1
00:00:08,593 --> 00:00:09,969
Napakasaya nito.
2
00:00:11,054 --> 00:00:14,140
Ang unang computer natin.
Para akong si Captain Kirk.
3
00:00:15,475 --> 00:00:18,436
At, Ozzie, ang bait mo para tulungan kami.
4
00:00:18,519 --> 00:00:20,563
Di ko maintindihan
kung ba't kailangan n'yan.
5
00:00:20,646 --> 00:00:22,398
Nasa future na tayo, Red.
6
00:00:22,482 --> 00:00:25,485
Dapat may isa sa 'ting
makisabay sa panahon.
7
00:00:25,568 --> 00:00:29,572
Tingnan mo, may kasamang maliit na pedal
gaya sa makinang pantahi ko.
8
00:00:30,740 --> 00:00:32,116
Hindi, 'yan ang mouse.
9
00:00:33,493 --> 00:00:36,662
-Ano'ng ginagawa ng mouse?
-Nagdudumi sa attic.
10
00:00:37,830 --> 00:00:39,040
'Wag kang magseryoso, Red.
11
00:00:39,123 --> 00:00:41,918
Magiging online na
ang Amerika. Makibahagi tayo.
12
00:00:42,001 --> 00:00:45,963
Makakapagbasa na tayo tungkol sa
mga nangyayari, isports, politika.
13
00:00:46,047 --> 00:00:47,632
Ginagawa ko na 'yan.
14
00:00:47,715 --> 00:00:49,717
Diyaryo ang tawag d'yan.
15
00:00:50,968 --> 00:00:52,804
Alam mo ba ang gusto ko rito?
16
00:00:53,304 --> 00:00:56,349
Walang mga kableng konektado sa gobyerno.
17
00:00:57,517 --> 00:00:59,685
Konektado ba 'to sa gobyerno?
18
00:01:00,311 --> 00:01:02,647
Oo, nakikita kayo ng presidente ngayon.
19
00:01:02,730 --> 00:01:04,816
Alam kong nagbibiro ka.
20
00:01:06,359 --> 00:01:08,069
Pero, kung sakaling hindi,
21
00:01:09,362 --> 00:01:11,572
Hi, Bill. Humanga ako sa 'yo sa Arsenio.
22
00:01:14,992 --> 00:01:19,789
Nate, ba't ba gusto mo ng lumang hot tub?
Kontaminado na 'yon ng katawan ng iba.
23
00:01:20,289 --> 00:01:23,292
Oo. Hanggang tayo naman ang gumawa n'on.
24
00:01:23,960 --> 00:01:25,169
Napakaromantiko.
25
00:01:25,670 --> 00:01:29,215
Libre lang 'to, Nik.
Kambing lang 'yong isa pang libre rito.
26
00:01:29,715 --> 00:01:31,801
Mahal kita,
pero ayaw kong hatiin ang kambing.
27
00:01:31,884 --> 00:01:34,345
Paano kung maghiwalay tayo?
Kanino na ang kambing?
28
00:01:34,846 --> 00:01:38,724
Naghiwalay rin mga magulang ko,
di mo gugustuhing pumili ang kambing.
29
00:01:38,808 --> 00:01:40,601
Bukas na 'yong kadiring hot tub mo.
30
00:01:40,685 --> 00:01:43,104
May appointment tayong
magpa-litrato sa Glamour Shots.
31
00:01:43,187 --> 00:01:44,021
Ayos lang 'yon.
32
00:01:44,105 --> 00:01:46,691
Mag-rebook na lang tayo
pag may bigote na 'ko.
33
00:01:47,483 --> 00:01:49,318
Ay, kung gan'on, sa 1990-di kailanman.
34
00:01:50,194 --> 00:01:51,445
Tumahimik ka, Gwen.
35
00:01:51,529 --> 00:01:53,823
Medyo makikita 'yon
kung iinom ako ng gatas.
36
00:01:54,532 --> 00:01:55,449
Ganito kasi, Nik.
37
00:01:55,533 --> 00:01:57,493
First come, first served ang hot tub.
38
00:01:57,577 --> 00:01:59,829
Limitado lang.
Kaya naunahan ako sa crate ng aso.
39
00:01:59,912 --> 00:02:01,914
-Wala kang aso.
-Pero baka magka-kambing ako.
40
00:02:01,998 --> 00:02:02,832
Ayaw ko na.
41
00:02:05,084 --> 00:02:07,211
Laging ayaw mong pag-usapan
ang relasyon natin.
42
00:02:08,796 --> 00:02:11,549
Mga relasyon talaga, di ba?
Sino'ng may kailangan n'on?
43
00:02:12,508 --> 00:02:16,304
-Okey lang sa 'yong magkaibigan lang tayo?
