:00:32,283 --> 00:00:33,701
Takhle je mi líp.
9
00:00:33,785 --> 00:00:37,622
To furt jedeš to Beverly Hills?
To už začíná být ubohý.
10
00:00:37,705 --> 00:00:40,708
Nebudu jí to říkat do očí,
ale potřebuje doktora.
11
00:00:41,542 --> 00:00:45,088
Včera se potloukala
po ulici jako to dělával děda.
12
00:00:45,963 --> 00:00:46,881
Než umřel.
13
00:00:48,466 --> 00:00:49,967
No tak, nechte ji.
14
00:00:50,051 --> 00:00:51,677
Něčím si teď prochází.
15
00:00:51,761 --> 00:00:53,930
Něčím pěkně pitomým.
16
00:00:55,098 --> 00:00:56,307
Jsem přímo tady!
17
00:00:56,808 --> 00:00:58,267
Někdo ti to říct musel.
18
00:00:59,602 --> 00:01:01,562
Jak dlouho mi bude tak hrozně?
19
00:01:01,646 --> 00:01:04,899
Většinou to trvá
zhruba polovinu délky vztahu.
20
00:01:04,982 --> 00:01:07,568
A vzhledem k tomu,
že ty jsi žádný neměla…
21
00:01:08,861 --> 00:01:09,695
Už je dobře.
22
00:01:10,571 --> 00:01:14,033
No tak, Leio. Nehraj si na zdeptaný kokon.
23
00:01:14,117 --> 00:01:16,327
Přinesli jsme ti dárek k narozeninám.
24
00:01:18,329 --> 00:01:21,666
To je od vás tak milý.
Jak znáte moji velikost?
25
00:01:22,291 --> 00:01:25,044
Vzali jsme ti XXL, aby zbylo i na nás.
26
00:01:26,796 --> 00:01:28,339
Není ta židle moc malá?
27
00:01:29,715 --> 00:01:31,592
Už jí to přáníčko dej.
28
00:01:32,301 --> 00:01:33,261
Kočka vevnitř.
29
00:01:33,761 --> 00:01:34,971
Kočka venku.
30
00:01:35,054 --> 00:01:37,723
Kočka vevnitř. Kočka venku. Koč…
31
00:01:37,807 --> 00:01:38,641
Kočka fuč!
32
00:01:39,267 --> 00:01:42,687
Chyběli jste mi.
Bez vás mi v tom kokonu bylo smutno.
33
00:01:43,771 --> 00:01:46,440
Nenechám si tím rozchodem zničit narozky.
34
00:01:46,983 --> 00:01:48,151
Nerozešli jste se.
35
00:01:49,152 --> 00:01:50,236
Nerozešli jste se.
36
00:01:51,237 --> 00:01:52,446
Nerozešli jste se.
37
00:01:53,364 --> 00:01:55,449
Kolikrát za život je člověku 15?
38
00:01:56,367 --> 00:01:57,243
Mockrát ne.
39
00:01:58,870 --> 00:01:59,954
Házím ho za hlavu.
40
00:02:00,037 --> 00:02:01,831
Nový rok, nová já.
41
00:02:02,623 --> 00:02:04,083
A novej boyband.
42
00:02:05,001 --> 00:02:06,294
Přehnal jsem to.
43
00:02:08,171 --> 00:02:12,466
Napsal jsi špatně moje jméno.
Děláš si srandu? Vždyť jsem tvoje holka!
44
00:02:12,550 --> 00:02:13,593
Dej to sem.
45
00:02:15,469 --> 00:02:16,304
Nik!
46
00:02:17,638 --> 00:02:19,974
Sotva tu židli spravím, už se jde domů?
47
00:02:20,766 --> 00:02:23,811
Raz, dva, tři, čtyři.
Jdeme se poflakovat ven.
48
00:02:23,895 --> 00:02:25,771
Stejně jako minulej týden.
49
00:02:25,855 --> 00:02:30,067
Všechno kromě kecání děsnou nudou zavání.
50
00:02:30,151 --> 00:02:32,778
Máme se fakt skvěle!
