1
00:00:08,593 --> 00:00:10,094
Tämä on niin jännittävää.
2
00:00:11,054 --> 00:00:14,015
Ensimmäinen tietokoneemme.
Olen kuin kapteeni Kirk.
3
00:00:15,475 --> 00:00:18,436
Ozzie, olet ihana, kun autat meitä.
4
00:00:18,519 --> 00:00:20,563
En ymmärrä, miksi sitä tarvitaan.
5
00:00:20,646 --> 00:00:22,398
Se on tulevaisuus, Red.
6
00:00:22,482 --> 00:00:25,485
Toisen pitää pysyä
trendikkäänä ja ajan tasalla.
7
00:00:25,568 --> 00:00:29,572
Mukana on pieni poljin
kuin ompelukoneessani.
8
00:00:30,740 --> 00:00:32,116
Ei, se on hiiri.
9
00:00:33,534 --> 00:00:36,662
Mitä hiiri tekee?
-Se paskoo ullakolle.
10
00:00:37,830 --> 00:00:41,667
Piristy nyt, Red. Amerikka
siirtyy verkkoon. Tehdään osuutemme.
11
00:00:41,751 --> 00:00:45,963
Nyt voimme lukea ajankohtaisista
tapahtumista, urheilusta, politiikasta.
12
00:00:46,047 --> 00:00:49,717
Teen sitä jo. Sen nimi on sanomalehti.
13
00:00:50,968 --> 00:00:52,762
Tiedättekö, mistä pidän tässä?
14
00:00:53,262 --> 00:00:56,349
Ei johtoja,
jotka ovat yhteydessä valtioon.
15
00:00:57,517 --> 00:00:59,685
Onko tämä yhteydessä valtioon?
16
00:01:00,311 --> 00:01:04,232
Kyllä, presidentti näkee sinut nyt.
-Tiedän, että pilailet.
17
00:01:06,359 --> 00:01:08,069
Mutta siltä varalta, että et:
18
00:01:09,362 --> 00:01:11,572
Hei, Bill. Olit ihana Arseniossa.
19
00:01:14,992 --> 00:01:19,789
Nate, miksi haluaisit käytetyn porealtaan?
Muiden mehut ovat saastuttaneet sen.
20
00:01:20,289 --> 00:01:23,292
Niin. Kunnes saastutamme
sen omilla mehuillamme.
21
00:01:23,960 --> 00:01:25,169
Onpa romanttista.
22
00:01:25,670 --> 00:01:29,132
Se on ilmainen, Nik.
Ainoa toinen ilmainen juttu on vuohi.
23
00:01:29,632 --> 00:01:33,761
Rakastan sinua, mutta en jaa sitä.
Entä, jos eroamme? Kumpi saa vuohen?
24
00:01:34,804 --> 00:01:38,141
Vanhempani erosivat.
Älkää pistäkö vuohta valitsemaan.
25
00:01:38,724 --> 00:01:43,062
Hakekaa ällö altaanne huomenna.
Varasimme valokuvauksen Glamourkuvista.
26
00:01:43,146 --> 00:01:46,691
Ei se mitään. Siirretään kuvauksia,
kunnes viikseni tulevat.
27
00:01:47,483 --> 00:01:49,235
Eli vuoteen 1990 ei koskaan.
28
00:01:50,194 --> 00:01:53,197
Hiljaa, Gwen.
Kun juon maitoa, ne melkein näkyvät.
29
00:01:54,532 --> 00:01:59,829
Tämä poreallas annetaan ekalle kysyjälle.
Se ei odota. Siten menetin koiranhäkin.
30
00:01:59,912 --> 00:02:01,914
Et omista koiraa.
-Saatan hankkia vuohen.
31
00:02:01,998 --> 00:02:02,832
En jaksa.
32
00:02:05,084 --> 00:02:07,211
Et halua puhua suhteestamme.
33
00:02:08,796 --> 00:02:11,716
Suhteet, vai mitä? Kuka niitä tarvitsee?
34
00:02:12,216 --> 00:02:16,804
Sopiiko ystävinä olo siis?
-Joo, se on hienoa. Aivan ihanaa.
35
00:02:17,889 --> 00:02:18,931
Niin kivaa.