-Aba, oo, ayos lang.
44
00:02:16,387 --> 00:02:17,388
Natutuwa ako.
45
00:02:17,889 --> 00:02:18,931
Napakaayos.
46
00:02:20,892 --> 00:02:22,310
Ayos talaga at ang saya.
47
00:02:25,313 --> 00:02:28,816
Gumana ang plano mo.
Nag-short circuit ang utak niya.
48
00:02:32,028 --> 00:02:34,322
Parang nagi-glitch siya sa video game.
49
00:02:34,864 --> 00:02:38,910
Okey, Nik, di na ako uupo rito,
at makikinig na di mo ako kausapin.
50
00:02:39,410 --> 00:02:41,829
Jay, tutulungan mo ba akong
kunin ang hot tub?
51
00:02:41,913 --> 00:02:43,414
Sige. Ano?
52
00:02:44,540 --> 00:02:45,917
Sige. Ano?
53
00:02:47,293 --> 00:02:48,961
-Bro!
-Oo, nand'yan na.
54
00:02:55,593 --> 00:02:57,887
Nagpapahinga ka sa pagtulong sa computer?
55
00:02:58,804 --> 00:03:01,432
Sinubukan ko ipaliwanag
ang virtual desktop sa lola mo.
56
00:03:01,515 --> 00:03:03,351
Tapos 'yong salitang "virtual".
57
00:03:04,602 --> 00:03:06,896
Tapos kung ano ang desk.
58
00:03:07,605 --> 00:03:10,942
-Di mo kailangang gawin 'to para sa kanya.
-Di 'to para sa kanya. Sa 'kin.
59
00:03:11,025 --> 00:03:12,985
Parte siya ng mas malaking plano.
60
00:03:13,069 --> 00:03:15,279
Gusto kong lumadlad sa lola mo.
61
00:03:15,780 --> 00:03:17,031
Wow. Okey.
62
00:03:17,531 --> 00:03:21,494
Mukhang matapang at sigurado ka
sa sarili mo, akala ko alam na ng lahat.
63
00:03:21,577 --> 00:03:24,121
Bakla akong nakatira
sa maliit na bayan ng Wisconsin.
64
00:03:24,205 --> 00:03:26,832
May mga paradahan pa
ang mga kabayo sa korte.
65
00:03:28,834 --> 00:03:31,462
Malaking bagay na makapagladlad ako.
66
00:03:31,545 --> 00:03:32,380
Naiintindihan ko.
67
00:03:32,463 --> 00:03:36,968
N'ong grade seven, natagalan akong umamin
na mas gusto ko ang oboe kaysa clarinet.
68
00:03:39,887 --> 00:03:40,846
Pero nagawa ko.
69
00:03:41,973 --> 00:03:42,932
Magagawa mo rin.
70
00:03:44,100 --> 00:03:44,976
Siyempre.
71
00:03:46,519 --> 00:03:47,645
Magkapareho 'yon.
72
00:03:49,313 --> 00:03:50,273
Isa, dalawa, tatlo, apat
73
00:03:50,356 --> 00:03:52,358
Nakatambay sa kalye
74
00:03:52,441 --> 00:03:54,318
Kagaya n'ong nakaraang linggo
75
00:03:54,402 --> 00:03:56,570
Walang magawa
76
00:03:56,654 --> 00:03:58,614
Kundi kausapin ka
77
00:03:58,698 --> 00:04:01,325
Ayos lang kami
78
00:04:01,826 --> 00:04:03,953
Kumusta, Wisconsin!
79
00:04:04,537 --> 00:04:06,580
Ba't gusto mong magladlad sa lola ko?
80
00:04:06,664 --> 00:04:09,292
Ikapito siya sa 16
na mga hakbang ko sa pagladlad.
81
00:04:09,959 --> 00:04:11,127
May mga hakbang pala.
82
00:04:11,210 --> 00:04:13,754
Binabago 'yon bawat taon
sa conference sa Palm Springs.
83
00:04:15,423 --> 00:04:16,257
Biro lang.
84
00:04:17,633 --> 00:04:18,509
Alam ko.
85
00:04:18,592 --> 00:04:21,095
May mga alam ako.
May kaibigan akong bakla.
86
00:04:21,637 --> 00:04:22,763
Ako ba 'yan?
87
00:04:23,973 --> 00:04:25,099
Oo.
88
00:04:26,392 --> 00:04:30,146
Gaya nga ng sabi ko, inuunti-unti ko na
hanggang huling hakbang,
89
00:04:30,229 --> 00:04:31,772
ang pag-amin sa mga magulang ko.
90
00:04:32,315 --> 00:04:34,066
Kakatapos ko lang ng ikaanim,
91
00:04:34,150 --> 00:04:36,402
ang pagladlad
sa mga di ko na makikita ulit.
92
00:04:36,944 --> 00:04:39,447
Pasensiya na. Mali ang natawagan mo.
93
00:04:39,530 --> 00:04:40,656
Siya nga pala…
94
00:04:40,740 --> 00:04:41,949
bakla ako.
95
00:04:43,826 --> 00:04:45,661
Sa 'yo na ang sukli. Bakla ako.
96
00:04:49,665 --> 00:04:52,960
Bakla ako!
97
00:04:55,212 --> 00:04:57,506
Sinabi ko ulit sa kanya
n'ong pataas na ako.
98
00:04:58,591 --> 00:05:02,011
Sunod ang ikapito, ang pagladlad
sa matanda na lagi kong nakikita.
99
00:05:02,094 --> 00:05:03,804
Sa ibang salita, ang lola mo.
100
00:05:04,972 --> 00:05:06,974
Maganda 'yan. Mahal ka n'ya.
101
00:05:07,058 --> 00:05:08,726
Mahal ako ng lahat ng babae.
102
00:05:10,144 --> 00:05:11,062
Sayang nga eh.
103
00:05:13,230 --> 00:05:14,690
Mapapakiramdaman mo ba siya?
104
00:05:14,774 --> 00:05:17,193
Gusto kong masigurong
siya ang tamang pagsasabihan.
105
00:05:17,276 --> 00:05:19,820
Ayos lang kung siya.
Wala nang mas babait pa sa lola ko.
106
00:05:19,904 --> 00:05:23,074
Mukhang mabait din ang lola ko
hanggang magpadede ka sa publiko.
107
00:05:24,617 --> 00:05:27,244
Ise-spray ka niya
ng perfume sa mukha at tatawaging puta.
108
00:05:32,792 --> 00:05:33,834
Ayan na.
109
00:05:36,962 --> 00:05:39,632
Mas maganda 'to
kaysa n'ong nakita natin ang nude beach.
110
00:05:40,966 --> 00:05:43,260
Hanggang nakita natin
'yong coach kong nagla-lunge.
111
00:05:44,887 --> 00:05:47,681
Parang ganyan ang pakiramdam
ng buhay ko ngayon.
112
00:05:47,765 --> 00:05:49,975
Isang mabuhangin at maluwag na sako.
113
00:05:50,559 --> 00:05:51,477
Bro…
114
00:05:51,977 --> 00:05:55,231
Nalulungkot talaga ako
na makita kang malungkot dahil kay Leia.
115
00:05:55,773 --> 00:05:57,900
Alam mo'ng magpapagaan ng pakiramdam mo?
116
00:05:57,983 --> 00:05:59,819
Kamay na puke. Pasok na rito.
117
00:06:04,782 --> 00:06:07,576
-Saktong-sakto.
-Kaya nga nakakatuwa.
118
00:06:09,036 --> 00:06:11,122
Ngayong wala na, bumalik na ang sakit.
119
00:06:12,331 --> 00:06:13,791
Hello, boys.
120
00:06:14,291 --> 00:06:16,252
Hello, mam. Tumawag kami
tungkol sa hot tub.
121
00:06:16,335 --> 00:06:19,046
Ay, oo. Matutuwa akong mawawala na 'yan.
122
00:06:19,130 --> 00:06:20,589
Sa asawa ko 'yan dati,
123
00:06:20,673 --> 00:06:23,551
pero n'ong mamatay siya,
di ko na ginagamit.
124
00:06:23,634 --> 00:06:25,970
Ikinalulungkot ko. Paano siya namatay?
125
00:06:26,053 --> 00:06:26,887
Nalunod siya.
126
00:06:29,306 --> 00:06:30,975
-Gusto mo pa rin 'yong hot tub?
-Jay.
127
00:06:31,809 --> 00:06:32,935
Nalunod sa lawa.
128
00:06:33,018 --> 00:06:33,853
Ayos!
129
00:06:34,478 --> 00:06:37,398
Ang ibig kong sabihin,
nakikiramay ako. Ano lang…
130
00:06:37,481 --> 00:06:39,608
Ayaw ko ng hot tub na minumulto.
131
00:06:40,317 --> 00:06:43,737
-Kukunin na namin.
-Teka, sandali. Ayaw ba n'yong subukan?
132
00:06:48,367 --> 00:06:50,536
Tama lang ba ang init para sa inyo?
133
00:06:50,619 --> 00:06:51,787
Opo, mam.
134
00:06:52,288 --> 00:06:55,583
-Kaninong paa 'yon?
-Gusto ko ang larong 'to.
135
00:07:10,723 --> 00:07:12,475
Kitty, halika rito.
136
00:07:14,560 --> 00:07:15,853
Ano'ng kailangan mo?
137
00:07:16,729 --> 00:07:17,563
Nagising 'yan.
138
00:07:19,315 --> 00:07:20,774
Ang kyut naman.
139
00:07:20,858 --> 00:07:24,195
Pinatulog ko mga isang oras na.
Gutom na siguro.
140
00:07:28,115 --> 00:07:29,366
Ngayon patay na siya.
141
00:07:30,701 --> 00:07:31,869
Ayos lang 'yan.
142
00:07:32,620 --> 00:07:34,997
Natagalan din siyang magustuhan si Eric.
143
00:07:36,582 --> 00:07:38,709
Uy, Lola, puwede bang magtanong?
144
00:07:38,792 --> 00:07:41,378
Medyo sensitibo at personal 'to.
145
00:07:41,462 --> 00:07:44,507
Buhay teenager ba 'yan? Na-miss ko 'to.
146
00:07:45,466 --> 00:07:49,053
-Oo, tungkol sa kaibigan ko.
-Nakuha ko. Kaibigan mo. Sige.
147
00:07:49,136 --> 00:07:52,598
Marami na kaming napag-usapan ni Eric
tungkol sa "kaibigan" niya.
148
00:07:53,140 --> 00:07:55,684
Umihi ang "kaibigan" niya sa kama.
149
00:07:55,768 --> 00:07:58,854
May gusto ang "kaibigan" niya
sa isang guro.
150
00:07:58,938 --> 00:08:02,441
Di matanggal ang rubber band
sa ari ng "kaibigan" niya.
151
00:08:06,654 --> 00:08:07,947
Maiba tayo…
152
00:08:09,865 --> 00:08:12,993
Tungkol 'to sa bagay
na baka di ka komportable.
153
00:08:13,077 --> 00:08:15,579
Droga ba 'yan?
Dapat sabihin mo sa kaibigan mo,
154
00:08:15,663 --> 00:08:17,915
nagsisimula 'yan sa beer,
at bago mo mamalayan,
155
00:08:17,998 --> 00:08:20,584
sa parke ka na natutulog
at lulong ka na sa shabu.
156
00:08:21,710 --> 00:08:22,920
Hindi droga.
157
00:08:24,129 --> 00:08:27,341
Di ko masabi, pero malaking bagay 'to.
158
00:08:27,424 --> 00:08:32,930
At nakakatakot kasi,
pag ginawa mo, di mo na mababawi.
159
00:08:33,847 --> 00:08:35,432
Nakuha ko. Okey.
160
00:08:36,267 --> 00:08:40,187
Sabihin mo sa kaibigan mo
na handa akong makipag-usap kahit kailan.
161
00:08:40,771 --> 00:08:42,690
Salamat, Lola. Ang cool mo.
162
00:08:42,773 --> 00:08:46,694
Siyempre. Kasing cool ako ng pipino.
163
00:08:48,320 --> 00:08:51,532
Donna, si Kitty 'to.
Makikipag-sex na ang anak mo.
164
00:08:58,998 --> 00:09:02,418
Nakakailang. Ni minsan,
di tayo tumatambay ng magkasama.
165
00:09:02,501 --> 00:09:03,586
Bakit kaya?
166
00:09:03,669 --> 00:09:04,670
Wala lang.
167
00:09:05,504 --> 00:09:07,089
Mas gusto ko lang ang iba.
168
00:09:07,840 --> 00:09:09,008
Ako rin.
169
00:09:09,091 --> 00:09:11,885
Pero iniwan ako
ng kapatid mo para sa hot tub.
170
00:09:11,969 --> 00:09:14,471
Maging masaya ka na lang na maliligo siya.
171
00:09:16,056 --> 00:09:17,558
Inip na inip na 'ko.
172
00:09:18,726 --> 00:09:20,060
Paano kung may gawin tayo?
173
00:09:20,561 --> 00:09:21,478
Nang magkasama?
174
00:09:21,562 --> 00:09:24,440
-Di ako gan'on kadesperado.
-Oo nga, ako rin.
175
00:09:24,523 --> 00:09:26,483
Wala tayong pagkakapareho.
176
00:09:27,610 --> 00:09:29,862
Okey, may isa tayong pagkakapareho.
177
00:09:31,071 --> 00:09:32,072
Oo nga.
178
00:09:33,324 --> 00:09:35,034
Teka, nas'an ang bracelet ko?
179
00:09:35,743 --> 00:09:37,494
Di ko alam. Di ko nakita.
180
00:09:40,956 --> 00:09:42,166
Ang fun mong kasama.
181
00:09:43,626 --> 00:09:44,835
Ang fun mong kasama.
182
00:09:45,794 --> 00:09:47,838
Dapat ba tayong tawaging mga Funyun?
183
00:09:48,922 --> 00:09:50,049
Funyuns!
184
00:09:54,470 --> 00:09:56,513
Pindutin mo lang 'yon, at online ka na.
185
00:09:57,014 --> 00:09:59,016
Nininerbyos ako,
186
00:09:59,099 --> 00:10:02,394
gaya tuwing magbubukas ako
ng bagong Saran Wrap.
187
00:10:02,478 --> 00:10:06,190
Kung mali ang pagbukas mo,
sira na ang susunod na anim na buwan.
188
00:10:07,066 --> 00:10:08,317
Pindutin n'yo na lang po.
189
00:10:17,326 --> 00:10:21,497
Okey, ang Internet, dalawang demonyo lang
na sinisigawan ang isa't isa.
190
00:10:22,998 --> 00:10:24,917
-Sa totoo lang, tama 'yon.
-Oo.
191
00:10:25,918 --> 00:10:29,755
Bago tayo magpatuloy,
may gusto sana akong sabihin sa inyo.
192
00:10:33,884 --> 00:10:36,178
Parang kinakabahan ka?
Binara mo ba ang kubeta?
193
00:10:36,261 --> 00:10:38,764
Di mo kasalanan.
Luma na ang mga tubo rito.
194
00:10:41,058 --> 00:10:43,435
Tungkol sa akin, at kung paano ako naiiba…
195
00:10:43,936 --> 00:10:44,937
Nasaan siya?
196
00:10:45,020 --> 00:10:47,481
Leia, Mom mo 'to. Bumaba ka rito.
197
00:10:48,732 --> 00:10:49,608
Leia!
198
00:10:52,319 --> 00:10:53,654
Kumusta ang biyahe mo?
199
00:10:54,154 --> 00:10:57,783
Ang tindi ng traffic
kay 11 kilometro ang nilakbay ko sa gilid.
200
00:10:58,283 --> 00:10:59,993
Mom, ano'ng ginagawa mo rito?
201
00:11:00,077 --> 00:11:01,370
Siya ba 'yan?
202
00:11:01,453 --> 00:11:03,706
Siya ba 'yong lalaking gusto mong ikama?
203
00:11:06,208 --> 00:11:07,042
Ano?
204
00:11:07,126 --> 00:11:10,129
Sinabi ko 'yong sa kaibigan mo
at nararamdaman niya.
205
00:11:11,505 --> 00:11:15,718
Kinuha kita ng condom, jelly, sponge,
at ng pinakapangit na underwear.
206
00:11:20,180 --> 00:11:21,807
-Valium.
-Para sa 'kin 'yan.
207
00:11:23,183 --> 00:11:24,727
Mom, di ako nakikipag-sex.
208
00:11:26,437 --> 00:11:30,232
Sige, ano'ng sikreto
'yong sinasabi mo kay Lola?
209
00:11:32,609 --> 00:11:35,404
Ang totoo, gusto ko talagang makipag-sex.
210
00:11:35,904 --> 00:11:38,240
May kasamang lalaki… sa kama.
211
00:11:38,323 --> 00:11:41,577
At… sa iba pang lugar
kung saan ginagawa iyon.
212
00:11:43,579 --> 00:11:46,707
Dumating kayo sa tamang oras.
Di na makontrol ang hormones niya.
213
00:11:48,250 --> 00:11:50,085
Palagi siyang gumuguhit ng ari.
214
00:11:52,004 --> 00:11:53,338
Kinababaliwan niya na.
215
00:11:56,842 --> 00:11:58,761
Naririnig ka ng presidente.
216
00:12:02,890 --> 00:12:04,308
Okey, makinig ka.
217
00:12:04,391 --> 00:12:07,644
Ipinagmamalaki kita
kasi nagsabi ka bago ka may ginawa.
218
00:12:08,395 --> 00:12:11,106
-Siguro oras nang mag-sex talk tayo.
-Nag-usap na tayo.
219
00:12:11,190 --> 00:12:13,192
Puro 'yon nay-nay, nah-nah, at hoo-hoo.
220
00:12:13,275 --> 00:12:15,486
Ngayon, totoong salita na
ang gagamitin natin.
221
00:12:20,032 --> 00:12:20,866
Uy, Funyun.
222
00:12:20,949 --> 00:12:23,619
-Ano, Funyun?
-Ano'ng gusto mong gawin ngayon?
223
00:12:24,495 --> 00:12:27,164
May palagi akong ginagawa kasama si Nate
224
00:12:27,247 --> 00:12:30,125
pero tingin ko,
mas masaya kung ikaw ang kasama.
225
00:12:55,067 --> 00:12:58,779
-Sige, sabihin mo sa akin, Leia.
-Di ko masabi kung mga totoong salita.
226
00:12:58,862 --> 00:13:01,031
Okey, kung sa ano ka komportable.
227
00:13:01,615 --> 00:13:05,410
Kung nakapasok na ang nay-nay sa nah-nah,
di na puwedeng pumasok sa hoo-hoo.
228
00:13:06,370 --> 00:13:08,872
Teka, ano nga ulit 'yong nay-nay? Alam mo?
229
00:13:08,956 --> 00:13:11,792
'Wag mong ilagay ang ano
sa ano, kung nakapasok na sa ano.
230
00:13:12,835 --> 00:13:14,837
Mom, di na natin kailangang umabot dito.
231
00:13:14,920 --> 00:13:18,090
May gusto akong lalaki, at, oo,
may naiisip ako tungkol sa kanya.
232
00:13:18,173 --> 00:13:20,676
May T-shirt siya na tumataas ng kaunti…
233
00:13:21,176 --> 00:13:24,263
Nagseselos ako, Mom.
Gusto kong ako 'yong T-shirt.
234
00:13:25,347 --> 00:13:26,640
Nangyayari na.
235
00:13:26,723 --> 00:13:30,018
Hindi pa. Di ko pa nga siya nahahalikan.
236
00:13:30,561 --> 00:13:32,688
Nasabi mo na ba ang nararamdaman mo?
237
00:13:32,771 --> 00:13:33,647
Parang.
238
00:13:34,314 --> 00:13:37,442
Medyo ang gulo kasi. Di ako magaling dito.
239
00:13:37,526 --> 00:13:39,194
Normal 'yan sa pamilya.
240
00:13:39,778 --> 00:13:42,322
-Ikaw rin?
-Ako? Hindi. Ang tatay mo.
241
00:13:44,908 --> 00:13:48,453
Pero kahit ilang beses
niyang guluhin ang lahat,
242
00:13:49,329 --> 00:13:52,958
Lagi akong bumabalik sa kanya…
kasi maganda ang saloobin niya.
243
00:13:54,167 --> 00:13:55,544
Parang ikaw.
244
00:13:56,628 --> 00:13:59,590
Teka, kung gan'on ka suwabe
si Dad gaya ng sinasabi niya.
245
00:14:00,340 --> 00:14:02,342
Sabihin nating masuwerte kang narito ka.
246
00:14:09,725 --> 00:14:13,478
Parang wala akong direksyon, Marion.
Di ko na alam kung sino ako.
247
00:14:13,562 --> 00:14:16,732
Gan'on din ang pinagdaanan ko
n'ong nawala si Ralph.
248
00:14:16,815 --> 00:14:18,609
Bumaliktad ang mundo ko.
249
00:14:19,443 --> 00:14:21,570
Ganyan rin ang nararamdaman ko, Mar.
250
00:14:22,154 --> 00:14:24,364
Pero kakayanin mo. Mag-move on ka.
251
00:14:24,448 --> 00:14:27,200
Maraming sorpresa
ang naghihintay para sa 'yo.
252
00:14:27,784 --> 00:14:28,702
Ang lalim n'on.
253
00:14:29,745 --> 00:14:33,081
'Yan rin ang sinabi ko,
wala nga lang patay na asawa.
254
00:14:33,165 --> 00:14:37,294
Lola. Ano ba? Sinabi k nang tigilan mo na
ang panloloko samahan ka sa hot tub.
255
00:14:37,377 --> 00:14:41,006
Ano… Di niya ginawa 'yon.
Sinusubukan lang namin bago kunin.
256
00:14:41,089 --> 00:14:43,634
Bro, sa tingin ko, 'yong ang trick.
257
00:14:45,552 --> 00:14:49,181
May libreng king-sized na kama sa taas
kung gusto n'yong subukan.
258
00:14:50,015 --> 00:14:51,308
-Libre?
-Bro.
259
00:14:57,105 --> 00:15:00,108
-Sorry, sinayang niya ang oras n'yo.
-Hindi, di 'to sayang.
260
00:15:00,192 --> 00:15:02,986
Nababaliw na ako,
at binigyan niya ako ng magandang payo.
261
00:15:03,070 --> 00:15:05,238
Oo, lagi niyang tinutulungan
'yong mga cute.
262
00:15:06,490 --> 00:15:08,283
Isusumbong kita sa Pennysaver.
263
00:15:14,456 --> 00:15:16,750
Pasensiya na,
naabala ng napakakalmadong pamilya ko
264
00:15:16,833 --> 00:15:18,126
ang malaking sandali mo.
265
00:15:18,919 --> 00:15:20,337
Ayos lang.
266
00:15:20,420 --> 00:15:23,507
Habang papauwi, sinabihan ko
ang nagpapatawid na maging alisto.
267
00:15:24,174 --> 00:15:26,927
Okay. Humanda ka na sa mga saloobin ko.
268
00:15:28,011 --> 00:15:30,055
Salamat na pinagtakpan mo ako kahapon.
269
00:15:30,138 --> 00:15:33,100
Di mo kailangang gawin,
pero malaking bagay sa 'kin 'yon.
270
00:15:33,600 --> 00:15:34,893
Walang problema, Ozzie.
271
00:15:34,977 --> 00:15:37,604
Medyo ipinahamak mo ako
d'on sa tungkol sa ari,
272
00:15:37,688 --> 00:15:39,523
pero iisipin ko na lang na kinabahan ka.
273
00:15:40,524 --> 00:15:43,318
Nag-panic ako, at 'yon
ang iniisip ko, kaya sinabi ko.
274
00:15:45,112 --> 00:15:46,863
Sige, Le-Le, aalis na ako.
275
00:15:46,947 --> 00:15:49,950
Doble ang tagal, kung magagamit ko lang
sana ang totoong kalsada.
276
00:15:50,033 --> 00:15:52,285
-Sige, Mom. Mahal kita.
-Mahal kita.
277
00:15:53,704 --> 00:15:55,789
-Masaya akong makilala ka, Ozzie.
-Ako rin.
278
00:15:55,872 --> 00:15:58,792
Nakikita ko kung saan
nakuha ni Leia ang kagandahan niya.
279
00:15:58,875 --> 00:15:59,876
Nakakatuwa ka.
280
00:16:00,836 --> 00:16:02,254
Siguradong di kayo magse-sex?
281
00:16:02,337 --> 00:16:04,089
-Walang duda.
-Isang milyong porsyento.
282
00:16:06,633 --> 00:16:09,219
Pindutin lang ang enter
at makakapasok ka na sa email mo.
283
00:16:11,596 --> 00:16:12,472
May email ka.
284
00:16:12,556 --> 00:16:15,767
O, Diyos ko, may email ako. Nakakasabik.
285
00:16:15,851 --> 00:16:18,395
May mga anak na ako,
pero kapantay n'on 'to.
286
00:16:19,187 --> 00:16:21,273
Ang totoo, sa 'kin galing 'yan.
287
00:16:21,356 --> 00:16:24,568
May gusto akong sabihin sa'yo,
kaya buksan mo.
288
00:16:25,819 --> 00:16:27,029
Sige.
289
00:16:27,904 --> 00:16:30,365
I-double click ang maliit na mailbox.
290
00:16:32,117 --> 00:16:33,410
Naku.
291
00:16:33,493 --> 00:16:35,328
Saan na napunta 'yon?
292
00:16:36,038 --> 00:16:37,039
Nand'yan lang.
293
00:16:39,082 --> 00:16:39,916
Pindot-pindot.
294
00:16:40,459 --> 00:16:43,128
Hindi. Ang maliit na kahon sa sulok.
295
00:16:43,211 --> 00:16:44,880
-Nawala lahat.
-Nasa likod n'yan.
296
00:16:44,963 --> 00:16:46,465
-Saan?
-Sa window na 'yan.
297
00:16:51,678 --> 00:16:52,888
Nag-restart. Kaya…
298
00:16:55,057 --> 00:16:56,683
may mga limang minuto tayo.
299
00:16:58,935 --> 00:16:59,895
Kalimutan n'yo na.
300
00:17:01,313 --> 00:17:02,272
Mrs. Forman.
301
00:17:03,148 --> 00:17:03,982
Bakla ako.
302
00:17:05,275 --> 00:17:08,028
Matagal ko nang alam,
at gusto kong malaman mo.
303
00:17:08,111 --> 00:17:10,822
May boyfriend rin ako,
si Etienne, taga-Canada.
304
00:17:12,449 --> 00:17:14,868
Di ko pa alam ang nararamdaman ko.
305
00:17:16,453 --> 00:17:19,498
Nagpakasal ang kaibigan ko
na si Sharon sa isang Canadian,
306
00:17:19,581 --> 00:17:22,084
at itinakbo n'on ang Toyota wagon niya.
307
00:17:22,167 --> 00:17:26,129
At nand'on ang abo ng pusa niya,
at parang nagunaw ang mundo niya.
308
00:17:28,256 --> 00:17:30,675
Pero… ayos lang sa inyo na bakla ako?
309
00:17:30,759 --> 00:17:32,010
Oo naman.
310
00:17:33,261 --> 00:17:36,473
Hay, mabait na bata, halika rito.
311
00:17:39,267 --> 00:17:42,270
Pinaramdam mo sa aking espesyal ako.
312
00:17:50,403 --> 00:17:52,739
Kaya mo ba ako tinulungan sa computer?
313
00:17:53,490 --> 00:17:55,575
Hindi, ginawa ko dahil gusto ko.
