1
00:00:08,426 --> 00:00:11,846
Une fête du fromage.
Une deuxième fête du fromage.
2
00:00:11,929 --> 00:00:13,556
QUOI DE NEUF AU WISCONSIN ?
3
00:00:13,639 --> 00:00:15,308
Une autre fête du fromage.
4
00:00:16,893 --> 00:00:17,852
Attendez.
5
00:00:17,935 --> 00:00:20,354
Y a une rave dans un hangar à Milwaukee.
6
00:00:20,438 --> 00:00:23,483
Je veux y aller. J'ai besoin de me lâcher.
7
00:00:24,067 --> 00:00:26,944
- Tu te contiens, là ?
- T'as pas idée.
8
00:00:28,362 --> 00:00:32,492
Je sais pas. Après ma dernière rave,
j'ai pas dormi pendant deux jours.
9
00:00:32,575 --> 00:00:36,162
Si un bonbon coûte 40 dollars,
c'est pas un bonbon.
10
00:00:37,497 --> 00:00:38,915
Super histoire.
11
00:00:38,998 --> 00:00:40,708
Je veux quand même y aller.
12
00:00:40,792 --> 00:00:42,293
Vous savez ce que je veux ?
13
00:00:42,376 --> 00:00:44,253
- Dis pas Jay.
- Jay.
14
00:00:45,713 --> 00:00:48,299
Il était trop sexy, l'autre soir.
15
00:00:48,382 --> 00:00:52,095
Qu'est-ce que je fais ?
Je dois me raser l'arrière des jambes ?
16
00:00:54,639 --> 00:00:58,142
Tu devrais pas
laisser un homme définir ta valeur.
17
00:00:58,226 --> 00:01:01,270
C'est un tort de notre société
patriarcale et oppressive.
18
00:01:01,354 --> 00:01:04,649
Elle tourne en boucle
sur le manifeste Riot Grrrl.
19
00:01:06,109 --> 00:01:07,777
Je veux être féministe.
20
00:01:08,277 --> 00:01:09,570
À la fac.
21
00:01:10,696 --> 00:01:14,075
Mais pour l'instant,
je veux un petit copain.
22
00:01:14,742 --> 00:01:16,244
Tu l'as pas embrassée ?
23
00:01:16,327 --> 00:01:18,746
Jay Kelso, des Kelso de Point Place ?
24
00:01:19,539 --> 00:01:21,499
La famille de chauds lapins ?
25
00:01:21,999 --> 00:01:23,793
Je sais pas ce qui m'a pris.
26
00:01:24,335 --> 00:01:27,588
Une voix dans ma tête
me disait de la peloter,
27
00:01:27,672 --> 00:01:29,382
mais ça, c'est normal.
28
00:01:30,591 --> 00:01:31,843
Ce qui était bizarre,
29
00:01:31,926 --> 00:01:37,181
c'était cette autre voix qui me disait :
"Non, mec. Pelote son cœur."
30
00:01:38,224 --> 00:01:41,477
Tu sais ce que ça veut dire ?
Elle te plaît.
31
00:01:42,061 --> 00:01:43,771
Non. Si ?
32
00:01:44,730 --> 00:01:45,940
Non.
33
00:01:46,440 --> 00:01:50,486
Si. D'où la deuxième voix.
Tu la vois comme un être humain.
34
00:01:50,570 --> 00:01:51,404
Bizarre.
35
00:01:52,697 --> 00:01:55,241
Leia, je sais pas si tu es prête pour Jay.
36
00:01:55,324 --> 00:01:56,576
C'est un dragueur.
37
00:01:56,659 --> 00:01:59,662
T'as embrassé un mec.
Lui, il a fait l'amour dans un lac.
38
00:02:01,164 --> 00:02:03,583
Moi, je mets jamais la tête sous l'eau.
39
00:02:06,002 --> 00:02:10,131
On veut pas
qu'il te largue avant la rentrée.