36
00:02:20,892 --> 00:02:22,143
Kivaa ja hauskaa.
37
00:02:25,313 --> 00:02:28,232
Siirtosi toimi.
Aiheutit oikosulun hänen poika-aivoihinsa.
38
00:02:32,028 --> 00:02:34,322
Ihan kuin hän glitsaisi videopelissä.
39
00:02:34,864 --> 00:02:38,910
En enää istu tässä
ja kuuntele, kun et puhu minulle.
40
00:02:39,410 --> 00:02:43,414
Jay, tuletko hakemaan poreammeen kanssani?
-Toki. Mitä?
41
00:02:44,540 --> 00:02:45,917
Toki. Mitä?
42
00:02:47,293 --> 00:02:48,961
Äijä!
-Joo, tullaan.
43
00:02:55,593 --> 00:02:57,845
Pidätkö taukoa
vanhusten tietokonepäivästä?
44
00:02:58,804 --> 00:03:03,100
Yritin selittää virtuaalisen työpöydän.
Selitin sanan "virtuaalinen".
45
00:03:04,268 --> 00:03:06,771
Sitten jouduin selittämään "pöydän".
46
00:03:07,688 --> 00:03:10,775
Sinun ei tarvitse tehdä tätä.
-Tämä on minulle.
47
00:03:10,858 --> 00:03:14,695
Hän on osa isompaa suunnitelmaa.
Haluan tulla kaapista mummillesi.
48
00:03:15,780 --> 00:03:17,073
Vau. Okei.
49
00:03:17,573 --> 00:03:21,369
Vaikutat niin itsevarmalta
Luulin kaikkien tietävän.
50
00:03:21,452 --> 00:03:24,121
Olen homopoika
pikkukaupungissa Wisconsinissa.
51
00:03:24,205 --> 00:03:26,832
Oikeustalolla on yhä
hevosten parkkipaikkoja.
52
00:03:28,834 --> 00:03:30,878
Kaapista tulo on valtava juttu.
53
00:03:31,462 --> 00:03:36,968
Ymmärrän. Seiskalla kesti kauan kertoa,
että haluan vaihtaa klarinetista oboeen.
54
00:03:39,887 --> 00:03:42,974
Mutta pääsin perille. Ja niin sinäkin.
55
00:03:44,100 --> 00:03:44,976
Toki.
56
00:03:46,519 --> 00:03:47,645
Sehän on sama.
57
00:03:49,188 --> 00:03:50,273
Yy, kaa, koo, nee…
58
00:03:50,356 --> 00:03:54,318
Kadulla me hengaillaan
Samaa vanhaa kuin viime viikolla
59
00:03:54,402 --> 00:03:58,614
Enkä muuta keksi
Joten jutellaan vaan
60
00:03:58,698 --> 00:04:01,325
Kaikki on okei
Kaikki on okei
61
00:04:01,409 --> 00:04:02,243
90'S SHOW
62
00:04:02,326 --> 00:04:03,953
Hei, Wisconsin!
63
00:04:04,537 --> 00:04:06,497
Miksi haluat tulla ulos mummille?
64
00:04:06,580 --> 00:04:09,292
Hän on seiska-askel
16 askeleen suunnitelmassa.
65
00:04:09,875 --> 00:04:11,127
En tiennyt askelista.
66
00:04:11,210 --> 00:04:13,754
Se päivitetään
vuosittain Palm Springsin konferenssissa.
67
00:04:15,131 --> 00:04:15,965
Vitsi.
68
00:04:17,550 --> 00:04:20,469
Tiesin sen. Tiedän asioita.
Minulla on homoystävä.
69
00:04:21,637 --> 00:04:22,763
Olenko se minä?
70
00:04:23,931 --> 00:04:25,099
Kyllä.
71
00:04:26,392 --> 00:04:31,397
Kuten sanoin, työskentelen viimeistä
askelta kohti: vanhemmille kertomista.
72
00:04:32,315 --> 00:04:36,402
Suoritin juuri kutosaskeleen
eli tulen kaapista tuntemattomille.
73
00:04:36,944 --> 00:04:41,449
Olen pahoillani. Sinulla on väärä numero.
Lisäksi olen homo.
74
00:04:43,743 --> 00:04:45,077
Pidä vaihtorahat. Olen homo.
75
00:04:49,665 --> 00:04:52,960
Olen homo!
76
00:04:55,212 --> 00:04:56,922
Kerroin uudestaan ylhäällä.
77
00:04:58,591 --> 00:05:03,804
Seiska-askel: tule kaapista aikuiselle,
jota näet päivittäin. Eli mummillesi.
78
00:05:04,889 --> 00:05:08,684
Täydellistä. Hän rakastaa sinua.
-Kaikki naiset rakastavat minua.
79
00:05:10,144 --> 00:05:11,062
Haaskausta.
80
00:05:13,230 --> 00:05:17,193
Tunnustelisitko häntä?
Haluan varmistaa, että hän on sopiva.
81
00:05:17,276 --> 00:05:19,820
On hän. Kukaan ei ole mummia kiltimpi.
82
00:05:19,904 --> 00:05:23,074
Mummoni vaikuttaa kiltiltä,
kunnes joku rintaruokkii.
83
00:05:24,533 --> 00:05:27,161
Hän ampuu parfyymiä kasvoille
ja huorittelee.
84
00:05:32,792 --> 00:05:33,834
Siinä se on.
85
00:05:36,962 --> 00:05:43,052
Tämä on parempaa kuin se nakuranta.
Kunnes näimme baseball-valkun askelkyykyt.
86
00:05:44,929 --> 00:05:46,931
Siltä elämäni tuntuu nyt.
87
00:05:47,723 --> 00:05:49,975
Hiekkaiselta, roikkuvalta säkiltä.
88
00:05:50,559 --> 00:05:54,814
Äijä. Harmittaa nähdä sinut
näin maassa Leian takia.
89
00:05:55,773 --> 00:05:57,608
Tiedätkö, mikä piristää minua?
90
00:05:58,109 --> 00:05:59,819
Vaginakädet. Tule tänne.
91
00:06:04,782 --> 00:06:07,576
Ihan kuin oikea.
-Se tekee siitä hauskaa.
92
00:06:09,036 --> 00:06:10,913
Nyt kun se loppui, kipu palasi.
93
00:06:12,331 --> 00:06:13,833
Hei, pojat.
94
00:06:14,333 --> 00:06:17,378
Hei, rouva. Soitimme porealtaasta.
-Kyllä.
95
00:06:17,461 --> 00:06:19,004
On kiva, kun se lähtee.
96
00:06:19,088 --> 00:06:23,551
Se oli mieheni, mutta koska hän kuoli,
en käytä sitä kovin paljon.
97
00:06:23,634 --> 00:06:26,679
Olen pahoillani. Miten hän kuoli?
-Hän hukkui.
98
00:06:29,348 --> 00:06:31,183
Haluatko yhä poreammeen?
-Jay.
99
00:06:31,809 --> 00:06:33,853
Hän hukkui järveen.
-Jes!
100
00:06:34,520 --> 00:06:36,439
Olen pahoillani menetyksestäsi.
101
00:06:36,522 --> 00:06:39,525
En vain halunnut
kummittelevaa poreammetta.
102
00:06:40,317 --> 00:06:41,152
Me otamme sen.
103
00:06:41,235 --> 00:06:43,737
Hetkinen.
Ettekö halua kokeilla sitä ensin?
104
00:06:48,367 --> 00:06:51,787
Onko vesi tarpeeksi kuumaa?
-Kyllä, rouva.
105
00:06:52,288 --> 00:06:55,583
Kenen jalka tuo on?
-Pidän tästä pelistä.
106
00:07:10,723 --> 00:07:12,475
Tule tänne, Kitty.
107
00:07:14,518 --> 00:07:15,436
Mitä tarvitset?
108
00:07:16,729 --> 00:07:17,563
Se heräsi.
109
00:07:19,315 --> 00:07:20,774
Onpa se suloinen.
110
00:07:20,858 --> 00:07:24,195
Nukutin sen tunti sitten.
Sen on oltava nälkäinen.
111
00:07:28,115 --> 00:07:29,241
Nyt se on kuollut.
