1 00:00:08,426 --> 00:00:11,846 Cheese festival. 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,308 Isa pang cheese festival. 3 00:00:16,851 --> 00:00:17,852 Teka. 4 00:00:17,935 --> 00:00:20,354 May rave sa isang bodega sa Milwaukee. 5 00:00:20,438 --> 00:00:24,067 Kailangan ko 'to. Gusto kong pumunta sa lugar na di ko kailangang magpigil. 6 00:00:24,150 --> 00:00:26,944 -Nagpipigil ka? -Hindi mo lang alam. 7 00:00:28,446 --> 00:00:29,280 Hindi ko alam. 8 00:00:29,363 --> 00:00:32,492 N'ong huli akong nag-rave dalawang araw akong gising. 9 00:00:32,575 --> 00:00:34,994 'Yon pala, kung 40 ang presyo ng mint, 10 00:00:35,078 --> 00:00:36,746 di talaga 'yon mint. 11 00:00:37,497 --> 00:00:38,915 Magandang kuwento. 12 00:00:38,998 --> 00:00:40,291 Gusto ko pa ring pumunta. 13 00:00:40,792 --> 00:00:42,251 Alam niyo ang gusto ko? 14 00:00:42,335 --> 00:00:44,837 -'Wag mong sabihing si Jay. -Si Jay. 15 00:00:45,713 --> 00:00:48,299 Ang hot kasi nang di niya ako hinalikan n'ong isang gabi. 16 00:00:48,382 --> 00:00:50,301 Anong ibig sabihin n'on? Saan aabot 'to? 17 00:00:50,384 --> 00:00:52,678 Aahitin ko na ba ang likod ng paa ko? 18 00:00:53,638 --> 00:00:58,101 Leia, ang pagpaubaya ng halaga mo sa isang lalaki ay pagsuko na rin nito, 19 00:00:58,184 --> 00:01:01,854 at direktang epekto ito ng pamumuhay sa mapang-aping patriyarkal na lipunan. 20 00:01:01,938 --> 00:01:04,649 Nabasa niya ang Riot Grrrl Manifesto at bukambibig na niya. 21 00:01:06,067 --> 00:01:07,693 Gusto kong maging feminist. 22 00:01:08,277 --> 00:01:09,570 Sa kolehiyo. 23 00:01:10,696 --> 00:01:11,781 Pero sa ngayon, 24 00:01:12,281 --> 00:01:14,575 gustong-gusto ko talaga ng nobyo. 25 00:01:14,659 --> 00:01:16,160 Hindi mo siya hinalikan? 26 00:01:16,244 --> 00:01:18,746 Si Jay Kelso, ng mga Kelso sa Point Place? 27 00:01:19,539 --> 00:01:21,499 Ang pinakamalibog na pamilya sa bayan? 28 00:01:22,500 --> 00:01:23,876 Ewan kung ano'ng nangyari. 29 00:01:24,377 --> 00:01:27,505 May boses sa utak ko na nagsabing, "pisilin mo ang dede niya, bro." 30 00:01:27,588 --> 00:01:29,966 Pero lagi naman 'yon, kaya normal na. 31 00:01:30,591 --> 00:01:35,847 Ang kakaiba, may malambing na boses na nagsabing, "Huwag, bro." 32 00:01:35,930 --> 00:01:37,181 "Pisilin mo ang puso niya." 33 00:01:38,224 --> 00:01:40,726 Uy, teka. Alam mo ang ibig sabihin nito, di ba? 34 00:01:40,810 --> 00:01:42,061 Gusto mo siya. 35 00:01:42,145 --> 00:01:43,271 Hindi. 36 00:01:43,354 --> 00:01:44,230 Di ba? 37 00:01:44,730 --> 00:01:45,648 Hindi. 38 00:01:46,440 --> 00:01:50,486 Oo, 'yon ang kahulugan ng malambing na boses. Nakikita mo siya bilang tao. 39 00:01:50,570 --> 00:01:51,445 Kakaiba. 40 00:01:52,613 --> 00:01:55,241 Leia, di ako siguradong handa ka na kay Jay. 41 00:01:55,324 --> 00:01:56,159 Babaero siya. 42 00:01:56,659 --> 00:02:00,246 Kaka-unang halik mo pa lang. Si Jay nakipag-sex na sa may lawa. 43 00:02:01,164 --> 00:02:03,583 Ni ayaw ko ngang ilagay ang mukha ko sa lawa. 44 00:02:05,877 --> 00:02:10,131 Ayaw naming maging hookup ka lang na iiwan niya bago magsimula ang klase. 45 00:02:10,214 --> 00:02:12,383 Isang massacre ang nakaraang Labor Day. 46 00:02:12,466 --> 00:02:16,053 Di pa ako nakakita ng napakaraming Jennifer na umiiyak sa iisang driveway. 47 00:02:16,554 --> 00:02:18,222 Dapat mapasagot mo na siya kaagad. 48 00:02:18,306 --> 00:02:20,516 Sabihin mo kay Leia na gusto mo siya. Sige na. 49 00:02:21,601 --> 00:02:22,476 Hindi puwede. 50 00:02:22,560 --> 00:02:25,646 Laging sinasabi ng tatay ko na dapat di ako ang maunang umamin. 51 00:02:25,730 --> 00:02:27,982 Magiging kanila ang kontrol sa relasyon. 52 00:02:28,482 --> 00:02:29,650 Hindi totoo 'yan. 53 00:02:29,734 --> 00:02:32,904 Ako ang nanligaw kay Nikki, at ako ang may kontrol. 54 00:02:33,654 --> 00:02:34,697 Tama ka, babe. 55 00:02:39,160 --> 00:02:43,539 Pare, nasa 'yo ang lumang pager ng tatay niya sakaling may kailangan siya. 56 00:02:43,623 --> 00:02:45,750 Sa emergency ko lang ginagamit 'yan. 57 00:02:45,833 --> 00:02:48,544 -Oo, tulad kagabi. -Ano nga'ng kinailangan mo kagabi? 58 00:02:48,628 --> 00:02:49,629 Bubblegum? 59 00:02:50,963 --> 00:02:52,548 Pang-emergency na bubblegum. 60 00:02:53,716 --> 00:02:55,051 Sigurado kayo kay Jay? 61 00:02:55,134 --> 00:02:58,846 Di bastang magpapanggap na malambing ang isang lalaki. Ano ang punto n'on? 62 00:02:58,930 --> 00:03:00,806 Hindi sapat ang bayad sa 'tin. 63 00:03:01,599 --> 00:03:02,934 Okey, makinig ka. 64 00:03:03,017 --> 00:03:07,104 Kung determinado kang makipagrelasyon sa manyak na 'yon, maging matalino ka. 65 00:03:07,188 --> 00:03:08,439 'Wag kang dumikit sa kanya. 66 00:03:08,522 --> 00:03:11,567 Isa kang diyosa. Angkinin mo ang kapangyarihan mo. 67 00:03:11,651 --> 00:03:12,485 Tama ka. 68 00:03:12,568 --> 00:03:15,863 Sisiguraduhin kong siya ang unang lalapit sa 'kin. 69 00:03:16,697 --> 00:03:17,657 Isa, dalawa, tatlo, apat 70 00:03:17,740 --> 00:03:19,742 Nakatambay sa kalye 71 00:03:19,825 --> 00:03:21,702 Kagaya n'ong nakaraang linggo 72 00:03:21,786 --> 00:03:23,829 Walang magawa 73 00:03:23,913 --> 00:03:25,998 Kundi kausapin ka 74 00:03:26,082 --> 00:03:28,709 Ayos lang kami 75 00:03:28,793 --> 00:03:31,337 Kumusta, Wisconsin! 76 00:03:32,338 --> 00:03:34,882 Naku, gusto ko ang Law & Order. 77 00:03:34,966 --> 00:03:38,010 Tungkol sa batas ang unang bahagi, sa kaayusan naman ang ikalawa. 78 00:03:38,094 --> 00:03:39,637 Wala na akong hihingin pa. 79 00:03:40,805 --> 00:03:43,474 Oo nga, pinaliwanag na ng pamagat. 80 00:03:45,059 --> 00:03:46,644 Tulad ng Honey, I Shrunk the Kids. 81 00:03:46,727 --> 00:03:49,272 Pinaliit niya ang mga bata, at aaminin sa asawa niya. 82 00:03:49,355 --> 00:03:50,606 Alam ko na lahat. 83 00:03:51,315 --> 00:03:54,944 Kitty, ang buong punto ng panonood ng TV 84 00:03:55,027 --> 00:03:56,988 ay para hindi na tayo mag-usap. 85 00:03:57,905 --> 00:03:59,615 Sige, tatahimik na ako. 86 00:04:15,214 --> 00:04:18,676 Nasabi ko na ba kung gaano ka nakakatuwa si Leia noong isang araw? 87 00:04:19,552 --> 00:04:23,097 Nag-isip kami ng mga pangalan ng mga artista base sa pasta. 88 00:04:23,180 --> 00:04:25,433 Ang sabi ko, sina Penne at Teller. 89 00:04:27,476 --> 00:04:30,604 Ang sabi niya Marky Markaroni. 90 00:04:32,815 --> 00:04:36,736 Alam mo, higit pa ako sa lola sa kanya. Ako ay… 91 00:04:36,819 --> 00:04:38,738 Magkaibigan kami at magkasamang tumatambay. 92 00:04:40,489 --> 00:04:41,324 Tumatambay? 93 00:04:43,159 --> 00:04:45,870 Alam mo kung sino'ng tumatambay kasama ng mga magulang nila? 94 00:04:46,537 --> 00:04:48,289 Ang magkapatid na Menendez. 95 00:04:51,917 --> 00:04:52,752 Bueno. 96 00:04:54,170 --> 00:04:56,172 Hindi ko nagustuhan ng mga pagpatay. 97 00:04:58,257 --> 00:05:00,593 Pero mahilig ako sa mga sweater. 98 00:05:02,762 --> 00:05:03,596 Makinig ka… 99 00:05:04,096 --> 00:05:08,601 Hindi tayo dapat makipagkaibigan sa mga bata. 100 00:05:08,684 --> 00:05:11,437 Kain sila nang kain, kuha nang kuha… 101 00:05:11,520 --> 00:05:13,522 nagpapabara ng mga bagay. 102 00:05:14,023 --> 00:05:16,859 Tumalikod ka lang ng isang segundo, 103 00:05:16,942 --> 00:05:20,613 at may tanga nang naglagay ng piraso ng tinapay sa inidoro. 104 00:05:22,615 --> 00:05:24,283 Rigatony Danza. 105 00:05:25,910 --> 00:05:28,329 Rigatony Danza, Leia. 106 00:05:34,168 --> 00:05:36,670 Ang plano mo, magpahid ng oil sa katawan mo 107 00:05:36,754 --> 00:05:40,132 at maghintay rito na masulyapan ni Leia? 108 00:05:41,300 --> 00:05:42,385 Nakalimutan mo. 109 00:05:42,468 --> 00:05:44,011 Dala ko rin ang gitara ko. 110 00:05:47,598 --> 00:05:49,058 Okey, nasobrahan sa oil. 111 00:05:49,642 --> 00:05:50,976 Ang baduy mo. 112 00:05:51,477 --> 00:05:52,895 Magugustuhan niya 'yon. 113 00:05:53,479 --> 00:05:55,856 Uy, Nick. Nakuha ko ang mensahe. Tumawag ako sa inyo. 114 00:05:55,940 --> 00:05:59,485 -Pero sabi ng mama mo, narito ka. -Kailangan ko n'yan sa balikat ko. 115 00:05:59,568 --> 00:06:00,569 Siyempre, babe. 116 00:06:01,153 --> 00:06:02,905 Ikaw nga ang may kontrol. 117 00:06:07,326 --> 00:06:08,452 Seryoso? 118 00:06:08,536 --> 00:06:10,121 Mukha kang basang hotdog. 119 00:06:11,747 --> 00:06:12,915 Salamat, Gwen. 120 00:06:16,168 --> 00:06:17,294 Uy, girl. 121 00:06:24,718 --> 00:06:25,845 Jay, kumusta. 122 00:06:25,928 --> 00:06:28,389 Kumusta, Jai. Jay. Jai. 123 00:06:29,640 --> 00:06:30,766 Jai. 124 00:06:31,350 --> 00:06:32,184 Jai. 125 00:06:33,018 --> 00:06:33,978 Gusto ko 'yan. 126 00:06:34,728 --> 00:06:36,897 Puwedeng maging kyut na palayaw mo 'yan sa 'kin. 127 00:06:38,107 --> 00:06:38,941 Okey. 128 00:06:39,942 --> 00:06:41,402 Hindi okey. Tara na. 129 00:06:41,485 --> 00:06:45,364 O manatili ka na lang rito. Alam mo, tumambay kasama si… Jai. 130 00:06:46,532 --> 00:06:48,742 -Puwede ka bang makausap? -Sige. 131 00:06:48,826 --> 00:06:49,660 Sige. 132 00:06:51,662 --> 00:06:53,539 Bakit parang bugaw ka ni Jay? 133 00:06:53,622 --> 00:06:57,084 Sinusubukan kong ipagtambal sila ni Leia para tantanan na niya kami ni Nate. 134 00:06:57,168 --> 00:07:00,087 Nagsasalo sila sa sorbetes. N'ong may mono si Jay, nahawa ako. 135 00:07:00,963 --> 00:07:03,132 Ayaw ko lang na maging laruan siya ni Jay. 136 00:07:03,215 --> 00:07:05,926 Hindi ganoon 'yon. Gusto niya talaga siya. 137 00:07:06,010 --> 00:07:08,554 E di, dapat anyayahan niya na parang maginoo. 138 00:07:08,637 --> 00:07:10,222 Hindi niya gagawin 'yan. 139 00:07:10,306 --> 00:07:12,683 Bawal sa pamilya nila, parang ganoon. 140 00:07:13,184 --> 00:07:15,936 Okey, di niya rin gagawin 'yon, kaya tapos na 'to. 141 00:07:16,020 --> 00:07:18,439 Kita mo, sa paggalaw lang 'yan ng daliri. 142 00:07:19,773 --> 00:07:21,942 Nararamdaman kong nagsasalita ka sa tenga ko. 143 00:07:22,860 --> 00:07:23,694 Leia. 144 00:07:24,487 --> 00:07:25,905 Pasensya na, aalis na 'ko. 145 00:07:31,035 --> 00:07:32,411 Paanong di gumana 'yon? 146 00:07:32,495 --> 00:07:35,331 Hiniram at pinaligo ko pa ang CK One ng tatay ko. 147 00:07:37,374 --> 00:07:38,667 Ang bango mo. 148 00:07:39,627 --> 00:07:41,712 Puwede mo 'kong bigyan ng kaunti n'yan? 149 00:07:43,005 --> 00:07:43,923 Halika rito. 150 00:07:53,641 --> 00:07:55,017 Sino'ng nagpe-page sa 'kin? 151 00:07:59,230 --> 00:08:00,314 Hello. 152 00:08:02,608 --> 00:08:03,734 Kumusta, Dr. Klein. 153 00:08:05,110 --> 00:08:07,446 Isang doktor. Akala niya ako ang tatay ni Nikki. 154 00:08:07,530 --> 00:08:08,447 Ibaba mo. 155 00:08:09,240 --> 00:08:10,241 O… 156 00:08:13,702 --> 00:08:15,788 Oo, sang-ayon akong tanggalin 'yan. 157 00:08:17,540 --> 00:08:18,415 Okey, ayos. 158 00:08:20,584 --> 00:08:21,418 Paalam. 159 00:08:23,170 --> 00:08:24,004 Bro. 160 00:08:24,797 --> 00:08:25,923 Nagdoktor ako. 161 00:08:27,341 --> 00:08:29,051 Ang astig, bro. 162 00:08:29,635 --> 00:08:30,678 Dr. Bro. 163 00:08:37,810 --> 00:08:39,687 -Hi. -Magandang umaga. 164 00:08:39,770 --> 00:08:42,648 -Paano ka nakapasok sa kwarto ko? -Dumaan sa bintana. 165 00:08:43,148 --> 00:08:45,776 Ano'ng pag-uusapan natin? Si Jay? Okey, sige. 166 00:08:45,859 --> 00:08:47,111 Dapat gawin mo na. 167 00:08:47,778 --> 00:08:49,405 -Hindi puwede. -Bakit hindi? 168 00:08:51,407 --> 00:08:52,658 Ano ba 'to? 169 00:08:52,741 --> 00:08:56,078 Di ba dapat kinokontrol mo ang buhay ng kuya ko gamit ang katawan mo? 170 00:08:56,954 --> 00:08:58,789 Para siyang zombie may nakatayong ari. 171 00:09:00,374 --> 00:09:03,210 Leia, may ticket kami ni Nate sa Batman Forever ngayong gabi. 172 00:09:03,294 --> 00:09:05,546 Pero naisip ko, puwede n'yong gamitin ni Jay 173 00:09:05,629 --> 00:09:09,049 at manuod ng magkasama… sa dilim… na walang mga buwisit. 174 00:09:10,217 --> 00:09:13,929 Gustong-gusto kong… ayawan 'yan kasi may gagawin na ako mamayang gabi. 175 00:09:14,013 --> 00:09:15,514 Aba, talaga? 176 00:09:16,015 --> 00:09:18,017 Sabihin mo nga ang "mga plano" mo. 177 00:09:18,809 --> 00:09:20,227 Pupunta kami sa… 178 00:09:20,311 --> 00:09:21,729 Isang rave sa Milwaukee. 179 00:09:23,606 --> 00:09:24,607 Tama. 180 00:09:24,690 --> 00:09:26,108 Oo nga. Sa isang rave. 181 00:09:26,191 --> 00:09:27,860 Akala ko di ka na muna magre-rave 182 00:09:27,943 --> 00:09:30,863 matapos kang maipit sa pintuan ng aso ng kapitbahay mo. 183 00:09:31,363 --> 00:09:32,865 Ang akala ko Narnia 'yon. 184 00:09:33,365 --> 00:09:34,408 Hindi pala. 185 00:09:34,992 --> 00:09:37,995 Sige, kung pupunta nga kayo totoong-totoong rave na 'to, kami rin. 186 00:09:38,078 --> 00:09:39,705 Sige. Magkita tayo roon. 187 00:09:40,497 --> 00:09:42,416 Isang rave? Ba't mo sinabi 'yon? 188 00:09:42,499 --> 00:09:44,293 Dahil sa makasariling dahilan. 189 00:09:45,127 --> 00:09:46,420 Hindi puwede. 190 00:09:46,503 --> 00:09:50,049 Delikado at ilegal ang mga rave. Paano naman ang mga banyo? 191 00:09:50,132 --> 00:09:51,717 Mahiyain akong umihi. 192 00:09:51,800 --> 00:09:53,761 Halos di nga ako maka-ihi sa library. 193 00:09:53,844 --> 00:09:57,765 Huminahon ka. Maraming banyo roon. Lahat, doon nakikipag-sex at nagdo-droga. 194 00:09:57,848 --> 00:09:58,891 Ano? 195 00:09:58,974 --> 00:10:01,769 Kalimutan n'yo na. Di ako komportable sa ganyan. 196 00:10:01,852 --> 00:10:05,105 -Saka, 'di ako papayagan ni lolo't lola. -E, di, magsinungaling ka. 197 00:10:05,189 --> 00:10:07,274 Sa harap ng maamo nilang mga mukha? 198 00:10:08,400 --> 00:10:09,401 Di ko magagawa 'yon! 199 00:10:09,985 --> 00:10:12,071 Isang pelikula? Parang masaya 'yan. 200 00:10:13,364 --> 00:10:15,324 Oo. Batman Forever. 201 00:10:15,407 --> 00:10:17,576 -Maraming mga rave review. -Uy. 202 00:10:18,202 --> 00:10:21,580 Hindi rave review, halo-halong review. Nahuli n'yo ako! Nagsinungaling ako! 203 00:10:21,664 --> 00:10:24,917 Di ako nagsinungaling na manonood ako ng sine. 204 00:10:25,000 --> 00:10:27,127 Nagsinungaling ako tungkol sa rave… na review. 205 00:10:27,211 --> 00:10:28,045 Aalis na kami. 206 00:10:28,128 --> 00:10:30,714 Bye, Lola. Bye, Lolo. Sana mala-rave ang gabi n'yo. 207 00:10:32,257 --> 00:10:33,676 Sana masiyahan ka sa pelikula. 208 00:10:35,761 --> 00:10:37,304 Nagsisinungaling sila. 209 00:10:39,306 --> 00:10:43,018 Hindi gagawin sa 'kin ni Leia 'yon. Siya ang pasta pal ko. 210 00:10:43,102 --> 00:10:47,106 Hay, naku. Nakalimutan kong sabihin ang tungkol kay Spaghetti Murphy. 211 00:10:53,362 --> 00:10:54,196 Wow. 212 00:10:55,489 --> 00:10:57,491 Halos nakahubad ang mga babaeng 'yon. 213 00:10:58,534 --> 00:10:59,868 At sobrang sama noon. 214 00:11:03,122 --> 00:11:06,542 -Bakit amoy ihi ng pusa ka? -Para maakit si Leia. 215 00:11:07,459 --> 00:11:12,423 Naglagay ako ng mga pheromone na binili ko sa nasa likod ng bodybuilding magazine. 216 00:11:12,506 --> 00:11:13,549 Pawis ng Tigre. 217 00:11:14,550 --> 00:11:15,634 Ang astig n'yan. 218 00:11:15,718 --> 00:11:18,137 Hindi mahihindian ng mga kababaihan ang amoy nito. 219 00:11:19,221 --> 00:11:20,973 Ang sama ng amoy ng van. 220 00:11:21,890 --> 00:11:24,351 Nag-aalala akong may hindi tayo ginawa. 221 00:11:25,227 --> 00:11:27,271 -Dinala ko ba ang mga glow stick? -Oo. 222 00:11:27,354 --> 00:11:30,524 -Dinala ko ba ang mga tsupon? -Hindi, ako. 223 00:11:31,942 --> 00:11:34,069 Ano pa ba ang makakalimutan natin? 224 00:11:35,529 --> 00:11:36,697 Si Ozzie! 225 00:11:43,412 --> 00:11:45,748 Nakita ko 'to sa driveway. 226 00:11:49,293 --> 00:11:51,378 Iniisip mo pa rin bang nasa sinehan sila? 227 00:11:51,462 --> 00:11:52,421 'Wag tayo… 228 00:11:53,130 --> 00:11:54,965 'Wag tayong manghusga kaagad. 229 00:11:56,008 --> 00:11:57,426 Ozzie, sweetie, 230 00:11:57,509 --> 00:12:01,722 bakit parang mula ka sa mga panaginip ko tuwing iinom ako ng gamot pampatulog? 231 00:12:06,477 --> 00:12:07,686 Di siya sasagot. 232 00:12:08,937 --> 00:12:09,772 Sa ngayon. 233 00:12:11,607 --> 00:12:12,441 Ngayon… 234 00:12:13,400 --> 00:12:14,735 nasaan ang apo ko? 235 00:12:15,402 --> 00:12:17,654 Di ako magsasalita hangga't wala ang nanay ko. 236 00:12:17,738 --> 00:12:21,575 Di mo makikita ang nanay mo hangga't di ka nagsasalita. 237 00:12:23,535 --> 00:12:24,369 Sige na nga. 238 00:12:26,079 --> 00:12:27,456 Pumunta siya sa labaska. 239 00:12:30,125 --> 00:12:31,835 Sa wakas, may pinatutunguhan na tayo. 240 00:12:33,253 --> 00:12:34,213 Nasaan ang labaska? 241 00:12:34,797 --> 00:12:35,881 Labas ka na roon. 242 00:12:39,885 --> 00:12:42,554 Red, basta na lang… basta ka na lang nahulog doon. 243 00:12:47,309 --> 00:12:50,354 -Ba't ka umalis ng wala si Ozzie? -Ano? 'Wag mo akong sisihin. 244 00:12:50,437 --> 00:12:53,440 Medyo abala ako sa pag-utos ng pagsalin ng dugo. 245 00:12:54,358 --> 00:12:56,193 -Ano? -'Wag mo nang isipin 'yon. 246 00:12:58,654 --> 00:13:00,948 Tama ka tungkol sa banyo. Nakakabaliw. 247 00:13:01,031 --> 00:13:03,659 May babaeng sumubok na yakapin ako sa inidoro. 248 00:13:04,743 --> 00:13:07,579 Tama na. Magiging matanda na ako at kakausapin ko si Jay. 249 00:13:08,163 --> 00:13:09,122 Heto ang tsupon. 250 00:13:12,501 --> 00:13:13,460 Uy, Jay. 251 00:13:14,211 --> 00:13:17,714 Puwedeng mag-usap na lang tayo imbes na kung anuman 'tong ginagawa natin? 252 00:13:17,798 --> 00:13:19,508 Masaya akong marinig 'yon. 253 00:13:19,591 --> 00:13:22,427 Maganda na 'yong sa atin, pero ngayon kasali na ang lahat. 254 00:13:22,511 --> 00:13:24,555 -Naging weird na. -Mismo. 255 00:13:25,055 --> 00:13:28,934 Paano kung, sa bilang ng tatlo, sabihin natin ang nararamdaman natin. 256 00:13:29,017 --> 00:13:29,935 Ayos. 257 00:13:30,435 --> 00:13:31,395 Isa, dalawa, tatlo. 258 00:13:31,478 --> 00:13:33,480 -Gusto kita. -Sabi ko na nga ba. 259 00:13:34,523 --> 00:13:36,233 Ano? Hindi, niloko mo ako! 260 00:13:36,316 --> 00:13:38,527 Di na mahalaga 'yon. Sinabi mo na. 261 00:13:39,027 --> 00:13:42,614 Diyos ko. Tama silang lahat. Ikaw… babaero ka. 262 00:13:42,698 --> 00:13:43,532 Hoy. 263 00:13:43,615 --> 00:13:47,286 Pangit na stereotype 'yan sa mga tulad kong maraming nobya. 264 00:13:48,203 --> 00:13:49,788 Alam mo? Gusto nga kita dati. 265 00:13:49,872 --> 00:13:53,584 Nagustuhan ko 'yong lalaki sa kotse na malambing at sinsero. 266 00:13:53,667 --> 00:13:56,628 Pero di ang lalaking 'to. Walang kuwenta ang lalaking 'to. 267 00:13:56,712 --> 00:13:59,339 Sige, ayos. Di na mahalaga kung gusto mo man ako, o hindi. 268 00:13:59,423 --> 00:14:01,925 May bodegang puno ng seksing babae r'on 269 00:14:02,009 --> 00:14:03,385 at amoy tigre ako. 270 00:14:04,428 --> 00:14:06,680 Butas ng puwet ng tigre. 271 00:14:07,890 --> 00:14:11,476 May mga lalaki rin d'on. Tingnan natin kung sino ang mas maganda ang gabi. 272 00:14:11,560 --> 00:14:13,353 At di mo pa nakita ang mga galaw ko. 273 00:14:14,146 --> 00:14:17,649 Ano'ng nangyari sa braso ko? Ramdam nito ang musika. Gan'on. 274 00:14:19,109 --> 00:14:20,277 Suwertehin ka sana. 275 00:14:30,495 --> 00:14:32,998 Nakikita ba ni Jay kung gaano ako kasaya? 276 00:14:33,582 --> 00:14:37,085 Mahirap sabihin. Napapaligiran siya ng napakaraming babae. 277 00:14:37,169 --> 00:14:38,003 Bam. 278 00:14:38,795 --> 00:14:39,796 Hiya! 279 00:14:40,505 --> 00:14:41,673 Karate! 280 00:14:44,009 --> 00:14:45,552 Kailangang galingan ko pa. 281 00:14:49,723 --> 00:14:50,891 Ayos ka lang ba? 282 00:14:51,934 --> 00:14:53,435 Kailangan mo ba ng tulong? 283 00:14:53,518 --> 00:14:54,811 Doktor ang lalaking 'yon. 284 00:14:56,855 --> 00:14:57,940 X-ray! 285 00:14:58,941 --> 00:15:00,067 Alin? 286 00:15:02,110 --> 00:15:03,153 Lahat sila. 287 00:15:05,197 --> 00:15:06,239 Ozzie… 288 00:15:07,074 --> 00:15:08,116 Honey… 289 00:15:09,952 --> 00:15:12,871 Halatang pinaghirapan mo talaga 'yang costume mo. 290 00:15:14,748 --> 00:15:19,503 -Salamat napansin mo. -Ang tahi sa rickrack. Wow! 291 00:15:20,963 --> 00:15:23,715 Gusto kong malaman mong nakikita kita. 292 00:15:24,841 --> 00:15:26,218 At ipinagmamalaki kita. 293 00:15:27,302 --> 00:15:31,473 At namamangha ako sa maliliit mong bola. 294 00:15:44,152 --> 00:15:47,322 Okey, Mrs. Forman. Sasabihin ko kung nasaan si Leia. 295 00:15:47,406 --> 00:15:48,573 Kita mo, Red? 296 00:15:48,657 --> 00:15:51,994 Kung pagkakatiwalaan mo sila, at itatrato na may respeto, 297 00:15:52,077 --> 00:15:53,912 magiging tapat sila sa 'yo. 298 00:15:54,496 --> 00:15:56,248 Nasa rave si Leia sa Milwaukee. 299 00:15:56,915 --> 00:15:58,959 Ang sinungaling na walang hiyang 'yon. 300 00:16:06,550 --> 00:16:10,053 Sinasagot mo ang pandoktor na mensahe ng tatay ko? 301 00:16:10,137 --> 00:16:11,805 Magaling ang ginawa ko, Nik. 302 00:16:11,888 --> 00:16:14,307 Naimbitahan ako sa isang conference sa Denver. 303 00:16:17,644 --> 00:16:19,229 May kasama siyang iba. 304 00:16:20,147 --> 00:16:21,690 Ano'ng gagawin ko? 305 00:16:21,773 --> 00:16:25,110 Baka dapat maghanap ka rin ng ibang kasayaw. 306 00:16:25,694 --> 00:16:26,653 Sige. 307 00:16:44,421 --> 00:16:47,466 Ay, p**a. P**tang i*a, lagot ako. 308 00:16:48,425 --> 00:16:49,301 Oo. 309 00:16:53,555 --> 00:16:56,683 Sa ngayon, ang pinakamatinding nagawa ko na may kasamang lalaki 310 00:16:56,767 --> 00:16:58,685 ay ang gilingan ang lolo ko rave. 311 00:16:59,728 --> 00:17:02,022 Di 'yon wala lang. Isinama ka niya pauwi. 312 00:17:03,315 --> 00:17:05,567 Di 'to nakakatawa, Gwen. Papatayin niya ako. 313 00:17:05,650 --> 00:17:08,111 Pasensiya na. Pakiramdam ko parang kasalanan ko. 314 00:17:08,195 --> 00:17:09,905 Kasi nga kasalanan mo talaga. 315 00:17:10,864 --> 00:17:13,909 Sinubukan kong palakasin ang loob mo, pero sa totoo lang, 316 00:17:13,992 --> 00:17:16,286 di ko masyadong binasa 'yong Riot Grrrl na 'yon. 317 00:17:16,787 --> 00:17:19,456 Pero kung hulaan ko kung tungkol sa ano 'yon, 318 00:17:20,040 --> 00:17:23,293 dapat magawa mo ang gusto mong gawin na walang pumipigil, 319 00:17:23,376 --> 00:17:24,211 kahit ako pa. 320 00:17:25,629 --> 00:17:28,131 Kaya, kung gusto mo pa rin si Jay, 321 00:17:28,715 --> 00:17:30,050 angkinin mo na siya. 322 00:17:31,259 --> 00:17:33,261 Tapos ng gabing 'to, di ko alam ang gusto ko. 323 00:17:34,096 --> 00:17:37,224 Makikipaghiwalay muna siguro ako kay lolo. 324 00:17:39,851 --> 00:17:41,478 Gwen, labas. 325 00:17:42,896 --> 00:17:44,064 Ito ay labaska. 326 00:17:46,650 --> 00:17:48,235 Labas ka na rito. 327 00:17:52,739 --> 00:17:54,407 Pasensiya na talaga sa inyo. 328 00:17:54,491 --> 00:17:56,701 Pero, Lola, dapat malaman mo, ang nararamdaman ko 329 00:17:56,785 --> 00:17:58,120 ay regrettucine Alfredo lang. 330 00:17:59,454 --> 00:18:00,789 Okey, ang galing n'on. 331 00:18:02,040 --> 00:18:03,166 Pero galit si Lola. 332 00:18:03,250 --> 00:18:05,460 Sobrang dismayado ako sa 'yo. 333 00:18:05,544 --> 00:18:08,839 Sinamantala mo ang tiwala ko, ang pagmamahal ko, 334 00:18:09,589 --> 00:18:11,842 at ang lahat ng maaayos kong perdible. 335 00:18:13,009 --> 00:18:14,469 Nagkamali talaga ako. 336 00:18:14,553 --> 00:18:16,429 Grounded ka ng isang linggo. 337 00:18:16,513 --> 00:18:20,642 Walang cable, walang Nintendo. At 'yong Chia Pet na gustong-gusto mo? 338 00:18:20,725 --> 00:18:23,145 Ilalagay ko sa freezer hanggang mamatay. 339 00:18:25,480 --> 00:18:27,149 Red, may gusto kang idagdag? 340 00:18:27,649 --> 00:18:28,483 Wala. 341 00:18:29,568 --> 00:18:33,071 Ano lang… Masaya kaming nakauwi ka nang ligtas, bata. 342 00:18:34,197 --> 00:18:35,073 'Yon lang? 343 00:18:35,157 --> 00:18:41,329 Sapat na ang napanuod kong Law & Order para malamang dapat may mabuting pulis. 344 00:18:41,413 --> 00:18:43,081 Kung gan'on, ako ang masamang pulis? 345 00:18:45,250 --> 00:18:46,251 Gusto ko 'yon. 346 00:18:47,586 --> 00:18:50,380 -Ganito ba palagi ang pakiramdam mo? -Ay, oo. 347 00:18:50,964 --> 00:18:52,716 Ang sama mo. 348 00:18:55,677 --> 00:18:58,221 -Aba, kayo. -Ay, hindi. Pumunta ka sa kwarto mo. 349 00:19:04,311 --> 00:19:05,854 -Uy. -Uy. 350 00:19:06,354 --> 00:19:08,815 -Balita ko grounded ka. -Nahuli rin ako. 351 00:19:08,899 --> 00:19:11,818 Binutas ng Pawis ng Tigre na 'yon ang karpet namin. 352 00:19:11,902 --> 00:19:13,445 Galit ang nanay ko ngayon. 353 00:19:14,362 --> 00:19:17,991 Makinig ka. Gusto ko lang humingi ng tawad sa nangyari. 354 00:19:19,409 --> 00:19:20,410 Okey lang. 355 00:19:20,493 --> 00:19:22,120 Pareho lang tayong nadala. 356 00:19:22,704 --> 00:19:25,582 Makinig ka. Ako talaga 'yong lalaking inakala mo. 357 00:19:26,583 --> 00:19:28,668 Okey? Tapos na akong maglaro. 358 00:19:28,752 --> 00:19:32,797 Paano kung sa bilang ng tatlo, sabihin natin ang nararamdaman natin? 359 00:19:32,881 --> 00:19:35,133 -Totoo na 'to ngayon. -Okey. 360 00:19:35,967 --> 00:19:37,302 Isa, dalawa, tatlo. 361 00:19:37,385 --> 00:19:39,554 -Gusto kita. -Maging magkaibigan na lang tayo. 362 00:19:42,933 --> 00:19:44,392 Teka, magkaibigan? 363 00:19:45,685 --> 00:19:47,604 -Oo. -Kagaya nina Ross at Rachel? 364 00:19:49,814 --> 00:19:51,566 Parang sina Joey at Chandler. 365 00:19:52,817 --> 00:19:55,987 Hindi ganoon katagal ang summer. 'Wag na nating gawing kumplikado. 366 00:19:56,655 --> 00:19:58,198 Kung gan'on, magkaibigan? 367 00:19:58,281 --> 00:20:00,408 Sige, magkaibigan. 368 00:20:00,492 --> 00:20:03,411 Magkaibigan? Pagkatapos niyang sabihin lahat ng 'yon? 369 00:20:03,495 --> 00:20:05,163 Naguguluhan ako. 370 00:20:05,247 --> 00:20:06,331 Siya rin. 371 00:20:06,414 --> 00:20:08,541 Ngayon, nasa akin na ang lahat ng kontrol. 372 00:20:09,876 --> 00:20:10,710 Plano mo 'yon? 373 00:20:11,419 --> 00:20:14,214 Pinaglaruan ko ang manlalaro. Kinelso ko ang Kelso. 374 00:20:14,297 --> 00:20:17,425 Kailangan mong sabihin sa 'kin na di ko sinira ang lahat. 375 00:20:18,134 --> 00:20:20,303 Magaling kang magmanipula at mapaglaro. 376 00:20:20,804 --> 00:20:21,721 Gusto ko 'yan. 377 00:20:23,390 --> 00:20:25,392 Hoy! Galit pa rin ako. 378 00:20:25,475 --> 00:20:27,477 Mamaya na ang usap, rave muna. 379 00:21:18,069 --> 00:21:21,740 Tagapagsalin ng Subtitle: J.M.B. Descalso