314
00:18:07,045 --> 00:18:09,798
'Yong… kahapon?
315
00:18:10,674 --> 00:18:11,925
Talagang 'di inaasahan.
316
00:18:13,218 --> 00:18:14,052
Talaga bang…?
317
00:18:14,719 --> 00:18:18,765
Nagsaya tayo? Oo, tama. Dalawang beses.
318
00:18:20,433 --> 00:18:23,228
-'Wag na nating pag-usapan.
-Isasama ko 'to sa libingan.
319
00:18:24,521 --> 00:18:25,772
Umupo ka rito, Nik.
320
00:18:25,856 --> 00:18:28,066
Dadalhin ko 'tong lettuce sa kambing ko.
321
00:18:29,025 --> 00:18:31,903
-Hindi mo ginawa 'yon.
-Libre 'yon, Nik.
322
00:18:33,113 --> 00:18:34,865
Mommy ka na ng kambing.
323
00:18:35,490 --> 00:18:36,867
Tama na 'yan.
324
00:18:38,869 --> 00:18:42,247
-Tapos na 'yong ikapito. Ano'ng sunod?
-Magnakaw ng kotse.
325
00:18:42,330 --> 00:18:45,000
-Talaga?
-Hindi, sasabihin ko sa pediatrician ko.
326
00:18:46,960 --> 00:18:49,045
Diyos ko. Kakapasok lang ni Jay.
327
00:18:49,129 --> 00:18:51,423
Suot niya 'yong maliit na T-shirt.
328
00:18:52,174 --> 00:18:54,593
Diyos ko. Mas hot siya kapag pagod.
329
00:18:56,011 --> 00:18:57,804
Hanggang kailan ko ba gagawin 'tong
330
00:18:57,888 --> 00:19:00,390
Hindi ko alam. Hibang na ideya mo 'yon.
331
00:19:02,142 --> 00:19:04,477
-Kausapin mo na lang siya.
-Ano'ng gagawin ko?
332
00:19:04,561 --> 00:19:07,647
Magpahayag ng pag-ibig sa harap
ng sisidlan ng ketchup? Nakakatakot.
333
00:19:07,731 --> 00:19:10,150
Kakaladlad ko lang sa lola mo.
Masasabi mo sa lalaki
334
00:19:10,233 --> 00:19:12,152
ng alam na gusto mo siya,
na gusto mo siya.
335
00:19:14,821 --> 00:19:17,240
-Pantali ba 'yan sa buhok ni Nikki?
-Ano?!
336
00:19:17,741 --> 00:19:18,658
Hindi.
337
00:19:19,618 --> 00:19:20,535
Uy.
338
00:19:21,286 --> 00:19:22,162
Uy.
339
00:19:22,662 --> 00:19:25,707
Naalala mo n'ong sinabi kong
gusto kong magkaibigan lang tayo?
340
00:19:25,790 --> 00:19:28,752
Oo. Nasorpresa ako, pero hindi natuwa.
341
00:19:29,753 --> 00:19:31,755
Magugustuhan mo ang sasabihin ko.
342
00:19:31,838 --> 00:19:33,924
Pasensiya na. Natagalan ako sa pagparada.
343
00:19:34,007 --> 00:19:38,011
May hinahabol na kambing ang kaibigan mo
habang may sumisigaw na babae sa kanya.
344
00:19:38,929 --> 00:19:41,014
May kwento na tayo sa unang date natin.
345
00:19:43,600 --> 00:19:46,519
-Serena, ang kaibigan ko, si Leia.
-Kumusta, kaibigan.
346
00:19:48,772 --> 00:19:52,150
Kumukuha lang ako ng ketchup
sa malaking pump.
347
00:19:57,405 --> 00:19:58,240
Red?
348
00:20:01,284 --> 00:20:02,410
Ano'ng ginagawa mo?
349
00:20:04,663 --> 00:20:06,206
Wala. Matulog ka na.
350
00:20:06,915 --> 00:20:09,292
Red Forman, alisin mo ang mga kamay mo.
351
00:20:15,715 --> 00:20:17,133
Si Raquel Welch ba 'yan?
352
00:20:22,472 --> 00:20:23,765
Oo nga!
353
00:20:25,850 --> 00:20:26,851
Red Forman.
354
00:20:28,645 --> 00:20:32,065
Masaya akong ginagamit mo
ang bagong computer.
355
00:20:33,566 --> 00:20:35,652
Hanapan mo ako ng kay Kirk Douglas.
356
00:20:37,737 --> 00:20:40,156
-Na naka-gladiator siya.
-Okey.
357
00:20:41,616 --> 00:20:42,659
Magsaya ka.
358
00:20:46,788 --> 00:20:47,914
Nag-restart.
359
00:21:26,661 --> 00:21:30,165
Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso