1
00:00:08,426 --> 00:00:11,846
Cheese festival.
2
00:00:13,514 --> 00:00:15,308
Isa pang cheese festival.
3
00:00:16,851 --> 00:00:17,852
Teka.
4
00:00:17,935 --> 00:00:20,354
May rave sa isang bodega sa Milwaukee.
5
00:00:20,438 --> 00:00:24,067
Kailangan ko 'to. Gusto kong pumunta
sa lugar na di ko kailangang magpigil.
6
00:00:24,150 --> 00:00:26,944
-Nagpipigil ka?
-Hindi mo lang alam.
7
00:00:28,446 --> 00:00:29,280
Hindi ko alam.
8
00:00:29,363 --> 00:00:32,492
N'ong huli akong nag-rave
dalawang araw akong gising.
9
00:00:32,575 --> 00:00:34,994
'Yon pala, kung 40 ang presyo ng mint,
10
00:00:35,078 --> 00:00:36,746
di talaga 'yon mint.
11
00:00:37,497 --> 00:00:38,915
Magandang kuwento.
12
00:00:38,998 --> 00:00:40,291
Gusto ko pa ring pumunta.
13
00:00:40,792 --> 00:00:42,251
Alam niyo ang gusto ko?
14
00:00:42,335 --> 00:00:44,837
-'Wag mong sabihing si Jay.
-Si Jay.
15
00:00:45,713 --> 00:00:48,299
Ang hot kasi nang di niya ako
hinalikan n'ong isang gabi.
16
00:00:48,382 --> 00:00:50,301
Anong ibig sabihin n'on? Saan aabot 'to?
17
00:00:50,384 --> 00:00:52,678
Aahitin ko na ba ang likod ng paa ko?
18
00:00:53,638 --> 00:00:58,101
Leia, ang pagpaubaya ng halaga mo
sa isang lalaki ay pagsuko na rin nito,
19
00:00:58,184 --> 00:01:01,854
at direktang epekto ito ng pamumuhay
sa mapang-aping patriyarkal na lipunan.
20
00:01:01,938 --> 00:01:04,649
Nabasa niya ang Riot Grrrl Manifesto
at bukambibig na niya.
21
00:01:06,067 --> 00:01:07,693
Gusto kong maging feminist.
22
00:01:08,277 --> 00:01:09,570
Sa kolehiyo.
23
00:01:10,696 --> 00:01:11,781
Pero sa ngayon,
24
00:01:12,281 --> 00:01:14,575
gustong-gusto ko talaga ng nobyo.
25
00:01:14,659 --> 00:01:16,160
Hindi mo siya hinalikan?
26
00:01:16,244 --> 00:01:18,746
Si Jay Kelso, ng mga Kelso sa Point Place?
27
00:01:19,539 --> 00:01:21,499
Ang pinakamalibog na pamilya sa bayan?
28
00:01:22,500 --> 00:01:23,876
Ewan kung ano'ng nangyari.
29
00:01:24,377 --> 00:01:27,505
May boses sa utak ko na nagsabing,
"pisilin mo ang dede niya, bro."
30
00:01:27,588 --> 00:01:29,966
Pero lagi naman 'yon, kaya normal na.
31
00:01:30,591 --> 00:01:35,847
Ang kakaiba, may malambing na boses
na nagsabing, "Huwag, bro."
32
00:01:35,930 --> 00:01:37,181
"Pisilin mo ang puso niya."
33
00:01:38,224 --> 00:01:40,726
Uy, teka. Alam mo
ang ibig sabihin nito, di ba?
34
00:01:40,810 --> 00:01:42,061
Gusto mo siya.
35
00:01:42,145 --> 00:01:43,271
Hindi.
36
00:01:43,354 --> 00:01:44,230
Di ba?
37
00:01:44,730 --> 00:01:45,648
Hindi.
38
00:01:46,440 --> 00:01:50,486
Oo, 'yon ang kahulugan ng malambing
na boses. Nakikita mo siya bilang tao.
39
00:01:50,570 --> 00:01:51,445
Kakaiba.
40
00:01:52,613 --> 00:01:55,241
Leia, di ako siguradong
handa ka na kay Jay.
41
00:01:55,324 --> 00:01:56,159
Babaero siya.
42
00:01:56,659 --> 00:02:00,246
Kaka-unang halik mo pa lang.
Si Jay nakipag-sex na sa may lawa.
43
00:02:01,164 --> 00:02:03,583
Ni ayaw ko ngang
ilagay ang mukha ko sa lawa.
44
00:02:05,877 --> 00:02:10,131
Ayaw naming maging hookup ka lang
na iiwan niya bago magsimula ang klase.
45
00:02:10,214 --> 00:02:12,383
Isang massacre ang nakaraang Labor Day.
46
00:02:12,466 --> 00:02:16,053
Di pa ako nakakita ng napakaraming
Jennifer na umiiyak sa iisang driveway.
47
00:02:16,554 --> 00:02:18,222
Dapat mapasagot mo na siya kaagad.
48
00:02:18,306 --> 00:02:20,516
Sabihin mo kay Leia
na gusto mo siya. Sige na.
49
00:02:21,601 --> 00:02:22,476
Hindi puwede.
50
00:02:22,560 --> 00:02:25,646
Laging sinasabi ng tatay ko
na dapat di ako ang maunang umamin.
51
00:02:25,730 --> 00:02:27,982
Magiging kanila ang kontrol sa relasyon.
52
00:02:28,482 --> 00:02:29,650
Hindi totoo 'yan.
53
00:02:29,734 --> 00:02:32,904
Ako ang nanligaw kay Nikki,
at ako ang may kontrol.
54
00:02:33,654 --> 00:02:34,697
Tama ka, babe.
55
00:02:39,160 --> 00:02:43,539
Pare, nasa 'yo ang lumang pager
ng tatay niya sakaling may kailangan siya.
56
00:02:43,623 --> 00:02:45,750
Sa emergency ko lang ginagamit 'yan.
57
00:02:45,833 --> 00:02:48,544
-Oo, tulad kagabi.
-Ano nga'ng kinailangan mo kagabi?
58
00:02:48,628 --> 00:02:49,629
Bubblegum?
59
00:02:50,963 --> 00:02:52,548
Pang-emergency na bubblegum.
60
00:02:53,716 --> 00:02:55,051
Sigurado kayo kay Jay?
61
00:02:55,134 --> 00:02:58,846
Di bastang magpapanggap na malambing
ang isang lalaki. Ano ang punto n'on?
62
00:02:58,930 --> 00:03:00,806
Hindi sapat ang bayad sa 'tin.
63
00:03:01,599 --> 00:03:02,934
Okey, makinig ka.
64
00:03:03,017 --> 00:03:07,104
Kung determinado kang makipagrelasyon
sa manyak na 'yon, maging matalino ka.
65
00:03:07,188 --> 00:03:08,439
'Wag kang dumikit sa kanya.
66
00:03:08,522 --> 00:03:11,567
Isa kang diyosa.
Angkinin mo ang kapangyarihan mo.
67
00:03:11,651 --> 00:03:12,485
Tama ka.
68
00:03:12,568 --> 00:03:15,863
Sisiguraduhin kong siya
ang unang lalapit sa 'kin.
69
00:03:16,697 --> 00:03:17,657
Isa, dalawa, tatlo, apat
70
00:03:17,740 --> 00:03:19,742
Nakatambay sa kalye
71
00:03:19,825 --> 00:03:21,702
Kagaya n'ong nakaraang linggo
72
00:03:21,786 --> 00:03:23,829
Walang magawa
73
00:03:23,913 --> 00:03:25,998
Kundi kausapin ka
74
00:03:26,082 --> 00:03:28,709
Ayos lang kami
75
00:03:28,793 --> 00:03:31,337
Kumusta, Wisconsin!
76
00:03:32,338 --> 00:03:34,882
Naku, gusto ko ang Law & Order.
77
00:03:34,966 --> 00:03:38,010
Tungkol sa batas ang unang bahagi,
sa kaayusan naman ang ikalawa.
78
00:03:38,094 --> 00:03:39,637
Wala na akong hihingin pa.
79
00:03:40,805 --> 00:03:43,474
Oo nga, pinaliwanag na ng pamagat.
80
00:03:45,059 --> 00:03:46,644
Tulad ng Honey, I Shrunk the Kids.
81
00:03:46,727 --> 00:03:49,272
Pinaliit niya ang mga bata,
at aaminin sa asawa niya.
82
00:03:49,355 --> 00:03:50,606
Alam ko na lahat.
83
00:03:51,315 --> 00:03:54,944
Kitty, ang buong punto ng panonood ng TV
84
00:03:55,027 --> 00:03:56,988
ay para hindi na tayo mag-usap.
85
00:03:57,905 --> 00:03:59,615
Sige, tatahimik na ako.
86
00:04:15,214 --> 00:04:18,676
Nasabi ko na ba kung gaano ka nakakatuwa
si Leia noong isang araw?
87
00:04:19,552 --> 00:04:23,097
Nag-isip kami ng mga pangalan
ng mga artista base sa pasta.
88
00:04:23,180 --> 00:04:25,433
Ang sabi ko, sina Penne at Teller.
89
00:04:27,476 --> 00:04:30,604
Ang sabi niya Marky Markaroni.
90
00:04:32,815 --> 00:04:36,736
Alam mo, higit pa ako
sa lola sa kanya. Ako ay…
91
00:04:36,819 --> 00:04:38,738
Magkaibigan kami
at magkasamang tumatambay.
92
00:04:40,489 --> 00:04:41,324
Tumatambay?
93
00:04:43,159 --> 00:04:45,870
Alam mo kung sino'ng tumatambay
kasama ng mga magulang nila?
94
00:04:46,537 --> 00:04:48,289
Ang magkapatid na Menendez.
95
00:04:51,917 --> 00:04:52,752
Bueno.
96
00:04:54,170 --> 00:04:56,172
Hindi ko nagustuhan ng mga pagpatay.
97
00:04:58,257 --> 00:05:00,593
Pero mahilig ako sa mga sweater.
98
00:05:02,762 --> 00:05:03,596
Makinig ka…
99
00:05:04,096 --> 00:05:08,601
Hindi tayo dapat
makipagkaibigan sa mga bata.
100
00:05:08,684 --> 00:05:11,437
Kain sila nang kain, kuha nang kuha…
101
00:05:11,520 --> 00:05:13,522
nagpapabara ng mga bagay.
102
00:05:14,023 --> 00:05:16,859
Tumalikod ka lang ng isang segundo,
103
00:05:16,942 --> 00:05:20,613
at may tanga nang naglagay
ng piraso ng tinapay sa inidoro.
104
00:05:22,615 --> 00:05:24,283
Rigatony Danza.
105
00:05:25,910 --> 00:05:28,329
Rigatony Danza, Leia.
106
00:05:34,168 --> 00:05:36,670
Ang plano mo,
magpahid ng oil sa katawan mo
107
00:05:36,754 --> 00:05:40,132
at maghintay rito na masulyapan ni Leia?
108
00:05:41,300 --> 00:05:42,385
Nakalimutan mo.
109
00:05:42,468 --> 00:05:44,011
Dala ko rin ang gitara ko.
110
00:05:47,598 --> 00:05:49,058
Okey, nasobrahan sa oil.
111
00:05:49,642 --> 00:05:50,976
Ang baduy mo.
112
00:05:51,477 --> 00:05:52,895
Magugustuhan niya 'yon.
113
00:05:53,479 --> 00:05:55,856
Uy, Nick. Nakuha ko ang mensahe.
Tumawag ako sa inyo.
114
00:05:55,940 --> 00:05:59,485
-Pero sabi ng mama mo, narito ka.
-Kailangan ko n'yan sa balikat ko.
115
00:05:59,568 --> 00:06:00,569
Siyempre, babe.
116
00:06:01,153 --> 00:06:02,905
Ikaw nga ang may kontrol.
117
00:06:07,326 --> 00:06:08,452
Seryoso?
118
00:06:08,536 --> 00:06:10,121
Mukha kang basang hotdog.
119
00:06:11,747 --> 00:06:12,915
Salamat, Gwen.
120
00:06:16,168 --> 00:06:17,294
Uy, girl.
121
00:06:24,718 --> 00:06:25,845
Jay, kumusta.
122
00:06:25,928 --> 00:06:28,389
Kumusta, Jai. Jay. Jai.
123
00:06:29,640 --> 00:06:30,766
Jai.
124
00:06:31,350 --> 00:06:32,184
Jai.
125
00:06:33,018 --> 00:06:33,978
Gusto ko 'yan.
126
00:06:34,728 --> 00:06:36,897
Puwedeng maging kyut
na palayaw mo 'yan sa 'kin.
127
00:06:38,107 --> 00:06:38,941
Okey.
128
00:06:39,942 --> 00:06:41,402
Hindi okey. Tara na.
129
00:06:41,485 --> 00:06:45,364
O manatili ka na lang rito.
Alam mo, tumambay kasama si… Jai.
130
00:06:46,532 --> 00:06:48,742
-Puwede ka bang makausap?
-Sige.
131
00:06:48,826 --> 00:06:49,660
Sige.
132
00:06:51,662 --> 00:06:53,539
Bakit parang bugaw ka ni Jay?
133
00:06:53,622 --> 00:06:57,084
Sinusubukan kong ipagtambal sila ni Leia
para tantanan na niya kami ni Nate.
134
00:06:57,168 --> 00:07:00,087
Nagsasalo sila sa sorbetes.
N'ong may mono si Jay, nahawa ako.
135
00:07:00,963 --> 00:07:03,132
Ayaw ko lang na maging laruan siya ni Jay.
136
00:07:03,215 --> 00:07:05,926
Hindi ganoon 'yon. Gusto niya talaga siya.
137
00:07:06,010 --> 00:07:08,554
E di, dapat anyayahan niya
na parang maginoo.
138
00:07:08,637 --> 00:07:10,222
Hindi niya gagawin 'yan.
139
00:07:10,306 --> 00:07:12,683
Bawal sa pamilya nila, parang ganoon.
140
00:07:13,184 --> 00:07:15,936
Okey, di niya rin gagawin 'yon,
kaya tapos na 'to.
141
00:07:16,020 --> 00:07:18,439
Kita mo, sa paggalaw lang 'yan ng daliri.
