1 00:00:08,593 --> 00:00:09,969 Napakasaya nito. 2 00:00:11,054 --> 00:00:14,140 Ang unang computer natin. Para akong si Captain Kirk. 3 00:00:15,475 --> 00:00:18,436 At, Ozzie, ang bait mo para tulungan kami. 4 00:00:18,519 --> 00:00:20,563 Di ko maintindihan kung ba't kailangan n'yan. 5 00:00:20,646 --> 00:00:22,398 Nasa future na tayo, Red. 6 00:00:22,482 --> 00:00:25,485 Dapat may isa sa 'ting makisabay sa panahon. 7 00:00:25,568 --> 00:00:29,572 Tingnan mo, may kasamang maliit na pedal gaya sa makinang pantahi ko. 8 00:00:30,740 --> 00:00:32,116 Hindi, 'yan ang mouse. 9 00:00:33,493 --> 00:00:36,662 -Ano'ng ginagawa ng mouse? -Nagdudumi sa attic. 10 00:00:37,830 --> 00:00:39,040 'Wag kang magseryoso, Red. 11 00:00:39,123 --> 00:00:41,918 Magiging online na ang Amerika. Makibahagi tayo. 12 00:00:42,001 --> 00:00:45,963 Makakapagbasa na tayo tungkol sa mga nangyayari, isports, politika. 13 00:00:46,047 --> 00:00:47,632 Ginagawa ko na 'yan. 14 00:00:47,715 --> 00:00:49,717 Diyaryo ang tawag d'yan. 15 00:00:50,968 --> 00:00:52,804 Alam mo ba ang gusto ko rito? 16 00:00:53,304 --> 00:00:56,349 Walang mga kableng konektado sa gobyerno. 17 00:00:57,517 --> 00:00:59,685 Konektado ba 'to sa gobyerno? 18 00:01:00,311 --> 00:01:02,647 Oo, nakikita kayo ng presidente ngayon. 19 00:01:02,730 --> 00:01:04,816 Alam kong nagbibiro ka. 20 00:01:06,359 --> 00:01:08,069 Pero, kung sakaling hindi, 21 00:01:09,362 --> 00:01:11,572 Hi, Bill. Humanga ako sa 'yo sa Arsenio. 22 00:01:14,992 --> 00:01:19,789 Nate, ba't ba gusto mo ng lumang hot tub? Kontaminado na 'yon ng katawan ng iba. 23 00:01:20,289 --> 00:01:23,292 Oo. Hanggang tayo naman ang gumawa n'on. 24 00:01:23,960 --> 00:01:25,169 Napakaromantiko. 25 00:01:25,670 --> 00:01:29,215 Libre lang 'to, Nik. Kambing lang 'yong isa pang libre rito. 26 00:01:29,715 --> 00:01:31,801 Mahal kita, pero ayaw kong hatiin ang kambing. 27 00:01:31,884 --> 00:01:34,345 Paano kung maghiwalay tayo? Kanino na ang kambing? 28 00:01:34,846 --> 00:01:38,724 Naghiwalay rin mga magulang ko, di mo gugustuhing pumili ang kambing. 29 00:01:38,808 --> 00:01:40,601 Bukas na 'yong kadiring hot tub mo. 30 00:01:40,685 --> 00:01:43,104 May appointment tayong magpa-litrato sa Glamour Shots. 31 00:01:43,187 --> 00:01:44,021 Ayos lang 'yon. 32 00:01:44,105 --> 00:01:46,691 Mag-rebook na lang tayo pag may bigote na 'ko. 33 00:01:47,483 --> 00:01:49,318 Ay, kung gan'on, sa 1990-di kailanman. 34 00:01:50,194 --> 00:01:51,445 Tumahimik ka, Gwen. 35 00:01:51,529 --> 00:01:53,823 Medyo makikita 'yon kung iinom ako ng gatas. 36 00:01:54,532 --> 00:01:55,449 Ganito kasi, Nik. 37 00:01:55,533 --> 00:01:57,493 First come, first served ang hot tub. 38 00:01:57,577 --> 00:01:59,829 Limitado lang. Kaya naunahan ako sa crate ng aso. 39 00:01:59,912 --> 00:02:01,914 -Wala kang aso. -Pero baka magka-kambing ako. 40 00:02:01,998 --> 00:02:02,832 Ayaw ko na. 41 00:02:05,084 --> 00:02:07,211 Laging ayaw mong pag-usapan ang relasyon natin. 42 00:02:08,796 --> 00:02:11,549 Mga relasyon talaga, di ba? Sino'ng may kailangan n'on? 43 00:02:12,508 --> 00:02:16,304 -Okey lang sa 'yong magkaibigan lang tayo? -Aba, oo, ayos lang. 44 00:02:16,387 --> 00:02:17,388 Natutuwa ako. 45 00:02:17,889 --> 00:02:18,931 Napakaayos. 46 00:02:20,892 --> 00:02:22,310 Ayos talaga at ang saya. 47 00:02:25,313 --> 00:02:28,816 Gumana ang plano mo. Nag-short circuit ang utak niya. 48 00:02:32,028 --> 00:02:34,322 Parang nagi-glitch siya sa video game. 49 00:02:34,864 --> 00:02:38,910 Okey, Nik, di na ako uupo rito, at makikinig na di mo ako kausapin. 50 00:02:39,410 --> 00:02:41,829 Jay, tutulungan mo ba akong kunin ang hot tub? 51 00:02:41,913 --> 00:02:43,414 Sige. Ano? 52 00:02:44,540 --> 00:02:45,917 Sige. Ano? 53 00:02:47,293 --> 00:02:48,961 -Bro! -Oo, nand'yan na. 54 00:02:55,593 --> 00:02:57,887 Nagpapahinga ka sa pagtulong sa computer? 55 00:02:58,804 --> 00:03:01,432 Sinubukan ko ipaliwanag ang virtual desktop sa lola mo. 56 00:03:01,515 --> 00:03:03,351 Tapos 'yong salitang "virtual". 57 00:03:04,602 --> 00:03:06,896 Tapos kung ano ang desk. 58 00:03:07,605 --> 00:03:10,942 -Di mo kailangang gawin 'to para sa kanya. -Di 'to para sa kanya. Sa 'kin. 59 00:03:11,025 --> 00:03:12,985 Parte siya ng mas malaking plano. 60 00:03:13,069 --> 00:03:15,279 Gusto kong lumadlad sa lola mo. 61 00:03:15,780 --> 00:03:17,031 Wow. Okey. 62 00:03:17,531 --> 00:03:21,494 Mukhang matapang at sigurado ka sa sarili mo, akala ko alam na ng lahat. 63 00:03:21,577 --> 00:03:24,121 Bakla akong nakatira sa maliit na bayan ng Wisconsin. 64 00:03:24,205 --> 00:03:26,832 May mga paradahan pa ang mga kabayo sa korte. 65 00:03:28,834 --> 00:03:31,462 Malaking bagay na makapagladlad ako. 66 00:03:31,545 --> 00:03:32,380 Naiintindihan ko. 67 00:03:32,463 --> 00:03:36,968 N'ong grade seven, natagalan akong umamin na mas gusto ko ang oboe kaysa clarinet. 68 00:03:39,887 --> 00:03:40,846 Pero nagawa ko. 69 00:03:41,973 --> 00:03:42,932 Magagawa mo rin. 70 00:03:44,100 --> 00:03:44,976 Siyempre. 71 00:03:46,519 --> 00:03:47,645 Magkapareho 'yon. 72 00:03:49,313 --> 00:03:50,273 Isa, dalawa, tatlo, apat 73 00:03:50,356 --> 00:03:52,358 Nakatambay sa kalye 74 00:03:52,441 --> 00:03:54,318 Kagaya n'ong nakaraang linggo 75 00:03:54,402 --> 00:03:56,570 Walang magawa 76 00:03:56,654 --> 00:03:58,614 Kundi kausapin ka 77 00:03:58,698 --> 00:04:01,325 Ayos lang kami 78 00:04:01,826 --> 00:04:03,953 Kumusta, Wisconsin! 79 00:04:04,537 --> 00:04:06,580 Ba't gusto mong magladlad sa lola ko? 80 00:04:06,664 --> 00:04:09,292 Ikapito siya sa 16 na mga hakbang ko sa pagladlad. 81 00:04:09,959 --> 00:04:11,127 May mga hakbang pala. 82 00:04:11,210 --> 00:04:13,754 Binabago 'yon bawat taon sa conference sa Palm Springs. 83 00:04:15,423 --> 00:04:16,257 Biro lang. 84 00:04:17,633 --> 00:04:18,509 Alam ko. 85 00:04:18,592 --> 00:04:21,095 May mga alam ako. May kaibigan akong bakla. 86 00:04:21,637 --> 00:04:22,763 Ako ba 'yan? 87 00:04:23,973 --> 00:04:25,099 Oo. 88 00:04:26,392 --> 00:04:30,146 Gaya nga ng sabi ko, inuunti-unti ko na hanggang huling hakbang, 89 00:04:30,229 --> 00:04:31,772 ang pag-amin sa mga magulang ko. 90 00:04:32,315 --> 00:04:34,066 Kakatapos ko lang ng ikaanim, 91 00:04:34,150 --> 00:04:36,402 ang pagladlad sa mga di ko na makikita ulit. 92 00:04:36,944 --> 00:04:39,447 Pasensiya na. Mali ang natawagan mo. 93 00:04:39,530 --> 00:04:40,656 Siya nga pala… 94 00:04:40,740 --> 00:04:41,949 bakla ako. 95 00:04:43,826 --> 00:04:45,661 Sa 'yo na ang sukli. Bakla ako. 96 00:04:49,665 --> 00:04:52,960 Bakla ako! 97 00:04:55,212 --> 00:04:57,506 Sinabi ko ulit sa kanya n'ong pataas na ako. 98 00:04:58,591 --> 00:05:02,011 Sunod ang ikapito, ang pagladlad sa matanda na lagi kong nakikita. 99 00:05:02,094 --> 00:05:03,804 Sa ibang salita, ang lola mo. 100 00:05:04,972 --> 00:05:06,974 Maganda 'yan. Mahal ka n'ya. 101 00:05:07,058 --> 00:05:08,726 Mahal ako ng lahat ng babae. 102 00:05:10,144 --> 00:05:11,062 Sayang nga eh. 103 00:05:13,230 --> 00:05:14,690 Mapapakiramdaman mo ba siya? 104 00:05:14,774 --> 00:05:17,193 Gusto kong masigurong siya ang tamang pagsasabihan. 105 00:05:17,276 --> 00:05:19,820 Ayos lang kung siya. Wala nang mas babait pa sa lola ko. 106 00:05:19,904 --> 00:05:23,074 Mukhang mabait din ang lola ko hanggang magpadede ka sa publiko. 107 00:05:24,617 --> 00:05:27,244 Ise-spray ka niya ng perfume sa mukha at tatawaging puta. 108 00:05:32,792 --> 00:05:33,834 Ayan na. 109 00:05:36,962 --> 00:05:39,632 Mas maganda 'to kaysa n'ong nakita natin ang nude beach. 110 00:05:40,966 --> 00:05:43,260 Hanggang nakita natin 'yong coach kong nagla-lunge. 111 00:05:44,887 --> 00:05:47,681 Parang ganyan ang pakiramdam ng buhay ko ngayon. 112 00:05:47,765 --> 00:05:49,975 Isang mabuhangin at maluwag na sako. 113 00:05:50,559 --> 00:05:51,477 Bro… 114 00:05:51,977 --> 00:05:55,231 Nalulungkot talaga ako na makita kang malungkot dahil kay Leia. 115 00:05:55,773 --> 00:05:57,900 Alam mo'ng magpapagaan ng pakiramdam mo? 116 00:05:57,983 --> 00:05:59,819 Kamay na puke. Pasok na rito. 117 00:06:04,782 --> 00:06:07,576 -Saktong-sakto. -Kaya nga nakakatuwa. 118 00:06:09,036 --> 00:06:11,122 Ngayong wala na, bumalik na ang sakit. 119 00:06:12,331 --> 00:06:13,791 Hello, boys. 120 00:06:14,291 --> 00:06:16,252 Hello, mam. Tumawag kami tungkol sa hot tub. 121 00:06:16,335 --> 00:06:19,046 Ay, oo. Matutuwa akong mawawala na 'yan. 122 00:06:19,130 --> 00:06:20,589 Sa asawa ko 'yan dati, 123 00:06:20,673 --> 00:06:23,551 pero n'ong mamatay siya, di ko na ginagamit. 124 00:06:23,634 --> 00:06:25,970 Ikinalulungkot ko. Paano siya namatay? 125 00:06:26,053 --> 00:06:26,887 Nalunod siya. 126 00:06:29,306 --> 00:06:30,975 -Gusto mo pa rin 'yong hot tub? -Jay. 127 00:06:31,809 --> 00:06:32,935 Nalunod sa lawa. 128 00:06:33,018 --> 00:06:33,853 Ayos! 129 00:06:34,478 --> 00:06:37,398 Ang ibig kong sabihin, nakikiramay ako. Ano lang… 130 00:06:37,481 --> 00:06:39,608 Ayaw ko ng hot tub na minumulto. 131 00:06:40,317 --> 00:06:43,737 -Kukunin na namin. -Teka, sandali. Ayaw ba n'yong subukan? 132 00:06:48,367 --> 00:06:50,536 Tama lang ba ang init para sa inyo? 133 00:06:50,619 --> 00:06:51,787 Opo, mam. 134 00:06:52,288 --> 00:06:55,583 -Kaninong paa 'yon? -Gusto ko ang larong 'to. 135 00:07:10,723 --> 00:07:12,475 Kitty, halika rito. 136 00:07:14,560 --> 00:07:15,853 Ano'ng kailangan mo? 137 00:07:16,729 --> 00:07:17,563 Nagising 'yan. 138 00:07:19,315 --> 00:07:20,774 Ang kyut naman. 139 00:07:20,858 --> 00:07:24,195 Pinatulog ko mga isang oras na. Gutom na siguro. 140 00:07:28,115 --> 00:07:29,366 Ngayon patay na siya. 141 00:07:30,701 --> 00:07:31,869 Ayos lang 'yan. 142 00:07:32,620 --> 00:07:34,997 Natagalan din siyang magustuhan si Eric. 143 00:07:36,582 --> 00:07:38,709 Uy, Lola, puwede bang magtanong? 144 00:07:38,792 --> 00:07:41,378 Medyo sensitibo at personal 'to. 145 00:07:41,462 --> 00:07:44,507 Buhay teenager ba 'yan? Na-miss ko 'to. 146 00:07:45,466 --> 00:07:49,053 -Oo, tungkol sa kaibigan ko. -Nakuha ko. Kaibigan mo. Sige. 147 00:07:49,136 --> 00:07:52,598 Marami na kaming napag-usapan ni Eric tungkol sa "kaibigan" niya. 148 00:07:53,140 --> 00:07:55,684 Umihi ang "kaibigan" niya sa kama. 149 00:07:55,768 --> 00:07:58,854 May gusto ang "kaibigan" niya sa isang guro. 150 00:07:58,938 --> 00:08:02,441 Di matanggal ang rubber band sa ari ng "kaibigan" niya. 151 00:08:06,654 --> 00:08:07,947 Maiba tayo… 152 00:08:09,865 --> 00:08:12,993 Tungkol 'to sa bagay na baka di ka komportable. 153 00:08:13,077 --> 00:08:15,579 Droga ba 'yan? Dapat sabihin mo sa kaibigan mo, 154 00:08:15,663 --> 00:08:17,915 nagsisimula 'yan sa beer, at bago mo mamalayan, 155 00:08:17,998 --> 00:08:20,584 sa parke ka na natutulog at lulong ka na sa shabu. 156 00:08:21,710 --> 00:08:22,920 Hindi droga. 157 00:08:24,129 --> 00:08:27,341 Di ko masabi, pero malaking bagay 'to. 158 00:08:27,424 --> 00:08:32,930 At nakakatakot kasi, pag ginawa mo, di mo na mababawi. 159 00:08:33,847 --> 00:08:35,432 Nakuha ko. Okey. 160 00:08:36,267 --> 00:08:40,187 Sabihin mo sa kaibigan mo na handa akong makipag-usap kahit kailan. 161 00:08:40,771 --> 00:08:42,690 Salamat, Lola. Ang cool mo. 162 00:08:42,773 --> 00:08:46,694 Siyempre. Kasing cool ako ng pipino. 163 00:08:48,320 --> 00:08:51,532 Donna, si Kitty 'to. Makikipag-sex na ang anak mo. 164 00:08:58,998 --> 00:09:02,418 Nakakailang. Ni minsan, di tayo tumatambay ng magkasama. 165 00:09:02,501 --> 00:09:03,586 Bakit kaya? 166 00:09:03,669 --> 00:09:04,670 Wala lang. 167 00:09:05,504 --> 00:09:07,089 Mas gusto ko lang ang iba. 168 00:09:07,840 --> 00:09:09,008 Ako rin. 169 00:09:09,091 --> 00:09:11,885 Pero iniwan ako ng kapatid mo para sa hot tub. 170 00:09:11,969 --> 00:09:14,471 Maging masaya ka na lang na maliligo siya. 171 00:09:16,056 --> 00:09:17,558 Inip na inip na 'ko. 172 00:09:18,726 --> 00:09:20,060 Paano kung may gawin tayo? 173 00:09:20,561 --> 00:09:21,478 Nang magkasama? 174 00:09:21,562 --> 00:09:24,440 -Di ako gan'on kadesperado. -Oo nga, ako rin. 175 00:09:24,523 --> 00:09:26,483 Wala tayong pagkakapareho. 176 00:09:27,610 --> 00:09:29,862 Okey, may isa tayong pagkakapareho. 177 00:09:31,071 --> 00:09:32,072 Oo nga. 178 00:09:33,324 --> 00:09:35,034 Teka, nas'an ang bracelet ko? 179 00:09:35,743 --> 00:09:37,494 Di ko alam. Di ko nakita. 180 00:09:40,956 --> 00:09:42,166 Ang fun mong kasama. 181 00:09:43,626 --> 00:09:44,835 Ang fun mong kasama. 182 00:09:45,794 --> 00:09:47,838 Dapat ba tayong tawaging mga Funyun? 183 00:09:48,922 --> 00:09:50,049 Funyuns! 184 00:09:54,470 --> 00:09:56,513 Pindutin mo lang 'yon, at online ka na. 185 00:09:57,014 --> 00:09:59,016 Nininerbyos ako, 186 00:09:59,099 --> 00:10:02,394 gaya tuwing magbubukas ako ng bagong Saran Wrap. 187 00:10:02,478 --> 00:10:06,190 Kung mali ang pagbukas mo, sira na ang susunod na anim na buwan. 188 00:10:07,066 --> 00:10:08,317 Pindutin n'yo na lang po. 189 00:10:17,326 --> 00:10:21,497 Okey, ang Internet, dalawang demonyo lang na sinisigawan ang isa't isa. 190 00:10:22,998 --> 00:10:24,917 -Sa totoo lang, tama 'yon. -Oo. 191 00:10:25,918 --> 00:10:29,755 Bago tayo magpatuloy, may gusto sana akong sabihin sa inyo. 192 00:10:33,884 --> 00:10:36,178 Parang kinakabahan ka? Binara mo ba ang kubeta? 193 00:10:36,261 --> 00:10:38,764 Di mo kasalanan. Luma na ang mga tubo rito. 194 00:10:41,058 --> 00:10:43,435 Tungkol sa akin, at kung paano ako naiiba… 195 00:10:43,936 --> 00:10:44,937 Nasaan siya? 196 00:10:45,020 --> 00:10:47,481 Leia, Mom mo 'to. Bumaba ka rito. 197 00:10:48,732 --> 00:10:49,608 Leia! 198 00:10:52,319 --> 00:10:53,654 Kumusta ang biyahe mo? 199 00:10:54,154 --> 00:10:57,783 Ang tindi ng traffic kay 11 kilometro ang nilakbay ko sa gilid. 200 00:10:58,283 --> 00:10:59,993 Mom, ano'ng ginagawa mo rito? 201 00:11:00,077 --> 00:11:01,370 Siya ba 'yan? 202 00:11:01,453 --> 00:11:03,706 Siya ba 'yong lalaking gusto mong ikama? 203 00:11:06,208 --> 00:11:07,042 Ano? 204 00:11:07,126 --> 00:11:10,129 Sinabi ko 'yong sa kaibigan mo at nararamdaman niya. 205 00:11:11,505 --> 00:11:15,718 Kinuha kita ng condom, jelly, sponge, at ng pinakapangit na underwear. 206 00:11:20,180 --> 00:11:21,807 -Valium. -Para sa 'kin 'yan. 207 00:11:23,183 --> 00:11:24,727 Mom, di ako nakikipag-sex. 208 00:11:26,437 --> 00:11:30,232 Sige, ano'ng sikreto 'yong sinasabi mo kay Lola? 209 00:11:32,609 --> 00:11:35,404 Ang totoo, gusto ko talagang makipag-sex. 210 00:11:35,904 --> 00:11:38,240 May kasamang lalaki… sa kama. 211 00:11:38,323 --> 00:11:41,577 At… sa iba pang lugar kung saan ginagawa iyon. 212 00:11:43,579 --> 00:11:46,707 Dumating kayo sa tamang oras. Di na makontrol ang hormones niya. 213 00:11:48,250 --> 00:11:50,085 Palagi siyang gumuguhit ng ari. 214 00:11:52,004 --> 00:11:53,338 Kinababaliwan niya na. 215 00:11:56,842 --> 00:11:58,761 Naririnig ka ng presidente. 216 00:12:02,890 --> 00:12:04,308 Okey, makinig ka. 217 00:12:04,391 --> 00:12:07,644 Ipinagmamalaki kita kasi nagsabi ka bago ka may ginawa. 218 00:12:08,395 --> 00:12:11,106 -Siguro oras nang mag-sex talk tayo. -Nag-usap na tayo. 219 00:12:11,190 --> 00:12:13,192 Puro 'yon nay-nay, nah-nah, at hoo-hoo. 220 00:12:13,275 --> 00:12:15,486 Ngayon, totoong salita na ang gagamitin natin. 221 00:12:20,032 --> 00:12:20,866 Uy, Funyun. 222 00:12:20,949 --> 00:12:23,619 -Ano, Funyun? -Ano'ng gusto mong gawin ngayon? 223 00:12:24,495 --> 00:12:27,164 May palagi akong ginagawa kasama si Nate 224 00:12:27,247 --> 00:12:30,125 pero tingin ko, mas masaya kung ikaw ang kasama. 225 00:12:55,067 --> 00:12:58,779 -Sige, sabihin mo sa akin, Leia. -Di ko masabi kung mga totoong salita. 226 00:12:58,862 --> 00:13:01,031 Okey, kung sa ano ka komportable. 227 00:13:01,615 --> 00:13:05,410 Kung nakapasok na ang nay-nay sa nah-nah, di na puwedeng pumasok sa hoo-hoo. 228 00:13:06,370 --> 00:13:08,872 Teka, ano nga ulit 'yong nay-nay? Alam mo? 229 00:13:08,956 --> 00:13:11,792 'Wag mong ilagay ang ano sa ano, kung nakapasok na sa ano. 230 00:13:12,835 --> 00:13:14,837 Mom, di na natin kailangang umabot dito. 231 00:13:14,920 --> 00:13:18,090 May gusto akong lalaki, at, oo, may naiisip ako tungkol sa kanya. 232 00:13:18,173 --> 00:13:20,676 May T-shirt siya na tumataas ng kaunti… 233 00:13:21,176 --> 00:13:24,263 Nagseselos ako, Mom. Gusto kong ako 'yong T-shirt. 234 00:13:25,347 --> 00:13:26,640 Nangyayari na. 235 00:13:26,723 --> 00:13:30,018 Hindi pa. Di ko pa nga siya nahahalikan. 236 00:13:30,561 --> 00:13:32,688 Nasabi mo na ba ang nararamdaman mo? 237 00:13:32,771 --> 00:13:33,647 Parang. 238 00:13:34,314 --> 00:13:37,442 Medyo ang gulo kasi. Di ako magaling dito. 239 00:13:37,526 --> 00:13:39,194 Normal 'yan sa pamilya. 240 00:13:39,778 --> 00:13:42,322 -Ikaw rin? -Ako? Hindi. Ang tatay mo. 241 00:13:44,908 --> 00:13:48,453 Pero kahit ilang beses niyang guluhin ang lahat, 242 00:13:49,329 --> 00:13:52,958 Lagi akong bumabalik sa kanya… kasi maganda ang saloobin niya. 243 00:13:54,167 --> 00:13:55,544 Parang ikaw. 244 00:13:56,628 --> 00:13:59,590 Teka, kung gan'on ka suwabe si Dad gaya ng sinasabi niya. 245 00:14:00,340 --> 00:14:02,342 Sabihin nating masuwerte kang narito ka. 246 00:14:09,725 --> 00:14:13,478 Parang wala akong direksyon, Marion. Di ko na alam kung sino ako. 247 00:14:13,562 --> 00:14:16,732 Gan'on din ang pinagdaanan ko n'ong nawala si Ralph. 248 00:14:16,815 --> 00:14:18,609 Bumaliktad ang mundo ko. 249 00:14:19,443 --> 00:14:21,570 Ganyan rin ang nararamdaman ko, Mar. 250 00:14:22,154 --> 00:14:24,364 Pero kakayanin mo. Mag-move on ka. 251 00:14:24,448 --> 00:14:27,200 Maraming sorpresa ang naghihintay para sa 'yo. 252 00:14:27,784 --> 00:14:28,702 Ang lalim n'on. 253 00:14:29,745 --> 00:14:33,081 'Yan rin ang sinabi ko, wala nga lang patay na asawa. 254 00:14:33,165 --> 00:14:37,294 Lola. Ano ba? Sinabi k nang tigilan mo na ang panloloko samahan ka sa hot tub. 255 00:14:37,377 --> 00:14:41,006 Ano… Di niya ginawa 'yon. Sinusubukan lang namin bago kunin. 256 00:14:41,089 --> 00:14:43,634 Bro, sa tingin ko, 'yong ang trick. 257 00:14:45,552 --> 00:14:49,181 May libreng king-sized na kama sa taas kung gusto n'yong subukan. 258 00:14:50,015 --> 00:14:51,308 -Libre? -Bro. 259 00:14:57,105 --> 00:15:00,108 -Sorry, sinayang niya ang oras n'yo. -Hindi, di 'to sayang. 260 00:15:00,192 --> 00:15:02,986 Nababaliw na ako, at binigyan niya ako ng magandang payo. 261 00:15:03,070 --> 00:15:05,238 Oo, lagi niyang tinutulungan 'yong mga cute. 262 00:15:06,490 --> 00:15:08,283 Isusumbong kita sa Pennysaver. 263 00:15:14,456 --> 00:15:16,750 Pasensiya na, naabala ng napakakalmadong pamilya ko 264 00:15:16,833 --> 00:15:18,126 ang malaking sandali mo. 265 00:15:18,919 --> 00:15:20,337 Ayos lang. 266 00:15:20,420 --> 00:15:23,507 Habang papauwi, sinabihan ko ang nagpapatawid na maging alisto. 267 00:15:24,174 --> 00:15:26,927 Okay. Humanda ka na sa mga saloobin ko. 268 00:15:28,011 --> 00:15:30,055 Salamat na pinagtakpan mo ako kahapon. 269 00:15:30,138 --> 00:15:33,100 Di mo kailangang gawin, pero malaking bagay sa 'kin 'yon. 270 00:15:33,600 --> 00:15:34,893 Walang problema, Ozzie. 271 00:15:34,977 --> 00:15:37,604 Medyo ipinahamak mo ako d'on sa tungkol sa ari, 272 00:15:37,688 --> 00:15:39,523 pero iisipin ko na lang na kinabahan ka. 273 00:15:40,524 --> 00:15:43,318 Nag-panic ako, at 'yon ang iniisip ko, kaya sinabi ko. 274 00:15:45,112 --> 00:15:46,863 Sige, Le-Le, aalis na ako. 275 00:15:46,947 --> 00:15:49,950 Doble ang tagal, kung magagamit ko lang sana ang totoong kalsada. 276 00:15:50,033 --> 00:15:52,285 -Sige, Mom. Mahal kita. -Mahal kita. 277 00:15:53,704 --> 00:15:55,789 -Masaya akong makilala ka, Ozzie. -Ako rin. 278 00:15:55,872 --> 00:15:58,792 Nakikita ko kung saan nakuha ni Leia ang kagandahan niya. 279 00:15:58,875 --> 00:15:59,876 Nakakatuwa ka. 280 00:16:00,836 --> 00:16:02,254 Siguradong di kayo magse-sex? 281 00:16:02,337 --> 00:16:04,089 -Walang duda. -Isang milyong porsyento. 282 00:16:06,633 --> 00:16:09,219 Pindutin lang ang enter at makakapasok ka na sa email mo. 283 00:16:11,596 --> 00:16:12,472 May email ka. 284 00:16:12,556 --> 00:16:15,767 O, Diyos ko, may email ako. Nakakasabik. 285 00:16:15,851 --> 00:16:18,395 May mga anak na ako, pero kapantay n'on 'to. 286 00:16:19,187 --> 00:16:21,273 Ang totoo, sa 'kin galing 'yan. 287 00:16:21,356 --> 00:16:24,568 May gusto akong sabihin sa'yo, kaya buksan mo. 288 00:16:25,819 --> 00:16:27,029 Sige. 289 00:16:27,904 --> 00:16:30,365 I-double click ang maliit na mailbox. 290 00:16:32,117 --> 00:16:33,410 Naku. 291 00:16:33,493 --> 00:16:35,328 Saan na napunta 'yon? 292 00:16:36,038 --> 00:16:37,039 Nand'yan lang. 293 00:16:39,082 --> 00:16:39,916 Pindot-pindot. 294 00:16:40,459 --> 00:16:43,128 Hindi. Ang maliit na kahon sa sulok. 295 00:16:43,211 --> 00:16:44,880 -Nawala lahat. -Nasa likod n'yan. 296 00:16:44,963 --> 00:16:46,465 -Saan? -Sa window na 'yan. 297 00:16:51,678 --> 00:16:52,888 Nag-restart. Kaya… 298 00:16:55,057 --> 00:16:56,683 may mga limang minuto tayo. 299 00:16:58,935 --> 00:16:59,895 Kalimutan n'yo na. 300 00:17:01,313 --> 00:17:02,272 Mrs. Forman. 301 00:17:03,148 --> 00:17:03,982 Bakla ako. 302 00:17:05,275 --> 00:17:08,028 Matagal ko nang alam, at gusto kong malaman mo. 303 00:17:08,111 --> 00:17:10,822 May boyfriend rin ako, si Etienne, taga-Canada. 304 00:17:12,449 --> 00:17:14,868 Di ko pa alam ang nararamdaman ko. 305 00:17:16,453 --> 00:17:19,498 Nagpakasal ang kaibigan ko na si Sharon sa isang Canadian, 306 00:17:19,581 --> 00:17:22,084 at itinakbo n'on ang Toyota wagon niya. 307 00:17:22,167 --> 00:17:26,129 At nand'on ang abo ng pusa niya, at parang nagunaw ang mundo niya. 308 00:17:28,256 --> 00:17:30,675 Pero… ayos lang sa inyo na bakla ako? 309 00:17:30,759 --> 00:17:32,010 Oo naman. 310 00:17:33,261 --> 00:17:36,473 Hay, mabait na bata, halika rito. 311 00:17:39,267 --> 00:17:42,270 Pinaramdam mo sa aking espesyal ako. 312 00:17:50,403 --> 00:17:52,739 Kaya mo ba ako tinulungan sa computer? 313 00:17:53,490 --> 00:17:55,575 Hindi, ginawa ko dahil gusto ko. 314 00:18:07,045 --> 00:18:09,798 'Yong… kahapon? 315 00:18:10,674 --> 00:18:11,925 Talagang 'di inaasahan. 316 00:18:13,218 --> 00:18:14,052 Talaga bang…? 317 00:18:14,719 --> 00:18:18,765 Nagsaya tayo? Oo, tama. Dalawang beses. 318 00:18:20,433 --> 00:18:23,228 -'Wag na nating pag-usapan. -Isasama ko 'to sa libingan. 319 00:18:24,521 --> 00:18:25,772 Umupo ka rito, Nik. 320 00:18:25,856 --> 00:18:28,066 Dadalhin ko 'tong lettuce sa kambing ko. 321 00:18:29,025 --> 00:18:31,903 -Hindi mo ginawa 'yon. -Libre 'yon, Nik. 322 00:18:33,113 --> 00:18:34,865 Mommy ka na ng kambing. 323 00:18:35,490 --> 00:18:36,867 Tama na 'yan. 324 00:18:38,869 --> 00:18:42,247 -Tapos na 'yong ikapito. Ano'ng sunod? -Magnakaw ng kotse. 325 00:18:42,330 --> 00:18:45,000 -Talaga? -Hindi, sasabihin ko sa pediatrician ko. 326 00:18:46,960 --> 00:18:49,045 Diyos ko. Kakapasok lang ni Jay. 327 00:18:49,129 --> 00:18:51,423 Suot niya 'yong maliit na T-shirt. 328 00:18:52,174 --> 00:18:54,593 Diyos ko. Mas hot siya kapag pagod. 329 00:18:56,011 --> 00:18:57,804 Hanggang kailan ko ba gagawin 'tong 330 00:18:57,888 --> 00:19:00,390 Hindi ko alam. Hibang na ideya mo 'yon. 331 00:19:02,142 --> 00:19:04,477 -Kausapin mo na lang siya. -Ano'ng gagawin ko? 332 00:19:04,561 --> 00:19:07,647 Magpahayag ng pag-ibig sa harap ng sisidlan ng ketchup? Nakakatakot. 333 00:19:07,731 --> 00:19:10,150 Kakaladlad ko lang sa lola mo. Masasabi mo sa lalaki 334 00:19:10,233 --> 00:19:12,152 ng alam na gusto mo siya, na gusto mo siya. 335 00:19:14,821 --> 00:19:17,240 -Pantali ba 'yan sa buhok ni Nikki? -Ano?! 336 00:19:17,741 --> 00:19:18,658 Hindi. 337 00:19:19,618 --> 00:19:20,535 Uy. 338 00:19:21,286 --> 00:19:22,162 Uy. 339 00:19:22,662 --> 00:19:25,707 Naalala mo n'ong sinabi kong gusto kong magkaibigan lang tayo? 340 00:19:25,790 --> 00:19:28,752 Oo. Nasorpresa ako, pero hindi natuwa. 341 00:19:29,753 --> 00:19:31,755 Magugustuhan mo ang sasabihin ko. 342 00:19:31,838 --> 00:19:33,924 Pasensiya na. Natagalan ako sa pagparada. 343 00:19:34,007 --> 00:19:38,011 May hinahabol na kambing ang kaibigan mo habang may sumisigaw na babae sa kanya. 344 00:19:38,929 --> 00:19:41,014 May kwento na tayo sa unang date natin. 345 00:19:43,600 --> 00:19:46,519 -Serena, ang kaibigan ko, si Leia. -Kumusta, kaibigan. 346 00:19:48,772 --> 00:19:52,150 Kumukuha lang ako ng ketchup sa malaking pump. 347 00:19:57,405 --> 00:19:58,240 Red? 348 00:20:01,284 --> 00:20:02,410 Ano'ng ginagawa mo? 349 00:20:04,663 --> 00:20:06,206 Wala. Matulog ka na. 350 00:20:06,915 --> 00:20:09,292 Red Forman, alisin mo ang mga kamay mo. 351 00:20:15,715 --> 00:20:17,133 Si Raquel Welch ba 'yan? 352 00:20:22,472 --> 00:20:23,765 Oo nga! 353 00:20:25,850 --> 00:20:26,851 Red Forman. 354 00:20:28,645 --> 00:20:32,065 Masaya akong ginagamit mo ang bagong computer. 355 00:20:33,566 --> 00:20:35,652 Hanapan mo ako ng kay Kirk Douglas. 356 00:20:37,737 --> 00:20:40,156 -Na naka-gladiator siya. -Okey. 357 00:20:41,616 --> 00:20:42,659 Magsaya ka. 358 00:20:46,788 --> 00:20:47,914 Nag-restart. 359 00:21:26,661 --> 00:21:30,165 Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso