1 00:00:08,593 --> 00:00:09,969 Dit is zo spannend. 2 00:00:11,054 --> 00:00:14,015 Onze eerste computer. Ik voel me net kapitein Kirk. 3 00:00:15,475 --> 00:00:18,436 Ozzie, je bent geweldig omdat je ons helpt. 4 00:00:18,519 --> 00:00:22,398 Waarom hebben we dat ding nodig? -Het is de toekomst, Red. 5 00:00:22,482 --> 00:00:25,485 Een van ons moet bij de tijd blijven. 6 00:00:25,568 --> 00:00:29,572 Er zit een voetpedaal bij, net als m'n naaimachine. 7 00:00:30,740 --> 00:00:32,116 Dat is de muis. 8 00:00:33,534 --> 00:00:34,911 Wat doet een muis? 9 00:00:34,994 --> 00:00:36,662 Op je zolder poepen. 10 00:00:37,830 --> 00:00:38,998 Kom op, Red. 11 00:00:39,082 --> 00:00:41,834 Amerika gaat online. Laten we ons deel doen. 12 00:00:41,918 --> 00:00:45,963 Nu kunnen we lezen over huidige gebeurtenissen. Sport, politiek. 13 00:00:46,047 --> 00:00:49,717 Dat doe ik al. Het heet een krant. 14 00:00:50,968 --> 00:00:53,179 Weet je wat ik er zo leuk aan vind? 15 00:00:53,262 --> 00:00:56,349 Geen draden in verbinding met de overheid. 16 00:00:57,517 --> 00:00:59,685 Is dit ding verbonden met de overheid? 17 00:01:00,311 --> 00:01:04,232 Ja, de president kan u nu zien. -Ik weet dat je een grapje maakt. 18 00:01:06,359 --> 00:01:08,027 Maar voor het geval dat niet zo is… 19 00:01:09,362 --> 00:01:11,489 Hoi, Bill. Je was goed in Arsenio. 20 00:01:14,992 --> 00:01:19,789 Waarom wil je een gebruikt bubbelbad? Het is besmet met andermans sappen. 21 00:01:20,289 --> 00:01:23,292 Tot wij het besmetten met onze sappen. 22 00:01:23,960 --> 00:01:25,169 Wat romantisch. 23 00:01:25,670 --> 00:01:29,215 Het is gratis. Het enige andere dat gratis is, is een geit. 24 00:01:29,715 --> 00:01:33,761 Ik hou van je, maar ik deel geen geit. Wat als het uitgaat? Wie krijgt hem? 25 00:01:34,720 --> 00:01:38,141 Als iemand met gescheiden ouders, laat de geit niet kiezen. 26 00:01:38,683 --> 00:01:40,601 Haal dat vieze bubbelbad morgen. 27 00:01:40,685 --> 00:01:42,979 We hebben een fotoshoot bij Glamour Shots. 28 00:01:43,062 --> 00:01:46,691 Niet erg. We kunnen die shoot omboeken, wachten op m'n snor. 29 00:01:47,483 --> 00:01:49,277 Dus in negentiennegenen-nooit. 30 00:01:50,194 --> 00:01:53,197 Hou je mond. Je kunt hem zien als ik melk drink. 31 00:01:54,532 --> 00:01:57,535 De eerste die voor het bubbelbad komt, krijgt hem. 32 00:01:57,618 --> 00:02:00,830 Zo liet ik die grote hondenbench ook gaan. -Je hebt geen hond. 33 00:02:00,913 --> 00:02:03,166 Maar misschien een geit. -Ik ben klaar. 34 00:02:05,084 --> 00:02:07,420 Je wilt nooit over onze relatie praten. 35 00:02:08,796 --> 00:02:11,716 Relaties, hè? Wie heeft ze nodig? 36 00:02:12,216 --> 00:02:16,804 Vind je het goed dat we vrienden zijn? -Ja, geweldig. Heerlijk. 37 00:02:17,889 --> 00:02:18,931 Het is zo fijn. 38 00:02:20,892 --> 00:02:22,143 Zo fijn en leuk. 39 00:02:25,313 --> 00:02:28,232 Je zet werkte. Z'n brein heeft kortsluiting. 40 00:02:32,028 --> 00:02:34,780 Net alsof hij blijft hangen in een videogame. 41 00:02:34,864 --> 00:02:38,910 Ik ga hier niet blijven zodat jij me kunt negeren. 42 00:02:39,410 --> 00:02:41,746 Jay, wil je dat bubbelbad ophalen? 43 00:02:41,829 --> 00:02:43,414 Prima. Wat? 44 00:02:44,540 --> 00:02:45,917 Prima. Wat? 45 00:02:47,293 --> 00:02:48,961 Maat. -Ik kom al. 46 00:02:55,593 --> 00:02:57,845 Even pauze van de oude mensen-computerdag? 47 00:02:58,804 --> 00:03:01,432 Ik probeerde het virtuele bureaublad uit te leggen. 48 00:03:01,515 --> 00:03:03,726 Toen moest ik 'virtueel' uitleggen. 49 00:03:04,268 --> 00:03:06,771 Toen moest ik ook een bureau uitleggen. 50 00:03:07,688 --> 00:03:10,900 Je hoeft dit niet te doen. -Het is voor mezelf. 51 00:03:10,983 --> 00:03:14,695 Ze is deel van m'n plan. Ik wil uit de kast komen bij je oma. 52 00:03:15,780 --> 00:03:17,073 Wauw. Oké. 53 00:03:17,573 --> 00:03:21,494 Je leek me zo zelfverzekerd. Ik dacht dat iedereen het wist. 54 00:03:21,577 --> 00:03:24,121 Ik ben een homo-jongen die in Wisconsin woont. 55 00:03:24,205 --> 00:03:26,874 Bij de rechtbank kun je nog je paard parkeren. 56 00:03:28,834 --> 00:03:31,379 Het is al bijzonder dat iemand het weet. 57 00:03:31,462 --> 00:03:35,091 Herkenbaar. Bij mij duurde het lang voor ik m'n ouders durfde te vertellen… 58 00:03:35,174 --> 00:03:36,968 …dat ik van klarinet naar hobo wilde. 59 00:03:39,887 --> 00:03:40,972 Maar het lukte me. 60 00:03:41,764 --> 00:03:42,974 En jou lukt het ook. 61 00:03:44,100 --> 00:03:44,976 Natuurlijk. 62 00:03:46,519 --> 00:03:47,645 Dat is hetzelfde. 63 00:04:02,326 --> 00:04:03,953 Hallo, Wisconsin. 64 00:04:04,537 --> 00:04:09,292 Waarom wil je het m'n oma vertellen? -Ze is stap zeven van de 16. 65 00:04:09,959 --> 00:04:11,127 Zijn er stappen? 66 00:04:11,210 --> 00:04:14,255 Elk jaar worden ze op een conferentie bijgewerkt. 67 00:04:15,131 --> 00:04:15,965 Grapje. 68 00:04:17,633 --> 00:04:20,469 Dat wist ik. Ik weet dingen. Ik heb een homoseksuele vriend. 69 00:04:21,637 --> 00:04:22,763 Ben ik dat? 70 00:04:26,392 --> 00:04:29,770 Zoals ik al zei, ik werk aan de laatste stap… 71 00:04:30,271 --> 00:04:31,522 …het m'n ouders vertellen. 72 00:04:32,315 --> 00:04:36,402 Ik heb net stap zes voltooid, uit de kast komen bij vreemdelingen. 73 00:04:36,944 --> 00:04:39,447 Het spijt me, je bent verkeerd verbonden. 74 00:04:39,530 --> 00:04:41,449 En, ik ben gay. 75 00:04:43,868 --> 00:04:46,162 Hou het wisselgeld. Ik ben gay. 76 00:04:49,665 --> 00:04:52,960 Ik ben gay. 77 00:04:55,212 --> 00:04:57,548 Toen ik omhoogkwam zei ik het nogmaals. 78 00:04:58,591 --> 00:05:02,011 Nu stap zeven. Uit de kast komen bij een volwassene die je vaak ziet. 79 00:05:02,094 --> 00:05:03,804 Met andere woorden, je oma. 80 00:05:04,889 --> 00:05:06,390 Perfect. Ze houdt van je. 81 00:05:07,058 --> 00:05:08,684 Alle vrouwen houden van me. 82 00:05:10,144 --> 00:05:11,604 Wat een verspilling. 83 00:05:13,230 --> 00:05:17,193 Kun je haar uithoren? Ik wil weten of zij de juiste persoon is. 84 00:05:17,276 --> 00:05:19,820 Ze is perfect. Niemand is liever dan m'n oma. 85 00:05:19,904 --> 00:05:23,074 Mijn oma lijkt lief tot je in het openbaar borstvoeding geeft. 86 00:05:24,533 --> 00:05:27,161 Dan spuit ze parfum in je gezicht en noemt je een hoer. 87 00:05:32,792 --> 00:05:33,834 Daar is hij. 88 00:05:36,962 --> 00:05:39,757 Dit is beter dan toen we dat naaktstrand vonden. 89 00:05:40,925 --> 00:05:43,427 Tot we m'n honkbalcoach lunges zagen doen. 90 00:05:44,929 --> 00:05:46,931 Zo voelt mijn leven nu. 91 00:05:47,723 --> 00:05:49,975 Een zanderige, hangende zak. 92 00:05:50,559 --> 00:05:51,477 Maat… 93 00:05:51,977 --> 00:05:55,231 Ik vind het vreselijk om je zo down te zien over Leia. 94 00:05:55,773 --> 00:05:59,819 Weet je waardoor je je altijd beter voelt? Vaginahanden. Kom erbij. 95 00:06:04,782 --> 00:06:07,576 Het lijkt zo echt. -Dat maakt het leuk. 96 00:06:09,036 --> 00:06:11,539 Nu we gestopt zijn, is de pijn terug. 97 00:06:12,331 --> 00:06:13,833 Hallo, jongens. 98 00:06:14,333 --> 00:06:17,378 We hadden gebeld over het bubbelbad. -O, ja. 99 00:06:17,461 --> 00:06:20,589 Ik ben blij als hij weg is. Hij was van m'n man. 100 00:06:20,673 --> 00:06:23,551 Ik gebruik het niet meer sinds z'n overlijden. 101 00:06:23,634 --> 00:06:25,636 Wat rot. Hoe is hij gestorven? 102 00:06:25,719 --> 00:06:26,679 Verdronken. 103 00:06:29,348 --> 00:06:31,100 Wil je het nog steeds? -Jay. 104 00:06:31,809 --> 00:06:34,437 Hij is verdronken in een meer. -Te gek. 105 00:06:34,520 --> 00:06:39,525 Ik bedoel, gecondoleerd. Ik wilde gewoon geen spookbubbelbad. 106 00:06:40,317 --> 00:06:41,152 We nemen hem. 107 00:06:41,235 --> 00:06:43,737 Wacht even. Wil je het niet eerst uitproberen? 108 00:06:48,367 --> 00:06:50,536 Is het warm genoeg, jongens? 109 00:06:50,619 --> 00:06:51,787 Ja, mevrouw. 110 00:06:52,288 --> 00:06:55,583 Wiens voet is dat? -Ik ben dol op dit spel. 111 00:07:10,723 --> 00:07:12,475 Kitty, kom eens hier. 112 00:07:14,560 --> 00:07:15,853 Wat heb je nodig? 113 00:07:16,729 --> 00:07:18,063 Het werd wakker. 114 00:07:19,315 --> 00:07:20,774 Dat is zo schattig. 115 00:07:20,858 --> 00:07:24,195 Hij is nu een uur in slaapstand. Hij heeft vast honger. 116 00:07:28,115 --> 00:07:29,241 Nu is het dood. 117 00:07:30,701 --> 00:07:34,997 Dat geeft niet. Het duurde ook even voor hij Eric mocht. 118 00:07:36,582 --> 00:07:41,378 Oma, kan ik iets met je bespreken? Het is gevoelig en persoonlijk. 119 00:07:41,462 --> 00:07:44,507 Zijn het tienerdingen? Ik heb dit gemist. 120 00:07:45,466 --> 00:07:46,967 Het gaat over een vriend. 121 00:07:47,051 --> 00:07:49,136 Begrepen. Je vriend. Juist. 122 00:07:49,220 --> 00:07:52,014 Ik heb veel 'vriend'-gesprekken met Eric gehad. 123 00:07:53,140 --> 00:07:55,684 Z'n 'vriend' plaste in bed. 124 00:07:55,768 --> 00:07:58,854 Z'n 'vriend' was verliefd op een lerares. 125 00:07:58,938 --> 00:08:02,441 Z'n 'vriend' had een elastiekje om z'n zaakje gedaan. 126 00:08:06,654 --> 00:08:07,947 Hoe dan ook… 127 00:08:09,823 --> 00:08:12,743 Het gaat over iets dat buiten je comfortzone ligt. 128 00:08:12,826 --> 00:08:15,579 Zijn het drugs? Je moet je vriend vertellen… 129 00:08:15,663 --> 00:08:17,915 …dat het met bier begint, en dan… 130 00:08:17,998 --> 00:08:20,501 …slaap je in het park, verslaafd aan speed. 131 00:08:21,710 --> 00:08:22,920 Het zijn geen drugs. 132 00:08:24,129 --> 00:08:27,341 Ik kan het niet zeggen, maar het is belangrijk. 133 00:08:27,424 --> 00:08:32,930 Het is eng, want als je het eenmaal doet, kun je niet meer terug. 134 00:08:33,847 --> 00:08:35,432 Begrepen. Oké. 135 00:08:36,267 --> 00:08:39,937 Zeg maar tegen je vriend dat ik klaar ben om te praten. 136 00:08:40,729 --> 00:08:42,690 Bedankt, oma. Je bent de coolste. 137 00:08:42,773 --> 00:08:46,694 Dat ben ik. Een coole kikker. 138 00:08:48,320 --> 00:08:51,532 Donna, met Kitty. Je dochter gaat seks hebben. 139 00:08:58,998 --> 00:09:02,418 Dit is raar. Jij en ik zijn nooit alleen samen. 140 00:09:02,501 --> 00:09:03,586 Waarom is dat? 141 00:09:03,669 --> 00:09:06,630 Niks ergs. Ik ben gewoon liever met andere mensen. 142 00:09:07,840 --> 00:09:09,008 Ik ook. 143 00:09:09,091 --> 00:09:11,885 Maar je broer heeft me gedumpt voor dat bubbelbad. 144 00:09:11,969 --> 00:09:14,013 Wees blij dat hij in bad gaat. 145 00:09:16,056 --> 00:09:17,558 Ik verveel me zo. 146 00:09:18,767 --> 00:09:20,477 Zullen we iets gaan doen? 147 00:09:20,561 --> 00:09:21,478 Samen? 148 00:09:21,562 --> 00:09:24,440 Zo wanhopig ben ik niet. -Ik ook niet. 149 00:09:24,523 --> 00:09:25,899 We hebben niets gemeen. 150 00:09:27,610 --> 00:09:29,612 Oké, we hebben één ding gemeen. 151 00:09:31,071 --> 00:09:32,072 Zeker. 152 00:09:33,365 --> 00:09:34,992 Wacht, waar is m'n armband? 153 00:09:35,743 --> 00:09:37,494 Geen idee. Niet gezien. 154 00:09:40,956 --> 00:09:41,999 Jij bent grappig. 155 00:09:43,626 --> 00:09:44,668 Jij bent grappig. 156 00:09:45,794 --> 00:09:47,421 Zullen we grapfruits zijn? 157 00:09:48,922 --> 00:09:50,049 Grapfruits. 158 00:09:54,470 --> 00:09:56,472 Klik daar en je bent online. 159 00:09:56,972 --> 00:09:59,016 Ik heb vlinders in m'n buik. 160 00:09:59,099 --> 00:10:02,394 Het voelt alsof ik een pak vershoudfolie open. 161 00:10:02,478 --> 00:10:06,148 Als je dat verkeerd doet, verpest je de komende zes maanden. 162 00:10:07,066 --> 00:10:08,233 Klik maar gewoon. 163 00:10:17,326 --> 00:10:21,497 Het internet bestaat uit twee demonen die tegen elkaar schreeuwen. 164 00:10:22,998 --> 00:10:24,917 Dat is een goede omschrijving. 165 00:10:25,918 --> 00:10:29,421 Voor we verdergaan, wil ik iets met je bespreken. 166 00:10:29,880 --> 00:10:30,881 Het is… 167 00:10:32,049 --> 00:10:33,133 Gaat het? 168 00:10:33,842 --> 00:10:36,178 Je lijkt nerveus. Heb je de wc verstopt? 169 00:10:36,261 --> 00:10:38,806 Het is niet jouw schuld. We hebben oude leidingen. 170 00:10:41,100 --> 00:10:43,435 Het gaat om mij en hoe ik anders ben… 171 00:10:44,019 --> 00:10:44,937 Waar is ze? 172 00:10:45,020 --> 00:10:47,481 Leia, het is mam. Kom naar beneden. 173 00:10:48,732 --> 00:10:49,608 Leia. 174 00:10:52,319 --> 00:10:53,654 Hoe was de rit? 175 00:10:54,154 --> 00:10:57,783 Er stond een file. Ik heb 11 kilometer op de vluchtstrook gereden. 176 00:10:58,367 --> 00:10:59,702 Mam, wat doe jij hier? 177 00:10:59,785 --> 00:11:01,203 Is dit de jongen? 178 00:11:01,286 --> 00:11:03,205 Is dit je seksjongen? 179 00:11:05,874 --> 00:11:06,709 Wat? 180 00:11:06,792 --> 00:11:09,920 Ik heb je moeder verteld over je vriendin en haar drang. 181 00:11:11,505 --> 00:11:15,718 Ik heb condooms, gel, sponzen en lelijk ondergoed voor je gekocht. 182 00:11:20,180 --> 00:11:21,724 Valium? -Die zijn voor mij. 183 00:11:23,183 --> 00:11:24,685 Mam, ik heb geen seks. 184 00:11:26,437 --> 00:11:30,232 Wat is het geheim dan waar je oma over vertelde? 185 00:11:32,609 --> 00:11:35,404 Eigenlijk wil ik wel seks hebben. 186 00:11:35,904 --> 00:11:38,240 Met een man in bed. 187 00:11:38,323 --> 00:11:41,577 En andere plekken waar mensen elkaar dat aandoen. 188 00:11:43,537 --> 00:11:46,206 Je bent net op tijd. Haar hormonen exploderen. 189 00:11:47,708 --> 00:11:50,043 Ze tekent constant penissen. 190 00:11:52,004 --> 00:11:53,464 Ze is geobsedeerd. 191 00:11:56,842 --> 00:11:58,761 De president kan je horen. 192 00:12:02,890 --> 00:12:04,308 Oké, luister. 193 00:12:04,391 --> 00:12:07,686 Ik ben trots op je dat je je openstelt voor je iets deed. 194 00:12:08,395 --> 00:12:10,939 We moeten over seks praten. -Hebben we al gedaan. 195 00:12:11,023 --> 00:12:14,902 Dat was met ditjes, datjes en zootjes. Ditmaal met echte woorden. 196 00:12:20,032 --> 00:12:20,866 Hé, grapfruit. 197 00:12:20,949 --> 00:12:23,410 Ja, grapfruit? -Wat wil je nu gaan doen? 198 00:12:24,495 --> 00:12:27,247 Er is iets wat ik normaal met Nate doe… 199 00:12:27,331 --> 00:12:29,958 …maar ik denk dat het veel leuker is met jou. 200 00:12:53,315 --> 00:12:54,316 CONDOOMS 201 00:12:55,067 --> 00:12:58,779 Zeg het terug, Leia. -Dat gaat niet met de echte woorden. 