112
00:07:30,701 --> 00:07:31,869
Ei se mitään.
113
00:07:32,912 --> 00:07:34,997
Ei hän heti lämmennyt Ericillekään.
114
00:07:36,582 --> 00:07:41,378
Hei, mummi, voinko kysyä jotain?
Asia on herkkä ja henkilökohtainen.
115
00:07:41,462 --> 00:07:44,507
Liittyykö se teini-ikään?
Tätä on ollut ikävä.
116
00:07:45,466 --> 00:07:49,136
Kyse on ystävästäni.
-Selvä. Ystäväsi. Aivan.
117
00:07:49,220 --> 00:07:52,014
Olen puhunut
paljon "ystävistä" Ericin kanssa.
118
00:07:53,140 --> 00:07:58,854
Hänen "ystävänsä" kasteli sängyn.
Hänen "ystävänsä" ihastui opettajaan.
119
00:07:58,938 --> 00:08:02,441
Hänen "ystävänsä" elimeen
jäi kuminauha jumiin.
120
00:08:06,654 --> 00:08:07,947
Joka tapauksessa…
121
00:08:09,865 --> 00:08:12,743
Tämä asia ei ehkä ole mukavuusalueellasi.
122
00:08:12,826 --> 00:08:16,830
Onko kyse huumeista? Kerro ystävällesi,
että se alkaa oluesta,
123
00:08:16,914 --> 00:08:20,459
ja ennen kuin huomaakaan
nukkuu puistossa metkukoukussa.
124
00:08:21,710 --> 00:08:23,170
Kyse ei ole huumeista.
125
00:08:24,129 --> 00:08:27,341
En voi sanoa, mutta se on iso juttu.
126
00:08:27,424 --> 00:08:32,930
Se on pelottavaa,
koska sen jälkeen ei ole paluuta.
127
00:08:33,847 --> 00:08:35,432
Selvä. Okei.
128
00:08:36,267 --> 00:08:39,937
Kerro ystävällesi,
että olen valmis puhumaan milloin vain.
129
00:08:40,771 --> 00:08:42,690
Kiitos, mummi. Olet paras.
130
00:08:42,773 --> 00:08:46,694
Se olen minä. Parempi kuin paras.
131
00:08:48,320 --> 00:08:51,532
Donna, Kitty tässä.
Tyttäresi harrastaa pian seksiä.
132
00:08:58,998 --> 00:09:02,418
Tämä on outoa.
Sinä ja minä emme yleensä hengaile kaksin.
133
00:09:02,501 --> 00:09:05,004
Miksi?
-Ei se paha juttu ole.
134
00:09:05,504 --> 00:09:07,089
Pidän muista enemmän.
135
00:09:07,840 --> 00:09:09,008
Sama täällä.
136
00:09:09,091 --> 00:09:11,885
Mutta veljesi hylkäsi
minut poreammeen takia.
137
00:09:11,969 --> 00:09:14,013
Ole iloinen, että hän kylpee.
138
00:09:16,056 --> 00:09:17,558
Olen niin tylsistynyt.
139
00:09:18,767 --> 00:09:20,060
Tehdäänkö jotain?
140
00:09:20,561 --> 00:09:23,314
Yhdessäkö? En ole niin epätoivoinen.
141
00:09:23,397 --> 00:09:25,899
En minäkään.
Meillä ei ole mitään yhteistä.
142
00:09:27,610 --> 00:09:29,612
Meillä on yksi yhteinen asia.
143
00:09:31,071 --> 00:09:32,072
Todellakin.
144
00:09:33,365 --> 00:09:34,908
Missä rannekoruni on?
145
00:09:35,743 --> 00:09:37,494
En tiedä. En ole nähnyt sitä.
146
00:09:40,956 --> 00:09:41,999
Sinä olet hauska.
147
00:09:43,626 --> 00:09:44,668
Sinä olet hauska.
148
00:09:45,794 --> 00:09:47,421
Oltaisiinko hauskamuja?
149
00:09:48,922 --> 00:09:50,049
Hauskamuja!
150
00:09:54,470 --> 00:09:56,555
Klikkaa tuosta, ja pääset verkkoon.
