1 00:00:08,593 --> 00:00:10,094 Tämä on niin jännittävää. 2 00:00:11,054 --> 00:00:14,015 Ensimmäinen tietokoneemme. Olen kuin kapteeni Kirk. 3 00:00:15,475 --> 00:00:18,436 Ozzie, olet ihana, kun autat meitä. 4 00:00:18,519 --> 00:00:20,563 En ymmärrä, miksi sitä tarvitaan. 5 00:00:20,646 --> 00:00:22,398 Se on tulevaisuus, Red. 6 00:00:22,482 --> 00:00:25,485 Toisen pitää pysyä trendikkäänä ja ajan tasalla. 7 00:00:25,568 --> 00:00:29,572 Mukana on pieni poljin kuin ompelukoneessani. 8 00:00:30,740 --> 00:00:32,116 Ei, se on hiiri. 9 00:00:33,534 --> 00:00:36,662 Mitä hiiri tekee? -Se paskoo ullakolle. 10 00:00:37,830 --> 00:00:41,667 Piristy nyt, Red. Amerikka siirtyy verkkoon. Tehdään osuutemme. 11 00:00:41,751 --> 00:00:45,963 Nyt voimme lukea ajankohtaisista tapahtumista, urheilusta, politiikasta. 12 00:00:46,047 --> 00:00:49,717 Teen sitä jo. Sen nimi on sanomalehti. 13 00:00:50,968 --> 00:00:52,762 Tiedättekö, mistä pidän tässä? 14 00:00:53,262 --> 00:00:56,349 Ei johtoja, jotka ovat yhteydessä valtioon. 15 00:00:57,517 --> 00:00:59,685 Onko tämä yhteydessä valtioon? 16 00:01:00,311 --> 00:01:04,232 Kyllä, presidentti näkee sinut nyt. -Tiedän, että pilailet. 17 00:01:06,359 --> 00:01:08,069 Mutta siltä varalta, että et: 18 00:01:09,362 --> 00:01:11,572 Hei, Bill. Olit ihana Arseniossa. 19 00:01:14,992 --> 00:01:19,789 Nate, miksi haluaisit käytetyn porealtaan? Muiden mehut ovat saastuttaneet sen. 20 00:01:20,289 --> 00:01:23,292 Niin. Kunnes saastutamme sen omilla mehuillamme. 21 00:01:23,960 --> 00:01:25,169 Onpa romanttista. 22 00:01:25,670 --> 00:01:29,132 Se on ilmainen, Nik. Ainoa toinen ilmainen juttu on vuohi. 23 00:01:29,632 --> 00:01:33,761 Rakastan sinua, mutta en jaa sitä. Entä, jos eroamme? Kumpi saa vuohen? 24 00:01:34,804 --> 00:01:38,141 Vanhempani erosivat. Älkää pistäkö vuohta valitsemaan. 25 00:01:38,724 --> 00:01:43,062 Hakekaa ällö altaanne huomenna. Varasimme valokuvauksen Glamourkuvista. 26 00:01:43,146 --> 00:01:46,691 Ei se mitään. Siirretään kuvauksia, kunnes viikseni tulevat. 27 00:01:47,483 --> 00:01:49,235 Eli vuoteen 1990 ei koskaan. 28 00:01:50,194 --> 00:01:53,197 Hiljaa, Gwen. Kun juon maitoa, ne melkein näkyvät. 29 00:01:54,532 --> 00:01:59,829 Tämä poreallas annetaan ekalle kysyjälle. Se ei odota. Siten menetin koiranhäkin. 30 00:01:59,912 --> 00:02:01,914 Et omista koiraa. -Saatan hankkia vuohen. 31 00:02:01,998 --> 00:02:02,832 En jaksa. 32 00:02:05,084 --> 00:02:07,211 Et halua puhua suhteestamme. 33 00:02:08,796 --> 00:02:11,716 Suhteet, vai mitä? Kuka niitä tarvitsee? 34 00:02:12,216 --> 00:02:16,804 Sopiiko ystävinä olo siis? -Joo, se on hienoa. Aivan ihanaa. 35 00:02:17,889 --> 00:02:18,931 Niin kivaa. 36 00:02:20,892 --> 00:02:22,143 Kivaa ja hauskaa. 37 00:02:25,313 --> 00:02:28,232 Siirtosi toimi. Aiheutit oikosulun hänen poika-aivoihinsa. 38 00:02:32,028 --> 00:02:34,322 Ihan kuin hän glitsaisi videopelissä. 39 00:02:34,864 --> 00:02:38,910 En enää istu tässä ja kuuntele, kun et puhu minulle. 40 00:02:39,410 --> 00:02:43,414 Jay, tuletko hakemaan poreammeen kanssani? -Toki. Mitä? 41 00:02:44,540 --> 00:02:45,917 Toki. Mitä? 42 00:02:47,293 --> 00:02:48,961 Äijä! -Joo, tullaan. 43 00:02:55,593 --> 00:02:57,845 Pidätkö taukoa vanhusten tietokonepäivästä? 44 00:02:58,804 --> 00:03:03,100 Yritin selittää virtuaalisen työpöydän. Selitin sanan "virtuaalinen". 45 00:03:04,268 --> 00:03:06,771 Sitten jouduin selittämään "pöydän". 46 00:03:07,688 --> 00:03:10,775 Sinun ei tarvitse tehdä tätä. -Tämä on minulle. 47 00:03:10,858 --> 00:03:14,695 Hän on osa isompaa suunnitelmaa. Haluan tulla kaapista mummillesi. 48 00:03:15,780 --> 00:03:17,073 Vau. Okei. 49 00:03:17,573 --> 00:03:21,369 Vaikutat niin itsevarmalta Luulin kaikkien tietävän. 50 00:03:21,452 --> 00:03:24,121 Olen homopoika pikkukaupungissa Wisconsinissa. 51 00:03:24,205 --> 00:03:26,832 Oikeustalolla on yhä hevosten parkkipaikkoja. 52 00:03:28,834 --> 00:03:30,878 Kaapista tulo on valtava juttu. 53 00:03:31,462 --> 00:03:36,968 Ymmärrän. Seiskalla kesti kauan kertoa, että haluan vaihtaa klarinetista oboeen. 54 00:03:39,887 --> 00:03:42,974 Mutta pääsin perille. Ja niin sinäkin. 55 00:03:44,100 --> 00:03:44,976 Toki. 56 00:03:46,519 --> 00:03:47,645 Sehän on sama. 57 00:03:49,188 --> 00:03:50,273 Yy, kaa, koo, nee… 58 00:03:50,356 --> 00:03:54,318 Kadulla me hengaillaan Samaa vanhaa kuin viime viikolla 59 00:03:54,402 --> 00:03:58,614 Enkä muuta keksi Joten jutellaan vaan 60 00:03:58,698 --> 00:04:01,325 Kaikki on okei Kaikki on okei 61 00:04:01,409 --> 00:04:02,243 90'S SHOW 62 00:04:02,326 --> 00:04:03,953 Hei, Wisconsin! 63 00:04:04,537 --> 00:04:06,497 Miksi haluat tulla ulos mummille? 64 00:04:06,580 --> 00:04:09,292 Hän on seiska-askel 16 askeleen suunnitelmassa. 65 00:04:09,875 --> 00:04:11,127 En tiennyt askelista. 66 00:04:11,210 --> 00:04:13,754 Se päivitetään vuosittain Palm Springsin konferenssissa. 67 00:04:15,131 --> 00:04:15,965 Vitsi. 68 00:04:17,550 --> 00:04:20,469 Tiesin sen. Tiedän asioita. Minulla on homoystävä. 69 00:04:21,637 --> 00:04:22,763 Olenko se minä? 70 00:04:23,931 --> 00:04:25,099 Kyllä. 71 00:04:26,392 --> 00:04:31,397 Kuten sanoin, työskentelen viimeistä askelta kohti: vanhemmille kertomista. 72 00:04:32,315 --> 00:04:36,402 Suoritin juuri kutosaskeleen eli tulen kaapista tuntemattomille. 73 00:04:36,944 --> 00:04:41,449 Olen pahoillani. Sinulla on väärä numero. Lisäksi olen homo. 74 00:04:43,743 --> 00:04:45,077 Pidä vaihtorahat. Olen homo. 75 00:04:49,665 --> 00:04:52,960 Olen homo! 76 00:04:55,212 --> 00:04:56,922 Kerroin uudestaan ylhäällä. 77 00:04:58,591 --> 00:05:03,804 Seiska-askel: tule kaapista aikuiselle, jota näet päivittäin. Eli mummillesi. 78 00:05:04,889 --> 00:05:08,684 Täydellistä. Hän rakastaa sinua. -Kaikki naiset rakastavat minua. 79 00:05:10,144 --> 00:05:11,062 Haaskausta. 80 00:05:13,230 --> 00:05:17,193 Tunnustelisitko häntä? Haluan varmistaa, että hän on sopiva. 81 00:05:17,276 --> 00:05:19,820 On hän. Kukaan ei ole mummia kiltimpi. 82 00:05:19,904 --> 00:05:23,074 Mummoni vaikuttaa kiltiltä, kunnes joku rintaruokkii. 83 00:05:24,533 --> 00:05:27,161 Hän ampuu parfyymiä kasvoille ja huorittelee. 84 00:05:32,792 --> 00:05:33,834 Siinä se on. 85 00:05:36,962 --> 00:05:43,052 Tämä on parempaa kuin se nakuranta. Kunnes näimme baseball-valkun askelkyykyt. 86 00:05:44,929 --> 00:05:46,931 Siltä elämäni tuntuu nyt. 87 00:05:47,723 --> 00:05:49,975 Hiekkaiselta, roikkuvalta säkiltä. 88 00:05:50,559 --> 00:05:54,814 Äijä. Harmittaa nähdä sinut näin maassa Leian takia. 89 00:05:55,773 --> 00:05:57,608 Tiedätkö, mikä piristää minua? 90 00:05:58,109 --> 00:05:59,819 Vaginakädet. Tule tänne. 91 00:06:04,782 --> 00:06:07,576 Ihan kuin oikea. -Se tekee siitä hauskaa. 92 00:06:09,036 --> 00:06:10,913 Nyt kun se loppui, kipu palasi. 93 00:06:12,331 --> 00:06:13,833 Hei, pojat. 94 00:06:14,333 --> 00:06:17,378 Hei, rouva. Soitimme porealtaasta. -Kyllä. 95 00:06:17,461 --> 00:06:19,004 On kiva, kun se lähtee. 96 00:06:19,088 --> 00:06:23,551 Se oli mieheni, mutta koska hän kuoli, en käytä sitä kovin paljon. 97 00:06:23,634 --> 00:06:26,679 Olen pahoillani. Miten hän kuoli? -Hän hukkui. 98 00:06:29,348 --> 00:06:31,183 Haluatko yhä poreammeen? -Jay. 99 00:06:31,809 --> 00:06:33,853 Hän hukkui järveen. -Jes! 100 00:06:34,520 --> 00:06:36,439 Olen pahoillani menetyksestäsi. 101 00:06:36,522 --> 00:06:39,525 En vain halunnut kummittelevaa poreammetta. 102 00:06:40,317 --> 00:06:41,152 Me otamme sen. 103 00:06:41,235 --> 00:06:43,737 Hetkinen. Ettekö halua kokeilla sitä ensin? 104 00:06:48,367 --> 00:06:51,787 Onko vesi tarpeeksi kuumaa? -Kyllä, rouva. 105 00:06:52,288 --> 00:06:55,583 Kenen jalka tuo on? -Pidän tästä pelistä. 106 00:07:10,723 --> 00:07:12,475 Tule tänne, Kitty. 107 00:07:14,518 --> 00:07:15,436 Mitä tarvitset? 108 00:07:16,729 --> 00:07:17,563 Se heräsi. 109 00:07:19,315 --> 00:07:20,774 Onpa se suloinen. 110 00:07:20,858 --> 00:07:24,195 Nukutin sen tunti sitten. Sen on oltava nälkäinen. 111 00:07:28,115 --> 00:07:29,241 Nyt se on kuollut. 112 00:07:30,701 --> 00:07:31,869 Ei se mitään. 113 00:07:32,912 --> 00:07:34,997 Ei hän heti lämmennyt Ericillekään. 114 00:07:36,582 --> 00:07:41,378 Hei, mummi, voinko kysyä jotain? Asia on herkkä ja henkilökohtainen. 115 00:07:41,462 --> 00:07:44,507 Liittyykö se teini-ikään? Tätä on ollut ikävä. 116 00:07:45,466 --> 00:07:49,136 Kyse on ystävästäni. -Selvä. Ystäväsi. Aivan. 117 00:07:49,220 --> 00:07:52,014 Olen puhunut paljon "ystävistä" Ericin kanssa. 118 00:07:53,140 --> 00:07:58,854 Hänen "ystävänsä" kasteli sängyn. Hänen "ystävänsä" ihastui opettajaan. 119 00:07:58,938 --> 00:08:02,441 Hänen "ystävänsä" elimeen jäi kuminauha jumiin. 120 00:08:06,654 --> 00:08:07,947 Joka tapauksessa… 121 00:08:09,865 --> 00:08:12,743 Tämä asia ei ehkä ole mukavuusalueellasi. 122 00:08:12,826 --> 00:08:16,830 Onko kyse huumeista? Kerro ystävällesi, että se alkaa oluesta, 123 00:08:16,914 --> 00:08:20,459 ja ennen kuin huomaakaan nukkuu puistossa metkukoukussa. 124 00:08:21,710 --> 00:08:23,170 Kyse ei ole huumeista. 125 00:08:24,129 --> 00:08:27,341 En voi sanoa, mutta se on iso juttu. 126 00:08:27,424 --> 00:08:32,930 Se on pelottavaa, koska sen jälkeen ei ole paluuta. 127 00:08:33,847 --> 00:08:35,432 Selvä. Okei. 128 00:08:36,267 --> 00:08:39,937 Kerro ystävällesi, että olen valmis puhumaan milloin vain. 129 00:08:40,771 --> 00:08:42,690 Kiitos, mummi. Olet paras. 130 00:08:42,773 --> 00:08:46,694 Se olen minä. Parempi kuin paras. 131 00:08:48,320 --> 00:08:51,532 Donna, Kitty tässä. Tyttäresi harrastaa pian seksiä. 132 00:08:58,998 --> 00:09:02,418 Tämä on outoa. Sinä ja minä emme yleensä hengaile kaksin. 133 00:09:02,501 --> 00:09:05,004 Miksi? -Ei se paha juttu ole. 134 00:09:05,504 --> 00:09:07,089 Pidän muista enemmän. 135 00:09:07,840 --> 00:09:09,008 Sama täällä. 136 00:09:09,091 --> 00:09:11,885 Mutta veljesi hylkäsi minut poreammeen takia. 137 00:09:11,969 --> 00:09:14,013 Ole iloinen, että hän kylpee. 138 00:09:16,056 --> 00:09:17,558 Olen niin tylsistynyt. 139 00:09:18,767 --> 00:09:20,060 Tehdäänkö jotain? 140 00:09:20,561 --> 00:09:23,314 Yhdessäkö? En ole niin epätoivoinen. 141 00:09:23,397 --> 00:09:25,899 En minäkään. Meillä ei ole mitään yhteistä. 142 00:09:27,610 --> 00:09:29,612 Meillä on yksi yhteinen asia. 143 00:09:31,071 --> 00:09:32,072 Todellakin. 144 00:09:33,365 --> 00:09:34,908 Missä rannekoruni on? 145 00:09:35,743 --> 00:09:37,494 En tiedä. En ole nähnyt sitä. 146 00:09:40,956 --> 00:09:41,999 Sinä olet hauska. 147 00:09:43,626 --> 00:09:44,668 Sinä olet hauska. 148 00:09:45,794 --> 00:09:47,421 Oltaisiinko hauskamuja? 149 00:09:48,922 --> 00:09:50,049 Hauskamuja! 150 00:09:54,470 --> 00:09:56,555 Klikkaa tuosta, ja pääset verkkoon. 151 00:09:57,056 --> 00:10:02,394 Minulla on perhosia vatsassa, aivan kuin kun avaan uuden rullan kelmua. 152 00:10:02,478 --> 00:10:06,148 Jos sen aloittaa väärin, seuraavat puoli vuotta ovat pilalla. 153 00:10:07,066 --> 00:10:08,233 Klikkaa nyt vain. 154 00:10:17,326 --> 00:10:21,497 Internet on vain kaksi demonia, jotka huutavat toisilleen. 155 00:10:22,998 --> 00:10:24,917 Se on aika tarkka kuvaus. -Niin. 156 00:10:25,918 --> 00:10:29,421 Ennen kuin jatkamme, haluaisin puhua eräästä asiasta. 157 00:10:29,922 --> 00:10:30,964 Minä… 158 00:10:32,049 --> 00:10:36,178 Oletko kunnossa? Vaikutat hermostuneelta. Tukitko vessan? 159 00:10:36,261 --> 00:10:38,806 Se ei ole sinun syytäsi. Putket ovat vanhat. 160 00:10:41,100 --> 00:10:43,435 Kyse on minusta ja siitä, miten eroan… 161 00:10:44,019 --> 00:10:44,937 Missä hän on? 162 00:10:45,020 --> 00:10:47,481 Äiti täällä, Leia. Tule alas sieltä. 163 00:10:48,732 --> 00:10:49,608 Leia! 164 00:10:52,319 --> 00:10:53,654 Miten matkasi meni? 165 00:10:54,154 --> 00:10:57,783 Ruuhka oli paha, joten ajoin 11 kilometriä tienreunalla. 166 00:10:58,367 --> 00:11:01,203 Mitä teet tällä, äiti? -Onko tämä se poika? 167 00:11:01,286 --> 00:11:03,205 Onko tämä sinun seksipoikasi? 168 00:11:05,874 --> 00:11:06,709 Mitä? 169 00:11:06,792 --> 00:11:09,920 Kerroin äidillesi ystävästäsi ja hänen haluistaan. 170 00:11:11,505 --> 00:11:15,718 Toin sinulle kondomeja, muita ehkäisyjuttuja ja rumimmat alkarit. 171 00:11:20,097 --> 00:11:21,890 Diatsepaamia? -Ne ovat minulle. 172 00:11:23,183 --> 00:11:24,685 En harrasta seksiä, äiti. 173 00:11:26,437 --> 00:11:30,232 Mistä salaisuudesta sitten kerroit mummille? 174 00:11:32,609 --> 00:11:35,404 Kyse on siitä, että haluan harrastaa seksiä. 175 00:11:35,904 --> 00:11:38,240 Miehen kanssa sängyssä. 176 00:11:38,323 --> 00:11:41,577 Ja muissa paikoissa, joissa ihmiset tekevät niin. 177 00:11:43,579 --> 00:11:46,206 Tulit juuri ajoissa. Hormonit räjähtävät. 178 00:11:47,708 --> 00:11:50,043 Hän piirtää jatkuvasti peniksiä. 179 00:11:51,920 --> 00:11:52,921 Se on pakkomielle. 180 00:11:56,842 --> 00:11:58,761 Presidentti kuulee. 181 00:12:02,931 --> 00:12:07,436 Kuule. Olen ylpeä siitä, että avauduit ennen kuin teit mitään. 182 00:12:08,395 --> 00:12:10,939 Ehkä on aika puhua seksistä. -Puhuimme jo. 183 00:12:11,023 --> 00:12:14,902 Puhuimme siitä, tästä ja tuosta. Nyt käytämme oikeita sanoja. 184 00:12:20,032 --> 00:12:20,866 Hei, hauskamu. 185 00:12:20,949 --> 00:12:23,410 Niin, hauskamu? -Mitä haluat tehdä nyt? 186 00:12:24,495 --> 00:12:29,917 Teen tätä yleensä Naten kanssa, mutta se olisi hauskempaa kanssasi. 187 00:12:32,753 --> 00:12:35,339 GLAMOURKUVAT 188 00:12:53,315 --> 00:12:54,316 KONDOMEJA 189 00:12:55,067 --> 00:12:58,779 Toista perässäni. -En pysty oikeilla sanoilla. 190 00:12:58,862 --> 00:13:00,739 Miten vain sinulle sopii. 191 00:13:01,615 --> 00:13:05,410 Kun se on ollut tässä, se ei voi mennä tuonne. 192 00:13:06,370 --> 00:13:11,750 Mikä olikaan mikä? Älä laita mitään mihinkään, kun se on jo ollut jossain. 193 00:13:12,835 --> 00:13:14,837 Ei tarvinnut mennä näin pitkälle. 194 00:13:14,920 --> 00:13:18,090 Tykkään eräästä pojasta ja olen ajatellut häntä. 195 00:13:18,173 --> 00:13:20,551 Hänellä on t-paita, joka nousee vähän… 196 00:13:21,134 --> 00:13:23,679 Olen mustasukkainen. Haluan olla se T-paita. 197 00:13:25,347 --> 00:13:29,434 Se tapahtuu. -Ei tapahdu. En ole edes pussannut häntä. 198 00:13:30,561 --> 00:13:33,647 Oletko kertonut, miltä sinusta tuntuu? -Tavallaan. 199 00:13:34,314 --> 00:13:39,194 Se on iso sotku. Olen tosi huono tässä. -Se on sukuvika. 200 00:13:39,778 --> 00:13:42,322 Sinäkinkö? -Minäkö? Ei. Isäsi. 201 00:13:44,908 --> 00:13:48,453 Mutta vaikka hän sotki kaiken kuinka monta kertaa, 202 00:13:49,413 --> 00:13:52,374 löysin hänen luokseen, koska hänellä on hyvä sydän. 203 00:13:54,167 --> 00:13:55,544 Aivan kuten sinullakin. 204 00:13:56,670 --> 00:14:02,175 Eikö isä ollut niin hurmaava kuin sanoo? -Olet onnekas, kun olet olemassa. 205 00:14:09,725 --> 00:14:13,478 Tunnen olevani eksyksissä, Marion. En enää tiedä, kuka olen. 206 00:14:13,562 --> 00:14:18,609 Koin saman, kun menetin Ralphin. Maailmani kääntyi ylösalaisin. 207 00:14:19,484 --> 00:14:24,364 Olen samassa tilanteessa, Mar. -Mutta voit sopeutua. Jatkaa. 208 00:14:24,448 --> 00:14:26,617 Elämä tarjoilee lisää yllätyksiä. 209 00:14:27,784 --> 00:14:28,619 Syvällistä. 210 00:14:29,745 --> 00:14:33,081 Niin sanoin, mutta ilman kuollutta aviomiestä. 211 00:14:33,165 --> 00:14:36,627 Isoäiti. Käskin lakata huijaamasta jätkiä poreammeeseesi. 212 00:14:37,377 --> 00:14:41,006 Mitä? Ei hän huijannut. Kokeilemme sitä ennen kuin otamme sen. 213 00:14:41,089 --> 00:14:43,634 Se se temppu onkin. 214 00:14:45,552 --> 00:14:49,181 Yläkerrassa on ilmainen parivuode, jos haluatte kokeilla sitä. 215 00:14:50,015 --> 00:14:51,391 Onko se ilmainen? -Äijä. 216 00:14:57,105 --> 00:15:00,108 Anteeksi, että hän tuhlasi aikaanne. -Eikä mitä. 217 00:15:00,192 --> 00:15:05,238 Olin allapäin, ja hän antoi hyviä neuvoja. -Hän auttaa aina söpöjä. 218 00:15:06,490 --> 00:15:08,283 Ilmiannan sinut Penninvenyttäjälle. 219 00:15:14,456 --> 00:15:18,126 Anteeksi, että rento perheeni kaappasi suuren hetkesi. 220 00:15:18,919 --> 00:15:22,923 Ei haittaa. Kotimatkalla kerroin suojatievahdille pysyäkseni terässä. 221 00:15:24,174 --> 00:15:26,927 Selvä. Valmistaudu tunteiluun. 222 00:15:28,011 --> 00:15:32,516 Kiitos, kun suojelit minua eilen. Ei tarvinnut, mutta se merkitsi paljon. 223 00:15:33,517 --> 00:15:34,559 Totta kai, Ozzie. 224 00:15:35,060 --> 00:15:39,523 Heitit minut bussin alle penisjutulla, mutta pistetään hermoilun piikkiin. 225 00:15:40,524 --> 00:15:43,318 Panikoin ja ajattelin sitä, joten sanoin sen. 226 00:15:45,112 --> 00:15:49,950 Le-Le, minä lähden. Aikaa menee tuplaten, jos käytän vain oikeita kaistoja. 227 00:15:50,033 --> 00:15:52,285 Selvä. Rakastan sinua. -Rakastan sinua. 228 00:15:53,704 --> 00:15:57,791 Oli hauska tavata, Ozzie. -Samoin. Tajuan, miksi Leia on niin nätti. 229 00:15:58,750 --> 00:16:02,254 Pikku hurmuri. Ettekö varmasti harrasta seksiä? 230 00:16:02,337 --> 00:16:04,131 Varmasti. -Miljoonaprosenttisesti. 231 00:16:06,717 --> 00:16:08,927 Enterillä kirjaudut sähköpostiin. 232 00:16:11,596 --> 00:16:15,767 Sinulle on postia. -Jestas, minulle on postia. Jännittävää. 233 00:16:15,851 --> 00:16:18,395 Synnytin lapset, mutta tämä on yhtä jännää. 234 00:16:19,187 --> 00:16:20,856 Itse asiassa se on minulta. 235 00:16:21,356 --> 00:16:24,568 Olen yrittänyt kertoa jotain, joten avaa se. 236 00:16:25,819 --> 00:16:27,029 Selvä. 237 00:16:27,904 --> 00:16:30,365 Kaksoisnapsauta postilaatikkoa. 238 00:16:32,117 --> 00:16:33,410 Hyvänen aika. 239 00:16:33,493 --> 00:16:35,328 Minne se meni? 240 00:16:36,038 --> 00:16:37,039 Se on tuossa. 241 00:16:39,082 --> 00:16:39,916 Klik, klik. 242 00:16:40,459 --> 00:16:42,544 Ei. Pientä laatikkoa nurkassa. 243 00:16:43,128 --> 00:16:44,880 Se katosi. -Se on sen takana. 244 00:16:44,963 --> 00:16:46,465 Minkä? -Tuon ikkunan. 245 00:16:51,678 --> 00:16:53,096 Käynnistetään uudelleen. 246 00:16:55,015 --> 00:16:56,850 Meillä on noin viisi minuuttia. 247 00:16:58,935 --> 00:16:59,770 Antaa olla. 248 00:17:01,313 --> 00:17:02,272 Rva Forman. 249 00:17:03,148 --> 00:17:03,982 Olen homo. 250 00:17:05,275 --> 00:17:08,070 Olen tiennyt jo jonkin aikaa, ja halusin kertoa. 251 00:17:08,153 --> 00:17:10,781 Poikaystäväni, Etienne, asuu Kanadassa. 252 00:17:12,449 --> 00:17:14,284 En tiedä, miltä minusta tuntuu. 253 00:17:16,453 --> 00:17:22,084 Ystäväni Sharon nai kanadalaisen miehen, joka vei hänen Toyotansa. 254 00:17:22,167 --> 00:17:26,129 Kissan tuhkat olivat siellä, ja Sharon on surusta sekaisin. 255 00:17:28,256 --> 00:17:32,010 Sopiiko homouteni sinulle? -Totta kai. 256 00:17:33,261 --> 00:17:36,473 Voi kultapieni, tule tänne. 257 00:17:39,267 --> 00:17:42,270 Teit oloni hyvin erityiseksi. 258 00:17:50,403 --> 00:17:52,739 Siksikö autoit tietokoneen kanssa? 259 00:17:53,490 --> 00:17:55,575 Ei, tein sen, koska pidin siitä. 260 00:18:07,045 --> 00:18:09,798 Eilinen, vai mitä? 261 00:18:10,674 --> 00:18:11,925 Hyvin odottamatonta. 262 00:18:13,218 --> 00:18:14,052 Oliko meillä…? 263 00:18:14,719 --> 00:18:18,765 Hauskaa? Joo, oli. Kahdesti. 264 00:18:20,433 --> 00:18:22,644 Ei puhuta tästä. -Vien salaisuuden hautaani. 265 00:18:24,521 --> 00:18:28,066 Istu tähän, Nik. Vien tämän salaatin vuohelleni. 266 00:18:29,025 --> 00:18:29,860 Et kai? 267 00:18:29,943 --> 00:18:31,903 Se oli ilmainen. 268 00:18:33,113 --> 00:18:34,865 Olet nyt vuohen äiti. 269 00:18:35,490 --> 00:18:36,867 Okei, se on söpöä. 270 00:18:38,869 --> 00:18:41,496 Seiska-askel hoidettu. Mitä seuraavaksi? 271 00:18:41,580 --> 00:18:42,789 Varastan auton. -Oikeasti? 272 00:18:42,873 --> 00:18:44,583 Ei, kerron lastenlääkärille. 273 00:18:46,960 --> 00:18:50,839 Voi luoja. Jay käveli sisään. Hänellä on se pieni t-paita. 274 00:18:52,174 --> 00:18:54,593 Voi luoja. Hän on kuumempi väsyneenä. 275 00:18:56,011 --> 00:19:00,390 Kauanko tämä ystäväjuttu jatkuu? -En tiedä. Se oli sinun hullu ideasi. 276 00:19:02,142 --> 00:19:04,477 Mene puhumaan hänelle. -Mitä teen? 277 00:19:04,561 --> 00:19:07,647 Tunnustanko rakkauteni ketsupin edessä? Pelottavaa. 278 00:19:07,731 --> 00:19:11,568 Tulin kaapista mummillesi. Voit kertoa taas, että tykkäät hänestä. 279 00:19:14,821 --> 00:19:17,240 Onko tuo Nikkin ponnari? -Mitä? 280 00:19:17,741 --> 00:19:18,658 Ei. 281 00:19:19,618 --> 00:19:20,535 Hei. 282 00:19:21,286 --> 00:19:25,707 Hei. Muistatko, kun sanoin, että haluan olla ystäviä? 283 00:19:25,790 --> 00:19:28,168 Niin. Se oli yllätys, mutta ei hauska. 284 00:19:29,753 --> 00:19:33,757 Sitten pidät tästä. -Anteeksi. Pysäköinti kesti ikuisuuden. 285 00:19:33,840 --> 00:19:37,427 Ystäväsi jahtaa vuohta parkkipaikalla, ja joku tyttö huutaa hänelle. 286 00:19:38,929 --> 00:19:40,430 Se on ensitreffitarinamme. 287 00:19:43,600 --> 00:19:46,519 Serena, tässä on ystäväni Leia. -Päivää, ystävä. 288 00:19:48,772 --> 00:19:52,150 Tulin hakemaan ketsuppia tästä isosta pumpusta. 289 00:19:57,405 --> 00:19:58,240 Red? 290 00:20:01,284 --> 00:20:02,410 Mitä sinä teet? 291 00:20:04,663 --> 00:20:06,206 En mitään. Palaa sänkyyn. 292 00:20:06,915 --> 00:20:09,292 Red Forman, liikuta käsiäsi. 293 00:20:15,715 --> 00:20:17,050 Onko tuo Raquel Welch? 294 00:20:22,472 --> 00:20:23,765 Onhan se! 295 00:20:25,850 --> 00:20:26,851 Red Forman. 296 00:20:28,645 --> 00:20:32,065 Olen iloinen, että käytät uutta tietokonetta. 297 00:20:33,566 --> 00:20:35,652 Etsi minulle kuva Kirk Douglasista. 298 00:20:37,737 --> 00:20:40,156 Gladiaattoriasussaan. -Selvä. 299 00:20:41,616 --> 00:20:42,659 Käy kimppuun. 300 00:20:46,788 --> 00:20:48,206 Käynnistetään uudelleen. 301 00:21:24,868 --> 00:21:30,165 Tekstitys: Eveliina Paranko