1
00:00:08,634 --> 00:00:10,053
C'est trop génial.
2
00:00:11,095 --> 00:00:14,307
Notre premier ordinateur.
Je suis comme capitaine Kirk.
3
00:00:15,516 --> 00:00:18,436
Ozzie, merci de nous aider à l'installer.
4
00:00:18,519 --> 00:00:22,398
- On a pas besoin de ce truc.
- C'est l'avenir, Red.
5
00:00:22,482 --> 00:00:25,526
L'un de nous doit rester branché.
6
00:00:25,610 --> 00:00:29,614
Regarde, y a une pédale,
comme sur ma machine à coudre.
7
00:00:30,740 --> 00:00:32,116
C'est la souris.
8
00:00:33,534 --> 00:00:34,911
Et que fait la souris ?
9
00:00:34,994 --> 00:00:36,996
Elle chie dans le grenier.
10
00:00:37,830 --> 00:00:41,876
Détends-toi, Red. Les États-Unis
se connectent, on doit participer.
11
00:00:41,959 --> 00:00:45,963
On pourra s'informer
sur l'actualité, le sport, la politique.
12
00:00:46,047 --> 00:00:47,632
Je le fais déjà.
13
00:00:47,715 --> 00:00:49,717
Ça s'appelle un journal.
14
00:00:50,968 --> 00:00:52,762
Et tu sais ce que j'adore ?
15
00:00:53,262 --> 00:00:56,682
Y a pas de câbles
reliés au gouvernement.
16
00:00:57,517 --> 00:00:59,685
C'est relié au gouvernement ?
17
00:01:00,353 --> 00:01:04,232
- Oui, le président vous regarde.
- Je sais que tu plaisantes.
18
00:01:06,359 --> 00:01:08,069
Mais au cas où…
19
00:01:08,861 --> 00:01:11,531
Bonjour, Bill.
Vous étiez super chez Arsenio.
20
00:01:14,992 --> 00:01:19,705
Pourquoi tu veux un jacuzzi d'occasion ?
Il sera sali par les sucs des gens.
21
00:01:20,289 --> 00:01:23,292
Oui, jusqu'à ce qu'on les remplace
par nos sucs.
22
00:01:23,960 --> 00:01:25,586
C'est trop romantique.
23
00:01:25,670 --> 00:01:27,255
C'est gratuit, Nik.
24
00:01:27,338 --> 00:01:29,173
Y a que ça et une chèvre.
25
00:01:29,715 --> 00:01:33,761
Je t'aime, mais on va pas
adopter une chèvre. Et si on se sépare ?
26
00:01:34,720 --> 00:01:38,141
Mes parents sont divorcés.
Forcez pas la chèvre à choisir.
27
00:01:38,724 --> 00:01:42,979
T'iras le chercher demain.
On a une séance photo à Glamour Shots.
28
00:01:43,062 --> 00:01:46,691
Pas grave, on refera une séance
quand j'aurai une moustache.
29
00:01:47,567 --> 00:01:49,402
Tu veux dire jamais ?
30
00:01:50,194 --> 00:01:53,197
La ferme, Gwen.
On l'aperçoit quand je bois du lait.
31
00:01:54,532 --> 00:01:57,743
Nik, ce jacuzzi,
c'est premier arrivé, premier servi.
32
00:01:57,827 --> 00:02:00,830
- J'ai déjà raté une caisse pour chien.
- T'as pas de chien.
33
00:02:00,913 --> 00:02:02,999
- Et la chèvre, alors ?
- Ça suffit.
34
00:02:05,126 --> 00:02:07,628
Tu veux jamais parler de notre relation.
35
00:02:08,754 --> 00:02:09,881
Les relations, hein ?
36
00:02:10,882 --> 00:02:12,133
C'est inutile.
37
00:02:12,216 --> 00:02:14,343
Ça te va si on reste amis ?
38
00:02:14,927 --> 00:02:16,804
Oui, c'est génial, j'adore.
39
00:02:17,889 --> 00:02:19,098
C'est trop bien.
40
00:02:20,933 --> 00:02:22,143
C'est l'éclate.
41
00:02:25,313 --> 00:02:28,816
Ça a marché.
T'as fait court-circuiter son cerveau.
42
00:02:32,028 --> 00:02:34,238
On dirait un bug dans un jeu vidéo.
43
00:02:36,115 --> 00:02:39,327
Je vais pas rester là,
à t'écouter m'ignorer.
44
00:02:39,410 --> 00:02:41,746
Jay, tu m'aides pour le jacuzzi ?
45
00:02:41,829 --> 00:02:43,664
D'accord. Quoi ?
46
00:02:44,540 --> 00:02:46,250
D'accord. Quoi ?
47
00:02:47,251 --> 00:02:49,086
- Mec !
- Oui, j'arrive.
48
00:02:55,635 --> 00:02:57,261
Tu fais une pause ?
49
00:02:58,804 --> 00:03:03,100
J'ai dû expliquer
le mot "virtuel" à ta grand-mère.
50
00:03:04,268 --> 00:03:06,771
Et puis, le mot "bureau".
51
00:03:07,730 --> 00:03:10,942
- T'es pas obligé de faire ça.
- Je fais ça pour moi.
52
00:03:11,025 --> 00:03:14,695
Ça fait partie de mon plan.
Je veux lui faire mon coming out.
53
00:03:17,615 --> 00:03:21,535
Tu as l'air si sûr de toi.
Je pensais que tout le monde le savait.
54
00:03:21,619 --> 00:03:23,537
Je suis gay dans le Wisconsin,
55
00:03:24,121 --> 00:03:26,791
où on peut encore
venir à cheval au tribunal.
56
00:03:28,834 --> 00:03:30,878
C'est déjà énorme que j'en parle.
57
00:03:31,462 --> 00:03:34,882
Je te comprends.
En 5e, j'ai dû dire à mes parents
58
00:03:34,966 --> 00:03:36,968
que je voulais jouer du hautbois.
59
00:03:39,929 --> 00:03:40,930
Mais j'ai réussi.
60
00:03:41,931 --> 00:03:42,974
T'y arriveras aussi.
61
00:03:44,141 --> 00:03:45,101
Oui.
62
00:03:46,560 --> 00:03:47,561
C'est pareil.
63
00:03:49,313 --> 00:03:52,358
Un, deux, trois, quatre
On traîne dans la rue
64
00:03:52,441 --> 00:03:54,318
Toujours pareil, que du déjà-vu
65
00:03:54,402 --> 00:03:56,529
On fait passer le temps
66
00:03:56,612 --> 00:03:58,614
En bavardant
67
00:03:58,698 --> 00:04:01,325
Mais on est contents
68
00:04:01,409 --> 00:04:03,953
Salut, le Wisconsin !
69
00:04:04,537 --> 00:04:06,539
Pourquoi le dire
à ma grand-mère ?
70
00:04:06,622 --> 00:04:09,292
C'est l'étape sept sur 16
de mon coming out.
71
00:04:10,001 --> 00:04:11,127
Y a des étapes ?
72
00:04:11,210 --> 00:04:13,754
Oui, y a une conférence tous les ans.
73
00:04:15,131 --> 00:04:15,965
Je rigole.
74
00:04:17,633 --> 00:04:20,469
Je le savais.
Je sais des trucs. J'ai un ami gay.
75
00:04:21,637 --> 00:04:22,763
C'est moi ?
76
00:04:26,434 --> 00:04:30,187
Je disais donc
que je m'entraîne pour la dernière étape :
77
00:04:30,271 --> 00:04:31,731
le dire à mes parents.
78
00:04:32,273 --> 00:04:36,402
J'ai fini l'étape six : le dire
à des étrangers que je reverrai jamais.
79
00:04:36,944 --> 00:04:39,447
Désolée, vous vous êtes trompé de numéro.
80
00:04:39,530 --> 00:04:41,741
Au fait, je suis gay.
81
00:04:43,868 --> 00:04:45,745
Gardez la monnaie. Je suis gay.