51
00:02:32,862 --> 00:02:33,821
ZLATÁ DEVADESÁTÁ
52
00:02:33,905 --> 00:02:35,406
Zdravíčko, Wisconsine!
53
00:02:36,032 --> 00:02:40,119
Donna s Ericem
nakonec na Leiiny narozeniny nedorazí.
54
00:02:41,120 --> 00:02:45,499
Erica to štve, ale věděl, do čeho jde,
když jel na vesmírný tábor.
55
00:02:45,583 --> 00:02:50,254
Neletěl v Apollu 13, Kitty.
Jenom spadnul z palandy.
56
00:02:50,838 --> 00:02:53,507
Každopádně si bude přát,
aby radši spal dole,
57
00:02:53,591 --> 00:02:58,346
protože hodlám přichystat
svůj slavný narozeninový raut.
58
00:03:01,182 --> 00:03:02,725
Znovu se setkáváme.
59
00:03:02,808 --> 00:03:04,852
A pořádně to roztočíme.
60
00:03:05,519 --> 00:03:08,064
Pořádáš dětskou oslavu.
61
00:03:08,147 --> 00:03:11,651
Tak se tentokrát tolik nenervuj, jasný?
62
00:03:11,734 --> 00:03:12,777
Neboj se.
63
00:03:12,860 --> 00:03:15,112
Přivstala jsem si, abych to stíhala.
64
00:03:15,196 --> 00:03:18,991
Do háje, už je sedm a já ještě nezačala!
65
00:03:20,868 --> 00:03:22,453
No, já už si svoje splnil.
66
00:03:22,536 --> 00:03:24,038
Postaral jsem se o dárek.
67
00:03:24,121 --> 00:03:26,207
Dvacet dolarů.
68
00:03:27,291 --> 00:03:29,252
Udělal jsi jednu věc. To je toho.
69
00:03:32,338 --> 00:03:35,216
Promiň, přeháním to… Narozky jsou bžunda.
70
00:03:36,717 --> 00:03:38,761
Dnešek bude pěkně náročnej.
71
00:03:39,804 --> 00:03:42,306
Zdravíčko vespolek.
72
00:03:43,849 --> 00:03:45,977
Náročnější, než jsem čekal.
73
00:03:46,477 --> 00:03:48,354
Tak jsi to stihl, Bobe.
74
00:03:50,064 --> 00:03:53,109
- Ty jsi věděla, že přijde?
- A ty ne, a proto přišel.
75
00:03:53,192 --> 00:03:54,819
- Ahoj.
- Ahoj.
76
00:03:54,902 --> 00:03:57,863
Mám tu pro tebe
čerstvý floridský pomeranče.
77
00:03:57,947 --> 00:04:00,032
V letadle jsem je měl pod hlavou,
78
00:04:00,116 --> 00:04:03,744
tak se nelekej,
jestli v nich najdeš pár vlasů.
79
00:04:04,704 --> 00:04:08,624
Tak jo, jdu je šoupnout do myčky!
80
00:04:10,876 --> 00:04:13,045
Tady je naše oslavenkyně.
81
00:04:13,129 --> 00:04:15,381
Všechno nejlepší.
82
00:04:16,590 --> 00:04:18,009
Popřál jsem jí jako první.
83
00:04:19,051 --> 00:04:20,052
Čau, dědo Bobe.
84
00:04:20,720 --> 00:04:22,221
Jenom se na sebe podívej.
85
00:04:22,805 --> 00:04:25,474
Ty jsi taková fešanda.
86
00:04:26,058 --> 00:04:29,312
Naše geny jsou silný jako býk.
87
00:04:30,146 --> 00:04:31,272
Chromej býk.
88
00:04:32,565 --> 00:04:34,358
To mléko je na oslavu!
89
00:04:36,736 --> 00:04:39,322
Teda… všechno nejlepší, poklade.
90
00:04:40,781 --> 00:04:42,408
Všechno nejlepší, prcku.
91
00:04:42,491 --> 00:04:43,993
Je babička v pohodě?