151
00:09:57,056 --> 00:10:02,394
Minulla on perhosia vatsassa,
aivan kuin kun avaan uuden rullan kelmua.
152
00:10:02,478 --> 00:10:06,148
Jos sen aloittaa väärin,
seuraavat puoli vuotta ovat pilalla.
153
00:10:07,066 --> 00:10:08,233
Klikkaa nyt vain.
154
00:10:17,326 --> 00:10:21,497
Internet on vain kaksi demonia,
jotka huutavat toisilleen.
155
00:10:22,998 --> 00:10:24,917
Se on aika tarkka kuvaus.
-Niin.
156
00:10:25,918 --> 00:10:29,421
Ennen kuin jatkamme,
haluaisin puhua eräästä asiasta.
157
00:10:29,922 --> 00:10:30,964
Minä…
158
00:10:32,049 --> 00:10:36,178
Oletko kunnossa?
Vaikutat hermostuneelta. Tukitko vessan?
159
00:10:36,261 --> 00:10:38,806
Se ei ole sinun syytäsi.
Putket ovat vanhat.
160
00:10:41,100 --> 00:10:43,435
Kyse on minusta ja siitä, miten eroan…
161
00:10:44,019 --> 00:10:44,937
Missä hän on?
162
00:10:45,020 --> 00:10:47,481
Äiti täällä, Leia. Tule alas sieltä.
163
00:10:48,732 --> 00:10:49,608
Leia!
164
00:10:52,319 --> 00:10:53,654
Miten matkasi meni?
165
00:10:54,154 --> 00:10:57,783
Ruuhka oli paha,
joten ajoin 11 kilometriä tienreunalla.
166
00:10:58,367 --> 00:11:01,203
Mitä teet tällä, äiti?
-Onko tämä se poika?
167
00:11:01,286 --> 00:11:03,205
Onko tämä sinun seksipoikasi?
168
00:11:05,874 --> 00:11:06,709
Mitä?
169
00:11:06,792 --> 00:11:09,920
Kerroin äidillesi
ystävästäsi ja hänen haluistaan.
170
00:11:11,505 --> 00:11:15,718
Toin sinulle kondomeja,
muita ehkäisyjuttuja ja rumimmat alkarit.
171
00:11:20,097 --> 00:11:21,890
Diatsepaamia?
-Ne ovat minulle.
172
00:11:23,183 --> 00:11:24,685
En harrasta seksiä, äiti.
173
00:11:26,437 --> 00:11:30,232
Mistä salaisuudesta
sitten kerroit mummille?
174
00:11:32,609 --> 00:11:35,404
Kyse on siitä,
että haluan harrastaa seksiä.
175
00:11:35,904 --> 00:11:38,240
Miehen kanssa sängyssä.
176
00:11:38,323 --> 00:11:41,577
Ja muissa paikoissa,
joissa ihmiset tekevät niin.
177
00:11:43,579 --> 00:11:46,206
Tulit juuri ajoissa. Hormonit räjähtävät.
178
00:11:47,708 --> 00:11:50,043
Hän piirtää jatkuvasti peniksiä.
179
00:11:51,920 --> 00:11:52,921
Se on pakkomielle.
180
00:11:56,842 --> 00:11:58,761
Presidentti kuulee.
181
00:12:02,931 --> 00:12:07,436
Kuule. Olen ylpeä siitä,
että avauduit ennen kuin teit mitään.
182
00:12:08,395 --> 00:12:10,939
Ehkä on aika puhua seksistä.
-Puhuimme jo.
183
00:12:11,023 --> 00:12:14,902
Puhuimme siitä, tästä ja tuosta.
Nyt käytämme oikeita sanoja.
184
00:12:20,032 --> 00:12:20,866
Hei, hauskamu.
185
00:12:20,949 --> 00:12:23,410
Niin, hauskamu?
-Mitä haluat tehdä nyt?
186
00:12:24,495 --> 00:12:29,917
Teen tätä yleensä Naten kanssa,
mutta se olisi hauskempaa kanssasi.
187
00:12:32,753 --> 00:12:35,339
GLAMOURKUVAT
188
00:12:53,315 --> 00:12:54,316
KONDOMEJA
189
00:12:55,067 --> 00:12:58,779
Toista perässäni.