40
00:02:10,214 --> 00:02:12,425
L'an dernier, c'était un massacre.
41
00:02:12,508 --> 00:02:15,928
J'ai jamais vu autant de Jennifer
pleurer au même endroit.
42
00:02:16,637 --> 00:02:20,516
Tu dois conclure au plus vite.
Va dire à Leia qu'elle te plaît.
43
00:02:21,601 --> 00:02:22,685
Je peux pas.
44
00:02:22,768 --> 00:02:25,688
Mon père m'a dit
de jamais faire le premier pas.
45
00:02:25,771 --> 00:02:27,982
Ça donne le contrôle à la fille.
46
00:02:28,482 --> 00:02:32,904
C'est faux. J'ai fait le premier pas
avec Nikki et je suis aux commandes.
47
00:02:33,654 --> 00:02:34,947
Tout à fait, bébé.
48
00:02:39,243 --> 00:02:43,539
Mec, elle t'oblige à porter
le vieux bipeur de son père médecin.
49
00:02:43,623 --> 00:02:45,750
C'est seulement pour les urgences.
50
00:02:45,833 --> 00:02:48,544
- Oui, comme hier soir.
- Tu voulais quoi ?
51
00:02:48,628 --> 00:02:49,795
Du chewing-gum.
52
00:02:51,005 --> 00:02:51,964
En urgence.
53
00:02:53,841 --> 00:02:55,092
Vous êtes sûrs ?
54
00:02:55,176 --> 00:02:58,262
Il ferait pas semblant d'être gentil.
Quel intérêt ?
55
00:02:58,846 --> 00:03:00,223
On nous paye pas assez.
56
00:03:01,641 --> 00:03:06,520
Bon, si tu veux vraiment sortir
avec ce pervers du lac, sois maligne.
57
00:03:07,230 --> 00:03:10,024
Te jette pas dans ses bras.
Tu es une déesse.
58
00:03:10,107 --> 00:03:11,525
Sois forte.
59
00:03:11,609 --> 00:03:12,443
T'as raison.
60
00:03:12,944 --> 00:03:15,571
Je ferai pas le premier pas.
61
00:03:16,656 --> 00:03:19,742
Un, deux, trois, quatre
On traîne dans la rue
62
00:03:19,825 --> 00:03:21,702
Toujours pareil, que du déjà-vu
63
00:03:21,786 --> 00:03:23,913
On fait passer le temps
64
00:03:23,996 --> 00:03:25,998
En bavardant
65
00:03:26,082 --> 00:03:28,709
Mais on est contents
66
00:03:28,793 --> 00:03:31,337
Salut, le Wisconsin !
67
00:03:32,338 --> 00:03:34,757
J'adore New York, police judiciaire.
68
00:03:34,840 --> 00:03:37,969
Ça parle d'abord de la police,
puis de la justice.
69
00:03:38,052 --> 00:03:39,470
C'est très satisfaisant.
70
00:03:40,805 --> 00:03:43,808
Oui, tout est dans le titre.
71
00:03:45,142 --> 00:03:50,022
Comme Chéri, j'ai rétréci les gosses.
Le titre raconte tout le film, c'est bon.
72
00:03:52,566 --> 00:03:54,986
Si on regarde la télévision,
73
00:03:55,069 --> 00:03:57,280
c'est pour pas se parler.
74
00:03:57,905 --> 00:03:59,740
D'accord, je me tais.
75
00:04:15,589 --> 00:04:18,092
Leia a été adorable, l'autre jour.
76
00:04:19,593 --> 00:04:23,097
On renommait des célébrités
avec des noms de pâtes.
77
00:04:23,180 --> 00:04:25,433
J'ai dit Penne et Teller.
78
00:04:27,476 --> 00:04:30,896
Elle a dit Marky Markaroni.
79
00:04:32,815 --> 00:04:36,569
Tu sais, je suis pas que sa grand-mère.
80
00:04:36,652 --> 00:04:38,738
On est amies, on traîne ensemble.
81
00:04:40,489 --> 00:04:41,490
Vraiment ?
82
00:04:43,117 --> 00:04:45,870
Tu sais qui traînait avec leurs parents ?
83
00:04:46,537 --> 00:04:48,289
Les frères Menendez.
84
00:04:51,917 --> 00:04:52,752
Ma foi.
85
00:04:54,128 --> 00:04:56,130
Je cautionne pas ces meurtres,
86
00:04:58,090 --> 00:05:00,009
mais ils avaient de beaux pulls.
87
00:05:02,845 --> 00:05:04,013
Écoute.
88
00:05:04,597 --> 00:05:08,601
On est pas censés
être amis avec des enfants.
89
00:05:08,684 --> 00:05:13,522
Ils passent leur temps à manger,
à prendre, à boucher des trucs.
90
00:05:14,023 --> 00:05:16,859
Dès que tu tournes le dos,
91
00:05:16,942 --> 00:05:21,030
un idiot s'empresse de mettre
une miche de pain dans les toilettes.
92
00:05:22,698 --> 00:05:24,533
Rigatony Danza.
93
00:05:25,951 --> 00:05:28,329
Rigatony Danza, Leia !
94
00:05:34,210 --> 00:05:40,132
Donc tu vas te couvrir d'huile
et attendre ici que Leia te voie ?
95
00:05:41,258 --> 00:05:43,427
T'as oublié la guitare.
96
00:05:47,598 --> 00:05:49,058
OK, trop d'huile.
97
00:05:49,141 --> 00:05:50,976
T'es trop ringard.
98
00:05:51,477 --> 00:05:52,895
Elle va adorer.
99
00:05:53,604 --> 00:05:56,941
Nik, ça a bipé.
Ta mère m'a dit que tu étais ici.
100
00:05:57,024 --> 00:05:58,901
Il m'en faut sur les épaules.
101
00:05:59,568 --> 00:06:00,653
Bien sûr.
102
00:06:01,153 --> 00:06:02,321
C'est toi, le chef.
103
00:06:07,326 --> 00:06:10,121
Sérieux ? On dirait un hot-dog mouillé.
104
00:06:11,789 --> 00:06:12,915
Merci, Gwen.
105
00:06:16,127 --> 00:06:17,294
Salut, toi.
106
00:06:24,718 --> 00:06:25,845
Jay, salut.
107
00:06:25,928 --> 00:06:28,639
Enfin, salut, Jaï. Jay. Jaï.
108
00:06:29,640 --> 00:06:30,766
Jaï.
109
00:06:31,350 --> 00:06:32,351
Jaï.
110
00:06:33,060 --> 00:06:34,061
Ça me plaît.
111
00:06:34,770 --> 00:06:36,313
Ça sera mon petit nom.
112
00:06:39,942 --> 00:06:41,402
Non. On y va.
113
00:06:41,485 --> 00:06:45,698
Vous pourriez rester ici
et profiter de Jaï.
114
00:06:46,532 --> 00:06:49,368
- Je peux te parler ?
- Bien sûr.
115
00:06:51,662 --> 00:06:53,539
Pourquoi tu prostitues Jay ?
116
00:06:53,622 --> 00:06:57,126
Je veux qu'il sorte avec Leia
pour qu'il lâche Nate.
117
00:06:57,209 --> 00:07:00,171
Ils partagent tout.
J'ai même chopé la mono de Jay.
118
00:07:00,963 --> 00:07:05,926
- Je veux pas que Jay la jette.
- Il fera pas ça. Elle lui plaît vraiment.
119
00:07:06,010 --> 00:07:08,554
Alors il a qu'à lui proposer un rencard.
120
00:07:08,637 --> 00:07:12,475
Non, il peut pas.
C'est interdit dans sa famille.
121
00:07:13,225 --> 00:07:15,936
Elle le fera pas non plus,
alors c'est réglé.
122
00:07:16,020 --> 00:07:18,230
Tout est dans le doigté.
123
00:07:19,857 --> 00:07:21,942
Tu chuchotes dans mon oreille.
124
00:07:24,570 --> 00:07:25,779
Désolée, j'y vais.
125
00:07:31,035 --> 00:07:32,411
Elle a pas craqué ?
126
00:07:32,495 --> 00:07:35,706
J'ai même mis le CK One de mon père.
127
00:07:37,374 --> 00:07:38,667
Tu sens super bon.
128
00:07:39,627 --> 00:07:41,128
Je peux en avoir un peu ?
129
00:07:43,005 --> 00:07:44,131
Viens là.
130
00:07:53,682 --> 00:07:54,892
Qui m'appelle ?
131
00:07:59,230 --> 00:08:00,648
Bonjour.
132
00:08:02,650 --> 00:08:04,068
Bonjour, Dr Klein.
133
00:08:05,152 --> 00:08:07,446
Il me prend pour le père de Nikki.
134
00:08:07,530 --> 00:08:08,447
Raccroche.
135
00:08:09,156 --> 00:08:10,324
Ou alors…
136
00:08:13,744 --> 00:08:15,788
En effet, il vaut mieux l'enlever.
137
00:08:17,540 --> 00:08:18,749
OK, cool.
138
00:08:20,584 --> 00:08:21,502
Au revoir.
139
00:08:23,212 --> 00:08:24,046
Mec.
140
00:08:24,838 --> 00:08:26,340
J'ai doctoré.
141
00:08:27,341 --> 00:08:29,051
Respect, mec.
142
00:08:29,635 --> 00:08:30,844
Dr Mec.
143
00:08:37,810 --> 00:08:39,687
- Salut.
- Bonjour.
144
00:08:39,770 --> 00:08:42,523
- Comment t'es arrivée là ?
- Par la fenêtre.
145
00:08:43,148 --> 00:08:45,734
On parle de quoi ? De Jay ? D'accord.
146
00:08:45,818 --> 00:08:47,111
Tu devrais te lancer.
147
00:08:47,820 --> 00:08:49,405
- Je peux pas.
- Pourquoi ?
148
00:08:51,407 --> 00:08:55,494
Qu'est-ce que tu fais là ? Tu devrais pas
manipuler mon frère avec ton corps ?
149
00:08:56,954 --> 00:08:58,581
C'est un zombie qui bande.
150
00:09:00,249 --> 00:09:03,210
Leia, j'ai des places
pour Batman Forever, ce soir.
151
00:09:03,294 --> 00:09:06,380
Je me disais
que tu pourrais y aller avec Jay.
152
00:09:06,463 --> 00:09:09,049
Seuls dans le noir, sans emmerdeurs.
153
00:09:10,217 --> 00:09:13,929
Ce serait avec plaisir,
mais j'ai déjà quelque chose de prévu.
154
00:09:14,013 --> 00:09:15,931
Ah bon ?
155
00:09:16,015 --> 00:09:18,017
Et qu'est-ce que vous avez prévu ?
156
00:09:18,809 --> 00:09:20,227
On va à…
157
00:09:20,311 --> 00:09:21,937
Une rave party à Milwaukee.
158
00:09:24,732 --> 00:09:26,108
Exactement. Une rave.
159
00:09:26,191 --> 00:09:30,279
Tu devais pas arrêter les raves après
avoir été coincée dans une chatière ?
160
00:09:31,322 --> 00:09:34,408
Je croyais que c'était Narnia, mais non.
161
00:09:35,034 --> 00:09:37,995
Si vous y allez tous, on vous accompagne.
162
00:09:38,078 --> 00:09:39,997
Cool. On se voit là-bas.
163
00:09:40,497 --> 00:09:44,335
- Une rave ? Pourquoi t'as dit ça ?
- Par pur égoïsme.
164
00:09:45,127 --> 00:09:47,838
Je peux pas. C'est dangereux et illégal.
165
00:09:47,921 --> 00:09:53,177
Et on fait pipi où ? J'ai le pipi timide.
