1 00:00:08,634 --> 00:00:10,053 C'est trop génial. 2 00:00:11,095 --> 00:00:14,307 Notre premier ordinateur. Je suis comme capitaine Kirk. 3 00:00:15,516 --> 00:00:18,436 Ozzie, merci de nous aider à l'installer. 4 00:00:18,519 --> 00:00:22,398 - On a pas besoin de ce truc. - C'est l'avenir, Red. 5 00:00:22,482 --> 00:00:25,526 L'un de nous doit rester branché. 6 00:00:25,610 --> 00:00:29,614 Regarde, y a une pédale, comme sur ma machine à coudre. 7 00:00:30,740 --> 00:00:32,116 C'est la souris. 8 00:00:33,534 --> 00:00:34,911 Et que fait la souris ? 9 00:00:34,994 --> 00:00:36,996 Elle chie dans le grenier. 10 00:00:37,830 --> 00:00:41,876 Détends-toi, Red. Les États-Unis se connectent, on doit participer. 11 00:00:41,959 --> 00:00:45,963 On pourra s'informer sur l'actualité, le sport, la politique. 12 00:00:46,047 --> 00:00:47,632 Je le fais déjà. 13 00:00:47,715 --> 00:00:49,717 Ça s'appelle un journal. 14 00:00:50,968 --> 00:00:52,762 Et tu sais ce que j'adore ? 15 00:00:53,262 --> 00:00:56,682 Y a pas de câbles reliés au gouvernement. 16 00:00:57,517 --> 00:00:59,685 C'est relié au gouvernement ? 17 00:01:00,353 --> 00:01:04,232 - Oui, le président vous regarde. - Je sais que tu plaisantes. 18 00:01:06,359 --> 00:01:08,069 Mais au cas où… 19 00:01:08,861 --> 00:01:11,531 Bonjour, Bill. Vous étiez super chez Arsenio. 20 00:01:14,992 --> 00:01:19,705 Pourquoi tu veux un jacuzzi d'occasion ? Il sera sali par les sucs des gens. 21 00:01:20,289 --> 00:01:23,292 Oui, jusqu'à ce qu'on les remplace par nos sucs. 22 00:01:23,960 --> 00:01:25,586 C'est trop romantique. 23 00:01:25,670 --> 00:01:27,255 C'est gratuit, Nik. 24 00:01:27,338 --> 00:01:29,173 Y a que ça et une chèvre. 25 00:01:29,715 --> 00:01:33,761 Je t'aime, mais on va pas adopter une chèvre. Et si on se sépare ? 26 00:01:34,720 --> 00:01:38,141 Mes parents sont divorcés. Forcez pas la chèvre à choisir. 27 00:01:38,724 --> 00:01:42,979 T'iras le chercher demain. On a une séance photo à Glamour Shots. 28 00:01:43,062 --> 00:01:46,691 Pas grave, on refera une séance quand j'aurai une moustache. 29 00:01:47,567 --> 00:01:49,402 Tu veux dire jamais ? 30 00:01:50,194 --> 00:01:53,197 La ferme, Gwen. On l'aperçoit quand je bois du lait. 31 00:01:54,532 --> 00:01:57,743 Nik, ce jacuzzi, c'est premier arrivé, premier servi. 32 00:01:57,827 --> 00:02:00,830 - J'ai déjà raté une caisse pour chien. - T'as pas de chien. 33 00:02:00,913 --> 00:02:02,999 - Et la chèvre, alors ? - Ça suffit. 34 00:02:05,126 --> 00:02:07,628 Tu veux jamais parler de notre relation. 35 00:02:08,754 --> 00:02:09,881 Les relations, hein ? 36 00:02:10,882 --> 00:02:12,133 C'est inutile. 37 00:02:12,216 --> 00:02:14,343 Ça te va si on reste amis ? 38 00:02:14,927 --> 00:02:16,804 Oui, c'est génial, j'adore. 39 00:02:17,889 --> 00:02:19,098 C'est trop bien. 40 00:02:20,933 --> 00:02:22,143 C'est l'éclate. 41 00:02:25,313 --> 00:02:28,816 Ça a marché. T'as fait court-circuiter son cerveau. 42 00:02:32,028 --> 00:02:34,238 On dirait un bug dans un jeu vidéo. 43 00:02:36,115 --> 00:02:39,327 Je vais pas rester là, à t'écouter m'ignorer. 44 00:02:39,410 --> 00:02:41,746 Jay, tu m'aides pour le jacuzzi ? 45 00:02:41,829 --> 00:02:43,664 D'accord. Quoi ? 46 00:02:44,540 --> 00:02:46,250 D'accord. Quoi ? 47 00:02:47,251 --> 00:02:49,086 - Mec ! - Oui, j'arrive. 48 00:02:55,635 --> 00:02:57,261 Tu fais une pause ? 49 00:02:58,804 --> 00:03:03,100 J'ai dû expliquer le mot "virtuel" à ta grand-mère. 50 00:03:04,268 --> 00:03:06,771 Et puis, le mot "bureau". 51 00:03:07,730 --> 00:03:10,942 - T'es pas obligé de faire ça. - Je fais ça pour moi. 52 00:03:11,025 --> 00:03:14,695 Ça fait partie de mon plan. Je veux lui faire mon coming out. 53 00:03:17,615 --> 00:03:21,535 Tu as l'air si sûr de toi. Je pensais que tout le monde le savait. 54 00:03:21,619 --> 00:03:23,537 Je suis gay dans le Wisconsin, 55 00:03:24,121 --> 00:03:26,791 où on peut encore venir à cheval au tribunal. 56 00:03:28,834 --> 00:03:30,878 C'est déjà énorme que j'en parle. 57 00:03:31,462 --> 00:03:34,882 Je te comprends. En 5e, j'ai dû dire à mes parents 58 00:03:34,966 --> 00:03:36,968 que je voulais jouer du hautbois. 59 00:03:39,929 --> 00:03:40,930 Mais j'ai réussi. 60 00:03:41,931 --> 00:03:42,974 T'y arriveras aussi. 61 00:03:44,141 --> 00:03:45,101 Oui. 62 00:03:46,560 --> 00:03:47,561 C'est pareil. 63 00:03:49,313 --> 00:03:52,358 Un, deux, trois, quatre On traîne dans la rue 64 00:03:52,441 --> 00:03:54,318 Toujours pareil, que du déjà-vu 65 00:03:54,402 --> 00:03:56,529 On fait passer le temps 66 00:03:56,612 --> 00:03:58,614 En bavardant 67 00:03:58,698 --> 00:04:01,325 Mais on est contents 68 00:04:01,409 --> 00:04:03,953 Salut, le Wisconsin ! 69 00:04:04,537 --> 00:04:06,539 Pourquoi le dire à ma grand-mère ? 70 00:04:06,622 --> 00:04:09,292 C'est l'étape sept sur 16 de mon coming out. 71 00:04:10,001 --> 00:04:11,127 Y a des étapes ? 72 00:04:11,210 --> 00:04:13,754 Oui, y a une conférence tous les ans. 73 00:04:15,131 --> 00:04:15,965 Je rigole. 74 00:04:17,633 --> 00:04:20,469 Je le savais. Je sais des trucs. J'ai un ami gay. 75 00:04:21,637 --> 00:04:22,763 C'est moi ? 76 00:04:26,434 --> 00:04:30,187 Je disais donc que je m'entraîne pour la dernière étape : 77 00:04:30,271 --> 00:04:31,731 le dire à mes parents. 78 00:04:32,273 --> 00:04:36,402 J'ai fini l'étape six : le dire à des étrangers que je reverrai jamais. 79 00:04:36,944 --> 00:04:39,447 Désolée, vous vous êtes trompé de numéro. 80 00:04:39,530 --> 00:04:41,741 Au fait, je suis gay. 81 00:04:43,868 --> 00:04:45,745 Gardez la monnaie. Je suis gay. 82 00:04:49,707 --> 00:04:52,960 Je suis gay ! 83 00:04:55,254 --> 00:04:56,922 Je l'ai redit en rebondissant. 84 00:04:58,591 --> 00:05:02,053 Et l'étape sept : le dire à un adulte que je vois souvent. 85 00:05:02,136 --> 00:05:03,804 C'est-à-dire ta grand-mère. 86 00:05:04,930 --> 00:05:08,476 - C'est parfait. Elle t'adore. - Toutes les femmes m'adorent. 87 00:05:10,186 --> 00:05:11,062 Quel gâchis. 88 00:05:13,314 --> 00:05:17,193 Mais tu peux tâter le terrain ? Je veux pas me tromper. 89 00:05:17,276 --> 00:05:19,820 T'inquiète pas, ma mamie est adorable. 90 00:05:19,904 --> 00:05:23,074 La mienne aussi, jusqu'à ce que tu allaites en public. 91 00:05:24,617 --> 00:05:27,161 Là, elle t'asperge de parfum en t'insultant. 92 00:05:32,792 --> 00:05:34,168 Le voilà. 93 00:05:37,004 --> 00:05:39,590 C'est encore mieux que la plage nudiste. 94 00:05:41,050 --> 00:05:43,427 Celle où mon entraîneur faisait des fentes. 95 00:05:44,929 --> 00:05:46,931 C'est à ça que ma vie ressemble. 96 00:05:47,723 --> 00:05:49,975 Un scrotum flasque et plein de sable. 97 00:05:50,559 --> 00:05:51,477 Mec. 98 00:05:51,977 --> 00:05:55,231 Ça me déprime de te voir aussi triste à cause de Leia. 99 00:05:55,856 --> 00:05:59,902 Je sais ce qui va te remonter le moral. La chatte-main. Viens là. 100 00:06:04,865 --> 00:06:07,576 - Ça ressemble trop. - C'est ça qui est drôle. 101 00:06:09,078 --> 00:06:10,913 La douleur revient déjà. 102 00:06:12,331 --> 00:06:16,210 - Bonjour, les garçons. - Bonjour. On vient pour le jacuzzi. 103 00:06:16,293 --> 00:06:18,879 Oui. Je suis contente de m'en débarrasser. 104 00:06:18,963 --> 00:06:23,551 C'était à mon mari, mais je ne l'utilise plus depuis sa mort. 105 00:06:23,634 --> 00:06:26,679 - Mes condoléances. Il est mort comment ? - Noyé. 106 00:06:29,348 --> 00:06:31,308 - Tu le veux toujours ? - Jay. 107 00:06:31,809 --> 00:06:34,019 - Il s'est noyé dans un lac. - Ouais ! 108 00:06:34,520 --> 00:06:39,525 Enfin, mes condoléances, mais je voulais pas d'un jacuzzi hanté. 109 00:06:40,317 --> 00:06:41,152 On le prend. 110 00:06:41,235 --> 00:06:43,737 Pas si vite. Vous ne voulez pas l'essayer ? 111 00:06:48,367 --> 00:06:50,536 C'est assez chaud pour vous ? 112 00:06:50,619 --> 00:06:52,246 Oui, madame. 113 00:06:52,329 --> 00:06:55,583 - C'est le pied de qui ? - J'adore ce jeu. 114 00:07:10,764 --> 00:07:12,766 Kitty, viens voir. 115 00:07:14,602 --> 00:07:15,436 Quoi ? 116 00:07:16,645 --> 00:07:17,563 Il se réveille. 117 00:07:19,398 --> 00:07:20,816 C'est trop mignon. 118 00:07:20,900 --> 00:07:24,195 Je l'ai couché il y a une heure. Il doit avoir faim. 119 00:07:28,115 --> 00:07:29,241 Il est mort. 120 00:07:30,701 --> 00:07:31,869 C'est rien. 121 00:07:32,411 --> 00:07:34,997 Il a aussi mis du temps à s'habituer à Eric. 122 00:07:36,624 --> 00:07:38,751 Mamie, je peux te parler d'un truc ? 123 00:07:38,834 --> 00:07:42,588 - C'est assez délicat et intime. - Un truc d'ado ? 124 00:07:43,380 --> 00:07:44,507 Ça m'avait manqué. 125 00:07:45,508 --> 00:07:49,136 - Oui, c'est pour un ami. - Un ami, je vois. 126 00:07:49,220 --> 00:07:52,014 Eric me parlait souvent de ses "amis". 127 00:07:53,140 --> 00:07:55,684 Son "ami" faisait pipi au lit. 128 00:07:55,768 --> 00:07:58,854 Son "ami" était amoureux d'une prof. 129 00:07:58,938 --> 00:08:02,858 Son "ami" avait un élastique coincé sur ses parties. 130 00:08:06,695 --> 00:08:07,696 Bref. 131 00:08:09,782 --> 00:08:12,743 C'est quelque chose que tu maîtrises peut-être pas. 132 00:08:12,826 --> 00:08:15,579 Tu parles de drogue ? Dis à ton ami 133 00:08:15,663 --> 00:08:20,334 que tu commences par une bière et tu finis à la rue, accro au crack. 134 00:08:21,752 --> 00:08:23,170 Non, c'est pas ça. 135 00:08:24,129 --> 00:08:27,341 Je peux pas te le dire, mais c'est important. 136 00:08:27,424 --> 00:08:30,761 Et ça fait peur, parce qu'une fois que c'est fait, 137 00:08:30,844 --> 00:08:32,930 on peut pas revenir en arrière. 138 00:08:33,764 --> 00:08:35,599 J'ai compris. 139 00:08:36,392 --> 00:08:39,937 Dis à ton ami que je suis là pour discuter. 140 00:08:40,771 --> 00:08:46,777 - Merci, mamie. T'es la plus cool. - C'est tout moi. Je suis super cool. 141 00:08:48,320 --> 00:08:51,740 Donna, c'est Kitty. Ta fille va faire l'amour. 142 00:08:59,039 --> 00:09:02,418 C'est bizarre. On est jamais seules, d'habitude. 143 00:09:02,501 --> 00:09:03,586 Pourquoi ? 144 00:09:03,669 --> 00:09:07,089 Rien de grave. Je préfère juste les autres. 145 00:09:07,840 --> 00:09:09,008 Moi aussi. 146 00:09:09,091 --> 00:09:11,885 Mais ton frère m'a lâchée pour son jacuzzi. 147 00:09:11,969 --> 00:09:14,013 Réjouis-toi qu'il se lave. 148 00:09:16,098 --> 00:09:17,933 Je m'ennuie. 149 00:09:18,809 --> 00:09:20,060 On fait un truc ? 150 00:09:20,561 --> 00:09:21,478 Ensemble ? 151 00:09:21,562 --> 00:09:23,439 Je suis pas désespérée. 152 00:09:23,522 --> 00:09:24,440 Moi non plus. 153 00:09:24,523 --> 00:09:25,899 On a rien en commun. 154 00:09:27,651 --> 00:09:29,737 OK, on a un truc en commun. 155 00:09:31,071 --> 00:09:32,072 Carrément. 156 00:09:33,407 --> 00:09:34,908 Où est mon bracelet ? 157 00:09:35,743 --> 00:09:37,494 Je sais pas, je l'ai pas vu. 158 00:09:40,956 --> 00:09:42,166 T'es trop drôle. 159 00:09:43,626 --> 00:09:44,668 Toi aussi. 160 00:09:45,836 --> 00:09:47,504 On a qu'à être des Drôlitos. 161 00:09:48,881 --> 00:09:50,132 Drôlitos ! 162 00:09:54,470 --> 00:09:56,513 Cliquez et vous serez en ligne. 163 00:09:57,014 --> 00:09:59,016 J'ai des papillons dans le ventre, 164 00:09:59,099 --> 00:10:02,394 comme quand j'entame un rouleau de film alimentaire. 165 00:10:02,478 --> 00:10:06,148 Si tu l'entames mal, les six prochains mois sont foutus. 166 00:10:07,107 --> 00:10:08,233 Allez-y, cliquez. 167 00:10:17,451 --> 00:10:21,497 OK, Internet, c'est deux démons qui se crient dessus. 168 00:10:22,956 --> 00:10:24,583 Ça y ressemble, c'est vrai. 169 00:10:25,918 --> 00:10:29,380 Avant de continuer, je voulais vous dire quelque chose. 170 00:10:29,880 --> 00:10:31,090 C'est… 171 00:10:32,049 --> 00:10:33,258 Ça va ? 172 00:10:33,967 --> 00:10:34,885 Tu es stressé. 173 00:10:34,968 --> 00:10:38,806 Tu as bouché les toilettes ? Les canalisations sont vieilles. 174 00:10:41,141 --> 00:10:43,435 Je voulais dire que je suis différent… 175 00:10:44,019 --> 00:10:44,937 Où est-elle ? 176 00:10:45,020 --> 00:10:47,648 Leia, c'est maman. Descends. 177 00:10:52,319 --> 00:10:54,071 Tu as fait bonne route ? 178 00:10:54,154 --> 00:10:57,783 Y avait un bouchon, j'ai roulé sur la bande d'arrêt d'urgence. 179 00:10:58,367 --> 00:11:01,203 - Maman, qu'est-ce que tu fais là ? - C'est lui ? 180 00:11:01,286 --> 00:11:03,205 C'est ton plan sexe ? 181 00:11:05,874 --> 00:11:06,709 Quoi ? 182 00:11:06,792 --> 00:11:09,920 J'ai parlé à ta mère de ton amie et de ses envies. 183 00:11:11,422 --> 00:11:15,718 Je t'ai acheté des préservatifs, du gel, des éponges et une culotte moche. 184 00:11:20,097 --> 00:11:21,890 - Un anxiolytique ? - Pour moi. 185 00:11:23,183 --> 00:11:24,810 Maman, je fais pas l'amour. 186 00:11:27,771 --> 00:11:30,691 Alors qu'est-ce que tu racontais à mamie ? 187 00:11:32,609 --> 00:11:35,821 En fait, c'est parce que je veux faire l'amour. 188 00:11:35,904 --> 00:11:38,240 Avec un mec. Au lit. 189 00:11:38,323 --> 00:11:41,952 Et dans d'autres endroits où les gens font ça. 190 00:11:43,579 --> 00:11:46,206 Vous arrivez à temps, ses hormones débordent. 191 00:11:47,708 --> 00:11:50,335 Elle arrête pas de dessiner des pénis. 192 00:11:51,920 --> 00:11:52,921 Elle est obsédée. 193 00:11:56,884 --> 00:11:58,844 Le président t'entend. 194 00:12:03,557 --> 00:12:07,686 Écoute, je suis fière de toi de nous en avoir parlé avant d'agir. 195 00:12:08,437 --> 00:12:10,939 - On va parler de sexe. - On l'a déjà fait. 196 00:12:11,023 --> 00:12:14,902 Avec des mots d'enfants. Là, on va utiliser les vrais noms. 197 00:12:20,032 --> 00:12:22,117 - Hé, Drôlitos. - Oui, Drôlitos ? 198 00:12:22,201 --> 00:12:23,410 On fait quoi ? 199 00:12:24,536 --> 00:12:27,247 Y a un truc que je fais avec Nate, d'habitude, 200 00:12:27,331 --> 00:12:29,333 mais ça sera plus drôle avec toi. 201 00:12:53,398 --> 00:12:54,399 PRÉSERVATIFS 202 00:12:55,359 --> 00:12:58,779 - Vas-y, répète. - Pas avec les vrais mots. 203 00:12:58,862 --> 00:13:00,864 OK, comme tu préfères. 204 00:13:01,657 --> 00:13:05,410 Si le nini va dans le nana, il doit pas entrer dans le bubu. 205 00:13:06,328 --> 00:13:08,872 Le nini, c'est quoi, déjà ? Laisse tomber. 206 00:13:08,956 --> 00:13:11,792 On introduit rien à plusieurs endroits. 207 00:13:12,835 --> 00:13:14,837 Maman, c'était pas nécessaire. 208 00:13:14,920 --> 00:13:18,131 Un garçon me plaît et oui, j'ai imaginé des trucs. 209 00:13:18,215 --> 00:13:20,717 Il a un t-shirt qui remonte un peu. 210 00:13:21,218 --> 00:13:23,679 Je suis jalouse. Je veux être ce t-shirt. 211 00:13:25,347 --> 00:13:26,640 C'est parti. 212 00:13:26,723 --> 00:13:29,434 C'est pas parti. On s'est même pas embrassés. 213 00:13:30,561 --> 00:13:33,647 - Il sait ce que tu ressens ? - En quelque sorte. 214 00:13:34,606 --> 00:13:37,442 C'est un peu le bazar. Je suis pas douée pour ça. 215 00:13:37,526 --> 00:13:39,194 C'est de famille. 216 00:13:39,778 --> 00:13:42,614 - Toi aussi ? - Moi ? Non, ton père. 217 00:13:44,908 --> 00:13:48,912 Mais malgré toutes ses bourdes, 218 00:13:49,454 --> 00:13:52,374 je suis toujours revenue. Parce qu'il a bon cœur. 219 00:13:54,167 --> 00:13:55,544 Comme toi. 220 00:13:56,712 --> 00:13:58,964 Attends, papa était pas un charmeur ? 221 00:14:00,382 --> 00:14:02,217 T'aurais pu ne pas exister. 222 00:14:09,683 --> 00:14:11,894 Je suis perdu, Marion. 223 00:14:11,977 --> 00:14:13,478 Je sais plus qui je suis. 224 00:14:13,562 --> 00:14:16,773 J'ai vécu la même chose quand j'ai perdu Ralph. 225 00:14:16,857 --> 00:14:18,609 Ça a bouleversé ma vie. 226 00:14:19,484 --> 00:14:21,570 C'est exactement ça, Mar. 227 00:14:22,154 --> 00:14:26,617 Mais on s'adapte. On va de l'avant. La vie te réserve bien des surprises. 228 00:14:27,784 --> 00:14:28,994 C'est profond. 229 00:14:29,786 --> 00:14:33,081 J'ai dit pareil, sans l'histoire du mari mort. 230 00:14:33,165 --> 00:14:36,627 Mamie, non. Arrête d'attirer des hommes dans ton jacuzzi. 231 00:14:38,128 --> 00:14:41,006 Non, on l'essaye avant de le prendre. 232 00:14:41,089 --> 00:14:43,967 Mec, je pense que c'est ça, le piège. 233 00:14:45,594 --> 00:14:49,181 J'ai un lit king size gratuit à te faire essayer, si tu veux. 234 00:14:50,057 --> 00:14:51,516 - Gratuit ? - Mec. 235 00:14:57,105 --> 00:15:00,108 - Désolée pour le temps perdu. - C'était pas perdu. 236 00:15:00,192 --> 00:15:02,986 Je déprimais, elle m'a donné de bons conseils. 237 00:15:03,070 --> 00:15:05,238 Elle aide toujours les mecs mignons. 238 00:15:06,490 --> 00:15:08,283 Je vous dénonce au journal. 239 00:15:14,539 --> 00:15:18,377 Désolée que ma famille très relax ait gâché ton moment. 240 00:15:18,919 --> 00:15:22,923 C'est rien. Je l'ai dit à un agent municipal pour pas perdre la main. 241 00:15:25,467 --> 00:15:27,302 Sors les violons. 242 00:15:28,053 --> 00:15:30,055 Merci de m'avoir couvert, hier. 243 00:15:30,138 --> 00:15:32,516 T'étais pas obligée, ça m'a touché. 244 00:15:33,558 --> 00:15:34,559 C'est normal. 245 00:15:35,060 --> 00:15:39,523 Ton histoire de pénis m'a pas aidée, mais on va dire que c'était le stress. 246 00:15:40,482 --> 00:15:43,318 J'ai paniqué et j'y pensais, alors je l'ai dit. 247 00:15:45,112 --> 00:15:49,950 Le-Le, j'y vais. Ça va être deux fois plus long en restant sur la route. 248 00:15:50,033 --> 00:15:52,285 - OK, maman. Je t'aime. - Je t'aime. 249 00:15:53,662 --> 00:15:54,746 Enchantée, Ozzie. 250 00:15:54,830 --> 00:15:57,791 De même. Je vois d'où Leia tient son charme. 251 00:15:58,792 --> 00:15:59,876 Petit flatteur. 252 00:16:00,836 --> 00:16:03,005 - Vous allez pas faire l'amour ? - Non. 253 00:16:03,088 --> 00:16:04,214 Jamais de la vie. 254 00:16:06,717 --> 00:16:09,136 Appuyez sur entrée pour voir vos e-mails. 255 00:16:11,680 --> 00:16:14,099 - Vous avez un e-mail. - J'ai un e-mail. 256 00:16:14,766 --> 00:16:18,186 C'est excitant. J'ai eu des enfants, c'est quasi pareil. 257 00:16:19,187 --> 00:16:21,273 En fait, cet e-mail est de moi. 258 00:16:21,356 --> 00:16:24,568 Je voulais vous dire quelque chose. Allez-y, ouvrez-le. 259 00:16:27,946 --> 00:16:30,574 Double-clic sur la boîte aux lettres. 260 00:16:32,117 --> 00:16:33,410 Oh, bon sang. 261 00:16:33,493 --> 00:16:35,328 Elle est passée où ? 262 00:16:36,079 --> 00:16:37,289 Elle est là. 263 00:16:39,124 --> 00:16:40,375 Clic-clic. 264 00:16:40,459 --> 00:16:42,544 Non, la petite boîte dans le coin. 265 00:16:43,128 --> 00:16:44,880 - Tout a disparu. - Derrière. 266 00:16:44,963 --> 00:16:46,381 - Quoi ? - La fenêtre. 267 00:16:51,678 --> 00:16:53,305 Redémarrage. 268 00:16:55,057 --> 00:16:56,683 Ça va prendre cinq minutes. 269 00:16:58,977 --> 00:16:59,978 Laissez tomber. 270 00:17:01,313 --> 00:17:02,481 Mme Forman, 271 00:17:03,148 --> 00:17:03,982 je suis gay. 272 00:17:05,358 --> 00:17:08,028 Je tenais à vous le dire. 273 00:17:08,111 --> 00:17:10,906 J'ai même un copain, Etienne, qui vit au Canada. 274 00:17:12,491 --> 00:17:14,284 Je sais pas ce que j'en pense. 275 00:17:16,453 --> 00:17:22,084 Ma copine Sharon a épousé un Canadien et il est parti avec sa Toyota Wagon. 276 00:17:22,167 --> 00:17:26,129 Les cendres de son chat étaient dedans, elle est effondrée. 277 00:17:28,298 --> 00:17:30,675 Mais ça vous gêne pas que je sois gay ? 278 00:17:30,759 --> 00:17:32,385 Bien sûr que non. 279 00:17:33,345 --> 00:17:36,723 Mon chéri, viens là. 280 00:17:39,309 --> 00:17:42,521 Ta confiance m'honore. 281 00:17:50,487 --> 00:17:52,739 C'est pour ça que tu m'as aidée ? 282 00:17:53,490 --> 00:17:55,575 Non, c'est parce que j'adore ça. 283 00:18:07,045 --> 00:18:09,798 Alors, hier… 284 00:18:10,715 --> 00:18:11,925 C'était inattendu. 285 00:18:13,218 --> 00:18:18,140 - Est-ce qu'on s'est… - Amusées ? Oui, je crois bien. 286 00:18:18,223 --> 00:18:19,057 Deux fois. 287 00:18:20,517 --> 00:18:22,644 - On a qu'à oublier. - Bouche cousue. 288 00:18:24,563 --> 00:18:25,772 Assieds-toi, Nik. 289 00:18:25,856 --> 00:18:28,066 Je vais donner ça à ma chèvre. 290 00:18:28,942 --> 00:18:29,860 Tu plaisantes ? 291 00:18:29,943 --> 00:18:31,903 Elle était gratuite, Nik. 292 00:18:33,113 --> 00:18:34,990 Tu es la maman d'une chèvre. 293 00:18:35,490 --> 00:18:36,867 OK, c'est mignon. 294 00:18:38,869 --> 00:18:40,745 Bon, l'étape sept, c'est fait. 295 00:18:40,829 --> 00:18:42,247 - Ensuite ? - Voler une voiture. 296 00:18:42,330 --> 00:18:45,000 - Sérieux ? - Non, le dire à mon médecin. 297 00:18:47,002 --> 00:18:49,045 Oh là là. Jay vient d'arriver. 298 00:18:49,129 --> 00:18:50,839 Il porte son petit t-shirt. 299 00:18:52,174 --> 00:18:54,593 Il est encore plus sexy fatigué. 300 00:18:56,011 --> 00:18:57,804 Je dois tenir longtemps ? 301 00:18:57,888 --> 00:19:00,557 Je sais pas, c'était ton idée. 302 00:19:02,142 --> 00:19:03,226 Va lui parler. 303 00:19:03,310 --> 00:19:07,647 Pour lui déclarer mon amour devant le ketchup ? Je flippe. 304 00:19:07,731 --> 00:19:11,568 J'ai fait mon coming out à ta grand-mère, tu devrais survivre. 305 00:19:14,863 --> 00:19:17,657 - C'est le chouchou de Nikki ? - Quoi ? 306 00:19:17,741 --> 00:19:18,950 Non. 307 00:19:20,118 --> 00:19:21,995 - Salut. - Salut. 308 00:19:22,704 --> 00:19:25,665 Tu sais, quand j'ai préféré qu'on reste amis ? 309 00:19:25,749 --> 00:19:28,168 Ouais, c'était pas une super surprise. 310 00:19:29,753 --> 00:19:31,963 Alors ça devrait te plaire. 311 00:19:32,047 --> 00:19:33,882 Désolée, y avait pas de places. 312 00:19:33,965 --> 00:19:37,427 Ton pote court après une chèvre et une fille lui crie dessus. 313 00:19:38,929 --> 00:19:40,430 Un premier rencard mémorable. 314 00:19:43,600 --> 00:19:46,436 - Serena, voici mon amie Leia. - Salut, l'amie ! 315 00:19:48,772 --> 00:19:52,150 Je venais chercher du ketchup. 316 00:19:57,405 --> 00:19:58,406 Red ? 317 00:20:01,326 --> 00:20:02,702 Qu'est-ce que tu fais ? 318 00:20:04,663 --> 00:20:06,414 Rien. Retourne te coucher. 319 00:20:06,915 --> 00:20:09,292 Red Forman, fais-moi voir. 320 00:20:15,715 --> 00:20:17,342 C'est Raquel Welch ? 321 00:20:22,472 --> 00:20:23,765 Ah oui ! 322 00:20:25,850 --> 00:20:27,269 Red Forman. 323 00:20:28,687 --> 00:20:32,315 Je suis ravie que tu utilises notre ordinateur. 324 00:20:33,608 --> 00:20:35,652 Trouves-en une de Kirk Douglas. 325 00:20:37,737 --> 00:20:39,739 En tenue de gladiateur. 326 00:20:41,616 --> 00:20:42,659 Je t'en prie. 327 00:20:46,788 --> 00:20:48,206 Redémarrage. 328 00:21:26,661 --> 00:21:30,165 Sous-titres : Lauriane Bullich