-En pysty oikeilla sanoilla.
190
00:12:58,862 --> 00:13:00,739
Miten vain sinulle sopii.
191
00:13:01,615 --> 00:13:05,410
Kun se on ollut tässä,
se ei voi mennä tuonne.
192
00:13:06,370 --> 00:13:11,750
Mikä olikaan mikä? Älä laita mitään
mihinkään, kun se on jo ollut jossain.
193
00:13:12,835 --> 00:13:14,837
Ei tarvinnut mennä näin pitkälle.
194
00:13:14,920 --> 00:13:18,090
Tykkään eräästä pojasta
ja olen ajatellut häntä.
195
00:13:18,173 --> 00:13:20,551
Hänellä on t-paita, joka nousee vähän…
196
00:13:21,134 --> 00:13:23,679
Olen mustasukkainen.
Haluan olla se T-paita.
197
00:13:25,347 --> 00:13:29,434
Se tapahtuu.
-Ei tapahdu. En ole edes pussannut häntä.
198
00:13:30,561 --> 00:13:33,647
Oletko kertonut, miltä sinusta tuntuu?
-Tavallaan.
199
00:13:34,314 --> 00:13:39,194
Se on iso sotku. Olen tosi huono tässä.
-Se on sukuvika.
200
00:13:39,778 --> 00:13:42,322
Sinäkinkö?
-Minäkö? Ei. Isäsi.
201
00:13:44,908 --> 00:13:48,453
Mutta vaikka hän sotki kaiken
kuinka monta kertaa,
202
00:13:49,413 --> 00:13:52,374
löysin hänen luokseen,
koska hänellä on hyvä sydän.
203
00:13:54,167 --> 00:13:55,544
Aivan kuten sinullakin.
204
00:13:56,670 --> 00:14:02,175
Eikö isä ollut niin hurmaava kuin sanoo?
-Olet onnekas, kun olet olemassa.
205
00:14:09,725 --> 00:14:13,478
Tunnen olevani eksyksissä, Marion.
En enää tiedä, kuka olen.
206
00:14:13,562 --> 00:14:18,609
Koin saman, kun menetin Ralphin.
Maailmani kääntyi ylösalaisin.
207
00:14:19,484 --> 00:14:24,364
Olen samassa tilanteessa, Mar.
-Mutta voit sopeutua. Jatkaa.
208
00:14:24,448 --> 00:14:26,617
Elämä tarjoilee lisää yllätyksiä.
209
00:14:27,784 --> 00:14:28,619
Syvällistä.
210
00:14:29,745 --> 00:14:33,081
Niin sanoin,
mutta ilman kuollutta aviomiestä.
211
00:14:33,165 --> 00:14:36,627
Isoäiti. Käskin lakata huijaamasta
jätkiä poreammeeseesi.
212
00:14:37,377 --> 00:14:41,006
Mitä? Ei hän huijannut.
Kokeilemme sitä ennen kuin otamme sen.
213
00:14:41,089 --> 00:14:43,634
Se se temppu onkin.
214
00:14:45,552 --> 00:14:49,181
Yläkerrassa on ilmainen parivuode,
jos haluatte kokeilla sitä.
215
00:14:50,015 --> 00:14:51,391
Onko se ilmainen?
-Äijä.
216
00:14:57,105 --> 00:15:00,108
Anteeksi, että hän tuhlasi aikaanne.
-Eikä mitä.
217
00:15:00,192 --> 00:15:05,238
Olin allapäin, ja hän antoi hyviä neuvoja.
-Hän auttaa aina söpöjä.
218
00:15:06,490 --> 00:15:08,283
Ilmiannan sinut Penninvenyttäjälle.
219
00:15:14,456 --> 00:15:18,126
Anteeksi, että rento perheeni
kaappasi suuren hetkesi.
220
00:15:18,919 --> 00:15:22,923
Ei haittaa. Kotimatkalla kerroin
suojatievahdille pysyäkseni terässä.
221
00:15:24,174 --> 00:15:26,927
Selvä. Valmistaudu tunteiluun.
222
00:15:28,011 --> 00:15:32,516
Kiitos, kun suojelit minua eilen.
Ei tarvinnut, mutta se merkitsi paljon.
223
00:15:33,517 --> 00:15:34,559
Totta kai, Ozzie.
224
00:15:35,060 --> 00:15:39,523
Heitit minut bussin alle penisjutulla,
mutta pistetään hermoilun piikkiin.
225
00:15:40,524 --> 00:15:43,318
Panikoin ja ajattelin sitä,
joten sanoin sen.
226
00:15:45,112 --> 00:15:49,950
Le-Le, minä lähden. Aikaa menee tuplaten,
jos käytän vain oikeita kaistoja.
227
00:15:50,033 --> 00:15:52,285
Selvä. Rakastan sinua.
-Rakastan sinua.
228
00:15:53,704 --> 00:15:57,791
Oli hauska tavata, Ozzie.
-Samoin. Tajuan, miksi Leia on niin nätti.
229
00:15:58,750 --> 00:16:02,254
Pikku hurmuri.
Ettekö varmasti harrasta seksiä?
230
00:16:02,337 --> 00:16:04,131
Varmasti.
-Miljoonaprosenttisesti.
231
00:16:06,717 --> 00:16:08,927
Enterillä kirjaudut sähköpostiin.
232
00:16:11,596 --> 00:16:15,767
Sinulle on postia.
-Jestas, minulle on postia. Jännittävää.
233
00:16:15,851 --> 00:16:18,395
Synnytin lapset,
mutta tämä on yhtä jännää.
234
00:16:19,187 --> 00:16:20,856
Itse asiassa se on minulta.
235
00:16:21,356 --> 00:16:24,568
Olen yrittänyt kertoa jotain,
joten avaa se.
236
00:16:25,819 --> 00:16:27,029
Selvä.
237
00:16:27,904 --> 00:16:30,365
Kaksoisnapsauta postilaatikkoa.
238
00:16:32,117 --> 00:16:33,410
Hyvänen aika.
239
00:16:33,493 --> 00:16:35,328
Minne se meni?
240
00:16:36,038 --> 00:16:37,039
Se on tuossa.
241
00:16:39,082 --> 00:16:39,916
Klik, klik.
242
00:16:40,459 --> 00:16:42,544
Ei. Pientä laatikkoa nurkassa.
243
00:16:43,128 --> 00:16:44,880
Se katosi.
-Se on sen takana.
244
00:16:44,963 --> 00:16:46,465
Minkä?
-Tuon ikkunan.
245
00:16:51,678 --> 00:16:53,096
Käynnistetään uudelleen.
246
00:16:55,015 --> 00:16:56,850
Meillä on noin viisi minuuttia.
247
00:16:58,935 --> 00:16:59,770
Antaa olla.
248
00:17:01,313 --> 00:17:02,272
Rva Forman.
249
00:17:03,148 --> 00:17:03,982
Olen homo.
250
00:17:05,275 --> 00:17:08,070
Olen tiennyt jo jonkin aikaa,
ja halusin kertoa.
251
00:17:08,153 --> 00:17:10,781
Poikaystäväni, Etienne, asuu Kanadassa.
252
00:17:12,449 --> 00:17:14,284
En tiedä, miltä minusta tuntuu.
253
00:17:16,453 --> 00:17:22,084
Ystäväni Sharon nai kanadalaisen miehen,
joka vei hänen Toyotansa.
254
00:17:22,167 --> 00:17:26,129
Kissan tuhkat olivat siellä,
ja Sharon on surusta sekaisin.
255
00:17:28,256 --> 00:17:32,010
Sopiiko homouteni sinulle?
-Totta kai.
256
00:17:33,261 --> 00:17:36,473
Voi kultapieni, tule tänne.
257
00:17:39,267 --> 00:17:42,270
Teit oloni hyvin erityiseksi.
258
00:17:50,403 --> 00:17:52,739
Siksikö autoit tietokoneen kanssa?
259
00:17:53,490 --> 00:17:55,575
Ei, tein sen, koska pidin siitä.
260
00:18:07,045 --> 00:18:09,798
Eilinen, vai mitä?
261
00:18:10,674 --> 00:18:11,925
Hyvin odottamatonta.
262
00:18:13,218 --> 00:18:14,052
Oliko meillä…?
263
00:18:14,719 --> 00:18:18,765
Hauskaa? Joo, oli. Kahdesti.
264
00:18:20,433 --> 00:18:22,644
Ei puhuta tästä.
-Vien salaisuuden hautaani.
265
00:18:24,521 --> 00:18:28,066
Istu tähän, Nik.
Vien tämän salaatin vuohelleni.
266
00:18:29,025 --> 00:18:29,860
Et kai?
267
00:18:29,943 --> 00:18:31,903
Se oli ilmainen.
268
00:18:33,113 --> 00:18:34,865
Olet nyt vuohen äiti.
269
00:18:35,490 --> 00:18:36,867
Okei, se on söpöä.
270
00:18:38,869 --> 00:18:41,496
Seiska-askel hoidettu. Mitä seuraavaksi?
271
00:18:41,580 --> 00:18:42,789
Varastan auton.
-Oikeasti?
272
00:18:42,873 --> 00:18:44,583
Ei, kerron lastenlääkärille.
273
00:18:46,960 --> 00:18:50,839
Voi luoja. Jay käveli sisään.
Hänellä on se pieni t-paita.
274
00:18:52,174 --> 00:18:54,593
Voi luoja. Hän on kuumempi väsyneenä.
275
00:18:56,011 --> 00:19:00,390
Kauanko tämä ystäväjuttu jatkuu?
-En tiedä. Se oli sinun hullu ideasi.
276
00:19:02,142 --> 00:19:04,477
Mene puhumaan hänelle.
-Mitä teen?
277
00:19:04,561 --> 00:19:07,647
Tunnustanko rakkauteni
ketsupin edessä? Pelottavaa.
278
00:19:07,731 --> 00:19:11,568
Tulin kaapista mummillesi.
Voit kertoa taas, että tykkäät hänestä.
279
00:19:14,821 --> 00:19:17,240
Onko tuo Nikkin ponnari?
-Mitä?
280
00:19:17,741 --> 00:19:18,658
Ei.
281
00:19:19,618 --> 00:19:20,535
Hei.
282
00:19:21,286 --> 00:19:25,707
Hei. Muistatko, kun sanoin,
että haluan olla ystäviä?
283
00:19:25,790 --> 00:19:28,168
Niin. Se oli yllätys, mutta ei hauska.
284
00:19:29,753 --> 00:19:33,757
Sitten pidät tästä.
-Anteeksi. Pysäköinti kesti ikuisuuden.
285
00:19:33,840 --> 00:19:37,427
Ystäväsi jahtaa vuohta parkkipaikalla,
ja joku tyttö huutaa hänelle.
286
00:19:38,929 --> 00:19:40,430
Se on ensitreffitarinamme.
287
00:19:43,600 --> 00:19:46,519
Serena, tässä on ystäväni Leia.
-Päivää, ystävä.
288
00:19:48,772 --> 00:19:52,150
Tulin hakemaan ketsuppia
tästä isosta pumpusta.
289
00:19:57,405 --> 00:19:58,240
Red?
290
00:20:01,284 --> 00:20:02,410
Mitä sinä teet?
291
00:20:04,663 --> 00:20:06,206
En mitään. Palaa sänkyyn.
292
00:20:06,915 --> 00:20:09,292
Red Forman, liikuta käsiäsi.
293
00:20:15,715 --> 00:20:17,050
Onko tuo Raquel Welch?
294
00:20:22,472 --> 00:20:23,765
Onhan se!
295
00:20:25,850 --> 00:20:26,851
Red Forman.
296
00:20:28,645 --> 00:20:32,065
Olen iloinen,
että käytät uutta tietokonetta.
297
00:20:33,566 --> 00:20:35,652
Etsi minulle kuva Kirk Douglasista.
298
00:20:37,737 --> 00:20:40,156
Gladiaattoriasussaan.
-Selvä.
299
00:20:41,616 --> 00:20:42,659
Käy kimppuun.
300
00:20:46,788 --> 00:20:48,206
Käynnistetään uudelleen.
301
00:21:24,868 --> 00:21:30,165
Tekstitys: Eveliina Paranko