J'ai déjà du mal à la bibliothèque.
166
00:09:53,844 --> 00:09:57,765
Relax, y a plein de toilettes
pour coucher et prendre de la drogue.
167
00:09:57,848 --> 00:10:01,727
Quoi ? Laissez tomber.
Ça me met mal à l'aise.
168
00:10:01,810 --> 00:10:05,105
- Et mes grands-parents voudront jamais.
- T'as qu'à mentir.
169
00:10:05,189 --> 00:10:07,191
Leur mentir ?
170
00:10:08,400 --> 00:10:09,401
Impossible.
171
00:10:09,985 --> 00:10:12,071
Un film ? Ça a l'air sympa.
172
00:10:14,156 --> 00:10:17,576
- Batman Forever. Les critiques sont rave.
- Arrête.
173
00:10:18,369 --> 00:10:20,496
Je voulais dire mitigées, pas rave.
174
00:10:20,579 --> 00:10:21,580
OK, j'ai menti.
175
00:10:21,664 --> 00:10:24,917
Enfin, j'ai pas menti sur le film,
176
00:10:25,000 --> 00:10:27,002
j'ai menti sur les critiques.
177
00:10:27,086 --> 00:10:30,130
- On y va.
Salut ! Ravez une bonne soirée.
178
00:10:32,257 --> 00:10:33,676
Bon film.
179
00:10:35,719 --> 00:10:36,720
Elles mentent.
180
00:10:39,306 --> 00:10:41,308
Leia me ferait pas ça.
181
00:10:41,392 --> 00:10:43,060
C'est ma copine de pâtes.
182
00:10:43,769 --> 00:10:47,439
Zut, alors. J'ai oublié
de lui parler de Spagheddie Murphy.
183
00:10:55,489 --> 00:10:57,324
Ces filles sont à moitié nues.
184
00:10:58,534 --> 00:11:00,160
Et c'est affreux.
185
00:11:03,163 --> 00:11:06,583
- Tu sens le pipi de chat.
- C'est pour conclure avec Leia.
186
00:11:07,501 --> 00:11:11,672
J'ai mis des phéromones
achetées dans mon magazine de culturisme.
187
00:11:12,506 --> 00:11:13,799
"La sueur du tigre" ?
188
00:11:14,633 --> 00:11:15,634
Ça déchire.
189
00:11:15,718 --> 00:11:18,137
Les femmes trouvent l'odeur irrésistible.
190
00:11:19,221 --> 00:11:20,973
Le van pue la mort.
191
00:11:21,890 --> 00:11:24,309
J'ai l'impression qu'on a oublié un truc.
192
00:11:25,227 --> 00:11:27,271
- J'ai les bâtons fluo ?
- Oui.
193
00:11:27,354 --> 00:11:28,981
Et les sucettes ?
194
00:11:29,064 --> 00:11:30,524
Non, mais je les ai.
195
00:11:31,942 --> 00:11:33,485
Qu'est-ce qu'on a oublié ?
196
00:11:35,571 --> 00:11:36,697
Ozzie !
197
00:11:43,412 --> 00:11:45,956
J'ai trouvé ça dans l'allée.
198
00:11:49,293 --> 00:11:51,378
Tu les crois toujours au cinéma ?
199
00:11:51,462 --> 00:11:54,965
Eh bien, ne tirons pas
de conclusions hâtives.
200
00:11:56,049 --> 00:11:57,426
Ozzie, mon chou,
201
00:11:57,509 --> 00:12:02,139
pourquoi tu as l'air
de sortir d'un rêve sous somnifère ?
202
00:12:06,477 --> 00:12:07,686
Il répond pas.
203
00:12:08,937 --> 00:12:09,855
Pour l'instant.
204
00:12:11,648 --> 00:12:14,735
Alors, où est ma petite-fille ?
205
00:12:15,486 --> 00:12:17,654
Je dirai rien avant d'avoir vu ma mère.
206
00:12:17,738 --> 00:12:21,575
Tu reverras jamais ta mère
si tu coopères pas.
207
00:12:23,535 --> 00:12:24,369
Bon, d'accord.
208
00:12:26,121 --> 00:12:27,539
Elle est à Çavour.
209
00:12:30,167 --> 00:12:31,794
On avance enfin.
210
00:12:33,170 --> 00:12:35,881
- C'est quoi, Çavour ?
- "Ça vous regarde pas".
211
00:12:39,885 --> 00:12:42,554
Red, tu t'es laissé avoir.
212
00:12:47,392 --> 00:12:50,354
- Comment t'as pu laisser Ozzie ?
- M'accuse pas.
213
00:12:50,437 --> 00:12:53,273
J'étais occupé
à commander une transfusion.
214
00:12:54,316 --> 00:12:56,193
- Quoi ?
- T'inquiète !
215
00:12:58,654 --> 00:13:03,075
T'avais raison pour les toilettes.
Une fille a voulu me faire un câlin.
216
00:13:04,785 --> 00:13:07,579
Ça suffit.
Je vais être mature et parler à Jay.
217
00:13:08,163 --> 00:13:09,164
Garde ma tototte.
218
00:13:14,253 --> 00:13:17,714
On pourrait parler,
au lieu de faire ce qu'on fait ?
219
00:13:17,798 --> 00:13:19,508
Content que tu dises ça.
220
00:13:19,591 --> 00:13:22,511
Ça se passait bien
et tout le monde s'en est mêlé.
221
00:13:22,594 --> 00:13:24,596
- C'est devenu bizarre.
- Oui.
222
00:13:25,097 --> 00:13:28,934
À trois, on a qu'à dire ce qu'on ressent.
223
00:13:29,017 --> 00:13:29,852
Super.
224
00:13:30,435 --> 00:13:32,271
- Un, deux, trois.
- Tu me plais.
225
00:13:32,354 --> 00:13:33,480
Je le savais.
226
00:13:34,565 --> 00:13:36,233
Quoi ? Tu m'as piégée.
227
00:13:36,316 --> 00:13:37,943
Peu importe. Tu l'as dit.
228
00:13:39,027 --> 00:13:42,614
J'hallucine. Les autres avaient raison.
T'es qu'un dragueur.
229
00:13:42,698 --> 00:13:47,286
C'est un stéréotype sur les beaux mecs
comme moi qui enchaînent les conquêtes.
230
00:13:48,161 --> 00:13:49,830
C'est vrai, tu me plaisais.
231
00:13:49,913 --> 00:13:53,542
J'aimais bien
le mec gentil et sincère de l'autre soir.
232
00:13:53,625 --> 00:13:56,044
Mais pas ce mec-là. Il est nul.
233
00:13:56,753 --> 00:13:59,339
Pas grave. Que je te plaise ou pas,
234
00:13:59,423 --> 00:14:03,385
y a un hangar plein de jolies filles
et je sens le tigre.
235
00:14:05,470 --> 00:14:07,097
Tu sens la crotte de tigre.
236
00:14:07,890 --> 00:14:11,518
Et y a aussi des mecs.
Voyons qui passera la meilleure soirée.
237
00:14:11,602 --> 00:14:13,353
Tu m'as jamais vue danser.
238
00:14:14,187 --> 00:14:17,649
Où va mon bras ? Il ressent la musique.
239
00:14:19,067 --> 00:14:20,277
Bonne chance.
240
00:14:30,495 --> 00:14:32,998
Est-ce que Jay voit que je m'éclate ?
241
00:14:33,582 --> 00:14:37,085
Difficile à dire.
Il est entouré de filles.
242
00:14:40,547 --> 00:14:41,673
Karaté !
243
00:14:44,009 --> 00:14:45,552
Je passe la seconde.
244
00:14:49,806 --> 00:14:50,891
Ça va ?
245
00:14:51,934 --> 00:14:54,811
T'as besoin d'un médecin ?
Ce type est médecin.
246
00:14:56,855 --> 00:14:57,856
Une radio !
247
00:14:58,982 --> 00:15:00,233
Lesquels ?
248
00:15:02,194 --> 00:15:03,320
Tous.
249
00:15:07,115 --> 00:15:08,325
Mon chou.
250
00:15:09,952 --> 00:15:12,871
Je vois que ta tenue est très travaillée.
251
00:15:14,748 --> 00:15:19,503
- Merci de le souligner.
- Les coutures des festons, waouh !
252
00:15:20,963 --> 00:15:23,966
Sache que je te vois.
253
00:15:24,883 --> 00:15:26,301
Et je suis fière de toi.
254
00:15:27,344 --> 00:15:31,473
Et tes petites boules m'éblouissent.
255
00:15:44,277 --> 00:15:47,322
D'accord, Mme Forman.
Je vais vous dire où est Leia.
256
00:15:47,406 --> 00:15:48,615
Tu vois, Red ?
257
00:15:48,699 --> 00:15:51,994
Si on leur fait confiance
et si on les respecte,
258
00:15:52,077 --> 00:15:53,996
ils font preuve d'honnêteté.
259
00:15:54,997 --> 00:15:58,542
- Leia est à une rave à Milwaukee.
- La sale petite menteuse.
260
00:16:06,550 --> 00:16:10,053
Tu réponds
aux urgences médicales de mon père ?
261
00:16:10,137 --> 00:16:11,847
Je m'en sors bien, Nik.
262
00:16:11,930 --> 00:16:14,307
On m'a invité à une conférence à Denver.
263
00:16:17,644 --> 00:16:19,229
Il danse avec une fille.
264
00:16:20,147 --> 00:16:21,690
Je fais quoi ?
265
00:16:21,773 --> 00:16:25,110
Arrête de danser avec moi.
266
00:16:25,193 --> 00:16:26,236
OK.
267
00:16:44,421 --> 00:16:47,466
Oh, p*****. Je suis foutue, fait ch***.
268
00:16:53,597 --> 00:16:58,602
Je me suis donc frottée
à mon papy pendant une rave.
269
00:16:59,770 --> 00:17:02,022
Ça a marché, il t'a ramenée chez lui.
270
00:17:03,315 --> 00:17:05,567
C'est pas drôle, Gwen. Il va me tuer.
271
00:17:05,650 --> 00:17:08,111
Désolée. Je me sens coupable.
272
00:17:08,195 --> 00:17:09,905
Normal, c'est ta faute.
273
00:17:10,947 --> 00:17:12,741
Je voulais que tu t'émancipes,
274
00:17:12,824 --> 00:17:16,286
mais je t'avoue
que j'ai seulement survolé le manifeste.
275
00:17:16,828 --> 00:17:19,456
À mon avis, l'idée,
276
00:17:20,082 --> 00:17:24,211
c'est que personne doit t'empêcher
de faire ce que tu veux, pas même moi.
277
00:17:25,629 --> 00:17:29,466
Donc si tu veux toujours Jay, vas-y.
278
00:17:31,301 --> 00:17:33,261
Après ce soir, je sais plus trop.
279
00:17:34,137 --> 00:17:37,224
Mais je devrais
d'abord rompre avec mon papy.
280
00:17:39,851 --> 00:17:41,686
Gwen, dégage.
281
00:17:42,896 --> 00:17:44,064
Çatereg.
282
00:17:46,691 --> 00:17:48,235
Ça te regarde pas.
283
00:17:52,823 --> 00:17:54,491
Je suis désolée.
284
00:17:54,574 --> 00:17:58,120
Mais mamie,
sache que je regrettuccine Alfredo.
285
00:17:59,454 --> 00:18:00,872
C'est bien trouvé.
286
00:18:02,124 --> 00:18:05,460
Mais mamie est en colère.
Tu m'as beaucoup déçue.
287
00:18:05,544 --> 00:18:08,839
Tu as profité
de ma confiance, de mon amour
288
00:18:09,589 --> 00:18:11,842
et tu as pris mes épingles à nourrice.
289
00:18:12,926 --> 00:18:14,469
J'ai fait une bêtise.
290
00:18:14,553 --> 00:18:16,429
Tu es punie pour la semaine.
291
00:18:16,513 --> 00:18:18,515
Pas de câble, pas de Nintendo
292
00:18:18,598 --> 00:18:23,145
et ta plante que tu aimes tant ?
Je vais la mettre au congélo pour la tuer.
293
00:18:25,480 --> 00:18:27,315
Tu veux ajouter quelque chose ?
294
00:18:29,568 --> 00:18:32,487
Seulement
qu'on est contents que tu ailles bien.
295
00:18:34,197 --> 00:18:35,073
C'est tout ?
296
00:18:35,157 --> 00:18:41,329
Dans les séries policières,
y a toujours un flic gentil et un méchant.
297
00:18:41,413 --> 00:18:43,039
C'est moi, la méchante ?
298
00:18:45,250 --> 00:18:46,251
Ça me plaît.
299
00:18:47,586 --> 00:18:50,380
- C'est ce que tu ressens tout le temps ?
- Oui.
300
00:18:51,006 --> 00:18:52,716
Quel vilain !
301
00:18:55,719 --> 00:18:58,138
- Trop mignons.
- Non. Dans ta chambre !
302
00:19:06,396 --> 00:19:08,857
Il paraît que tu es punie. Moi aussi.
303
00:19:08,940 --> 00:19:13,445
La sueur du tigre a troué notre tapis.
Ma mère était pas contente.
304
00:19:14,404 --> 00:19:17,991
Écoute, je voulais m'excuser
pour ce qui s'est passé.
305
00:19:19,409 --> 00:19:20,410
C'est rien.
306
00:19:20,493 --> 00:19:22,120
On s'est laissés emporter.
307
00:19:22,704 --> 00:19:25,707
Au fond,
je suis bien celui que tu pensais.
308
00:19:26,583 --> 00:19:28,001
J'arrête le bluff.
309
00:19:28,835 --> 00:19:33,590
À trois, on a qu'à dire
ce qu'on ressent. Pour de vrai.
310
00:19:35,967 --> 00:19:37,302
Un, deux, trois.
311
00:19:37,385 --> 00:19:39,554
- Tu me plais.
- Restons amis.
312
00:19:42,933 --> 00:19:44,392
Attends, amis ?
313
00:19:46,311 --> 00:19:47,604
Comme Ross et Rachel ?
314
00:19:49,773 --> 00:19:51,566
Plutôt comme Joey et Chandler.
315
00:19:52,817 --> 00:19:56,071
L'été va passer vite.
Ne compliquons pas les choses.
316
00:19:56,696 --> 00:19:58,198
Amis ?
317
00:19:58,281 --> 00:20:00,408
D'accord, amis.
318
00:20:00,492 --> 00:20:03,411
Amis ? Après tout ce qu'il a dit ?
319
00:20:03,495 --> 00:20:05,163
Je comprends pas.
320
00:20:05,247 --> 00:20:08,541
Lui non plus.
Maintenant, c'est moi qui ai le pouvoir.
321
00:20:09,918 --> 00:20:11,378
C'était calculé.
322
00:20:11,461 --> 00:20:14,256
J'ai embobiné l'embobineur.
J'ai fait une Kelso.
323
00:20:14,339 --> 00:20:17,425
Dis-moi que j'ai pas tout gâché.
324
00:20:18,051 --> 00:20:20,262
C'est insidieux et sournois.
325
00:20:20,845 --> 00:20:21,721
J'adore.
326
00:20:23,431 --> 00:20:26,893
Je vous en veux toujours.
Moins de blabla, plus de rave.
327
00:21:18,069 --> 00:21:21,740
Sous-titres : Lauriane Bullich