92
00:04:44,910 --> 00:04:46,162
Nedráždil bych ji.
93
00:04:51,334 --> 00:04:55,129
Když nevíš, jak napsat moje jméno,
co dalšího o mně nevíš?
94
00:04:55,212 --> 00:04:57,423
Nemůžu ti říct něco, co nevím.
95
00:04:58,883 --> 00:05:02,178
Zeptej se mě na svoje prsa,
ty dokážu i nakreslit.
96
00:05:03,804 --> 00:05:05,514
Ty nás zveš na svoje narozky?
97
00:05:06,390 --> 00:05:09,185
Chci vám poděkovat za to,
jak se o mně staráte.
98
00:05:09,685 --> 00:05:11,437
Bylo to se mnou moc zlý?
99
00:05:15,858 --> 00:05:17,276
Aha, ty to myslíš vážně.
100
00:05:17,777 --> 00:05:22,156
Konečně ti došlo, jak hloupý je
ztrácet tolik času s jedním klukem.
101
00:05:22,239 --> 00:05:23,741
Měla bys ho trávit s náma.
102
00:05:24,408 --> 00:05:27,036
Máš pravdu. Tyhle narozky si užiju.
103
00:05:27,119 --> 00:05:29,288
Už nehodlám depčit.
104
00:05:29,372 --> 00:05:30,331
To je dobře.
105
00:05:31,082 --> 00:05:33,000
Protože dorazili Jay se Serenou.
106
00:05:33,751 --> 00:05:35,711
Sakra, zase do toho spadne.
107
00:05:37,463 --> 00:05:40,716
Jo, tohle teď nemáš zapotřebí.
Vypadneme odsud.
108
00:05:40,800 --> 00:05:42,426
Už jsem fakt v pohodě.
109
00:05:42,510 --> 00:05:45,096
Půjdu je pozdravit jako normální člověk.
110
00:05:47,390 --> 00:05:48,724
Čágo belo, krocani.
111
00:05:49,350 --> 00:05:52,686
Líbí se mi její řeč těla.
Působí silně a asertivně.
112
00:05:52,770 --> 00:05:54,271
Zrovna popadla okurku.
113
00:05:54,355 --> 00:05:57,483
Dneska mám narozeniny.
114
00:05:57,566 --> 00:06:00,152
Další rok, čistý štít. Velká patnáctka.
115
00:06:01,278 --> 00:06:04,782
To je rozkošný. Já už si
svoje patnáctiny skoro nepamatuju.
116
00:06:04,865 --> 00:06:07,701
- Asi jsem byla na Bahamách.
- Já taky.
117
00:06:07,785 --> 00:06:08,994
Vždyť jsi tady.
118
00:06:09,078 --> 00:06:10,454
Ne, ty jsi tady.
119
00:06:11,122 --> 00:06:13,249
Dneska každopádně pořádáme veselici.
120
00:06:13,332 --> 00:06:16,836
Babi pozvala kámoše,
se kterýma mastí karty. Bude to pařba.
121
00:06:17,753 --> 00:06:20,005
Vlastně byste měli dorazit.
122
00:06:20,881 --> 00:06:23,175
- Jsi si jistá?
- No jasně.
123
00:06:23,259 --> 00:06:26,554
Chci tam všechny svoje kámoše
i jejich holky.
124
00:06:27,430 --> 00:06:28,973
Tak jo, budeme tam.
125
00:06:29,682 --> 00:06:31,976
Nápodobně. Už se nemůžu dočkat.
126
00:06:35,938 --> 00:06:37,481
Zničila jsem si narozky.
127
00:06:38,065 --> 00:06:41,152
Teď mi máte říct, že nezničila.
128
00:06:41,235 --> 00:06:42,194
To bychom lhali.
129
00:06:43,279 --> 00:06:44,780
Ta okurka přináší smůlu!
130
00:06:45,281 --> 00:06:47,116
Tak mi ji laskavě nedávej.
131
00:06:54,623 --> 00:06:55,791
Chceš o ni přijít?
132
00:06:56,375 --> 00:07:01,505
Vzít člověku radost z cupcaku
je neuvěřitelně těžký.
133
00:07:02,089 --> 00:07:03,299
Ale dokázala jsi to.
134
00:07:05,134 --> 00:07:07,887
Jestli mi nechceš pomoct,
můžeš jít do obýváku
135
00:07:07,970 --> 00:07:10,848
a pokecat s Bobem o jeho umělém varleti.
136
00:07:12,725 --> 00:07:14,393
Proč jsi ho sem zvala?
137
00:07:14,477 --> 00:07:18,147
Nevím, o co ti jde. Taky je to Leiin děda.
138
00:07:18,230 --> 00:07:19,565
Za to může Eric.
139
00:07:21,233 --> 00:07:24,570
Na světě existuje jediná holka,
kterou zplodil Bob,
140
00:07:24,653 --> 00:07:26,614
a on si musel vybrat zrovna ji.
141
00:07:28,115 --> 00:07:30,075
Čau. Tak jak se vaří?
142
00:07:30,743 --> 00:07:32,369
„Vaří“ místo „daří“, chápete?
143
00:07:34,455 --> 00:07:35,581
Sakra.
144
00:07:35,664 --> 00:07:39,627
Třikrát jsme řekli jeho jméno
a přivolali ho jako Beetlejuice.
145
00:07:41,545 --> 00:07:44,673
Udělám svoji vyhlášenou ústřicovou omáčku.
146
00:07:44,757 --> 00:07:47,885
To je od tebe milé,
ale jídla už máme ažaž.
147
00:07:47,968 --> 00:07:50,596
Já vím, ale děcka
budou chtít i něco dobrýho.
148
00:07:52,556 --> 00:07:54,934
Rozmrazuju tam šunku.
149
00:07:56,310 --> 00:07:58,062
Jenom jsem natěšený.
150
00:07:58,145 --> 00:08:02,274
Letos jsem se s dárkem pěkně odvázal.
151
00:08:02,358 --> 00:08:04,652
Pořídil jsem jí karaoke.
152
00:08:05,653 --> 00:08:08,155
- To muselo stát majlant.
- Jo, stálo.
153
00:08:08,948 --> 00:08:10,574
Nechal jsem na něm cenovku.
154
00:08:12,034 --> 00:08:16,038
Chci jenom, aby věděla,
jak moc ji mám rád.
155
00:08:17,456 --> 00:08:18,916
Dejte mi vteřinku.
156
00:08:22,127 --> 00:08:24,338
On si myslí, že si tu může vyskakovat!
157
00:08:24,421 --> 00:08:26,799
A lít mi ústřice na šunku!
158
00:08:28,092 --> 00:08:30,553
Ty si tu šunku můžeš opláchnout.
159
00:08:31,095 --> 00:08:34,682
Mých 20 babek
se ale s karaoke nemůže vůbec měřit.
160
00:08:34,765 --> 00:08:37,101
Tak s tím něco udělej, Rede.
161
00:08:37,184 --> 00:08:39,645
Máš přece dvakrát tolik koulí, ne?
162
00:08:43,315 --> 00:08:46,694
Asi už vím,
proč jsem je pozvala na tu oslavu.
163
00:08:47,194 --> 00:08:48,028
Připravení?
164
00:08:48,529 --> 00:08:49,655
Pořád ho miluju.
165
00:08:50,698 --> 00:08:53,075
- Panebože. Fakt?
- Nekecej.
166
00:08:54,994 --> 00:08:56,287
Já vím.
167
00:08:56,370 --> 00:08:57,830
Taky mě to překvapilo.
168
00:08:58,539 --> 00:08:59,790
A je to moje vina.
169
00:08:59,873 --> 00:09:02,376
Protože jsem strašná Brenda.
170
00:09:02,960 --> 00:09:05,671
- Brenda?
- Brenda Walshová z Beverly Hills.
171
00:09:06,338 --> 00:09:09,717
Když se do někoho zabouchne,
nikdy mu to neřekne.
172
00:09:49,048 --> 00:09:52,718
A BRIAN AUSTIN GREEN JAKO DAVID
173
00:10:02,186 --> 00:10:05,230
Lidi mi vždycky říkali,
že pořád jenom utíkám.
174
00:10:05,314 --> 00:10:06,315
Ale já popravdě…
175
00:10:07,316 --> 00:10:08,817
běžel za něčím.
176
00:10:08,901 --> 00:10:10,110
Za mnou, že jo?
177
00:10:10,819 --> 00:10:11,654
Přesně.
178
00:10:19,870 --> 00:10:23,791
Čau, Leio. Dneska dělám DJe na párty.
Bude to bombastický.
179
00:10:24,458 --> 00:10:25,834
Teď nemůžu, Davide.
180
00:10:26,919 --> 00:10:28,671
Protože jsem prvák, že jo?
181
00:10:33,550 --> 00:10:36,887
Takže Brenda je pasivní rohožka,
co všechno zveličuje.
182
00:10:36,970 --> 00:10:38,555
Máš pravdu, sedí to.
183
00:10:39,139 --> 00:10:40,140
Že jo?
184
00:10:40,224 --> 00:10:42,142
Víte, kdo vždycky klofne kluka?
185
00:10:42,226 --> 00:10:45,104
Kelly. Oblíbená blondýna,
co se chová jako snob.
186
00:10:59,368 --> 00:11:02,037
Lidi mi vždycky říkali,
že pořád jenom utíkám.
187
00:11:02,621 --> 00:11:03,580
Ale já popravdě…
188
00:11:04,248 --> 00:11:05,708
běžel za něčím.
189
00:11:05,791 --> 00:11:08,085
- Za mnou, že jo?
- Za mnou, ty flundro.
190
00:11:10,838 --> 00:11:12,631
- Leio?
- Jsem Kelly.
191
00:11:13,215 --> 00:11:16,593
Čau, lidi. Dělám dneska DJe na párty.
Bude to bombastický.
192
00:11:16,677 --> 00:11:18,053
Teď nemůžeme, Davide.
193
00:11:20,097 --> 00:11:21,724
Protože jsem prvák, že jo?
194
00:11:25,602 --> 00:11:28,605
To se mi líbí. Můžu udělat pár úprav?
195
00:11:36,780 --> 00:11:39,491
Dělám dneska DJe na párty.
Bude to bombastický.
196
00:11:39,575 --> 00:11:42,619
Bude tam tenhle krutopřísnej breakdancer.
Mrkejte.
197
00:11:43,996 --> 00:11:45,205
Dej mi hudbu.
198
00:11:59,928 --> 00:12:02,347
Většího borce jsem ještě nikdy neviděl!
199
00:12:07,478 --> 00:12:08,729
Vážně, kámo?
200
00:12:09,313 --> 00:12:10,606
David nikdy nekecá.
201
00:12:11,523 --> 00:12:14,777
Až se ukážou na oslavě,
hezky to na ně vybalím.
202
00:12:14,860 --> 00:12:16,278
Jako pravá Kelly.
203
00:12:16,361 --> 00:12:19,031
Přesně proto nám platí
o 30 % míň než chlapům.
204
00:12:20,783 --> 00:12:22,659
Nechtěla jsi ho nechat plavat?
205
00:12:22,743 --> 00:12:24,244
Vždyť jsem to udělala.
206
00:12:24,328 --> 00:12:27,664
Teď jen změním vzhled a chování,
abych ho dostala zpátky.
207
00:12:29,583 --> 00:12:32,419
- Hej! Co to děláš?
- Potřebuješ probrat.
208
00:12:32,503 --> 00:12:33,462
Hele!
209
00:12:34,213 --> 00:12:35,088
Hej!
210
00:12:35,172 --> 00:12:36,423
Au. Přestaň.
211
00:12:36,507 --> 00:12:38,592
Proč musím být na kluky?
212
00:12:38,675 --> 00:12:39,760
Ne!
213
00:12:40,302 --> 00:12:41,386
Mám ten dárek.
214
00:12:41,929 --> 00:12:42,846
Kde je Bob?
215
00:12:44,014 --> 00:12:44,848
No…
216
00:12:45,599 --> 00:12:47,309
Doháněl mě k šílenství, tak…
217
00:12:47,810 --> 00:12:50,103
jsem mu kápla sirup na kašel do čaje.
218
00:12:52,064 --> 00:12:53,774
A do bramborového salátu.
219
00:12:55,359 --> 00:12:56,568
A trochu do pudinku.
220
00:12:58,111 --> 00:13:01,907
Ten prevít ne a ne usnout.
Bylo to jako drogovat nosorožce.
221
00:13:03,534 --> 00:13:06,119
Teď už to ale zařezává nahoře.
222
00:13:06,203 --> 00:13:09,498
Jen počkej, až uvidíš, co jsem sehnal.
223
00:13:09,581 --> 00:13:14,086
Bob se chce blýsknout prachama,
ale já do toho dárku dal srdce.
224
00:13:14,169 --> 00:13:16,338
Ty jsi tak milý.
225
00:13:17,589 --> 00:13:19,508
Její vlastní bezdrátová vrtačka.
226
00:13:22,469 --> 00:13:25,055
Ty jsi ale blbec.
227
00:13:25,973 --> 00:13:29,184
Vždyť je to skvělý dárek.
Naučí ji nezávislosti.
228
00:13:29,268 --> 00:13:33,188
Bude si moct opravovat věci
a postarat se sama o sebe.
229
00:13:34,523 --> 00:13:37,109
Proč na mě tak koukáš?
230
00:13:38,151 --> 00:13:40,153
Říkal jsem, že je bezdrátová, ne?
231
00:13:42,614 --> 00:13:45,409
Musíš přemýšlet jako puberťák, Rede.
232
00:13:45,492 --> 00:13:47,703
Co jsi chtěl, když ti bylo 15?
233
00:13:47,786 --> 00:13:49,538
Vakcínu proti obrně.
234
00:13:51,248 --> 00:13:53,208
No jo furt, jdu hledat dál.
235
00:13:53,292 --> 00:13:56,461
Pane jo, asi jsem fakt utahanej.
236
00:13:58,255 --> 00:14:00,424
Usnul jsem na chodbě.
237
00:14:01,550 --> 00:14:05,012
To víš, časový posun není žádná sranda.
238
00:14:06,138 --> 00:14:08,140
Měl by sis loknout ledového čaje.
239
00:14:16,189 --> 00:14:18,609
Vidím, že někdo přišel hladový.
240
00:14:18,692 --> 00:14:21,445
Který z těch předkrmů ti chutná nejvíc?
241
00:14:22,154 --> 00:14:24,281
Ta ústřicová omáčka je boží.
242
00:14:26,867 --> 00:14:27,701
Jejda.
243
00:14:31,163 --> 00:14:34,416
Už se na těch podpatcích udržím.
Můžeš mě pustit.
244
00:14:34,499 --> 00:14:36,293
Hodláš tu takhle čekat na Jaye?
245
00:14:36,376 --> 00:14:39,796
Jo. A jakmile vejde,
vrhnu se na něj jako Kelly.
246
00:14:39,880 --> 00:14:41,465
O HODINU POZDĚJI
247
00:14:45,385 --> 00:14:46,803
Tohle je fakt trapný.
248
00:14:49,181 --> 00:14:52,893
Chtěla jsem ho dostat zpátky,
a on se ani neukázal.
249
00:14:53,852 --> 00:14:54,686
Chápu tě.
250
00:14:55,187 --> 00:14:57,689
Ani na mě do Peach Pitu nikdo nepřišel.
251
00:14:58,190 --> 00:15:00,692
Dokonce ani Donna Martinová. Hrůza.
252
00:15:00,776 --> 00:15:03,737
Jaká byla? Myslím za kamerou.
253
00:15:04,863 --> 00:15:05,948
Za jakou kamerou?
254
00:15:07,741 --> 00:15:08,784
To je fuk.
255
00:15:10,494 --> 00:15:12,329
Díky, že jsi dorazil, Davide.
256
00:15:12,913 --> 00:15:14,915
- Byl jsi můj oblíbenec.
- Pecka.
257
00:15:18,669 --> 00:15:20,462
S kým se to bavíš?
258
00:15:20,545 --> 00:15:21,880
S Davidem. S nikým.
259
00:15:23,298 --> 00:15:24,424
Jsem blbá.
260
00:15:24,508 --> 00:15:26,426
Celé narozky myslím na Jaye,
261
00:15:26,510 --> 00:15:28,011
ale on na mě už zapomněl.
262
00:15:28,095 --> 00:15:30,222
- Už nebudu taková trapka.
- Konečně!
263
00:15:30,806 --> 00:15:32,307
Je tady, uhni!
264
00:15:34,768 --> 00:15:35,602
Dědo Bobe?
265
00:15:36,228 --> 00:15:38,647
S někým si mě pleteš. Já jsem Tom Jones.
266
00:15:39,856 --> 00:15:42,859
Zazpívám ti k narozkám na tvém dárku.
267
00:15:42,943 --> 00:15:45,696
Ty chceš zpívat?
Před mýma kámošema a v tomhle?
268
00:15:45,779 --> 00:15:46,613
Omluvte mě.
269
00:15:48,615 --> 00:15:49,783
Tom Jones?
270
00:15:50,283 --> 00:15:54,162
Spíš důchodce, co se před chvílí
nemohl zvednout z gauče. Nemám pravdu?
271
00:15:55,580 --> 00:15:56,873
Mám.
272
00:15:58,959 --> 00:16:02,004
Špatná písnička, ale co už.
273
00:16:02,587 --> 00:16:06,842
Chtěl bych ji věnovat
svojí krásné vnučce Leie.
274
00:16:06,925 --> 00:16:08,218
Tahle je pro tebe.
275
00:16:08,301 --> 00:16:09,344
Ale ne.
276
00:16:19,271 --> 00:16:23,316
- Hele, ona to je narozeninová písnička.
- To teda není.
277
00:16:23,400 --> 00:16:24,943
Spolu to zvládneme.
278
00:16:35,537 --> 00:16:36,913
To je naše písnička.
279
00:16:38,623 --> 00:16:41,168
Hráli jí, když jsem ti
poprvý sáhl na zadek.
280
00:16:42,502 --> 00:16:43,795
Ty jsi nezapomněl!
281
00:16:49,384 --> 00:16:50,469
Vypadneme odsud?
282
00:16:51,053 --> 00:16:52,512
Nic si nepřeju víc.
283
00:16:56,349 --> 00:16:58,226
Ne, Bobe. Tohle se nehodí.
284
00:17:01,104 --> 00:17:03,398
Vypadá to, že si to moc neužíváš.
285
00:17:04,274 --> 00:17:07,110
Je mi 15 teprve den
a vůbec se mi to nelíbí.
286
00:17:07,194 --> 00:17:08,904
Nevyšla mi ani jedna věc.
287
00:17:08,987 --> 00:17:10,781
Jako bych nevěděla, co dělám.
288
00:17:10,864 --> 00:17:11,823
No,
289
00:17:12,866 --> 00:17:15,118
ne všechno vždycky vyjde podle plánu.
290
00:17:15,202 --> 00:17:17,954
Neřeš to tolik, máš tupý geny po tátovi.
291
00:17:21,416 --> 00:17:22,250
Já jen…
292
00:17:22,751 --> 00:17:26,338
Vypadá to, že všichni vědí,
co dělají, jenom já improvizuju.
293
00:17:27,089 --> 00:17:29,674
Nerad ti to říkám,
294
00:17:29,758 --> 00:17:34,346
ale v životě improvizujeme úplně všichni.
295
00:17:35,305 --> 00:17:37,099
Nebuď na sebe tak tvrdá.
296
00:17:38,225 --> 00:17:39,184
Díky, dědo.
297
00:17:41,311 --> 00:17:42,437
Ne tak rychle.
298
00:17:42,938 --> 00:17:44,272
Ty snad nechceš dárek?
299
00:17:53,115 --> 00:17:54,991
Auto? Ty mi dáváš auto?
300
00:17:55,075 --> 00:17:56,535
Patřilo tvýmu tátovi.
301
00:17:57,494 --> 00:18:01,331
Zítra ti zařídíme provizorní řidičák
a začnu tě učit. Co ty na to?
302
00:18:01,998 --> 00:18:05,335
Díky, dědo.
To je nejlepší dárek, co jsem kdy dostala.
303
00:18:07,045 --> 00:18:09,089
To musíš říct Bobovi.
304
00:18:10,590 --> 00:18:12,300
Všechno nejlepší, prcku.
305
00:18:15,303 --> 00:18:17,722
Ty jsi jí dal auto?
306
00:18:18,890 --> 00:18:21,852
Tak to jsem projel jako průjem střevama.
307
00:18:25,063 --> 00:18:28,233
To nemůžeš přiznat prohru
jako normální člověk?
308
00:18:29,359 --> 00:18:31,695
No tak, nebyla to soutěž, Rede.
309
00:18:34,948 --> 00:18:37,325
Chtěl jsem jí dát něco hezkýho.
310
00:18:38,034 --> 00:18:40,954
Máte kliku,
že s ní můžete trávit tolik času.
311
00:18:41,705 --> 00:18:45,709
Jenom nechci, aby zapomněla na dědu Boba.
312
00:18:47,711 --> 00:18:48,628
Sakra práce.
313
00:18:49,963 --> 00:18:51,506
Máš srdce na pravým místě.
314
00:18:52,757 --> 00:18:55,135
Jsi sice otravnej, ale fakt dobrák.
315
00:18:55,802 --> 00:18:57,929
Ještěže tě Leia má.
316
00:18:58,513 --> 00:19:00,640
Jsem z vás úplně naměkko.
317
00:19:02,434 --> 00:19:04,102
A to nikdy nebrečím.
318
00:19:05,770 --> 00:19:07,856
Kdykoliv tě tu rádi uvítáme.
319
00:19:10,317 --> 00:19:12,527
Ta ústřicová omáčka mi nějak nesedla.
320
00:19:15,822 --> 00:19:16,656
„Kdykoliv“?
321
00:19:18,033 --> 00:19:19,284
Patří do rodiny.
322
00:19:19,868 --> 00:19:20,827
Zatracenej Eric!
323
00:19:28,501 --> 00:19:29,336
Jayi?
324
00:19:31,546 --> 00:19:33,298
Čau. Můžu dovnitř?
325
00:19:33,381 --> 00:19:35,217
Klidně, ale oslava už skončila.
326
00:19:36,843 --> 00:19:38,887
Promiň, že jsem ji prošvihnul.
327
00:19:39,596 --> 00:19:41,681
Nechtěl jsem sem chodit se Serenou.
328
00:19:41,765 --> 00:19:43,683
Nevím, proč jsem ji zvala.
329
00:19:44,184 --> 00:19:46,728
- Chtěla jsem tu tebe.
- To já chtěl taky.
330
00:19:47,354 --> 00:19:50,482
Aspoň ti můžu popřát teď.
331
00:19:51,066 --> 00:19:53,235
Víš? Než bude pozdě.
332
00:19:58,823 --> 00:19:59,950
Co to do tebe vjelo?
333
00:20:00,867 --> 00:20:02,911
Asi prostě improvizuju.
334
00:20:07,374 --> 00:20:09,876
- Musíš se rozejít se Serenou.
- S kým?
335
00:20:14,923 --> 00:20:16,258
Chceš se jít projet?
336
00:20:16,967 --> 00:20:19,594
- Jo, ale nemám auto.
- To nebude problém.
337
00:20:26,059 --> 00:20:28,186
- My jsme se líbali.
- Já vím.
338
00:20:28,853 --> 00:20:30,689
Tohle jsou ty nejlepší narozky.
339
00:20:36,194 --> 00:20:37,195
Nepanikař.
340
00:20:37,279 --> 00:20:39,114
Na to nejsem stavěná!
341
00:21:25,201 --> 00:21:28,830
Překlad titulků: Petr Kabelka