82
00:04:49,707 --> 00:04:52,960
Je suis gay !
83
00:04:55,254 --> 00:04:56,922
Je l'ai redit en rebondissant.
84
00:04:58,591 --> 00:05:02,053
Et l'étape sept : le dire
à un adulte que je vois souvent.
85
00:05:02,136 --> 00:05:03,804
C'est-à-dire ta grand-mère.
86
00:05:04,930 --> 00:05:08,476
- C'est parfait. Elle t'adore.
- Toutes les femmes m'adorent.
87
00:05:10,186 --> 00:05:11,062
Quel gâchis.
88
00:05:13,314 --> 00:05:17,193
Mais tu peux tâter le terrain ?
Je veux pas me tromper.
89
00:05:17,276 --> 00:05:19,820
T'inquiète pas, ma mamie est adorable.
90
00:05:19,904 --> 00:05:23,074
La mienne aussi,
jusqu'à ce que tu allaites en public.
91
00:05:24,617 --> 00:05:27,161
Là, elle t'asperge de parfum
en t'insultant.
92
00:05:32,792 --> 00:05:34,168
Le voilà.
93
00:05:37,004 --> 00:05:39,590
C'est encore mieux que la plage nudiste.
94
00:05:41,050 --> 00:05:43,427
Celle où mon entraîneur
faisait des fentes.
95
00:05:44,929 --> 00:05:46,931
C'est à ça que ma vie ressemble.
96
00:05:47,723 --> 00:05:49,975
Un scrotum flasque et plein de sable.
97
00:05:50,559 --> 00:05:51,477
Mec.
98
00:05:51,977 --> 00:05:55,231
Ça me déprime
de te voir aussi triste à cause de Leia.
99
00:05:55,856 --> 00:05:59,902
Je sais ce qui va te remonter le moral.
La chatte-main. Viens là.
100
00:06:04,865 --> 00:06:07,576
- Ça ressemble trop.
- C'est ça qui est drôle.
101
00:06:09,078 --> 00:06:10,913
La douleur revient déjà.
102
00:06:12,331 --> 00:06:16,210
- Bonjour, les garçons.
- Bonjour. On vient pour le jacuzzi.
103
00:06:16,293 --> 00:06:18,879
Oui. Je suis contente de m'en débarrasser.
104
00:06:18,963 --> 00:06:23,551
C'était à mon mari,
mais je ne l'utilise plus depuis sa mort.
105
00:06:23,634 --> 00:06:26,679
- Mes condoléances. Il est mort comment ?
- Noyé.
106
00:06:29,348 --> 00:06:31,308
- Tu le veux toujours ?
- Jay.
107
00:06:31,809 --> 00:06:34,019
- Il s'est noyé dans un lac.
- Ouais !
108
00:06:34,520 --> 00:06:39,525
Enfin, mes condoléances,
mais je voulais pas d'un jacuzzi hanté.
109
00:06:40,317 --> 00:06:41,152
On le prend.
110
00:06:41,235 --> 00:06:43,737
Pas si vite.
Vous ne voulez pas l'essayer ?
111
00:06:48,367 --> 00:06:50,536
C'est assez chaud pour vous ?
112
00:06:50,619 --> 00:06:52,246
Oui, madame.
113
00:06:52,329 --> 00:06:55,583
- C'est le pied de qui ?
- J'adore ce jeu.
114
00:07:10,764 --> 00:07:12,766
Kitty, viens voir.
115
00:07:14,602 --> 00:07:15,436
Quoi ?
116
00:07:16,645 --> 00:07:17,563
Il se réveille.
117
00:07:19,398 --> 00:07:20,816
C'est trop mignon.
118
00:07:20,900 --> 00:07:24,195
Je l'ai couché il y a une heure.
Il doit avoir faim.
119
00:07:28,115 --> 00:07:29,241
Il est mort.
120
00:07:30,701 --> 00:07:31,869
C'est rien.
121
00:07:32,411 --> 00:07:34,997
Il a aussi mis du temps
à s'habituer à Eric.