142
00:07:19,773 --> 00:07:21,942
Nararamdaman kong
nagsasalita ka sa tenga ko.
143
00:07:22,860 --> 00:07:23,694
Leia.
144
00:07:24,487 --> 00:07:25,905
Pasensya na, aalis na 'ko.
145
00:07:31,035 --> 00:07:32,411
Paanong di gumana 'yon?
146
00:07:32,495 --> 00:07:35,331
Hiniram at pinaligo ko pa
ang CK One ng tatay ko.
147
00:07:37,374 --> 00:07:38,667
Ang bango mo.
148
00:07:39,627 --> 00:07:41,712
Puwede mo 'kong bigyan ng kaunti n'yan?
149
00:07:43,005 --> 00:07:43,923
Halika rito.
150
00:07:53,641 --> 00:07:55,017
Sino'ng nagpe-page sa 'kin?
151
00:07:59,230 --> 00:08:00,314
Hello.
152
00:08:02,608 --> 00:08:03,734
Kumusta, Dr. Klein.
153
00:08:05,110 --> 00:08:07,446
Isang doktor.
Akala niya ako ang tatay ni Nikki.
154
00:08:07,530 --> 00:08:08,447
Ibaba mo.
155
00:08:09,240 --> 00:08:10,241
O…
156
00:08:13,702 --> 00:08:15,788
Oo, sang-ayon akong tanggalin 'yan.
157
00:08:17,540 --> 00:08:18,415
Okey, ayos.
158
00:08:20,584 --> 00:08:21,418
Paalam.
159
00:08:23,170 --> 00:08:24,004
Bro.
160
00:08:24,797 --> 00:08:25,923
Nagdoktor ako.
161
00:08:27,341 --> 00:08:29,051
Ang astig, bro.
162
00:08:29,635 --> 00:08:30,678
Dr. Bro.
163
00:08:37,810 --> 00:08:39,687
-Hi.
-Magandang umaga.
164
00:08:39,770 --> 00:08:42,648
-Paano ka nakapasok sa kwarto ko?
-Dumaan sa bintana.
165
00:08:43,148 --> 00:08:45,776
Ano'ng pag-uusapan natin?
Si Jay? Okey, sige.
166
00:08:45,859 --> 00:08:47,111
Dapat gawin mo na.
167
00:08:47,778 --> 00:08:49,405
-Hindi puwede.
-Bakit hindi?
168
00:08:51,407 --> 00:08:52,658
Ano ba 'to?
169
00:08:52,741 --> 00:08:56,078
Di ba dapat kinokontrol mo
ang buhay ng kuya ko gamit ang katawan mo?
170
00:08:56,954 --> 00:08:58,789
Para siyang zombie may nakatayong ari.
171
00:09:00,374 --> 00:09:03,210
Leia, may ticket kami ni Nate
sa Batman Forever ngayong gabi.
172
00:09:03,294 --> 00:09:05,546
Pero naisip ko,
puwede n'yong gamitin ni Jay
173
00:09:05,629 --> 00:09:09,049
at manuod ng magkasama…
sa dilim… na walang mga buwisit.
174
00:09:10,217 --> 00:09:13,929
Gustong-gusto kong… ayawan 'yan
kasi may gagawin na ako mamayang gabi.
175
00:09:14,013 --> 00:09:15,514
Aba, talaga?
176
00:09:16,015 --> 00:09:18,017
Sabihin mo nga ang "mga plano" mo.
177
00:09:18,809 --> 00:09:20,227
Pupunta kami sa…
178
00:09:20,311 --> 00:09:21,729
Isang rave sa Milwaukee.
179
00:09:23,606 --> 00:09:24,607
Tama.
180
00:09:24,690 --> 00:09:26,108
Oo nga. Sa isang rave.
181
00:09:26,191 --> 00:09:27,860
Akala ko di ka na muna magre-rave
182
00:09:27,943 --> 00:09:30,863
matapos kang maipit
sa pintuan ng aso ng kapitbahay mo.
183
00:09:31,363 --> 00:09:32,865
Ang akala ko Narnia 'yon.
184
00:09:33,365 --> 00:09:34,408
Hindi pala.
185
00:09:34,992 --> 00:09:37,995
Sige, kung pupunta nga kayo
totoong-totoong rave na 'to, kami rin.
186
00:09:38,078 --> 00:09:39,705
Sige. Magkita tayo roon.
187
00:09:40,497 --> 00:09:42,416
Isang rave? Ba't mo sinabi 'yon?
188
00:09:42,499 --> 00:09:44,293
Dahil sa makasariling dahilan.
189
00:09:45,127 --> 00:09:46,420
Hindi puwede.
190
00:09:46,503 --> 00:09:50,049
Delikado at ilegal ang mga rave.
Paano naman ang mga banyo?
191
00:09:50,132 --> 00:09:51,717
Mahiyain akong umihi.
192
00:09:51,800 --> 00:09:53,761
Halos di nga ako maka-ihi sa library.
193
00:09:53,844 --> 00:09:57,765
Huminahon ka. Maraming banyo roon.
Lahat, doon nakikipag-sex at nagdo-droga.
194
00:09:57,848 --> 00:09:58,891
Ano?
195
00:09:58,974 --> 00:10:01,769
Kalimutan n'yo na.
Di ako komportable sa ganyan.
196
00:10:01,852 --> 00:10:05,105
-Saka, 'di ako papayagan ni lolo't lola.
-E, di, magsinungaling ka.
197
00:10:05,189 --> 00:10:07,274
Sa harap ng maamo nilang mga mukha?
198
00:10:08,400 --> 00:10:09,401
Di ko magagawa 'yon!
199
00:10:09,985 --> 00:10:12,071
Isang pelikula? Parang masaya 'yan.
200
00:10:13,364 --> 00:10:15,324
Oo. Batman Forever.
201
00:10:15,407 --> 00:10:17,576
-Maraming mga rave review.
-Uy.
202
00:10:18,202 --> 00:10:21,580
Hindi rave review, halo-halong review.
Nahuli n'yo ako! Nagsinungaling ako!
203
00:10:21,664 --> 00:10:24,917
Di ako nagsinungaling
na manonood ako ng sine.
204
00:10:25,000 --> 00:10:27,127
Nagsinungaling ako
tungkol sa rave… na review.
205
00:10:27,211 --> 00:10:28,045
Aalis na kami.
206
00:10:28,128 --> 00:10:30,714
Bye, Lola. Bye, Lolo.
Sana mala-rave ang gabi n'yo.
207
00:10:32,257 --> 00:10:33,676
Sana masiyahan ka sa pelikula.
208
00:10:35,761 --> 00:10:37,304
Nagsisinungaling sila.
209
00:10:39,306 --> 00:10:43,018
Hindi gagawin sa 'kin ni Leia 'yon.
Siya ang pasta pal ko.
210
00:10:43,102 --> 00:10:47,106
Hay, naku. Nakalimutan kong sabihin
ang tungkol kay Spaghetti Murphy.
211
00:10:53,362 --> 00:10:54,196
Wow.
212
00:10:55,489 --> 00:10:57,491
Halos nakahubad ang mga babaeng 'yon.
213
00:10:58,534 --> 00:10:59,868
At sobrang sama noon.
214
00:11:03,122 --> 00:11:06,542
-Bakit amoy ihi ng pusa ka?
-Para maakit si Leia.
215
00:11:07,459 --> 00:11:12,423
Naglagay ako ng mga pheromone na binili ko
sa nasa likod ng bodybuilding magazine.
216
00:11:12,506 --> 00:11:13,549
Pawis ng Tigre.
217
00:11:14,550 --> 00:11:15,634
Ang astig n'yan.
218
00:11:15,718 --> 00:11:18,137
Hindi mahihindian
ng mga kababaihan ang amoy nito.
219
00:11:19,221 --> 00:11:20,973
Ang sama ng amoy ng van.
220
00:11:21,890 --> 00:11:24,351
Nag-aalala akong may hindi tayo ginawa.
221
00:11:25,227 --> 00:11:27,271
-Dinala ko ba ang mga glow stick?
-Oo.
222
00:11:27,354 --> 00:11:30,524
-Dinala ko ba ang mga tsupon?
-Hindi, ako.
223
00:11:31,942 --> 00:11:34,069
Ano pa ba ang makakalimutan natin?
224
00:11:35,529 --> 00:11:36,697
Si Ozzie!
225
00:11:43,412 --> 00:11:45,748
Nakita ko 'to sa driveway.
226
00:11:49,293 --> 00:11:51,378
Iniisip mo pa rin bang nasa sinehan sila?
227
00:11:51,462 --> 00:11:52,421
'Wag tayo…
228
00:11:53,130 --> 00:11:54,965
'Wag tayong manghusga kaagad.
229
00:11:56,008 --> 00:11:57,426
Ozzie, sweetie,
230
00:11:57,509 --> 00:12:01,722
bakit parang mula ka sa mga panaginip ko
tuwing iinom ako ng gamot pampatulog?
231
00:12:06,477 --> 00:12:07,686
Di siya sasagot.
232
00:12:08,937 --> 00:12:09,772
Sa ngayon.
233
00:12:11,607 --> 00:12:12,441
Ngayon…
234
00:12:13,400 --> 00:12:14,735
nasaan ang apo ko?
235
00:12:15,402 --> 00:12:17,654
Di ako magsasalita
hangga't wala ang nanay ko.
236
00:12:17,738 --> 00:12:21,575
Di mo makikita ang nanay mo
hangga't di ka nagsasalita.
237
00:12:23,535 --> 00:12:24,369
Sige na nga.
238
00:12:26,079 --> 00:12:27,456
Pumunta siya sa labaska.
239
00:12:30,125 --> 00:12:31,835
Sa wakas, may pinatutunguhan na tayo.
240
00:12:33,253 --> 00:12:34,213
Nasaan ang labaska?
241
00:12:34,797 --> 00:12:35,881
Labas ka na roon.
242
00:12:39,885 --> 00:12:42,554
Red, basta na lang…
basta ka na lang nahulog doon.
243
00:12:47,309 --> 00:12:50,354
-Ba't ka umalis ng wala si Ozzie?
-Ano? 'Wag mo akong sisihin.
244
00:12:50,437 --> 00:12:53,440
Medyo abala ako
sa pag-utos ng pagsalin ng dugo.
245
00:12:54,358 --> 00:12:56,193
-Ano?
-'Wag mo nang isipin 'yon.
246
00:12:58,654 --> 00:13:00,948
Tama ka tungkol sa banyo. Nakakabaliw.
247
00:13:01,031 --> 00:13:03,659
May babaeng sumubok
na yakapin ako sa inidoro.
248
00:13:04,743 --> 00:13:07,579
Tama na. Magiging matanda na ako
at kakausapin ko si Jay.
249
00:13:08,163 --> 00:13:09,122
Heto ang tsupon.
250
00:13:12,501 --> 00:13:13,460
Uy, Jay.
251
00:13:14,211 --> 00:13:17,714
Puwedeng mag-usap na lang tayo
imbes na kung anuman 'tong ginagawa natin?
252
00:13:17,798 --> 00:13:19,508
Masaya akong marinig 'yon.
253
00:13:19,591 --> 00:13:22,427
Maganda na 'yong sa atin,
pero ngayon kasali na ang lahat.
254
00:13:22,511 --> 00:13:24,555
-Naging weird na.
-Mismo.
255
00:13:25,055 --> 00:13:28,934
Paano kung, sa bilang ng tatlo,
sabihin natin ang nararamdaman natin.
256
00:13:29,017 --> 00:13:29,935
Ayos.
257
00:13:30,435 --> 00:13:31,395
Isa, dalawa, tatlo.
258
00:13:31,478 --> 00:13:33,480
-Gusto kita.
-Sabi ko na nga ba.
259
00:13:34,523 --> 00:13:36,233
Ano? Hindi, niloko mo ako!
260
00:13:36,316 --> 00:13:38,527
Di na mahalaga 'yon. Sinabi mo na.
261
00:13:39,027 --> 00:13:42,614
Diyos ko. Tama silang lahat.
Ikaw… babaero ka.
262
00:13:42,698 --> 00:13:43,532
Hoy.
263
00:13:43,615 --> 00:13:47,286
Pangit na stereotype 'yan
sa mga tulad kong maraming nobya.
264
00:13:48,203 --> 00:13:49,788
Alam mo? Gusto nga kita dati.
265
00:13:49,872 --> 00:13:53,584
Nagustuhan ko 'yong lalaki
sa kotse na malambing at sinsero.
266
00:13:53,667 --> 00:13:56,628
Pero di ang lalaking 'to.
Walang kuwenta ang lalaking 'to.
267
00:13:56,712 --> 00:13:59,339
Sige, ayos. Di na mahalaga
kung gusto mo man ako, o hindi.
268
00:13:59,423 --> 00:14:01,925
May bodegang puno ng seksing babae r'on
269
00:14:02,009 --> 00:14:03,385
at amoy tigre ako.
270
00:14:04,428 --> 00:14:06,680
Butas ng puwet ng tigre.
271
00:14:07,890 --> 00:14:11,476
May mga lalaki rin d'on. Tingnan natin
kung sino ang mas maganda ang gabi.
272
00:14:11,560 --> 00:14:13,353
At di mo pa nakita ang mga galaw ko.
273
00:14:14,146 --> 00:14:17,649
Ano'ng nangyari sa braso ko?
Ramdam nito ang musika. Gan'on.
274
00:14:19,109 --> 00:14:20,277
Suwertehin ka sana.
275
00:14:30,495 --> 00:14:32,998
Nakikita ba ni Jay kung gaano ako kasaya?
276
00:14:33,582 --> 00:14:37,085
Mahirap sabihin.
Napapaligiran siya ng napakaraming babae.
277
00:14:37,169 --> 00:14:38,003
Bam.
278
00:14:38,795 --> 00:14:39,796
Hiya!
279
00:14:40,505 --> 00:14:41,673
Karate!
280
00:14:44,009 --> 00:14:45,552
Kailangang galingan ko pa.
281
00:14:49,723 --> 00:14:50,891
Ayos ka lang ba?
282
00:14:51,934 --> 00:14:53,435
Kailangan mo ba ng tulong?
283
00:14:53,518 --> 00:14:54,811
Doktor ang lalaking 'yon.
284
00:14:56,855 --> 00:14:57,940
X-ray!
285
00:14:58,941 --> 00:15:00,067
Alin?
286
00:15:02,110 --> 00:15:03,153
Lahat sila.
287
00:15:05,197 --> 00:15:06,239
Ozzie…
288
00:15:07,074 --> 00:15:08,116
Honey…
289
00:15:09,952 --> 00:15:12,871
Halatang pinaghirapan mo talaga
'yang costume mo.
290
00:15:14,748 --> 00:15:19,503
-Salamat napansin mo.
-Ang tahi sa rickrack. Wow!
291
00:15:20,963 --> 00:15:23,715
Gusto kong malaman mong nakikita kita.
292
00:15:24,841 --> 00:15:26,218
At ipinagmamalaki kita.
293
00:15:27,302 --> 00:15:31,473
At namamangha ako sa maliliit mong bola.
294
00:15:44,152 --> 00:15:47,322
Okey, Mrs. Forman.
Sasabihin ko kung nasaan si Leia.
295
00:15:47,406 --> 00:15:48,573
Kita mo, Red?
296
00:15:48,657 --> 00:15:51,994
Kung pagkakatiwalaan mo sila,
at itatrato na may respeto,
297
00:15:52,077 --> 00:15:53,912
magiging tapat sila sa 'yo.
298
00:15:54,496 --> 00:15:56,248
Nasa rave si Leia sa Milwaukee.
299
00:15:56,915 --> 00:15:58,959
Ang sinungaling na walang hiyang 'yon.
300
00:16:06,550 --> 00:16:10,053
Sinasagot mo
ang pandoktor na mensahe ng tatay ko?
301
00:16:10,137 --> 00:16:11,805
Magaling ang ginawa ko, Nik.
302
00:16:11,888 --> 00:16:14,307
Naimbitahan ako
sa isang conference sa Denver.
303
00:16:17,644 --> 00:16:19,229
May kasama siyang iba.
304
00:16:20,147 --> 00:16:21,690
Ano'ng gagawin ko?
305
00:16:21,773 --> 00:16:25,110
Baka dapat maghanap ka rin
ng ibang kasayaw.
306
00:16:25,694 --> 00:16:26,653
Sige.
307
00:16:44,421 --> 00:16:47,466
Ay, p**a. P**tang i*a, lagot ako.
308
00:16:48,425 --> 00:16:49,301
Oo.
309
00:16:53,555 --> 00:16:56,683
Sa ngayon, ang pinakamatinding
nagawa ko na may kasamang lalaki
310
00:16:56,767 --> 00:16:58,685
ay ang gilingan ang lolo ko rave.
311
00:16:59,728 --> 00:17:02,022
Di 'yon wala lang. Isinama ka niya pauwi.
312
00:17:03,315 --> 00:17:05,567
Di 'to nakakatawa, Gwen.
Papatayin niya ako.
313
00:17:05,650 --> 00:17:08,111
Pasensiya na.
Pakiramdam ko parang kasalanan ko.
314
00:17:08,195 --> 00:17:09,905
Kasi nga kasalanan mo talaga.
315
00:17:10,864 --> 00:17:13,909
Sinubukan kong palakasin
ang loob mo, pero sa totoo lang,
316
00:17:13,992 --> 00:17:16,286
di ko masyadong binasa
'yong Riot Grrrl na 'yon.
317
00:17:16,787 --> 00:17:19,456
Pero kung hulaan ko
kung tungkol sa ano 'yon,
318
00:17:20,040 --> 00:17:23,293
dapat magawa mo ang gusto mong gawin
na walang pumipigil,
319
00:17:23,376 --> 00:17:24,211
kahit ako pa.
320
00:17:25,629 --> 00:17:28,131
Kaya, kung gusto mo pa rin si Jay,
321
00:17:28,715 --> 00:17:30,050
angkinin mo na siya.
322
00:17:31,259 --> 00:17:33,261
Tapos ng gabing 'to,
di ko alam ang gusto ko.
323
00:17:34,096 --> 00:17:37,224
Makikipaghiwalay muna siguro ako kay lolo.
324
00:17:39,851 --> 00:17:41,478
Gwen, labas.
325
00:17:42,896 --> 00:17:44,064
Ito ay labaska.
326
00:17:46,650 --> 00:17:48,235
Labas ka na rito.
327
00:17:52,739 --> 00:17:54,407
Pasensiya na talaga sa inyo.
328
00:17:54,491 --> 00:17:56,701
Pero, Lola, dapat malaman mo,
ang nararamdaman ko
329
00:17:56,785 --> 00:17:58,120
ay regrettucine Alfredo lang.
330
00:17:59,454 --> 00:18:00,789
Okey, ang galing n'on.
331
00:18:02,040 --> 00:18:03,166
Pero galit si Lola.
332
00:18:03,250 --> 00:18:05,460
Sobrang dismayado ako sa 'yo.
333
00:18:05,544 --> 00:18:08,839
Sinamantala mo
ang tiwala ko, ang pagmamahal ko,
334
00:18:09,589 --> 00:18:11,842
at ang lahat ng maaayos kong perdible.
335
00:18:13,009 --> 00:18:14,469
Nagkamali talaga ako.
336
00:18:14,553 --> 00:18:16,429
Grounded ka ng isang linggo.
337
00:18:16,513 --> 00:18:20,642
Walang cable, walang Nintendo.
At 'yong Chia Pet na gustong-gusto mo?
338
00:18:20,725 --> 00:18:23,145
Ilalagay ko sa freezer hanggang mamatay.
339
00:18:25,480 --> 00:18:27,149
Red, may gusto kang idagdag?
340
00:18:27,649 --> 00:18:28,483
Wala.
341
00:18:29,568 --> 00:18:33,071
Ano lang… Masaya kaming
nakauwi ka nang ligtas, bata.
342
00:18:34,197 --> 00:18:35,073
'Yon lang?
343
00:18:35,157 --> 00:18:41,329
Sapat na ang napanuod kong Law & Order
para malamang dapat may mabuting pulis.
344
00:18:41,413 --> 00:18:43,081
Kung gan'on, ako ang masamang pulis?
345
00:18:45,250 --> 00:18:46,251
Gusto ko 'yon.
346
00:18:47,586 --> 00:18:50,380
-Ganito ba palagi ang pakiramdam mo?
-Ay, oo.
347
00:18:50,964 --> 00:18:52,716
Ang sama mo.
348
00:18:55,677 --> 00:18:58,221
-Aba, kayo.
-Ay, hindi. Pumunta ka sa kwarto mo.
349
00:19:04,311 --> 00:19:05,854
-Uy.
-Uy.
350
00:19:06,354 --> 00:19:08,815
-Balita ko grounded ka.
-Nahuli rin ako.
351
00:19:08,899 --> 00:19:11,818
Binutas ng Pawis ng Tigre na 'yon
ang karpet namin.
352
00:19:11,902 --> 00:19:13,445
Galit ang nanay ko ngayon.
353
00:19:14,362 --> 00:19:17,991
Makinig ka. Gusto ko lang
humingi ng tawad sa nangyari.
354
00:19:19,409 --> 00:19:20,410
Okey lang.
355
00:19:20,493 --> 00:19:22,120
Pareho lang tayong nadala.
356
00:19:22,704 --> 00:19:25,582
Makinig ka. Ako talaga 'yong
lalaking inakala mo.
357
00:19:26,583 --> 00:19:28,668
Okey? Tapos na akong maglaro.
358
00:19:28,752 --> 00:19:32,797
Paano kung sa bilang ng tatlo,
sabihin natin ang nararamdaman natin?
359
00:19:32,881 --> 00:19:35,133
-Totoo na 'to ngayon.
-Okey.
360
00:19:35,967 --> 00:19:37,302
Isa, dalawa, tatlo.
361
00:19:37,385 --> 00:19:39,554
-Gusto kita.
-Maging magkaibigan na lang tayo.
362
00:19:42,933 --> 00:19:44,392
Teka, magkaibigan?
363
00:19:45,685 --> 00:19:47,604
-Oo.
-Kagaya nina Ross at Rachel?
364
00:19:49,814 --> 00:19:51,566
Parang sina Joey at Chandler.
365
00:19:52,817 --> 00:19:55,987
Hindi ganoon katagal ang summer.
'Wag na nating gawing kumplikado.
366
00:19:56,655 --> 00:19:58,198
Kung gan'on, magkaibigan?
367
00:19:58,281 --> 00:20:00,408
Sige, magkaibigan.
368
00:20:00,492 --> 00:20:03,411
Magkaibigan?
Pagkatapos niyang sabihin lahat ng 'yon?
369
00:20:03,495 --> 00:20:05,163
Naguguluhan ako.
370
00:20:05,247 --> 00:20:06,331
Siya rin.
371
00:20:06,414 --> 00:20:08,541
Ngayon, nasa akin na ang lahat ng kontrol.
372
00:20:09,876 --> 00:20:10,710
Plano mo 'yon?
373
00:20:11,419 --> 00:20:14,214
Pinaglaruan ko ang manlalaro.
Kinelso ko ang Kelso.
374
00:20:14,297 --> 00:20:17,425
Kailangan mong sabihin sa 'kin
na di ko sinira ang lahat.
375
00:20:18,134 --> 00:20:20,303
Magaling kang magmanipula at mapaglaro.
376
00:20:20,804 --> 00:20:21,721
Gusto ko 'yan.
377
00:20:23,390 --> 00:20:25,392
Hoy! Galit pa rin ako.
378
00:20:25,475 --> 00:20:27,477
Mamaya na ang usap, rave muna.
379
00:21:18,069 --> 00:21:21,740
Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso