1 00:00:08,426 --> 00:00:11,846 Une fête du fromage. Une deuxième fête du fromage. 2 00:00:11,929 --> 00:00:13,556 QUOI DE NEUF AU WISCONSIN ? 3 00:00:13,639 --> 00:00:15,308 Une autre fête du fromage. 4 00:00:16,893 --> 00:00:17,852 Attendez. 5 00:00:17,935 --> 00:00:20,354 Y a une rave dans un hangar à Milwaukee. 6 00:00:20,438 --> 00:00:23,483 Je veux y aller. J'ai besoin de me lâcher. 7 00:00:24,067 --> 00:00:26,944 - Tu te contiens, là ? - T'as pas idée. 8 00:00:28,362 --> 00:00:32,492 Je sais pas. Après ma dernière rave, j'ai pas dormi pendant deux jours. 9 00:00:32,575 --> 00:00:36,162 Si un bonbon coûte 40 dollars, c'est pas un bonbon. 10 00:00:37,497 --> 00:00:38,915 Super histoire. 11 00:00:38,998 --> 00:00:40,708 Je veux quand même y aller. 12 00:00:40,792 --> 00:00:42,293 Vous savez ce que je veux ? 13 00:00:42,376 --> 00:00:44,253 - Dis pas Jay. - Jay. 14 00:00:45,713 --> 00:00:48,299 Il était trop sexy, l'autre soir. 15 00:00:48,382 --> 00:00:52,095 Qu'est-ce que je fais ? Je dois me raser l'arrière des jambes ? 16 00:00:54,639 --> 00:00:58,142 Tu devrais pas laisser un homme définir ta valeur. 17 00:00:58,226 --> 00:01:01,270 C'est un tort de notre société patriarcale et oppressive. 18 00:01:01,354 --> 00:01:04,649 Elle tourne en boucle sur le manifeste Riot Grrrl. 19 00:01:06,109 --> 00:01:07,777 Je veux être féministe. 20 00:01:08,277 --> 00:01:09,570 À la fac. 21 00:01:10,696 --> 00:01:14,075 Mais pour l'instant, je veux un petit copain. 22 00:01:14,742 --> 00:01:16,244 Tu l'as pas embrassée ? 23 00:01:16,327 --> 00:01:18,746 Jay Kelso, des Kelso de Point Place ? 24 00:01:19,539 --> 00:01:21,499 La famille de chauds lapins ? 25 00:01:21,999 --> 00:01:23,793 Je sais pas ce qui m'a pris. 26 00:01:24,335 --> 00:01:27,588 Une voix dans ma tête me disait de la peloter, 27 00:01:27,672 --> 00:01:29,382 mais ça, c'est normal. 28 00:01:30,591 --> 00:01:31,843 Ce qui était bizarre, 29 00:01:31,926 --> 00:01:37,181 c'était cette autre voix qui me disait : "Non, mec. Pelote son cœur." 30 00:01:38,224 --> 00:01:41,477 Tu sais ce que ça veut dire ? Elle te plaît. 31 00:01:42,061 --> 00:01:43,771 Non. Si ? 32 00:01:44,730 --> 00:01:45,940 Non. 33 00:01:46,440 --> 00:01:50,486 Si. D'où la deuxième voix. Tu la vois comme un être humain. 34 00:01:50,570 --> 00:01:51,404 Bizarre. 35 00:01:52,697 --> 00:01:55,241 Leia, je sais pas si tu es prête pour Jay. 36 00:01:55,324 --> 00:01:56,576 C'est un dragueur. 37 00:01:56,659 --> 00:01:59,662 T'as embrassé un mec. Lui, il a fait l'amour dans un lac. 38 00:02:01,164 --> 00:02:03,583 Moi, je mets jamais la tête sous l'eau. 39 00:02:06,002 --> 00:02:10,131 On veut pas qu'il te largue avant la rentrée. 40 00:02:10,214 --> 00:02:12,425 L'an dernier, c'était un massacre. 41 00:02:12,508 --> 00:02:15,928 J'ai jamais vu autant de Jennifer pleurer au même endroit. 42 00:02:16,637 --> 00:02:20,516 Tu dois conclure au plus vite. Va dire à Leia qu'elle te plaît. 43 00:02:21,601 --> 00:02:22,685 Je peux pas. 44 00:02:22,768 --> 00:02:25,688 Mon père m'a dit de jamais faire le premier pas. 45 00:02:25,771 --> 00:02:27,982 Ça donne le contrôle à la fille. 46 00:02:28,482 --> 00:02:32,904 C'est faux. J'ai fait le premier pas avec Nikki et je suis aux commandes. 47 00:02:33,654 --> 00:02:34,947 Tout à fait, bébé. 48 00:02:39,243 --> 00:02:43,539 Mec, elle t'oblige à porter le vieux bipeur de son père médecin. 49 00:02:43,623 --> 00:02:45,750 C'est seulement pour les urgences. 50 00:02:45,833 --> 00:02:48,544 - Oui, comme hier soir. - Tu voulais quoi ? 51 00:02:48,628 --> 00:02:49,795 Du chewing-gum. 52 00:02:51,005 --> 00:02:51,964 En urgence. 53 00:02:53,841 --> 00:02:55,092 Vous êtes sûrs ? 54 00:02:55,176 --> 00:02:58,262 Il ferait pas semblant d'être gentil. Quel intérêt ? 55 00:02:58,846 --> 00:03:00,223 On nous paye pas assez. 56 00:03:01,641 --> 00:03:06,520 Bon, si tu veux vraiment sortir avec ce pervers du lac, sois maligne. 57 00:03:07,230 --> 00:03:10,024 Te jette pas dans ses bras. Tu es une déesse. 58 00:03:10,107 --> 00:03:11,525 Sois forte. 59 00:03:11,609 --> 00:03:12,443 T'as raison. 60 00:03:12,944 --> 00:03:15,571 Je ferai pas le premier pas. 61 00:03:16,656 --> 00:03:19,742 Un, deux, trois, quatre On traîne dans la rue 62 00:03:19,825 --> 00:03:21,702 Toujours pareil, que du déjà-vu 63 00:03:21,786 --> 00:03:23,913 On fait passer le temps 64 00:03:23,996 --> 00:03:25,998 En bavardant 65 00:03:26,082 --> 00:03:28,709 Mais on est contents 66 00:03:28,793 --> 00:03:31,337 Salut, le Wisconsin ! 67 00:03:32,338 --> 00:03:34,757 J'adore New York, police judiciaire. 68 00:03:34,840 --> 00:03:37,969 Ça parle d'abord de la police, puis de la justice. 69 00:03:38,052 --> 00:03:39,470 C'est très satisfaisant. 70 00:03:40,805 --> 00:03:43,808 Oui, tout est dans le titre. 71 00:03:45,142 --> 00:03:50,022 Comme Chéri, j'ai rétréci les gosses. Le titre raconte tout le film, c'est bon. 72 00:03:52,566 --> 00:03:54,986 Si on regarde la télévision, 73 00:03:55,069 --> 00:03:57,280 c'est pour pas se parler. 74 00:03:57,905 --> 00:03:59,740 D'accord, je me tais. 75 00:04:15,589 --> 00:04:18,092 Leia a été adorable, l'autre jour. 76 00:04:19,593 --> 00:04:23,097 On renommait des célébrités avec des noms de pâtes. 77 00:04:23,180 --> 00:04:25,433 J'ai dit Penne et Teller. 78 00:04:27,476 --> 00:04:30,896 Elle a dit Marky Markaroni. 79 00:04:32,815 --> 00:04:36,569 Tu sais, je suis pas que sa grand-mère. 80 00:04:36,652 --> 00:04:38,738 On est amies, on traîne ensemble. 81 00:04:40,489 --> 00:04:41,490 Vraiment ? 82 00:04:43,117 --> 00:04:45,870 Tu sais qui traînait avec leurs parents ? 83 00:04:46,537 --> 00:04:48,289 Les frères Menendez. 84 00:04:51,917 --> 00:04:52,752 Ma foi. 85 00:04:54,128 --> 00:04:56,130 Je cautionne pas ces meurtres, 86 00:04:58,090 --> 00:05:00,009 mais ils avaient de beaux pulls. 87 00:05:02,845 --> 00:05:04,013 Écoute. 88 00:05:04,597 --> 00:05:08,601 On est pas censés être amis avec des enfants. 89 00:05:08,684 --> 00:05:13,522 Ils passent leur temps à manger, à prendre, à boucher des trucs. 90 00:05:14,023 --> 00:05:16,859 Dès que tu tournes le dos, 91 00:05:16,942 --> 00:05:21,030 un idiot s'empresse de mettre une miche de pain dans les toilettes. 92 00:05:22,698 --> 00:05:24,533 Rigatony Danza. 93 00:05:25,951 --> 00:05:28,329 Rigatony Danza, Leia ! 94 00:05:34,210 --> 00:05:40,132 Donc tu vas te couvrir d'huile et attendre ici que Leia te voie ? 95 00:05:41,258 --> 00:05:43,427 T'as oublié la guitare. 96 00:05:47,598 --> 00:05:49,058 OK, trop d'huile. 97 00:05:49,141 --> 00:05:50,976 T'es trop ringard. 98 00:05:51,477 --> 00:05:52,895 Elle va adorer. 99 00:05:53,604 --> 00:05:56,941 Nik, ça a bipé. Ta mère m'a dit que tu étais ici. 100 00:05:57,024 --> 00:05:58,901 Il m'en faut sur les épaules. 101 00:05:59,568 --> 00:06:00,653 Bien sûr. 102 00:06:01,153 --> 00:06:02,321 C'est toi, le chef. 103 00:06:07,326 --> 00:06:10,121 Sérieux ? On dirait un hot-dog mouillé. 104 00:06:11,789 --> 00:06:12,915 Merci, Gwen. 105 00:06:16,127 --> 00:06:17,294 Salut, toi. 106 00:06:24,718 --> 00:06:25,845 Jay, salut. 107 00:06:25,928 --> 00:06:28,639 Enfin, salut, Jaï. Jay. Jaï. 108 00:06:29,640 --> 00:06:30,766 Jaï. 109 00:06:31,350 --> 00:06:32,351 Jaï. 110 00:06:33,060 --> 00:06:34,061 Ça me plaît. 111 00:06:34,770 --> 00:06:36,313 Ça sera mon petit nom. 112 00:06:39,942 --> 00:06:41,402 Non. On y va. 113 00:06:41,485 --> 00:06:45,698 Vous pourriez rester ici et profiter de Jaï. 114 00:06:46,532 --> 00:06:49,368 - Je peux te parler ? - Bien sûr. 115 00:06:51,662 --> 00:06:53,539 Pourquoi tu prostitues Jay ? 116 00:06:53,622 --> 00:06:57,126 Je veux qu'il sorte avec Leia pour qu'il lâche Nate. 117 00:06:57,209 --> 00:07:00,171 Ils partagent tout. J'ai même chopé la mono de Jay. 118 00:07:00,963 --> 00:07:05,926 - Je veux pas que Jay la jette. - Il fera pas ça. Elle lui plaît vraiment. 119 00:07:06,010 --> 00:07:08,554 Alors il a qu'à lui proposer un rencard. 120 00:07:08,637 --> 00:07:12,475 Non, il peut pas. C'est interdit dans sa famille. 121 00:07:13,225 --> 00:07:15,936 Elle le fera pas non plus, alors c'est réglé. 122 00:07:16,020 --> 00:07:18,230 Tout est dans le doigté. 123 00:07:19,857 --> 00:07:21,942 Tu chuchotes dans mon oreille. 124 00:07:24,570 --> 00:07:25,779 Désolée, j'y vais. 125 00:07:31,035 --> 00:07:32,411 Elle a pas craqué ? 126 00:07:32,495 --> 00:07:35,706 J'ai même mis le CK One de mon père. 127 00:07:37,374 --> 00:07:38,667 Tu sens super bon. 128 00:07:39,627 --> 00:07:41,128 Je peux en avoir un peu ? 129 00:07:43,005 --> 00:07:44,131 Viens là. 130 00:07:53,682 --> 00:07:54,892 Qui m'appelle ? 131 00:07:59,230 --> 00:08:00,648 Bonjour. 132 00:08:02,650 --> 00:08:04,068 Bonjour, Dr Klein. 133 00:08:05,152 --> 00:08:07,446 Il me prend pour le père de Nikki. 134 00:08:07,530 --> 00:08:08,447 Raccroche. 135 00:08:09,156 --> 00:08:10,324 Ou alors… 136 00:08:13,744 --> 00:08:15,788 En effet, il vaut mieux l'enlever. 137 00:08:17,540 --> 00:08:18,749 OK, cool. 138 00:08:20,584 --> 00:08:21,502 Au revoir. 139 00:08:23,212 --> 00:08:24,046 Mec. 140 00:08:24,838 --> 00:08:26,340 J'ai doctoré. 141 00:08:27,341 --> 00:08:29,051 Respect, mec. 142 00:08:29,635 --> 00:08:30,844 Dr Mec. 143 00:08:37,810 --> 00:08:39,687 - Salut. - Bonjour. 144 00:08:39,770 --> 00:08:42,523 - Comment t'es arrivée là ? - Par la fenêtre. 145 00:08:43,148 --> 00:08:45,734 On parle de quoi ? De Jay ? D'accord. 146 00:08:45,818 --> 00:08:47,111 Tu devrais te lancer. 147 00:08:47,820 --> 00:08:49,405 - Je peux pas. - Pourquoi ? 148 00:08:51,407 --> 00:08:55,494 Qu'est-ce que tu fais là ? Tu devrais pas manipuler mon frère avec ton corps ? 149 00:08:56,954 --> 00:08:58,581 C'est un zombie qui bande. 150 00:09:00,249 --> 00:09:03,210 Leia, j'ai des places pour Batman Forever, ce soir. 151 00:09:03,294 --> 00:09:06,380 Je me disais que tu pourrais y aller avec Jay. 152 00:09:06,463 --> 00:09:09,049 Seuls dans le noir, sans emmerdeurs. 153 00:09:10,217 --> 00:09:13,929 Ce serait avec plaisir, mais j'ai déjà quelque chose de prévu. 154 00:09:14,013 --> 00:09:15,931 Ah bon ? 155 00:09:16,015 --> 00:09:18,017 Et qu'est-ce que vous avez prévu ? 156 00:09:18,809 --> 00:09:20,227 On va à… 157 00:09:20,311 --> 00:09:21,937 Une rave party à Milwaukee. 158 00:09:24,732 --> 00:09:26,108 Exactement. Une rave. 159 00:09:26,191 --> 00:09:30,279 Tu devais pas arrêter les raves après avoir été coincée dans une chatière ? 160 00:09:31,322 --> 00:09:34,408 Je croyais que c'était Narnia, mais non. 161 00:09:35,034 --> 00:09:37,995 Si vous y allez tous, on vous accompagne. 162 00:09:38,078 --> 00:09:39,997 Cool. On se voit là-bas. 163 00:09:40,497 --> 00:09:44,335 - Une rave ? Pourquoi t'as dit ça ? - Par pur égoïsme. 164 00:09:45,127 --> 00:09:47,838 Je peux pas. C'est dangereux et illégal. 165 00:09:47,921 --> 00:09:53,177 Et on fait pipi où ? J'ai le pipi timide. J'ai déjà du mal à la bibliothèque. 166 00:09:53,844 --> 00:09:57,765 Relax, y a plein de toilettes pour coucher et prendre de la drogue. 167 00:09:57,848 --> 00:10:01,727 Quoi ? Laissez tomber. Ça me met mal à l'aise. 168 00:10:01,810 --> 00:10:05,105 - Et mes grands-parents voudront jamais. - T'as qu'à mentir. 169 00:10:05,189 --> 00:10:07,191 Leur mentir ? 170 00:10:08,400 --> 00:10:09,401 Impossible. 171 00:10:09,985 --> 00:10:12,071 Un film ? Ça a l'air sympa. 172 00:10:14,156 --> 00:10:17,576 - Batman Forever. Les critiques sont rave. - Arrête. 173 00:10:18,369 --> 00:10:20,496 Je voulais dire mitigées, pas rave. 174 00:10:20,579 --> 00:10:21,580 OK, j'ai menti. 175 00:10:21,664 --> 00:10:24,917 Enfin, j'ai pas menti sur le film, 176 00:10:25,000 --> 00:10:27,002 j'ai menti sur les critiques. 177 00:10:27,086 --> 00:10:30,130 - On y va. Salut ! Ravez une bonne soirée. 178 00:10:32,257 --> 00:10:33,676 Bon film. 179 00:10:35,719 --> 00:10:36,720 Elles mentent. 180 00:10:39,306 --> 00:10:41,308 Leia me ferait pas ça. 181 00:10:41,392 --> 00:10:43,060 C'est ma copine de pâtes. 182 00:10:43,769 --> 00:10:47,439 Zut, alors. J'ai oublié de lui parler de Spagheddie Murphy. 183 00:10:55,489 --> 00:10:57,324 Ces filles sont à moitié nues. 184 00:10:58,534 --> 00:11:00,160 Et c'est affreux. 185 00:11:03,163 --> 00:11:06,583 - Tu sens le pipi de chat. - C'est pour conclure avec Leia. 186 00:11:07,501 --> 00:11:11,672 J'ai mis des phéromones achetées dans mon magazine de culturisme. 187 00:11:12,506 --> 00:11:13,799 "La sueur du tigre" ? 188 00:11:14,633 --> 00:11:15,634 Ça déchire. 189 00:11:15,718 --> 00:11:18,137 Les femmes trouvent l'odeur irrésistible. 190 00:11:19,221 --> 00:11:20,973 Le van pue la mort. 191 00:11:21,890 --> 00:11:24,309 J'ai l'impression qu'on a oublié un truc. 192 00:11:25,227 --> 00:11:27,271 - J'ai les bâtons fluo ? - Oui. 193 00:11:27,354 --> 00:11:28,981 Et les sucettes ? 194 00:11:29,064 --> 00:11:30,524 Non, mais je les ai. 195 00:11:31,942 --> 00:11:33,485 Qu'est-ce qu'on a oublié ? 196 00:11:35,571 --> 00:11:36,697 Ozzie ! 197 00:11:43,412 --> 00:11:45,956 J'ai trouvé ça dans l'allée. 198 00:11:49,293 --> 00:11:51,378 Tu les crois toujours au cinéma ? 199 00:11:51,462 --> 00:11:54,965 Eh bien, ne tirons pas de conclusions hâtives. 200 00:11:56,049 --> 00:11:57,426 Ozzie, mon chou, 201 00:11:57,509 --> 00:12:02,139 pourquoi tu as l'air de sortir d'un rêve sous somnifère ? 202 00:12:06,477 --> 00:12:07,686 Il répond pas. 203 00:12:08,937 --> 00:12:09,855 Pour l'instant. 204 00:12:11,648 --> 00:12:14,735 Alors, où est ma petite-fille ? 205 00:12:15,486 --> 00:12:17,654 Je dirai rien avant d'avoir vu ma mère. 206 00:12:17,738 --> 00:12:21,575 Tu reverras jamais ta mère si tu coopères pas. 207 00:12:23,535 --> 00:12:24,369 Bon, d'accord. 208 00:12:26,121 --> 00:12:27,539 Elle est à Çavour. 209 00:12:30,167 --> 00:12:31,794 On avance enfin. 210 00:12:33,170 --> 00:12:35,881 - C'est quoi, Çavour ? - "Ça vous regarde pas". 211 00:12:39,885 --> 00:12:42,554 Red, tu t'es laissé avoir. 212 00:12:47,392 --> 00:12:50,354 - Comment t'as pu laisser Ozzie ? - M'accuse pas. 213 00:12:50,437 --> 00:12:53,273 J'étais occupé à commander une transfusion. 214 00:12:54,316 --> 00:12:56,193 - Quoi ? - T'inquiète ! 215 00:12:58,654 --> 00:13:03,075 T'avais raison pour les toilettes. Une fille a voulu me faire un câlin. 216 00:13:04,785 --> 00:13:07,579 Ça suffit. Je vais être mature et parler à Jay. 217 00:13:08,163 --> 00:13:09,164 Garde ma tototte. 218 00:13:14,253 --> 00:13:17,714 On pourrait parler, au lieu de faire ce qu'on fait ? 219 00:13:17,798 --> 00:13:19,508 Content que tu dises ça. 220 00:13:19,591 --> 00:13:22,511 Ça se passait bien et tout le monde s'en est mêlé. 221 00:13:22,594 --> 00:13:24,596 - C'est devenu bizarre. - Oui. 222 00:13:25,097 --> 00:13:28,934 À trois, on a qu'à dire ce qu'on ressent. 223 00:13:29,017 --> 00:13:29,852 Super. 224 00:13:30,435 --> 00:13:32,271 - Un, deux, trois. - Tu me plais. 225 00:13:32,354 --> 00:13:33,480 Je le savais. 226 00:13:34,565 --> 00:13:36,233 Quoi ? Tu m'as piégée. 227 00:13:36,316 --> 00:13:37,943 Peu importe. Tu l'as dit. 228 00:13:39,027 --> 00:13:42,614 J'hallucine. Les autres avaient raison. T'es qu'un dragueur. 229 00:13:42,698 --> 00:13:47,286 C'est un stéréotype sur les beaux mecs comme moi qui enchaînent les conquêtes. 230 00:13:48,161 --> 00:13:49,830 C'est vrai, tu me plaisais. 231 00:13:49,913 --> 00:13:53,542 J'aimais bien le mec gentil et sincère de l'autre soir. 232 00:13:53,625 --> 00:13:56,044 Mais pas ce mec-là. Il est nul. 233 00:13:56,753 --> 00:13:59,339 Pas grave. Que je te plaise ou pas, 234 00:13:59,423 --> 00:14:03,385 y a un hangar plein de jolies filles et je sens le tigre. 235 00:14:05,470 --> 00:14:07,097 Tu sens la crotte de tigre. 236 00:14:07,890 --> 00:14:11,518 Et y a aussi des mecs. Voyons qui passera la meilleure soirée. 237 00:14:11,602 --> 00:14:13,353 Tu m'as jamais vue danser. 238 00:14:14,187 --> 00:14:17,649 Où va mon bras ? Il ressent la musique. 239 00:14:19,067 --> 00:14:20,277 Bonne chance. 240 00:14:30,495 --> 00:14:32,998 Est-ce que Jay voit que je m'éclate ? 241 00:14:33,582 --> 00:14:37,085 Difficile à dire. Il est entouré de filles. 242 00:14:40,547 --> 00:14:41,673 Karaté ! 243 00:14:44,009 --> 00:14:45,552 Je passe la seconde. 244 00:14:49,806 --> 00:14:50,891 Ça va ? 245 00:14:51,934 --> 00:14:54,811 T'as besoin d'un médecin ? Ce type est médecin. 246 00:14:56,855 --> 00:14:57,856 Une radio ! 247 00:14:58,982 --> 00:15:00,233 Lesquels ? 248 00:15:02,194 --> 00:15:03,320 Tous. 249 00:15:07,115 --> 00:15:08,325 Mon chou. 250 00:15:09,952 --> 00:15:12,871 Je vois que ta tenue est très travaillée. 251 00:15:14,748 --> 00:15:19,503 - Merci de le souligner. - Les coutures des festons, waouh ! 252 00:15:20,963 --> 00:15:23,966 Sache que je te vois. 253 00:15:24,883 --> 00:15:26,301 Et je suis fière de toi. 254 00:15:27,344 --> 00:15:31,473 Et tes petites boules m'éblouissent. 255 00:15:44,277 --> 00:15:47,322 D'accord, Mme Forman. Je vais vous dire où est Leia. 256 00:15:47,406 --> 00:15:48,615 Tu vois, Red ? 257 00:15:48,699 --> 00:15:51,994 Si on leur fait confiance et si on les respecte, 258 00:15:52,077 --> 00:15:53,996 ils font preuve d'honnêteté. 259 00:15:54,997 --> 00:15:58,542 - Leia est à une rave à Milwaukee. - La sale petite menteuse. 260 00:16:06,550 --> 00:16:10,053 Tu réponds aux urgences médicales de mon père ? 261 00:16:10,137 --> 00:16:11,847 Je m'en sors bien, Nik. 262 00:16:11,930 --> 00:16:14,307 On m'a invité à une conférence à Denver. 263 00:16:17,644 --> 00:16:19,229 Il danse avec une fille. 264 00:16:20,147 --> 00:16:21,690 Je fais quoi ? 265 00:16:21,773 --> 00:16:25,110 Arrête de danser avec moi. 266 00:16:25,193 --> 00:16:26,236 OK. 267 00:16:44,421 --> 00:16:47,466 Oh, p*****. Je suis foutue, fait ch***. 268 00:16:53,597 --> 00:16:58,602 Je me suis donc frottée à mon papy pendant une rave. 269 00:16:59,770 --> 00:17:02,022 Ça a marché, il t'a ramenée chez lui. 270 00:17:03,315 --> 00:17:05,567 C'est pas drôle, Gwen. Il va me tuer. 271 00:17:05,650 --> 00:17:08,111 Désolée. Je me sens coupable. 272 00:17:08,195 --> 00:17:09,905 Normal, c'est ta faute. 273 00:17:10,947 --> 00:17:12,741 Je voulais que tu t'émancipes, 274 00:17:12,824 --> 00:17:16,286 mais je t'avoue que j'ai seulement survolé le manifeste. 275 00:17:16,828 --> 00:17:19,456 À mon avis, l'idée, 276 00:17:20,082 --> 00:17:24,211 c'est que personne doit t'empêcher de faire ce que tu veux, pas même moi. 277 00:17:25,629 --> 00:17:29,466 Donc si tu veux toujours Jay, vas-y. 278 00:17:31,301 --> 00:17:33,261 Après ce soir, je sais plus trop. 279 00:17:34,137 --> 00:17:37,224 Mais je devrais d'abord rompre avec mon papy. 280 00:17:39,851 --> 00:17:41,686 Gwen, dégage. 281 00:17:42,896 --> 00:17:44,064 Çatereg. 282 00:17:46,691 --> 00:17:48,235 Ça te regarde pas. 283 00:17:52,823 --> 00:17:54,491 Je suis désolée. 284 00:17:54,574 --> 00:17:58,120 Mais mamie, sache que je regrettuccine Alfredo. 285 00:17:59,454 --> 00:18:00,872 C'est bien trouvé. 286 00:18:02,124 --> 00:18:05,460 Mais mamie est en colère. Tu m'as beaucoup déçue. 287 00:18:05,544 --> 00:18:08,839 Tu as profité de ma confiance, de mon amour 288 00:18:09,589 --> 00:18:11,842 et tu as pris mes épingles à nourrice. 289 00:18:12,926 --> 00:18:14,469 J'ai fait une bêtise. 290 00:18:14,553 --> 00:18:16,429 Tu es punie pour la semaine. 291 00:18:16,513 --> 00:18:18,515 Pas de câble, pas de Nintendo 292 00:18:18,598 --> 00:18:23,145 et ta plante que tu aimes tant ? Je vais la mettre au congélo pour la tuer. 293 00:18:25,480 --> 00:18:27,315 Tu veux ajouter quelque chose ? 294 00:18:29,568 --> 00:18:32,487 Seulement qu'on est contents que tu ailles bien. 295 00:18:34,197 --> 00:18:35,073 C'est tout ? 296 00:18:35,157 --> 00:18:41,329 Dans les séries policières, y a toujours un flic gentil et un méchant. 297 00:18:41,413 --> 00:18:43,039 C'est moi, la méchante ? 298 00:18:45,250 --> 00:18:46,251 Ça me plaît. 299 00:18:47,586 --> 00:18:50,380 - C'est ce que tu ressens tout le temps ? - Oui. 300 00:18:51,006 --> 00:18:52,716 Quel vilain ! 301 00:18:55,719 --> 00:18:58,138 - Trop mignons. - Non. Dans ta chambre ! 302 00:19:06,396 --> 00:19:08,857 Il paraît que tu es punie. Moi aussi. 303 00:19:08,940 --> 00:19:13,445 La sueur du tigre a troué notre tapis. Ma mère était pas contente. 304 00:19:14,404 --> 00:19:17,991 Écoute, je voulais m'excuser pour ce qui s'est passé. 305 00:19:19,409 --> 00:19:20,410 C'est rien. 306 00:19:20,493 --> 00:19:22,120 On s'est laissés emporter. 307 00:19:22,704 --> 00:19:25,707 Au fond, je suis bien celui que tu pensais. 308 00:19:26,583 --> 00:19:28,001 J'arrête le bluff. 309 00:19:28,835 --> 00:19:33,590 À trois, on a qu'à dire ce qu'on ressent. Pour de vrai. 310 00:19:35,967 --> 00:19:37,302 Un, deux, trois. 311 00:19:37,385 --> 00:19:39,554 - Tu me plais. - Restons amis. 312 00:19:42,933 --> 00:19:44,392 Attends, amis ? 313 00:19:46,311 --> 00:19:47,604 Comme Ross et Rachel ? 314 00:19:49,773 --> 00:19:51,566 Plutôt comme Joey et Chandler. 315 00:19:52,817 --> 00:19:56,071 L'été va passer vite. Ne compliquons pas les choses. 316 00:19:56,696 --> 00:19:58,198 Amis ? 317 00:19:58,281 --> 00:20:00,408 D'accord, amis. 318 00:20:00,492 --> 00:20:03,411 Amis ? Après tout ce qu'il a dit ? 319 00:20:03,495 --> 00:20:05,163 Je comprends pas. 320 00:20:05,247 --> 00:20:08,541 Lui non plus. Maintenant, c'est moi qui ai le pouvoir. 321 00:20:09,918 --> 00:20:11,378 C'était calculé. 322 00:20:11,461 --> 00:20:14,256 J'ai embobiné l'embobineur. J'ai fait une Kelso. 323 00:20:14,339 --> 00:20:17,425 Dis-moi que j'ai pas tout gâché. 324 00:20:18,051 --> 00:20:20,262 C'est insidieux et sournois. 325 00:20:20,845 --> 00:20:21,721 J'adore. 326 00:20:23,431 --> 00:20:26,893 Je vous en veux toujours. Moins de blabla, plus de rave. 327 00:21:18,069 --> 00:21:21,740 Sous-titres : Lauriane Bullich