122
00:07:36,624 --> 00:07:38,751
Mamie, je peux te parler d'un truc ?
123
00:07:38,834 --> 00:07:42,588
- C'est assez délicat et intime.
- Un truc d'ado ?
124
00:07:43,380 --> 00:07:44,507
Ça m'avait manqué.
125
00:07:45,508 --> 00:07:49,136
- Oui, c'est pour un ami.
- Un ami, je vois.
126
00:07:49,220 --> 00:07:52,014
Eric me parlait souvent de ses "amis".
127
00:07:53,140 --> 00:07:55,684
Son "ami" faisait pipi au lit.
128
00:07:55,768 --> 00:07:58,854
Son "ami" était amoureux d'une prof.
129
00:07:58,938 --> 00:08:02,858
Son "ami" avait
un élastique coincé sur ses parties.
130
00:08:06,695 --> 00:08:07,696
Bref.
131
00:08:09,782 --> 00:08:12,743
C'est quelque chose
que tu maîtrises peut-être pas.
132
00:08:12,826 --> 00:08:15,579
Tu parles de drogue ? Dis à ton ami
133
00:08:15,663 --> 00:08:20,334
que tu commences par une bière
et tu finis à la rue, accro au crack.
134
00:08:21,752 --> 00:08:23,170
Non, c'est pas ça.
135
00:08:24,129 --> 00:08:27,341
Je peux pas te le dire,
mais c'est important.
136
00:08:27,424 --> 00:08:30,761
Et ça fait peur,
parce qu'une fois que c'est fait,
137
00:08:30,844 --> 00:08:32,930
on peut pas revenir en arrière.
138
00:08:33,764 --> 00:08:35,599
J'ai compris.
139
00:08:36,392 --> 00:08:39,937
Dis à ton ami
que je suis là pour discuter.
140
00:08:40,771 --> 00:08:46,777
- Merci, mamie. T'es la plus cool.
- C'est tout moi. Je suis super cool.
141
00:08:48,320 --> 00:08:51,740
Donna, c'est Kitty.
Ta fille va faire l'amour.
142
00:08:59,039 --> 00:09:02,418
C'est bizarre.
On est jamais seules, d'habitude.
143
00:09:02,501 --> 00:09:03,586
Pourquoi ?
144
00:09:03,669 --> 00:09:07,089
Rien de grave.
Je préfère juste les autres.
145
00:09:07,840 --> 00:09:09,008
Moi aussi.
146
00:09:09,091 --> 00:09:11,885
Mais ton frère
m'a lâchée pour son jacuzzi.
147
00:09:11,969 --> 00:09:14,013
Réjouis-toi qu'il se lave.
148
00:09:16,098 --> 00:09:17,933
Je m'ennuie.
149
00:09:18,809 --> 00:09:20,060
On fait un truc ?
150
00:09:20,561 --> 00:09:21,478
Ensemble ?
151
00:09:21,562 --> 00:09:23,439
Je suis pas désespérée.
152
00:09:23,522 --> 00:09:24,440
Moi non plus.
153
00:09:24,523 --> 00:09:25,899
On a rien en commun.
154
00:09:27,651 --> 00:09:29,737
OK, on a un truc en commun.
155
00:09:31,071 --> 00:09:32,072
Carrément.
156
00:09:33,407 --> 00:09:34,908
Où est mon bracelet ?
157
00:09:35,743 --> 00:09:37,494
Je sais pas, je l'ai pas vu.
158
00:09:40,956 --> 00:09:42,166
T'es trop drôle.
159
00:09:43,626 --> 00:09:44,668
Toi aussi.
160
00:09:45,836 --> 00:09:47,504
On a qu'à être des Drôlitos.
161
00:09:48,881 --> 00:09:50,132
Drôlitos !
162
00:09:54,470 --> 00:09:56,513
Cliquez et vous serez en ligne.
163
00:09:57,014 --> 00:09:59,016
J'ai des papillons dans le ventre,
164
00:09:59,099 --> 00:10:02,394
comme quand j'entame
un rouleau de film alimentaire.
165
00:10:02,478 --> 00:10:06,148
Si tu l'entames mal,
les six prochains mois sont foutus.
166
00:10:07,107 --> 00:10:08,233
Allez-y, cliquez.
167
00:10:17,451 --> 00:10:21,497
OK, Internet,
c'est deux démons qui se crient dessus.
168
00:10:22,956 --> 00:10:24,583
Ça y ressemble, c'est vrai.
169
00:10:25,918 --> 00:10:29,380
Avant de continuer,
je voulais vous dire quelque chose.
170
00:10:29,880 --> 00:10:31,090
C'est…
171
00:10:32,049 --> 00:10:33,258
Ça va ?
172
00:10:33,967 --> 00:10:34,885
Tu es stressé.
173
00:10:34,968 --> 00:10:38,806
Tu as bouché les toilettes ?
Les canalisations sont vieilles.
174
00:10:41,141 --> 00:10:43,435
Je voulais dire que je suis différent…
175
00:10:44,019 --> 00:10:44,937
Où est-elle ?
176
00:10:45,020 --> 00:10:47,648
Leia, c'est maman. Descends.
177
00:10:52,319 --> 00:10:54,071
Tu as fait bonne route ?
178
00:10:54,154 --> 00:10:57,783
Y avait un bouchon,
j'ai roulé sur la bande d'arrêt d'urgence.
179
00:10:58,367 --> 00:11:01,203
- Maman, qu'est-ce que tu fais là ?
- C'est lui ?
180
00:11:01,286 --> 00:11:03,205
C'est ton plan sexe ?
181
00:11:05,874 --> 00:11:06,709
Quoi ?
182
00:11:06,792 --> 00:11:09,920
J'ai parlé à ta mère
de ton amie et de ses envies.
183
00:11:11,422 --> 00:11:15,718
Je t'ai acheté des préservatifs, du gel,
des éponges et une culotte moche.
184
00:11:20,097 --> 00:11:21,890
- Un anxiolytique ?
- Pour moi.
185
00:11:23,183 --> 00:11:24,810
Maman, je fais pas l'amour.
186
00:11:27,771 --> 00:11:30,691
Alors qu'est-ce que tu racontais à mamie ?
187
00:11:32,609 --> 00:11:35,821
En fait,
c'est parce que je veux faire l'amour.
188
00:11:35,904 --> 00:11:38,240
Avec un mec. Au lit.
189
00:11:38,323 --> 00:11:41,952
Et dans d'autres endroits
où les gens font ça.
190
00:11:43,579 --> 00:11:46,206
Vous arrivez à temps,
ses hormones débordent.
191
00:11:47,708 --> 00:11:50,335
Elle arrête pas de dessiner des pénis.
192
00:11:51,920 --> 00:11:52,921
Elle est obsédée.
193
00:11:56,884 --> 00:11:58,844
Le président t'entend.
194
00:12:03,557 --> 00:12:07,686
Écoute, je suis fière de toi
de nous en avoir parlé avant d'agir.
195
00:12:08,437 --> 00:12:10,939
- On va parler de sexe.
- On l'a déjà fait.
196
00:12:11,023 --> 00:12:14,902
Avec des mots d'enfants.
Là, on va utiliser les vrais noms.
197
00:12:20,032 --> 00:12:22,117
- Hé, Drôlitos.
- Oui, Drôlitos ?
198
00:12:22,201 --> 00:12:23,410
On fait quoi ?
199
00:12:24,536 --> 00:12:27,247
Y a un truc
que je fais avec Nate, d'habitude,
200
00:12:27,331 --> 00:12:29,333
mais ça sera plus drôle avec toi.
201
00:12:53,398 --> 00:12:54,399
PRÉSERVATIFS
202
00:12:55,359 --> 00:12:58,779
- Vas-y, répète.
- Pas avec les vrais mots.
203
00:12:58,862 --> 00:13:00,864
OK, comme tu préfères.
204
00:13:01,657 --> 00:13:05,410
Si le nini va dans le nana,
il doit pas entrer dans le bubu.
205
00:13:06,328 --> 00:13:08,872
Le nini, c'est quoi, déjà ? Laisse tomber.
206
00:13:08,956 --> 00:13:11,792
On introduit rien à plusieurs endroits.
207
00:13:12,835 --> 00:13:14,837
Maman, c'était pas nécessaire.
208
00:13:14,920 --> 00:13:18,131
Un garçon me plaît
et oui, j'ai imaginé des trucs.
209
00:13:18,215 --> 00:13:20,717
Il a un t-shirt qui remonte un peu.
210
00:13:21,218 --> 00:13:23,679
Je suis jalouse. Je veux être ce t-shirt.
211
00:13:25,347 --> 00:13:26,640
C'est parti.
212
00:13:26,723 --> 00:13:29,434
C'est pas parti.
On s'est même pas embrassés.
213
00:13:30,561 --> 00:13:33,647
- Il sait ce que tu ressens ?
- En quelque sorte.
214
00:13:34,606 --> 00:13:37,442
C'est un peu le bazar.
Je suis pas douée pour ça.
215
00:13:37,526 --> 00:13:39,194
C'est de famille.
216
00:13:39,778 --> 00:13:42,614
- Toi aussi ?
- Moi ? Non, ton père.
217
00:13:44,908 --> 00:13:48,912
Mais malgré toutes ses bourdes,
218
00:13:49,454 --> 00:13:52,374
je suis toujours revenue.
Parce qu'il a bon cœur.
219
00:13:54,167 --> 00:13:55,544
Comme toi.
220
00:13:56,712 --> 00:13:58,964
Attends, papa était pas un charmeur ?
221
00:14:00,382 --> 00:14:02,217
T'aurais pu ne pas exister.
222
00:14:09,683 --> 00:14:11,894
Je suis perdu, Marion.
223
00:14:11,977 --> 00:14:13,478
Je sais plus qui je suis.
224
00:14:13,562 --> 00:14:16,773
J'ai vécu la même chose
quand j'ai perdu Ralph.
225
00:14:16,857 --> 00:14:18,609
Ça a bouleversé ma vie.
226
00:14:19,484 --> 00:14:21,570
C'est exactement ça, Mar.
227
00:14:22,154 --> 00:14:26,617
Mais on s'adapte. On va de l'avant.
La vie te réserve bien des surprises.
228
00:14:27,784 --> 00:14:28,994
C'est profond.
229
00:14:29,786 --> 00:14:33,081
J'ai dit pareil,
sans l'histoire du mari mort.
230
00:14:33,165 --> 00:14:36,627
Mamie, non. Arrête
d'attirer des hommes dans ton jacuzzi.
231
00:14:38,128 --> 00:14:41,006
Non, on l'essaye avant de le prendre.
232
00:14:41,089 --> 00:14:43,967
Mec, je pense que c'est ça, le piège.
233
00:14:45,594 --> 00:14:49,181
J'ai un lit king size gratuit
à te faire essayer, si tu veux.
234
00:14:50,057 --> 00:14:51,516
- Gratuit ?
- Mec.
235
00:14:57,105 --> 00:15:00,108
- Désolée pour le temps perdu.
- C'était pas perdu.
236
00:15:00,192 --> 00:15:02,986
Je déprimais,
elle m'a donné de bons conseils.
237
00:15:03,070 --> 00:15:05,238
Elle aide toujours les mecs mignons.
238
00:15:06,490 --> 00:15:08,283
Je vous dénonce au journal.
239
00:15:14,539 --> 00:15:18,377
Désolée que ma famille très relax
ait gâché ton moment.
240
00:15:18,919 --> 00:15:22,923
C'est rien. Je l'ai dit à un agent
municipal pour pas perdre la main.
241
00:15:25,467 --> 00:15:27,302
Sors les violons.
242
00:15:28,053 --> 00:15:30,055
Merci de m'avoir couvert, hier.
243
00:15:30,138 --> 00:15:32,516
T'étais pas obligée, ça m'a touché.
244
00:15:33,558 --> 00:15:34,559
C'est normal.
245
00:15:35,060 --> 00:15:39,523
Ton histoire de pénis m'a pas aidée,
mais on va dire que c'était le stress.
246
00:15:40,482 --> 00:15:43,318
J'ai paniqué
et j'y pensais, alors je l'ai dit.
247
00:15:45,112 --> 00:15:49,950
Le-Le, j'y vais. Ça va être deux fois
plus long en restant sur la route.
248
00:15:50,033 --> 00:15:52,285
- OK, maman. Je t'aime.
- Je t'aime.
249
00:15:53,662 --> 00:15:54,746
Enchantée, Ozzie.
250
00:15:54,830 --> 00:15:57,791
De même.
Je vois d'où Leia tient son charme.
251
00:15:58,792 --> 00:15:59,876
Petit flatteur.
252
00:16:00,836 --> 00:16:03,005
- Vous allez pas faire l'amour ?
- Non.
253
00:16:03,088 --> 00:16:04,214
Jamais de la vie.
254
00:16:06,717 --> 00:16:09,136
Appuyez sur entrée pour voir vos e-mails.
255
00:16:11,680 --> 00:16:14,099
- Vous avez un e-mail.
- J'ai un e-mail.
256
00:16:14,766 --> 00:16:18,186
C'est excitant.
J'ai eu des enfants, c'est quasi pareil.
257
00:16:19,187 --> 00:16:21,273
En fait, cet e-mail est de moi.
258
00:16:21,356 --> 00:16:24,568
Je voulais vous dire quelque chose.
Allez-y, ouvrez-le.
259
00:16:27,946 --> 00:16:30,574
Double-clic sur la boîte aux lettres.
260
00:16:32,117 --> 00:16:33,410
Oh, bon sang.
261
00:16:33,493 --> 00:16:35,328
Elle est passée où ?
262
00:16:36,079 --> 00:16:37,289
Elle est là.
263
00:16:39,124 --> 00:16:40,375
Clic-clic.
264
00:16:40,459 --> 00:16:42,544
Non, la petite boîte dans le coin.
265
00:16:43,128 --> 00:16:44,880
- Tout a disparu.
- Derrière.
266
00:16:44,963 --> 00:16:46,381
- Quoi ?
- La fenêtre.
267
00:16:51,678 --> 00:16:53,305
Redémarrage.
268
00:16:55,057 --> 00:16:56,683
Ça va prendre cinq minutes.
269
00:16:58,977 --> 00:16:59,978
Laissez tomber.
270
00:17:01,313 --> 00:17:02,481
Mme Forman,
271
00:17:03,148 --> 00:17:03,982
je suis gay.
272
00:17:05,358 --> 00:17:08,028
Je tenais à vous le dire.
273
00:17:08,111 --> 00:17:10,906
J'ai même un copain,
Etienne, qui vit au Canada.
274
00:17:12,491 --> 00:17:14,284
Je sais pas ce que j'en pense.
275
00:17:16,453 --> 00:17:22,084
Ma copine Sharon a épousé un Canadien
et il est parti avec sa Toyota Wagon.
276
00:17:22,167 --> 00:17:26,129
Les cendres de son chat étaient dedans,
elle est effondrée.
277
00:17:28,298 --> 00:17:30,675
Mais ça vous gêne pas que je sois gay ?
278
00:17:30,759 --> 00:17:32,385
Bien sûr que non.
279
00:17:33,345 --> 00:17:36,723
Mon chéri, viens là.
280
00:17:39,309 --> 00:17:42,521
Ta confiance m'honore.
281
00:17:50,487 --> 00:17:52,739
C'est pour ça que tu m'as aidée ?
282
00:17:53,490 --> 00:17:55,575
Non, c'est parce que j'adore ça.
283
00:18:07,045 --> 00:18:09,798
Alors, hier…
284
00:18:10,715 --> 00:18:11,925
C'était inattendu.
285
00:18:13,218 --> 00:18:18,140
- Est-ce qu'on s'est…
- Amusées ? Oui, je crois bien.
286
00:18:18,223 --> 00:18:19,057
Deux fois.
287
00:18:20,517 --> 00:18:22,644
- On a qu'à oublier.
- Bouche cousue.
288
00:18:24,563 --> 00:18:25,772
Assieds-toi, Nik.
289
00:18:25,856 --> 00:18:28,066
Je vais donner ça à ma chèvre.
290
00:18:28,942 --> 00:18:29,860
Tu plaisantes ?
291
00:18:29,943 --> 00:18:31,903
Elle était gratuite, Nik.
292
00:18:33,113 --> 00:18:34,990
Tu es la maman d'une chèvre.
293
00:18:35,490 --> 00:18:36,867
OK, c'est mignon.
294
00:18:38,869 --> 00:18:40,745
Bon, l'étape sept, c'est fait.
295
00:18:40,829 --> 00:18:42,247
- Ensuite ?
- Voler une voiture.
296
00:18:42,330 --> 00:18:45,000
- Sérieux ?
- Non, le dire à mon médecin.
297
00:18:47,002 --> 00:18:49,045
Oh là là. Jay vient d'arriver.
298
00:18:49,129 --> 00:18:50,839
Il porte son petit t-shirt.
299
00:18:52,174 --> 00:18:54,593
Il est encore plus sexy fatigué.
300
00:18:56,011 --> 00:18:57,804
Je dois tenir longtemps ?
301
00:18:57,888 --> 00:19:00,557
Je sais pas, c'était ton idée.
302
00:19:02,142 --> 00:19:03,226
Va lui parler.
303
00:19:03,310 --> 00:19:07,647
Pour lui déclarer mon amour
devant le ketchup ? Je flippe.
304
00:19:07,731 --> 00:19:11,568
J'ai fait mon coming out à ta grand-mère,
tu devrais survivre.
305
00:19:14,863 --> 00:19:17,657
- C'est le chouchou de Nikki ?
- Quoi ?
306
00:19:17,741 --> 00:19:18,950
Non.
307
00:19:20,118 --> 00:19:21,995
- Salut.
- Salut.
308
00:19:22,704 --> 00:19:25,665
Tu sais, quand j'ai préféré
qu'on reste amis ?
309
00:19:25,749 --> 00:19:28,168
Ouais, c'était pas une super surprise.
310
00:19:29,753 --> 00:19:31,963
Alors ça devrait te plaire.
311
00:19:32,047 --> 00:19:33,882
Désolée, y avait pas de places.
312
00:19:33,965 --> 00:19:37,427
Ton pote court après une chèvre
et une fille lui crie dessus.
313
00:19:38,929 --> 00:19:40,430
Un premier rencard mémorable.
314
00:19:43,600 --> 00:19:46,436
- Serena, voici mon amie Leia.
- Salut, l'amie !
315
00:19:48,772 --> 00:19:52,150
Je venais chercher du ketchup.
316
00:19:57,405 --> 00:19:58,406
Red ?
317
00:20:01,326 --> 00:20:02,702
Qu'est-ce que tu fais ?
318
00:20:04,663 --> 00:20:06,414
Rien. Retourne te coucher.
319
00:20:06,915 --> 00:20:09,292
Red Forman, fais-moi voir.
320
00:20:15,715 --> 00:20:17,342
C'est Raquel Welch ?
321
00:20:22,472 --> 00:20:23,765
Ah oui !
322
00:20:25,850 --> 00:20:27,269
Red Forman.
323
00:20:28,687 --> 00:20:32,315
Je suis ravie
que tu utilises notre ordinateur.
324
00:20:33,608 --> 00:20:35,652
Trouves-en une de Kirk Douglas.
325
00:20:37,737 --> 00:20:39,739
En tenue de gladiateur.
326
00:20:41,616 --> 00:20:42,659
Je t'en prie.
327
00:20:46,788 --> 00:20:48,206
Redémarrage.
328
00:21:26,661 --> 00:21:30,165
Sous-titres : Lauriane Bullich