1 00:00:11,095 --> 00:00:11,929 Sušenku. 2 00:00:13,598 --> 00:00:16,392 Mohli bychom stopnout ten Beverly Hills maraton? 3 00:00:16,476 --> 00:00:18,686 Měl jsem vlhký sen o Andree. 4 00:00:19,479 --> 00:00:20,938 Fakt mě to zmátlo. 5 00:00:21,522 --> 00:00:24,400 Z toho rozchodu s Jayem mě nic jiného nedostane. 6 00:00:25,151 --> 00:00:26,819 Vím, že je ti z toho nanic. 7 00:00:26,903 --> 00:00:30,281 Ale říkám ti, že aby to byl rozchod, musela bys s ním chodit. 8 00:00:32,283 --> 00:00:33,701 Takhle je mi líp. 9 00:00:33,785 --> 00:00:37,622 To furt jedeš to Beverly Hills? To už začíná být ubohý. 10 00:00:37,705 --> 00:00:40,708 Nebudu jí to říkat do očí, ale potřebuje doktora. 11 00:00:41,542 --> 00:00:45,088 Včera se potloukala po ulici jako to dělával děda. 12 00:00:45,963 --> 00:00:46,881 Než umřel. 13 00:00:48,466 --> 00:00:49,967 No tak, nechte ji. 14 00:00:50,051 --> 00:00:51,677 Něčím si teď prochází. 15 00:00:51,761 --> 00:00:53,930 Něčím pěkně pitomým. 16 00:00:55,098 --> 00:00:56,307 Jsem přímo tady! 17 00:00:56,808 --> 00:00:58,267 Někdo ti to říct musel. 18 00:00:59,602 --> 00:01:01,562 Jak dlouho mi bude tak hrozně? 19 00:01:01,646 --> 00:01:04,899 Většinou to trvá zhruba polovinu délky vztahu. 20 00:01:04,982 --> 00:01:07,568 A vzhledem k tomu, že ty jsi žádný neměla… 21 00:01:08,861 --> 00:01:09,695 Už je dobře. 22 00:01:10,571 --> 00:01:14,033 No tak, Leio. Nehraj si na zdeptaný kokon. 23 00:01:14,117 --> 00:01:16,327 Přinesli jsme ti dárek k narozeninám. 24 00:01:18,329 --> 00:01:21,666 To je od vás tak milý. Jak znáte moji velikost? 25 00:01:22,291 --> 00:01:25,044 Vzali jsme ti XXL, aby zbylo i na nás. 26 00:01:26,796 --> 00:01:28,339 Není ta židle moc malá? 27 00:01:29,715 --> 00:01:31,592 Už jí to přáníčko dej. 28 00:01:32,301 --> 00:01:33,261 Kočka vevnitř. 29 00:01:33,761 --> 00:01:34,971 Kočka venku. 30 00:01:35,054 --> 00:01:37,723 Kočka vevnitř. Kočka venku. Koč… 31 00:01:37,807 --> 00:01:38,641 Kočka fuč! 32 00:01:39,267 --> 00:01:42,687 Chyběli jste mi. Bez vás mi v tom kokonu bylo smutno. 33 00:01:43,771 --> 00:01:46,440 Nenechám si tím rozchodem zničit narozky. 34 00:01:46,983 --> 00:01:48,151 Nerozešli jste se. 35 00:01:49,152 --> 00:01:50,236 Nerozešli jste se. 36 00:01:51,237 --> 00:01:52,446 Nerozešli jste se. 37 00:01:53,364 --> 00:01:55,449 Kolikrát za život je člověku 15? 38 00:01:56,367 --> 00:01:57,243 Mockrát ne. 39 00:01:58,870 --> 00:01:59,954 Házím ho za hlavu. 40 00:02:00,037 --> 00:02:01,831 Nový rok, nová já. 41 00:02:02,623 --> 00:02:04,083 A novej boyband. 42 00:02:05,001 --> 00:02:06,294 Přehnal jsem to. 43 00:02:08,171 --> 00:02:12,466 Napsal jsi špatně moje jméno. Děláš si srandu? Vždyť jsem tvoje holka! 44 00:02:12,550 --> 00:02:13,593 Dej to sem. 45 00:02:15,469 --> 00:02:16,304 Nik! 46 00:02:17,638 --> 00:02:19,974 Sotva tu židli spravím, už se jde domů? 47 00:02:20,766 --> 00:02:23,811 Raz, dva, tři, čtyři. Jdeme se poflakovat ven. 48 00:02:23,895 --> 00:02:25,771 Stejně jako minulej týden. 49 00:02:25,855 --> 00:02:30,067 Všechno kromě kecání děsnou nudou zavání. 50 00:02:30,151 --> 00:02:32,778 Máme se fakt skvěle! 51 00:02:32,862 --> 00:02:33,821 ZLATÁ DEVADESÁTÁ 52 00:02:33,905 --> 00:02:35,406 Zdravíčko, Wisconsine! 53 00:02:36,032 --> 00:02:40,119 Donna s Ericem nakonec na Leiiny narozeniny nedorazí. 54 00:02:41,120 --> 00:02:45,499 Erica to štve, ale věděl, do čeho jde, když jel na vesmírný tábor. 55 00:02:45,583 --> 00:02:50,254 Neletěl v Apollu 13, Kitty. Jenom spadnul z palandy. 56 00:02:50,838 --> 00:02:53,507 Každopádně si bude přát, aby radši spal dole, 57 00:02:53,591 --> 00:02:58,346 protože hodlám přichystat svůj slavný narozeninový raut. 58 00:03:01,182 --> 00:03:02,725 Znovu se setkáváme. 59 00:03:02,808 --> 00:03:04,852 A pořádně to roztočíme. 60 00:03:05,519 --> 00:03:08,064 Pořádáš dětskou oslavu. 61 00:03:08,147 --> 00:03:11,651 Tak se tentokrát tolik nenervuj, jasný? 62 00:03:11,734 --> 00:03:12,777 Neboj se. 63 00:03:12,860 --> 00:03:15,112 Přivstala jsem si, abych to stíhala. 64 00:03:15,196 --> 00:03:18,991 Do háje, už je sedm a já ještě nezačala! 65 00:03:20,868 --> 00:03:22,453 No, já už si svoje splnil. 66 00:03:22,536 --> 00:03:24,038 Postaral jsem se o dárek. 67 00:03:24,121 --> 00:03:26,207 Dvacet dolarů. 68 00:03:27,291 --> 00:03:29,252 Udělal jsi jednu věc. To je toho. 69 00:03:32,338 --> 00:03:35,216 Promiň, přeháním to… Narozky jsou bžunda. 70 00:03:36,717 --> 00:03:38,761 Dnešek bude pěkně náročnej. 71 00:03:39,804 --> 00:03:42,306 Zdravíčko vespolek. 72 00:03:43,849 --> 00:03:45,977 Náročnější, než jsem čekal. 73 00:03:46,477 --> 00:03:48,354 Tak jsi to stihl, Bobe. 74 00:03:50,064 --> 00:03:53,109 - Ty jsi věděla, že přijde? - A ty ne, a proto přišel. 75 00:03:53,192 --> 00:03:54,819 - Ahoj. - Ahoj. 76 00:03:54,902 --> 00:03:57,863 Mám tu pro tebe čerstvý floridský pomeranče. 77 00:03:57,947 --> 00:04:00,032 V letadle jsem je měl pod hlavou, 78 00:04:00,116 --> 00:04:03,744 tak se nelekej, jestli v nich najdeš pár vlasů. 79 00:04:04,704 --> 00:04:08,624 Tak jo, jdu je šoupnout do myčky! 80 00:04:10,876 --> 00:04:13,045 Tady je naše oslavenkyně. 81 00:04:13,129 --> 00:04:15,381 Všechno nejlepší. 82 00:04:16,590 --> 00:04:18,009 Popřál jsem jí jako první. 83 00:04:19,051 --> 00:04:20,052 Čau, dědo Bobe. 84 00:04:20,720 --> 00:04:22,221 Jenom se na sebe podívej. 85 00:04:22,805 --> 00:04:25,474 Ty jsi taková fešanda. 86 00:04:26,058 --> 00:04:29,312 Naše geny jsou silný jako býk. 87 00:04:30,146 --> 00:04:31,272 Chromej býk. 88 00:04:32,565 --> 00:04:34,358 To mléko je na oslavu! 89 00:04:36,736 --> 00:04:39,322 Teda… všechno nejlepší, poklade. 90 00:04:40,781 --> 00:04:42,408 Všechno nejlepší, prcku. 91 00:04:42,491 --> 00:04:43,993 Je babička v pohodě? 92 00:04:44,910 --> 00:04:46,162 Nedráždil bych ji. 93 00:04:51,334 --> 00:04:55,129 Když nevíš, jak napsat moje jméno, co dalšího o mně nevíš? 94 00:04:55,212 --> 00:04:57,423 Nemůžu ti říct něco, co nevím. 95 00:04:58,883 --> 00:05:02,178 Zeptej se mě na svoje prsa, ty dokážu i nakreslit. 96 00:05:03,804 --> 00:05:05,514 Ty nás zveš na svoje narozky? 97 00:05:06,390 --> 00:05:09,185 Chci vám poděkovat za to, jak se o mně staráte. 98 00:05:09,685 --> 00:05:11,437 Bylo to se mnou moc zlý? 99 00:05:15,858 --> 00:05:17,276 Aha, ty to myslíš vážně. 100 00:05:17,777 --> 00:05:22,156 Konečně ti došlo, jak hloupý je ztrácet tolik času s jedním klukem. 101 00:05:22,239 --> 00:05:23,741 Měla bys ho trávit s náma. 102 00:05:24,408 --> 00:05:27,036 Máš pravdu. Tyhle narozky si užiju. 103 00:05:27,119 --> 00:05:29,288 Už nehodlám depčit. 104 00:05:29,372 --> 00:05:30,331 To je dobře. 105 00:05:31,082 --> 00:05:33,000 Protože dorazili Jay se Serenou. 106 00:05:33,751 --> 00:05:35,711 Sakra, zase do toho spadne. 107 00:05:37,463 --> 00:05:40,716 Jo, tohle teď nemáš zapotřebí. Vypadneme odsud. 108 00:05:40,800 --> 00:05:42,426 Už jsem fakt v pohodě. 109 00:05:42,510 --> 00:05:45,096 Půjdu je pozdravit jako normální člověk. 110 00:05:47,390 --> 00:05:48,724 Čágo belo, krocani. 111 00:05:49,350 --> 00:05:52,686 Líbí se mi její řeč těla. Působí silně a asertivně. 112 00:05:52,770 --> 00:05:54,271 Zrovna popadla okurku. 113 00:05:54,355 --> 00:05:57,483 Dneska mám narozeniny. 114 00:05:57,566 --> 00:06:00,152 Další rok, čistý štít. Velká patnáctka. 115 00:06:01,278 --> 00:06:04,782 To je rozkošný. Já už si svoje patnáctiny skoro nepamatuju. 116 00:06:04,865 --> 00:06:07,701 - Asi jsem byla na Bahamách. - Já taky. 117 00:06:07,785 --> 00:06:08,994 Vždyť jsi tady. 118 00:06:09,078 --> 00:06:10,454 Ne, ty jsi tady. 119 00:06:11,122 --> 00:06:13,249 Dneska každopádně pořádáme veselici. 120 00:06:13,332 --> 00:06:16,836 Babi pozvala kámoše, se kterýma mastí karty. Bude to pařba. 121 00:06:17,753 --> 00:06:20,005 Vlastně byste měli dorazit. 122 00:06:20,881 --> 00:06:23,175 - Jsi si jistá? - No jasně. 123 00:06:23,259 --> 00:06:26,554 Chci tam všechny svoje kámoše i jejich holky. 124 00:06:27,430 --> 00:06:28,973 Tak jo, budeme tam. 125 00:06:29,682 --> 00:06:31,976 Nápodobně. Už se nemůžu dočkat. 126 00:06:35,938 --> 00:06:37,481 Zničila jsem si narozky. 127 00:06:38,065 --> 00:06:41,152 Teď mi máte říct, že nezničila. 128 00:06:41,235 --> 00:06:42,194 To bychom lhali. 129 00:06:43,279 --> 00:06:44,780 Ta okurka přináší smůlu! 130 00:06:45,281 --> 00:06:47,116 Tak mi ji laskavě nedávej. 131 00:06:54,623 --> 00:06:55,791 Chceš o ni přijít? 132 00:06:56,375 --> 00:07:01,505 Vzít člověku radost z cupcaku je neuvěřitelně těžký. 133 00:07:02,089 --> 00:07:03,299 Ale dokázala jsi to. 134 00:07:05,134 --> 00:07:07,887 Jestli mi nechceš pomoct, můžeš jít do obýváku 135 00:07:07,970 --> 00:07:10,848 a pokecat s Bobem o jeho umělém varleti. 136 00:07:12,725 --> 00:07:14,393 Proč jsi ho sem zvala? 137 00:07:14,477 --> 00:07:18,147 Nevím, o co ti jde. Taky je to Leiin děda. 138 00:07:18,230 --> 00:07:19,565 Za to může Eric. 139 00:07:21,233 --> 00:07:24,570 Na světě existuje jediná holka, kterou zplodil Bob, 140 00:07:24,653 --> 00:07:26,614 a on si musel vybrat zrovna ji. 141 00:07:28,115 --> 00:07:30,075 Čau. Tak jak se vaří? 142 00:07:30,743 --> 00:07:32,369 „Vaří“ místo „daří“, chápete? 143 00:07:34,455 --> 00:07:35,581 Sakra. 144 00:07:35,664 --> 00:07:39,627 Třikrát jsme řekli jeho jméno a přivolali ho jako Beetlejuice. 145 00:07:41,545 --> 00:07:44,673 Udělám svoji vyhlášenou ústřicovou omáčku. 146 00:07:44,757 --> 00:07:47,885 To je od tebe milé, ale jídla už máme ažaž. 147 00:07:47,968 --> 00:07:50,596 Já vím, ale děcka budou chtít i něco dobrýho. 148 00:07:52,556 --> 00:07:54,934 Rozmrazuju tam šunku. 149 00:07:56,310 --> 00:07:58,062 Jenom jsem natěšený. 150 00:07:58,145 --> 00:08:02,274 Letos jsem se s dárkem pěkně odvázal. 151 00:08:02,358 --> 00:08:04,652 Pořídil jsem jí karaoke. 152 00:08:05,653 --> 00:08:08,155 - To muselo stát majlant. - Jo, stálo. 153 00:08:08,948 --> 00:08:10,574 Nechal jsem na něm cenovku. 154 00:08:12,034 --> 00:08:16,038 Chci jenom, aby věděla, jak moc ji mám rád. 155 00:08:17,456 --> 00:08:18,916 Dejte mi vteřinku. 156 00:08:22,127 --> 00:08:24,338 On si myslí, že si tu může vyskakovat! 157 00:08:24,421 --> 00:08:26,799 A lít mi ústřice na šunku! 158 00:08:28,092 --> 00:08:30,553 Ty si tu šunku můžeš opláchnout. 159 00:08:31,095 --> 00:08:34,682 Mých 20 babek se ale s karaoke nemůže vůbec měřit. 160 00:08:34,765 --> 00:08:37,101 Tak s tím něco udělej, Rede. 161 00:08:37,184 --> 00:08:39,645 Máš přece dvakrát tolik koulí, ne? 162 00:08:43,315 --> 00:08:46,694 Asi už vím, proč jsem je pozvala na tu oslavu. 163 00:08:47,194 --> 00:08:48,028 Připravení? 164 00:08:48,529 --> 00:08:49,655 Pořád ho miluju. 165 00:08:50,698 --> 00:08:53,075 - Panebože. Fakt? - Nekecej. 166 00:08:54,994 --> 00:08:56,287 Já vím. 167 00:08:56,370 --> 00:08:57,830 Taky mě to překvapilo. 168 00:08:58,539 --> 00:08:59,790 A je to moje vina. 169 00:08:59,873 --> 00:09:02,376 Protože jsem strašná Brenda. 170 00:09:02,960 --> 00:09:05,671 - Brenda? - Brenda Walshová z Beverly Hills. 171 00:09:06,338 --> 00:09:09,717 Když se do někoho zabouchne, nikdy mu to neřekne. 172 00:09:49,048 --> 00:09:52,718 A BRIAN AUSTIN GREEN JAKO DAVID 173 00:10:02,186 --> 00:10:05,230 Lidi mi vždycky říkali, že pořád jenom utíkám. 174 00:10:05,314 --> 00:10:06,315 Ale já popravdě… 175 00:10:07,316 --> 00:10:08,817 běžel za něčím. 176 00:10:08,901 --> 00:10:10,110 Za mnou, že jo? 177 00:10:10,819 --> 00:10:11,654 Přesně. 178 00:10:19,870 --> 00:10:23,791 Čau, Leio. Dneska dělám DJe na párty. Bude to bombastický. 179 00:10:24,458 --> 00:10:25,834 Teď nemůžu, Davide. 180 00:10:26,919 --> 00:10:28,671 Protože jsem prvák, že jo? 181 00:10:33,550 --> 00:10:36,887 Takže Brenda je pasivní rohožka, co všechno zveličuje. 182 00:10:36,970 --> 00:10:38,555 Máš pravdu, sedí to. 183 00:10:39,139 --> 00:10:40,140 Že jo? 184 00:10:40,224 --> 00:10:42,142 Víte, kdo vždycky klofne kluka? 185 00:10:42,226 --> 00:10:45,104 Kelly. Oblíbená blondýna, co se chová jako snob. 186 00:10:59,368 --> 00:11:02,037 Lidi mi vždycky říkali, že pořád jenom utíkám. 187 00:11:02,621 --> 00:11:03,580 Ale já popravdě… 188 00:11:04,248 --> 00:11:05,708 běžel za něčím. 189 00:11:05,791 --> 00:11:08,085 - Za mnou, že jo? - Za mnou, ty flundro. 190 00:11:10,838 --> 00:11:12,631 - Leio? - Jsem Kelly. 191 00:11:13,215 --> 00:11:16,593 Čau, lidi. Dělám dneska DJe na párty. Bude to bombastický. 192 00:11:16,677 --> 00:11:18,053 Teď nemůžeme, Davide. 193 00:11:20,097 --> 00:11:21,724 Protože jsem prvák, že jo? 194 00:11:25,602 --> 00:11:28,605 To se mi líbí. Můžu udělat pár úprav? 195 00:11:36,780 --> 00:11:39,491 Dělám dneska DJe na párty. Bude to bombastický. 196 00:11:39,575 --> 00:11:42,619 Bude tam tenhle krutopřísnej breakdancer. Mrkejte. 197 00:11:43,996 --> 00:11:45,205 Dej mi hudbu. 198 00:11:59,928 --> 00:12:02,347 Většího borce jsem ještě nikdy neviděl! 199 00:12:07,478 --> 00:12:08,729 Vážně, kámo? 200 00:12:09,313 --> 00:12:10,606 David nikdy nekecá. 201 00:12:11,523 --> 00:12:14,777 Až se ukážou na oslavě, hezky to na ně vybalím. 202 00:12:14,860 --> 00:12:16,278 Jako pravá Kelly. 203 00:12:16,361 --> 00:12:19,031 Přesně proto nám platí o 30 % míň než chlapům. 204 00:12:20,783 --> 00:12:22,659 Nechtěla jsi ho nechat plavat? 205 00:12:22,743 --> 00:12:24,244 Vždyť jsem to udělala. 206 00:12:24,328 --> 00:12:27,664 Teď jen změním vzhled a chování, abych ho dostala zpátky. 207 00:12:29,583 --> 00:12:32,419 - Hej! Co to děláš? - Potřebuješ probrat. 208 00:12:32,503 --> 00:12:33,462 Hele! 209 00:12:34,213 --> 00:12:35,088 Hej! 210 00:12:35,172 --> 00:12:36,423 Au. Přestaň. 211 00:12:36,507 --> 00:12:38,592 Proč musím být na kluky? 212 00:12:38,675 --> 00:12:39,760 Ne! 213 00:12:40,302 --> 00:12:41,386 Mám ten dárek. 214 00:12:41,929 --> 00:12:42,846 Kde je Bob? 215 00:12:44,014 --> 00:12:44,848 No… 216 00:12:45,599 --> 00:12:47,309 Doháněl mě k šílenství, tak… 217 00:12:47,810 --> 00:12:50,103 jsem mu kápla sirup na kašel do čaje. 218 00:12:52,064 --> 00:12:53,774 A do bramborového salátu. 219 00:12:55,359 --> 00:12:56,568 A trochu do pudinku. 220 00:12:58,111 --> 00:13:01,907 Ten prevít ne a ne usnout. Bylo to jako drogovat nosorožce. 221 00:13:03,534 --> 00:13:06,119 Teď už to ale zařezává nahoře. 222 00:13:06,203 --> 00:13:09,498 Jen počkej, až uvidíš, co jsem sehnal. 223 00:13:09,581 --> 00:13:14,086 Bob se chce blýsknout prachama, ale já do toho dárku dal srdce. 224 00:13:14,169 --> 00:13:16,338 Ty jsi tak milý. 225 00:13:17,589 --> 00:13:19,508 Její vlastní bezdrátová vrtačka. 226 00:13:22,469 --> 00:13:25,055 Ty jsi ale blbec. 227 00:13:25,973 --> 00:13:29,184 Vždyť je to skvělý dárek. Naučí ji nezávislosti. 228 00:13:29,268 --> 00:13:33,188 Bude si moct opravovat věci a postarat se sama o sebe. 229 00:13:34,523 --> 00:13:37,109 Proč na mě tak koukáš? 230 00:13:38,151 --> 00:13:40,153 Říkal jsem, že je bezdrátová, ne? 231 00:13:42,614 --> 00:13:45,409 Musíš přemýšlet jako puberťák, Rede. 232 00:13:45,492 --> 00:13:47,703 Co jsi chtěl, když ti bylo 15? 233 00:13:47,786 --> 00:13:49,538 Vakcínu proti obrně. 234 00:13:51,248 --> 00:13:53,208 No jo furt, jdu hledat dál. 235 00:13:53,292 --> 00:13:56,461 Pane jo, asi jsem fakt utahanej. 236 00:13:58,255 --> 00:14:00,424 Usnul jsem na chodbě. 237 00:14:01,550 --> 00:14:05,012 To víš, časový posun není žádná sranda. 238 00:14:06,138 --> 00:14:08,140 Měl by sis loknout ledového čaje. 239 00:14:16,189 --> 00:14:18,609 Vidím, že někdo přišel hladový. 240 00:14:18,692 --> 00:14:21,445 Který z těch předkrmů ti chutná nejvíc? 241 00:14:22,154 --> 00:14:24,281 Ta ústřicová omáčka je boží. 242 00:14:26,867 --> 00:14:27,701 Jejda. 243 00:14:31,163 --> 00:14:34,416 Už se na těch podpatcích udržím. Můžeš mě pustit. 244 00:14:34,499 --> 00:14:36,293 Hodláš tu takhle čekat na Jaye? 245 00:14:36,376 --> 00:14:39,796 Jo. A jakmile vejde, vrhnu se na něj jako Kelly. 246 00:14:39,880 --> 00:14:41,465 O HODINU POZDĚJI 247 00:14:45,385 --> 00:14:46,803 Tohle je fakt trapný. 248 00:14:49,181 --> 00:14:52,893 Chtěla jsem ho dostat zpátky, a on se ani neukázal. 249 00:14:53,852 --> 00:14:54,686 Chápu tě. 250 00:14:55,187 --> 00:14:57,689 Ani na mě do Peach Pitu nikdo nepřišel. 251 00:14:58,190 --> 00:15:00,692 Dokonce ani Donna Martinová. Hrůza. 252 00:15:00,776 --> 00:15:03,737 Jaká byla? Myslím za kamerou. 253 00:15:04,863 --> 00:15:05,948 Za jakou kamerou? 254 00:15:07,741 --> 00:15:08,784 To je fuk. 255 00:15:10,494 --> 00:15:12,329 Díky, že jsi dorazil, Davide. 256 00:15:12,913 --> 00:15:14,915 - Byl jsi můj oblíbenec. - Pecka. 257 00:15:18,669 --> 00:15:20,462 S kým se to bavíš? 258 00:15:20,545 --> 00:15:21,880 S Davidem. S nikým. 259 00:15:23,298 --> 00:15:24,424 Jsem blbá. 260 00:15:24,508 --> 00:15:26,426 Celé narozky myslím na Jaye, 261 00:15:26,510 --> 00:15:28,011 ale on na mě už zapomněl. 262 00:15:28,095 --> 00:15:30,222 - Už nebudu taková trapka. - Konečně! 263 00:15:30,806 --> 00:15:32,307 Je tady, uhni! 264 00:15:34,768 --> 00:15:35,602 Dědo Bobe? 265 00:15:36,228 --> 00:15:38,647 S někým si mě pleteš. Já jsem Tom Jones. 266 00:15:39,856 --> 00:15:42,859 Zazpívám ti k narozkám na tvém dárku. 267 00:15:42,943 --> 00:15:45,696 Ty chceš zpívat? Před mýma kámošema a v tomhle? 268 00:15:45,779 --> 00:15:46,613 Omluvte mě. 269 00:15:48,615 --> 00:15:49,783 Tom Jones? 270 00:15:50,283 --> 00:15:54,162 Spíš důchodce, co se před chvílí nemohl zvednout z gauče. Nemám pravdu? 271 00:15:55,580 --> 00:15:56,873 Mám. 272 00:15:58,959 --> 00:16:02,004 Špatná písnička, ale co už. 273 00:16:02,587 --> 00:16:06,842 Chtěl bych ji věnovat svojí krásné vnučce Leie. 274 00:16:06,925 --> 00:16:08,218 Tahle je pro tebe. 275 00:16:08,301 --> 00:16:09,344 Ale ne. 276 00:16:19,271 --> 00:16:23,316 - Hele, ona to je narozeninová písnička. - To teda není. 277 00:16:23,400 --> 00:16:24,943 Spolu to zvládneme. 278 00:16:35,537 --> 00:16:36,913 To je naše písnička. 279 00:16:38,623 --> 00:16:41,168 Hráli jí, když jsem ti poprvý sáhl na zadek. 280 00:16:42,502 --> 00:16:43,795 Ty jsi nezapomněl! 281 00:16:49,384 --> 00:16:50,469 Vypadneme odsud? 282 00:16:51,053 --> 00:16:52,512 Nic si nepřeju víc. 283 00:16:56,349 --> 00:16:58,226 Ne, Bobe. Tohle se nehodí. 284 00:17:01,104 --> 00:17:03,398 Vypadá to, že si to moc neužíváš. 285 00:17:04,274 --> 00:17:07,110 Je mi 15 teprve den a vůbec se mi to nelíbí. 286 00:17:07,194 --> 00:17:08,904 Nevyšla mi ani jedna věc. 287 00:17:08,987 --> 00:17:10,781 Jako bych nevěděla, co dělám. 288 00:17:10,864 --> 00:17:11,823 No, 289 00:17:12,866 --> 00:17:15,118 ne všechno vždycky vyjde podle plánu. 290 00:17:15,202 --> 00:17:17,954 Neřeš to tolik, máš tupý geny po tátovi. 291 00:17:21,416 --> 00:17:22,250 Já jen… 292 00:17:22,751 --> 00:17:26,338 Vypadá to, že všichni vědí, co dělají, jenom já improvizuju. 293 00:17:27,089 --> 00:17:29,674 Nerad ti to říkám, 294 00:17:29,758 --> 00:17:34,346 ale v životě improvizujeme úplně všichni. 295 00:17:35,305 --> 00:17:37,099 Nebuď na sebe tak tvrdá. 296 00:17:38,225 --> 00:17:39,184 Díky, dědo. 297 00:17:41,311 --> 00:17:42,437 Ne tak rychle. 298 00:17:42,938 --> 00:17:44,272 Ty snad nechceš dárek? 299 00:17:53,115 --> 00:17:54,991 Auto? Ty mi dáváš auto? 300 00:17:55,075 --> 00:17:56,535 Patřilo tvýmu tátovi. 301 00:17:57,494 --> 00:18:01,331 Zítra ti zařídíme provizorní řidičák a začnu tě učit. Co ty na to? 302 00:18:01,998 --> 00:18:05,335 Díky, dědo. To je nejlepší dárek, co jsem kdy dostala. 303 00:18:07,045 --> 00:18:09,089 To musíš říct Bobovi. 304 00:18:10,590 --> 00:18:12,300 Všechno nejlepší, prcku. 305 00:18:15,303 --> 00:18:17,722 Ty jsi jí dal auto? 306 00:18:18,890 --> 00:18:21,852 Tak to jsem projel jako průjem střevama. 307 00:18:25,063 --> 00:18:28,233 To nemůžeš přiznat prohru jako normální člověk? 308 00:18:29,359 --> 00:18:31,695 No tak, nebyla to soutěž, Rede. 309 00:18:34,948 --> 00:18:37,325 Chtěl jsem jí dát něco hezkýho. 310 00:18:38,034 --> 00:18:40,954 Máte kliku, že s ní můžete trávit tolik času. 311 00:18:41,705 --> 00:18:45,709 Jenom nechci, aby zapomněla na dědu Boba. 312 00:18:47,711 --> 00:18:48,628 Sakra práce. 313 00:18:49,963 --> 00:18:51,506 Máš srdce na pravým místě. 314 00:18:52,757 --> 00:18:55,135 Jsi sice otravnej, ale fakt dobrák. 315 00:18:55,802 --> 00:18:57,929 Ještěže tě Leia má. 316 00:18:58,513 --> 00:19:00,640 Jsem z vás úplně naměkko. 317 00:19:02,434 --> 00:19:04,102 A to nikdy nebrečím. 318 00:19:05,770 --> 00:19:07,856 Kdykoliv tě tu rádi uvítáme. 319 00:19:10,317 --> 00:19:12,527 Ta ústřicová omáčka mi nějak nesedla. 320 00:19:15,822 --> 00:19:16,656 „Kdykoliv“? 321 00:19:18,033 --> 00:19:19,284 Patří do rodiny. 322 00:19:19,868 --> 00:19:20,827 Zatracenej Eric! 323 00:19:28,501 --> 00:19:29,336 Jayi? 324 00:19:31,546 --> 00:19:33,298 Čau. Můžu dovnitř? 325 00:19:33,381 --> 00:19:35,217 Klidně, ale oslava už skončila. 326 00:19:36,843 --> 00:19:38,887 Promiň, že jsem ji prošvihnul. 327 00:19:39,596 --> 00:19:41,681 Nechtěl jsem sem chodit se Serenou. 328 00:19:41,765 --> 00:19:43,683 Nevím, proč jsem ji zvala. 329 00:19:44,184 --> 00:19:46,728 - Chtěla jsem tu tebe. - To já chtěl taky. 330 00:19:47,354 --> 00:19:50,482 Aspoň ti můžu popřát teď. 331 00:19:51,066 --> 00:19:53,235 Víš? Než bude pozdě. 332 00:19:58,823 --> 00:19:59,950 Co to do tebe vjelo? 333 00:20:00,867 --> 00:20:02,911 Asi prostě improvizuju. 334 00:20:07,374 --> 00:20:09,876 - Musíš se rozejít se Serenou. - S kým? 335 00:20:14,923 --> 00:20:16,258 Chceš se jít projet? 336 00:20:16,967 --> 00:20:19,594 - Jo, ale nemám auto. - To nebude problém. 337 00:20:26,059 --> 00:20:28,186 - My jsme se líbali. - Já vím. 338 00:20:28,853 --> 00:20:30,689 Tohle jsou ty nejlepší narozky. 339 00:20:36,194 --> 00:20:37,195 Nepanikař. 340 00:20:37,279 --> 00:20:39,114 Na to nejsem stavěná! 341 00:21:25,201 --> 00:21:28,830 Překlad titulků: Petr Kabelka