202 00:12:58,862 --> 00:13:00,781 Oké, waar jij je goed bij voelt. 203 00:13:01,490 --> 00:13:05,410 Zodra een ditje in een datje gaat, kan het niet meer in een zootje. 204 00:13:06,370 --> 00:13:08,872 Wat was een ditje ook alweer? Weet je wat? 205 00:13:08,956 --> 00:13:11,959 Stop nergens ergens in als het ergens in is geweest. 206 00:13:12,835 --> 00:13:14,837 We hoefden niet zo ver te gaan. 207 00:13:14,920 --> 00:13:18,090 Ik vind een jongen leuk en ik heb gedachtes gehad. 208 00:13:18,173 --> 00:13:21,093 Hij heeft een T-shirt dat af en toe omhoogkruipt… 209 00:13:21,176 --> 00:13:23,679 Ik ben jaloers. Ik wil het T-shirt zijn. 210 00:13:25,347 --> 00:13:26,640 Het gebeurt. 211 00:13:26,723 --> 00:13:29,434 Het gebeurt niet. We hebben niet eens gezoend. 212 00:13:30,561 --> 00:13:33,647 Heb je hem verteld hoe je je voelt? -Een soort van. 213 00:13:34,314 --> 00:13:37,442 Het is een grote puinhoop. Ik ben hier zo slecht in. 214 00:13:37,526 --> 00:13:39,194 Het zit in de familie. 215 00:13:39,778 --> 00:13:42,322 Jij ook? -Ik? Nee. Je vader. 216 00:13:44,908 --> 00:13:48,453 Maar hoe vaak hij het ook verknalde… 217 00:13:49,413 --> 00:13:52,374 …ik kwam altijd bij hem terug. Hij heeft een goed hart. 218 00:13:54,167 --> 00:13:55,460 Net als jij. 219 00:13:56,670 --> 00:13:58,964 Dus pap was niet zo glad als hij zegt? 220 00:14:00,382 --> 00:14:02,342 Je hebt geluk dat je bestaat. 221 00:14:09,725 --> 00:14:13,478 Ik voel me zo verloren, Marion. Ik weet niet meer wie ik ben. 222 00:14:13,562 --> 00:14:16,732 Ik heb hetzelfde meegemaakt toen ik Ralph verloor. 223 00:14:16,815 --> 00:14:18,609 M'n wereld stond op z'n kop. 224 00:14:19,484 --> 00:14:21,153 Zo voel ik me precies ook. 225 00:14:22,154 --> 00:14:26,617 Je kunt je aanpassen. Je gaat door. Het leven heeft meer verrassingen. 226 00:14:27,784 --> 00:14:28,619 Dat is diep. 227 00:14:29,661 --> 00:14:33,081 Dat zei ik ook, maar dan zonder dat gedoe over je dode man. 228 00:14:33,165 --> 00:14:36,627 Oma. Je mocht geen jongens meer in je bubbelbad lokken. 229 00:14:37,377 --> 00:14:41,006 Dat deed ze niet. We testen hem gewoon. 230 00:14:41,089 --> 00:14:43,634 Maat, dat is de truc. 231 00:14:45,552 --> 00:14:49,181 Ik heb boven een gratis bed, als je dat wil uitproberen. 232 00:14:50,015 --> 00:14:51,308 Gratis? -Maat. 233 00:14:57,105 --> 00:15:00,108 Sorry dat ze je tijd verspilde. -Het was geen verspilling. 234 00:15:00,192 --> 00:15:02,986 Ik was bedroefd en ze gaf me goed advies. 235 00:15:03,070 --> 00:15:05,238 Ze helpt de knapperds altijd. 236 00:15:06,490 --> 00:15:08,951 Ik geef je aan bij het verkoopblad. 237 00:15:14,414 --> 00:15:18,335 Sorry dat je grote moment werd gekaapt door m'n ontspannen familie. 238 00:15:18,919 --> 00:15:22,923 Niet erg. Ik vertelde het op weg naar huis een klaar-over scherp te blijven. 239 00:15:24,174 --> 00:15:26,927 Zet je schrap voor een tranentrekker. 240 00:15:28,011 --> 00:15:30,013 Bedankt dat je me gister hielp. 241 00:15:30,097 --> 00:15:32,516 Het hoefde niet, maar het betekende veel. 242 00:15:33,475 --> 00:15:37,604 Natuurlijk, Ozzie. Je zette me voor het blok met dat penisgedoe… 243 00:15:37,688 --> 00:15:40,023 …maar dat waren vast de zenuwen. 244 00:15:40,524 --> 00:15:43,318 Ik raakte in paniek en daar dacht ik aan, dus ik zei het. 245 00:15:45,112 --> 00:15:46,863 Oké, Le-Le, ik ben weg. 246 00:15:46,947 --> 00:15:49,950 Het duurt twee keer zo lang op legale rijstroken. 247 00:15:50,033 --> 00:15:52,285 Oké, mam. Hou van jou. -Ik van jou. 248 00:15:53,704 --> 00:15:55,789 Leuk je te ontmoeten, Ozzie. -Insgelijks. 249 00:15:55,872 --> 00:15:57,791 Ik zie van wie Leia haar looks heeft. 250 00:15:58,667 --> 00:16:02,254 Een kleine charmeur. Zeker dat jullie geen seks gaan hebben? 251 00:16:02,337 --> 00:16:04,089 Heel zeker. -Nooit. 252 00:16:06,717 --> 00:16:09,094 Druk op enter en je bent aangemeld bij je e-mail. 253 00:16:11,596 --> 00:16:12,472 Je hebt mail. 254 00:16:12,556 --> 00:16:15,767 Mijn god, ik heb mail. Wat zinderend. 255 00:16:15,851 --> 00:16:18,395 Ik heb kinderen gehad, maar dit is net zo spannend. 256 00:16:19,187 --> 00:16:20,856 Die komt van mij. 257 00:16:21,356 --> 00:16:24,568 Ik wilde je iets vertellen, dus open hem maar. 258 00:16:27,904 --> 00:16:30,365 Dubbelklik op de kleine brievenbus. 259 00:16:32,117 --> 00:16:33,410 O, jeetje. 260 00:16:33,493 --> 00:16:35,328 Waar is hij? 261 00:16:36,038 --> 00:16:37,039 Daar. 262 00:16:39,082 --> 00:16:39,916 Klik. 263 00:16:40,459 --> 00:16:42,544 Nee, het vakje in de hoek. 264 00:16:43,045 --> 00:16:44,880 Alles is weg. -Het zit erachter. 265 00:16:44,963 --> 00:16:46,465 Waarachter? -Dat venster. 266 00:16:51,678 --> 00:16:52,888 Opnieuw opstarten. 267 00:16:55,057 --> 00:16:56,516 We hebben vijf minuten. 268 00:16:58,935 --> 00:16:59,936 Vergeet het maar. 269 00:17:01,313 --> 00:17:02,272 Mrs Forman. 270 00:17:03,148 --> 00:17:03,982 Ik ben gay. 271 00:17:05,275 --> 00:17:08,028 Ik weet het al even en wilde dat je het wist. 272 00:17:08,111 --> 00:17:10,781 Ik heb zelfs een vriend, Etienne, uit Canada. 273 00:17:12,324 --> 00:17:14,284 Ik weet niet wat ik hiervan vind. 274 00:17:16,453 --> 00:17:22,084 M'n vriendin Sharon had een Canadese man, hij ging er met haar Toyota vandoor. 275 00:17:22,167 --> 00:17:26,129 En de as van haar kat zat erin en het is nooit meer goed gekomen. 276 00:17:28,256 --> 00:17:32,010 Vind je het niet erg dat ik gay ben? -Natuurlijk niet. 277 00:17:33,261 --> 00:17:36,473 Lieverd, kom hier. 278 00:17:39,267 --> 00:17:42,270 Ik voel me heel speciaal. 279 00:17:50,403 --> 00:17:52,906 Heb je me daarom met de computer geholpen? 280 00:17:53,490 --> 00:17:55,575 Ik deed het omdat ik het leuk vond. 281 00:18:07,045 --> 00:18:09,798 Dus, gisteren. 282 00:18:10,674 --> 00:18:11,925 Heel onverwacht. 283 00:18:13,218 --> 00:18:14,052 Hebben we… 284 00:18:14,719 --> 00:18:18,765 Lol gemaakt? Ja. Tweemaal. 285 00:18:20,433 --> 00:18:22,644 Dit is nooit gebeurd. -Geheim. 286 00:18:24,521 --> 00:18:28,066 Zit hier maar, Nik. Ik ga deze sla naar m'n geit brengen. 287 00:18:29,025 --> 00:18:31,903 Dat meen je niet. -Hij was gratis, Nik. 288 00:18:33,113 --> 00:18:34,865 Je bent nu een geitenmoeder. 289 00:18:35,490 --> 00:18:36,867 Oké, dat is schattig. 290 00:18:38,869 --> 00:18:41,496 Dus, stap zeven afgerond. Wat nu? 291 00:18:41,580 --> 00:18:42,789 Een auto stelen. -Echt? 292 00:18:42,873 --> 00:18:45,000 Nee, ik vertel het m'n kinderarts. 293 00:18:46,960 --> 00:18:50,839 O, god. Jay komt binnen. Hij draagt dat kleine T-shirt. 294 00:18:52,174 --> 00:18:54,593 Hij is nog knapper als hij moe is. 295 00:18:56,011 --> 00:19:00,515 Hoelang blijf ik dit vriendending doen? -Geen idee. Het was jouw idiote idee. 296 00:19:02,142 --> 00:19:04,477 Praat met hem. -Wat moet ik doen? 297 00:19:04,561 --> 00:19:07,647 M'n liefde verklaren bij de ketchuppomp? Wat eng. 298 00:19:07,731 --> 00:19:12,110 Ik ben uit de kast gekomen bij je oma. Hij weet het, vertel het hem. 299 00:19:14,821 --> 00:19:18,658 Is dat Nikki's haarband? -Wat? Nee. 300 00:19:22,621 --> 00:19:25,707 Weet je nog dat ik laatst zei dat ik vrienden wilde zijn? 301 00:19:25,790 --> 00:19:28,168 Dat was een verrassing, geen leuke. 302 00:19:29,586 --> 00:19:33,840 Dan zal het volgende je bevallen. -Sorry. Ik kon geen parkeerplek vinden. 303 00:19:33,924 --> 00:19:37,427 Je vriend zit een geit achterna terwijl een meid naar hem schreeuwt. 304 00:19:38,929 --> 00:19:41,056 Een verhaal voor onze eerste date. 305 00:19:43,600 --> 00:19:46,228 Serena, dit is m'n vriend Leia. -Hé, vriend. 306 00:19:48,772 --> 00:19:52,150 Ik haalde wat ketchup van de grote oude pomp. 307 00:19:57,405 --> 00:19:58,240 Red? 308 00:20:01,284 --> 00:20:02,410 Wat doe je? 309 00:20:04,663 --> 00:20:06,206 Niks. Ga terug naar bed. 310 00:20:06,915 --> 00:20:09,292 Red Forman, weg met die handen. 311 00:20:15,715 --> 00:20:17,050 Is dat Raquel Welch? 312 00:20:22,472 --> 00:20:23,765 Dat klopt. 313 00:20:25,850 --> 00:20:26,851 Red Forman. 314 00:20:28,645 --> 00:20:32,065 Ik ben zo blij dat je de nieuwe computer gebruikt. 315 00:20:33,608 --> 00:20:35,652 Zoek er een van Kirk Douglas. 316 00:20:37,737 --> 00:20:39,322 In z'n gladiatorpak. 317 00:20:41,616 --> 00:20:42,659 Ga je gang. 318 00:20:46,788 --> 00:20:47,914 Opnieuw opstarten. 319 00:21:26,661 --> 00:21:30,165 Ondertiteld door: Joey Meeuwisse