1
00:00:08,426 --> 00:00:11,637
Juustofestivaali.
2
00:00:11,721 --> 00:00:13,556
MITEN MENEE, WISCONSIN
MILWAUKEE
3
00:00:13,639 --> 00:00:15,308
Taas juustofestivaali.
4
00:00:16,851 --> 00:00:20,313
Hetkinen. Milwaukeessa on varastoreivit.
5
00:00:20,396 --> 00:00:23,483
Tarvitsen jutun,
jossa ei tarvitse pidätellä.
6
00:00:24,067 --> 00:00:26,944
Oletko pidätellyt?
-Et arvaakaan.
7
00:00:28,446 --> 00:00:32,533
Enpä tiedä. Viimeksi kun menin reiveihin,
olin hereillä kaksi päivää.
8
00:00:32,617 --> 00:00:36,162
Jos pastilli maksaa 40 taalaa,
se ei ole pastilli.
9
00:00:37,497 --> 00:00:39,999
Loistava tarina. Haluan yhä mennä.
10
00:00:40,792 --> 00:00:42,251
Tiedättekö, mitä haluan?
11
00:00:42,335 --> 00:00:44,253
Älä sano Jayn.
-Jayn.
12
00:00:45,713 --> 00:00:48,299
Se oli niin kuumaa, kun hän ei pussannut.
13
00:00:48,382 --> 00:00:52,095
Mitä se tarkoittaa? Miten se etenee?
Sheivaanko jalat takaakin?
14
00:00:53,638 --> 00:00:58,142
Leija, jos annat arvosi miehen käsiin,
annat kaiken pois.
15
00:00:58,226 --> 00:01:01,270
Se on patriarkaalisen yhteiskunnan syy.
16
00:01:01,854 --> 00:01:04,649
Hän luki "Riot Grrrl Manifestin"
ja jankkaa siitä.
17
00:01:06,067 --> 00:01:07,568
Haluan olla feministi.
18
00:01:08,277 --> 00:01:09,570
Yliopistossa.
19
00:01:10,696 --> 00:01:14,158
Mutta nyt haluan poikaystävän.
20
00:01:14,659 --> 00:01:18,746
Etkö pussannut häntä?
Point Placen Kelsojen Jay Kelsoko?
21
00:01:19,539 --> 00:01:23,835
Kaupungin kiimaisimman perheen?
-En tiedä, mikä minuun meni.
22
00:01:24,335 --> 00:01:27,463
Yksi ääni päässäni sanoi:
"Purista tissiä, äijä."
23
00:01:27,547 --> 00:01:29,382
Hän on aina siellä. Se on normaalia.
24
00:01:30,591 --> 00:01:35,471
Outoa oli, että toinen suloinen ääni
sanoi: "Ei, äijä.
25
00:01:35,972 --> 00:01:37,181
Purista sydäntä."
26
00:01:38,224 --> 00:01:41,477
Hetkinen. Tiedätkö,
mitä tämä tarkoittaa? Pidät hänestä.
27
00:01:42,061 --> 00:01:43,771
En… Vai mitä?
28
00:01:44,730 --> 00:01:45,648
Ei.
29
00:01:46,440 --> 00:01:50,486
Sitä se suloinen ääni tarkoittaa.
Näet hänet ihmisenä.
30
00:01:50,570 --> 00:01:51,404
Outoa.
31
00:01:52,613 --> 00:01:56,159
En ole varma, oletko valmis Jayhin.
Hän on pelaaja.
32
00:01:56,659 --> 00:01:59,662
Sait ensisuukkosi.
Jay harrasti seksiä järvessä.
33
00:02:01,164 --> 00:02:03,541
En halua laittaa kasvojanikaan järveen.
34
00:02:05,960 --> 00:02:10,131
Emme halua sinusta kesäsäätöä,
jonka hän jättää ennen syksyä.
35
00:02:10,214 --> 00:02:12,383
Viime syksynä tapahtui joukkosurma.
36
00:02:12,466 --> 00:02:15,970
En ole koskaan nähnyt
niin montaa Jenniferiä itkemässä.
37
00:02:16,637 --> 00:02:20,516
Hoida se homma heti.
Kerro Leialle, että pidät hänestä.
38
00:02:21,601 --> 00:02:25,646
En voi. Isä sanoi,
ettei tytölle sanota, että hänestä tykkää.
39
00:02:25,730 --> 00:02:27,982
Se antaa tytölle kontrollin suhteessa.
40
00:02:28,482 --> 00:02:32,904
Tuo ei ole totta. Tein ekan siirron
Nikkin kanssa ja olen kuskin paikalla.
41
00:02:33,654 --> 00:02:34,947
Juuri niin, kulta.
42
00:02:39,160 --> 00:02:43,539
Hän pakottaa käyttämään isänsä vanhaa
hakulaitetta, jos tarvitsee jotain.
43
00:02:43,623 --> 00:02:45,750
Käytän sitä vain hätätilanteissa.
44
00:02:45,833 --> 00:02:48,544
Kuten eilen illalla.
-Mitä tarvitsit eilen?
45
00:02:48,628 --> 00:02:49,629
Purkkaa.
46
00:02:51,005 --> 00:02:51,964
Hätäpurkkaa.
47
00:02:53,758 --> 00:02:58,262
Oletteko varmoja Jaystä? Mies ei esittäisi
suloista. Mitä järkeä siinä olisi?
48
00:02:58,971 --> 00:03:00,223
Emme saa tarpeeksi palkkaa.
49
00:03:01,599 --> 00:03:07,063
Selvä. Jos haluat tapailla
sitä järvipanijaa, ole edes fiksu.
50
00:03:07,146 --> 00:03:11,567
Älä yritä liikaa.
Olet jumalatar. Omista voimiasi.
51
00:03:11,651 --> 00:03:12,485
Olet oikeassa.
52
00:03:12,568 --> 00:03:15,863
Hänen pitää tulla ensin luokseni.
-Hänen pitää tulla ensin luokseni.
53
00:03:16,656 --> 00:03:17,657
Yy, kaa, koo, nee
54
00:03:17,740 --> 00:03:21,702
Kadulla me hengaillaan
Samaa vanhaa kuin viime viikolla
55
00:03:21,786 --> 00:03:25,998
Enkä muuta keksi
Joten jutellaan vaan
56
00:03:26,082 --> 00:03:28,709
Kaikki on okei
Kaikki on okei
57
00:03:28,793 --> 00:03:30,419
Hei, Wisconsin!
58
00:03:30,503 --> 00:03:31,337
90'S SHOW
59
00:03:32,338 --> 00:03:34,882
Tykkään Kovasta laista.
60
00:03:34,966 --> 00:03:37,927
Ensimmäinen osa koskee kovuutta
ja toinen lakia.
61
00:03:38,010 --> 00:03:39,303
Se on tyydyttävää.
62
00:03:40,805 --> 00:03:43,599
Nimi aika lailla selittää sen.
63
00:03:45,101 --> 00:03:46,644
Kuten Kulta, kutistin kakarat.
64
00:03:46,727 --> 00:03:50,022
Hän kutisti kakaransa
ja kertoo vaimolleen. Tiedän tilanteen.
65
00:03:51,315 --> 00:03:57,071
Kitty, katselemme televisiota,
jottei meidän tarvitse puhua toisillemme.
66
00:03:57,905 --> 00:03:59,615
Selvä, olen hiljaa.
67
00:04:15,214 --> 00:04:18,092
Kerroinko,
kuinka söpö Leia oli tässä taannoin?
68
00:04:19,552 --> 00:04:25,016
Keksimme julkkisten pastanimiä.
Minä sanoin Penne ja Teller.
69
00:04:27,476 --> 00:04:30,604
Hän sanoi Marky Markaroni.
70
00:04:32,815 --> 00:04:36,736
Olen hänelle muutakin kuin mummi. Olen…
71
00:04:36,819 --> 00:04:38,738
Olemme ystäviä ja hengailemme.
72
00:04:40,489 --> 00:04:41,324
Hengailette?
73
00:04:43,159 --> 00:04:45,286
Ketkä hengailivat vanhempiensa kanssa?
74
00:04:46,537 --> 00:04:48,289
Menendezin veljekset.
75
00:04:51,917 --> 00:04:52,752
No.
76
00:04:54,170 --> 00:04:55,880
En pidä murhista.
77
00:04:58,215 --> 00:05:00,009
Mutta villapaidoista kylläkin.
78
00:05:02,720 --> 00:05:03,596
Kuule.
79
00:05:04,096 --> 00:05:08,601
Meidän ei ole tarkoitus
olla kavereita lasten kanssa.
80
00:05:08,684 --> 00:05:13,147
He syövät aina, ottavat
ja tukkivat asioita.
81
00:05:14,023 --> 00:05:20,613
Kun selkänsä kääntää sekunniksi,
joku typerys on laittanut limpun pyttyyn.
82
00:05:22,615 --> 00:05:24,283
Rigatony Danza.
83
00:05:25,910 --> 00:05:28,329
Rigatony Danza, Leia.
84
00:05:34,210 --> 00:05:36,670
Suunnitelmasi on siis öljytä itsesi -
85
00:05:36,754 --> 00:05:40,132
ja odottaa täällä,
että Leia näkee kuuman vilauksen.
86
00:05:41,300 --> 00:05:43,427
Unohdit. Toin myös kitarani.
87
00:05:47,598 --> 00:05:49,058
Liikaa öljyä.
88
00:05:49,642 --> 00:05:52,895
Olet tosi mauton. Hän tykkää varmasti.
89
00:05:53,562 --> 00:05:56,941
Hei, Nik. Sain kutsusi.
Soitin teille. Olit täällä.
90
00:05:57,024 --> 00:05:58,901
Tarvitsen tätä harteilleni.
91
00:05:59,568 --> 00:06:02,321
Totta kai, beibe.
-Joo, olet kuskin paikalla.
92
00:06:07,326 --> 00:06:10,121
Oikeasti? Näytät märältä hodarilta.
93
00:06:11,747 --> 00:06:12,915
Kiitos, Gwen.
94
00:06:16,168 --> 00:06:17,294
Hei, tyttö.
95
00:06:24,718 --> 00:06:25,845
Jay, hei.
96
00:06:25,928 --> 00:06:28,389
Tai siis hei, Jai. Jay. Jai.
97
00:06:29,640 --> 00:06:30,766
Jai.
98
00:06:31,350 --> 00:06:32,184
Jai.
99
00:06:33,018 --> 00:06:36,313
Pidän tuosta.
Se voi olla söpö lempinimesi minulle.
100
00:06:38,107 --> 00:06:38,941
Okei.
101
00:06:39,942 --> 00:06:41,402
Ei okei. Mennään.
102
00:06:41,485 --> 00:06:45,364
Tai voit jäädä tänne.
Hengailemaan Jain kanssa.
103
00:06:46,532 --> 00:06:48,742
Voimmeko jutella?
-Toki.
104
00:06:48,826 --> 00:06:49,660
Okei.
105
00:06:51,662 --> 00:06:52,955
Miksi paritat Jaytä?
106
00:06:53,622 --> 00:06:57,084
Yritän saada heidät yhteen,
jotta saisimme rauhaa.
107
00:06:57,168 --> 00:06:59,503
He jakavat jäätelöt. Sain Jayn pusutaudin.
108
00:07:00,963 --> 00:07:05,926
En halua, että hän on Jayn kesäpano.
-Se ei ole sellaista. Hän pitää Leiasta.
109
00:07:06,010 --> 00:07:08,554
Pyytäköön Leiaa ulos kuin herrasmies.
110
00:07:08,637 --> 00:07:12,683
Hän ei tee sitä.
Se ei ole sallittua hänen perheessään.
111
00:07:13,184 --> 00:07:15,936
Hänkään ei tee sitä, joten tämä oli tässä.
112
00:07:16,020 --> 00:07:18,439
Kyse on sormien siirtelystä.
113
00:07:19,857 --> 00:07:21,942
Tunnen, kuinka puhut korvaani.
114
00:07:22,860 --> 00:07:23,694
Leia.
115
00:07:24,570 --> 00:07:25,821
Sori, pitää mennä.
116
00:07:31,035 --> 00:07:32,411
Miten tuo ei toiminut?
117
00:07:32,495 --> 00:07:35,748
Lainasin jopa isän CK Onea
ja suihkutin sitä kaikkialle.
118
00:07:37,374 --> 00:07:38,667
Tuoksut upealta.
119
00:07:39,627 --> 00:07:41,128
Saisinko vähän sitä?
120
00:07:43,005 --> 00:07:43,923
Tule tänne.
121
00:07:53,641 --> 00:07:54,725
Kuka kutsuu minua?
122
00:07:59,230 --> 00:08:00,314
Hei.
123
00:08:02,608 --> 00:08:03,692
Hei, tri Klein.
124
00:08:05,027 --> 00:08:08,447
Joku lääkäri luulee, että olen Nikin isä.
-Katkaise puhelu!
125
00:08:09,240 --> 00:08:10,241
Tai…
126
00:08:11,200 --> 00:08:12,034
Selvä.
127
00:08:13,702 --> 00:08:15,788
Kyllä, se pitäisi poistaa.
128
00:08:17,540 --> 00:08:18,457
Okei, siistiä.
129
00:08:20,584 --> 00:08:21,418
Heippa.
130
00:08:23,170 --> 00:08:24,004
Äijä.
131
00:08:24,797 --> 00:08:25,923
Tohtoroin juuri.
132
00:08:27,341 --> 00:08:30,678
Kunnioitan sinua, äijä.
-Tri Äijä.
133
00:08:37,810 --> 00:08:39,687
Hei.
-Huomenta.
134
00:08:39,770 --> 00:08:42,606
Miten pääsit huoneeseeni?
-Kiipesin ikkunasta.
135
00:08:43,148 --> 00:08:47,111
Mistä puhuisimme? Jaystäkö? Selvä.
Antaisit mennä.
136
00:08:47,861 --> 00:08:49,405
En voi.
-Mikset?
137
00:08:51,407 --> 00:08:55,494
Mitä hittoa? Eikö sinun pitäisi hallita
veljeni elämää kehollasi?
138
00:08:56,954 --> 00:08:58,789
Hän on kuin zombi stondiksella.
139
00:09:00,374 --> 00:09:03,210
Natella ja minulla
on liput Batman Foreveriin.
140
00:09:03,294 --> 00:09:05,546
Mutta sinä ja Jay voitte ottaa ne -
141
00:09:05,629 --> 00:09:09,049
ja hengailla pimeässä
ilman ärsyttäviä ihmisiä.
142
00:09:10,217 --> 00:09:13,929
Haluaisin jättää sen väliin,
koska minulla on menoa.
143
00:09:14,013 --> 00:09:15,514
Niinkö?
144
00:09:16,015 --> 00:09:18,017
Kerro lisää "menostasi".
145
00:09:18,809 --> 00:09:21,604
Menemme…
-Reiveihin Milwaukeehin.
146
00:09:22,938 --> 00:09:26,108
Niin.
-Täysin. Reivit.
147
00:09:26,191 --> 00:09:30,279
Etkö pidä taukoa reiveistä,
koska jäit naapurin koiraoveen jumiin?
148
00:09:31,363 --> 00:09:33,991
Luulin sitä Narniaksi. Ei ollut.
149
00:09:34,992 --> 00:09:37,995
Jos menette näihin oikeisiin reiveihin,
tulemme myös.
150
00:09:38,078 --> 00:09:39,705
Siistiä. Nähdään siellä.
151
00:09:40,497 --> 00:09:44,126
Reivit? Miksi sanoit noin?
-Itsekkäistä syistä.
152
00:09:45,127 --> 00:09:46,420
En voi.
153
00:09:46,503 --> 00:09:50,049
Reivit ovat vaarallisia ja laittomia.
Onko siellä vessoja?
154
00:09:50,132 --> 00:09:53,177
Olen ujo pissaaja.
Voin tuskin pissata kirjastossa.
155
00:09:53,802 --> 00:09:57,765
Vessoja on paljon. Siellä kaikki
harrastavat seksiä ja huumeita.
156
00:09:57,848 --> 00:10:01,769
Mitä? Anna olla.
Tämä on kaukana mukavuusalueeltani.
157
00:10:01,852 --> 00:10:03,937
Isovanhempani eivät päästä minua.
158
00:10:04,021 --> 00:10:06,982
Valehtele sitten
-Heidän suloisille kasvoilleenko?
159
00:10:08,400 --> 00:10:09,401
En pystyisi.
160
00:10:10,027 --> 00:10:12,071
Elokuva? Kuulostaa hauskalta.
161
00:10:13,364 --> 00:10:15,282
Jep. Batman Forever.
162
00:10:15,366 --> 00:10:17,576
Se on yhtä suosittu kuin reivit.
-Hei.
163
00:10:18,327 --> 00:10:21,580
Tai ei, mutta melkein.
Jäin kiinni! Valehtelin.
164
00:10:21,664 --> 00:10:24,917
En valehdellut meneväni elokuviin.
165
00:10:25,000 --> 00:10:26,960
Valehtelin suosiosta.
166
00:10:27,044 --> 00:10:30,130
Meidän pitää mennä.
-Heippa, mummi ja vaari. Hyvää reiviyötä.
167
00:10:32,257 --> 00:10:33,550
Nauttikaa elokuvasta.
168
00:10:35,719 --> 00:10:36,720
He valehtelevat.
169
00:10:39,306 --> 00:10:43,018
Leia ei tekisi minulle niin.
Hän on pastakamuni.
170
00:10:43,102 --> 00:10:47,106
Voi vitsi. Unohdin kertoa hänelle
Spageddie Murphystä.
171
00:10:53,362 --> 00:10:54,196
Vau.
172
00:10:55,489 --> 00:10:57,116
Nuo tytöt ovat puolialasti.
173
00:10:58,534 --> 00:10:59,868
Ja se on kamalaa.
174
00:11:03,080 --> 00:11:06,583
Miksi haiset kissanpissalta?
-Hoitaakseni homman Leian kanssa.
175
00:11:07,459 --> 00:11:11,672
Heitin päälleni feromoneja,
jotka ostin kehonrakennuslehdestä.
176
00:11:12,506 --> 00:11:13,549
Tiikerihikeä.
177
00:11:14,550 --> 00:11:15,634
Kova veto.
178
00:11:15,718 --> 00:11:18,137
Naiset pitävät tätä vastustamattomana.
179
00:11:19,221 --> 00:11:20,973
Paku haisee perseeltä.
180
00:11:21,890 --> 00:11:24,393
Tuli kamala tunne, ettemme tehneet jotain.
181
00:11:25,227 --> 00:11:27,271
Toinko hehkutikkuja?
-Joo.
182
00:11:27,354 --> 00:11:30,524
Otinko kaikki tutit mukaan?
-Et, minä otin.
183
00:11:31,942 --> 00:11:33,485
Mitä muuta unohdimme?
184
00:11:35,529 --> 00:11:36,697
Ozzie!
185
00:11:43,412 --> 00:11:45,664
Löysin tämän pihatieltä.
186
00:11:49,293 --> 00:11:51,378
Uskotko yhä, että he ovat leffassa?
187
00:11:51,462 --> 00:11:54,965
No, ei…
Ei tehdä hätiköityjä johtopäätöksiä.
188
00:11:56,008 --> 00:11:57,426
Ozzie, kultaseni,
189
00:11:57,509 --> 00:12:01,722
miksi näytät unilääkeuneni hahmolta?
190
00:12:06,477 --> 00:12:07,686
Hän ei puhu.
191
00:12:08,937 --> 00:12:09,772
Vielä.
192
00:12:11,607 --> 00:12:14,735
Missä lapsenlapseni on?
193
00:12:15,444 --> 00:12:21,575
En pukahda ennen kuin puhun äidilleni.
-Et näe äitiäsi, ennen kuin puhut.
194
00:12:23,535 --> 00:12:24,369
Hyvä on.
195
00:12:26,079 --> 00:12:27,331
Hän meni Eikuuluun.
196
00:12:30,125 --> 00:12:31,710
Alamme edistyä.
197
00:12:33,212 --> 00:12:34,213
Missä Eikuulu on?
198
00:12:34,797 --> 00:12:35,881
Ei kuulu sinulle.
199
00:12:39,885 --> 00:12:42,554
No, Red. Tavallaan kävelit suoraan ansaan.
200
00:12:47,392 --> 00:12:50,354
Miten lähdit ilman Ozzieta?
-Mitä? Älä syytä minua.
201
00:12:50,437 --> 00:12:53,398
Keskityin tilaamaan verensiirtoja.
202
00:12:54,358 --> 00:12:55,943
Mitä?
-Ei mitään.
203
00:12:58,654 --> 00:13:03,075
Olit oikeassa vessasta. Se oli hullua.
Joku tyttö yritti halata minua.
204
00:13:04,743 --> 00:13:07,579
Nyt riittää.
Olen aikuinen ja puhun Jayn kanssa.
205
00:13:08,163 --> 00:13:08,997
Pidä tuttiani.
206
00:13:12,501 --> 00:13:13,460
Hei, Jay.
207
00:13:14,211 --> 00:13:17,714
Voimmeko puhua toisillemme sen sijaan,
mitä teemme?
208
00:13:17,798 --> 00:13:19,508
Kiva, että sanoit noin.
209
00:13:19,591 --> 00:13:22,427
Meillä oli mukavaa,
ja nyt kaikki osallistuivat.
210
00:13:22,511 --> 00:13:24,555
Siitä tuli outoa.
-Aivan.
211
00:13:25,055 --> 00:13:28,934
Sanotaanko kolmosella, mitä tunnemme?
212
00:13:29,017 --> 00:13:29,935
Loistavaa.
213
00:13:30,435 --> 00:13:31,395
Yksi, kaksi, kolme.
214
00:13:31,478 --> 00:13:33,480
Pidän sinusta.
-Tiesin sen.
215
00:13:34,523 --> 00:13:37,943
Mitä? Ei, huijasit minua.
-Ei sillä väliä. Sanoit sen.
216
00:13:39,027 --> 00:13:42,614
Voi luoja. Kaikki ovat oikeassa.
Sinä olet pelaaja.
217
00:13:42,698 --> 00:13:47,286
Tuo on ruma stereotypia kaltaisistani
hottiksista, jotka treffailevat paljon.
218
00:13:48,203 --> 00:13:49,788
Okei. Pidin sinusta.
219
00:13:49,872 --> 00:13:53,584
Pidin auton päällä istuneesta tyypistä,
joka oli kiva ja aito.
220
00:13:53,667 --> 00:13:56,044
En tästä tyypistä. Hän on syvältä.
221
00:13:56,628 --> 00:13:59,339
Hyvä on. Ei ole väliä,
pidätkö minusta vai et.
222
00:13:59,423 --> 00:14:03,385
Tämä varasto on täynnä kuumia tyttöjä,
ja minä tuoksun tiikeriltä.
223
00:14:04,428 --> 00:14:06,680
Tiikerin peppureiältä.
224
00:14:07,890 --> 00:14:11,476
Ja täällä on jätkiäkin.
Katsotaan, kummalla on parempi ilta.
225
00:14:11,560 --> 00:14:13,353
Etkä ole nähnyt muuvejani.
226
00:14:14,146 --> 00:14:17,649
Mitä käsivarrelleni tapahtui?
Se tuntee musiikin.
227
00:14:19,109 --> 00:14:20,277
Onnea matkaan.
228
00:14:30,495 --> 00:14:32,998
Näkeekö Jay, miten hauskaa minulla on?
229
00:14:33,582 --> 00:14:37,085
Vaikea sanoa.
Häntä ympäröi niin monta tyttöä.
230
00:14:37,169 --> 00:14:38,003
Pam.
231
00:14:40,505 --> 00:14:41,673
Karate!
232
00:14:44,009 --> 00:14:45,552
Pitää lisätä vauhtia.
233
00:14:49,723 --> 00:14:50,891
Oletko kunnossa?
234
00:14:51,934 --> 00:14:54,811
Tarvitsetko lääkintäapua?
Tuo tyyppi on lääkäri.
235
00:14:56,855 --> 00:14:57,940
Röntgen!
236
00:14:58,941 --> 00:15:00,067
Mikä niistä?
237
00:15:02,110 --> 00:15:03,153
Kaikki!
238
00:15:05,197 --> 00:15:06,239
Ozzie…
239
00:15:07,074 --> 00:15:08,116
Kulta…
240
00:15:09,910 --> 00:15:12,871
Käytit paljon aikaa tuohon asuun.
241
00:15:14,748 --> 00:15:19,503
Kiitos, että huomasit.
-Tuo koristeosan ommel. Vautsi!
242
00:15:20,963 --> 00:15:23,715
Haluan sinun tietävän, että näen sinut.
243
00:15:24,841 --> 00:15:26,134
Olen ylpeä sinusta.
244
00:15:27,302 --> 00:15:31,473
Ja pikku pallosi häikäisevät minut.
245
00:15:44,152 --> 00:15:47,322
Okei, rva Forman. Kerron, missä Leia on.
246
00:15:47,406 --> 00:15:51,994
Näetkö, Red? Jos heihin luottaa
ja heitä kohtelee kunnioittavasti,
247
00:15:52,077 --> 00:15:53,912
he ovat rehellisiä.
248
00:15:54,496 --> 00:15:58,542
Leia on reiveissä Milwaukeessa.
-Se valehteleva pikku narttu.
249
00:16:06,550 --> 00:16:10,053
Oletko vastannut isäni lääkärikutsuihin?
250
00:16:10,137 --> 00:16:14,307
Pärjäsin aika hyvin, Nik.
Minut kutsuttiin konferenssiin Denveriin.
251
00:16:17,644 --> 00:16:19,229
Hän löysi parin.
252
00:16:20,147 --> 00:16:21,690
Mitä pitäisi tehdä?
253
00:16:21,773 --> 00:16:25,110
Lakkaa tanssimasta vain minun kanssani.
254
00:16:25,193 --> 00:16:26,236
Selvä.
255
00:16:44,421 --> 00:16:47,466
Voi vitsi. Olen täysin kusessa.
256
00:16:48,425 --> 00:16:49,301
Jep.
257
00:16:53,555 --> 00:16:58,393
Pisimmälle jätkän kanssa pääsin,
kun hinkkasin vaarini kanssa reiveissä.
258
00:16:59,728 --> 00:17:02,022
Aika hyvin siis. Hän vei sinut kotiin.
259
00:17:03,315 --> 00:17:08,111
Ei naurata, Gwen. Hän tappaa minut.
-Anteeksi. Tämä tuntuu minun syyltäni.
260
00:17:08,195 --> 00:17:09,905
Koska se on sinun syytäsi.
261
00:17:10,864 --> 00:17:13,950
Yritin voimauttaa sinua, mutta oikeasti -
262
00:17:14,034 --> 00:17:16,286
lukaisin sen kirjasen aika nopeasti.
263
00:17:16,787 --> 00:17:19,456
Mutta jos pitäisi arvata, mistä se kertoo,
264
00:17:20,123 --> 00:17:24,211
sinun pitäisi tehdä mitä haluat ilman,
että kukaan estää, myös minä.
265
00:17:25,629 --> 00:17:29,466
Jos yhä haluat Jayn, anna mennä.
266
00:17:31,301 --> 00:17:33,261
Tämän jälkeen en tiedä, mitä haluan.
267
00:17:34,096 --> 00:17:37,224
Minun pitäisi varmaan
ensin jättää vaarini.
268
00:17:39,851 --> 00:17:41,478
Häivy, Gwen.
269
00:17:42,896 --> 00:17:44,064
Tämä on Eikuulu.
270
00:17:46,650 --> 00:17:48,235
Ei kuulu sinulle.
271
00:17:52,823 --> 00:17:54,449
Olen tosi pahoillani.
272
00:17:54,533 --> 00:17:58,120
Mutta mummi, tiedä,
että tunnen vain Katumuccine Alfredoa.
273
00:17:59,454 --> 00:18:00,664
Okei, tuo oli hyvä.
274
00:18:02,082 --> 00:18:05,460
Mutta mummi on vihainen.
Olen niin pettynyt sinuun.
275
00:18:05,544 --> 00:18:08,839
Käytit hyväksesi
luottamustani, rakkauttani -
276
00:18:09,673 --> 00:18:11,842
ja kaikki hyvät hakaneulani.
277
00:18:13,009 --> 00:18:14,469
Taisin mokata.
-Niin.
278
00:18:14,553 --> 00:18:16,429
Saat viikon kotiarestia.
279
00:18:16,513 --> 00:18:20,308
Ei telkkaria, ei Nintendoa.
Ja se kasvilemmikki, josta pidät?
280
00:18:20,809 --> 00:18:23,145
Se on pakastimessa, kunnes se kuolee.
281
00:18:25,480 --> 00:18:28,483
Onko mitään lisättävää, Red?
-Ei.
282
00:18:29,568 --> 00:18:32,487
Olemme iloisia, että olet turvassa.
283
00:18:34,197 --> 00:18:35,073
Eikö muuta?
284
00:18:35,157 --> 00:18:41,329
Olen nähnyt tarpeeksi Kovaa lakia,
että tiedän, että toinen on kiva kyttä.
285
00:18:41,413 --> 00:18:42,789
Olenko minä paha kyttä?
286
00:18:45,250 --> 00:18:46,251
Pidän tästä.
287
00:18:47,586 --> 00:18:50,380
Tuntuuko sinusta tältä koko ajan?
-Kyllä vain.
288
00:18:50,964 --> 00:18:52,716
Olet paha.
289
00:18:55,677 --> 00:18:58,096
Voi teitä.
-Ei. Mene huoneeseesi.
290
00:19:04,311 --> 00:19:07,439
Hei.
-Hei. Kuulin, että olit arestissa.
291
00:19:07,522 --> 00:19:08,815
Minäkin jäin kiinni.
292
00:19:08,899 --> 00:19:13,445
Se Tiikerihiki poltti reiän mattoomme.
Nyt äiti on vihainen.
293
00:19:14,362 --> 00:19:17,991
Halusin vain pyytää anteeksi sitä,
miten kaikki eteni.
294
00:19:19,409 --> 00:19:22,120
Ei se mitään. Uppouduimme molemmat siihen.
295
00:19:22,704 --> 00:19:25,582
Olen oikeasti se tyyppi,
joksi minua luulit.
296
00:19:26,583 --> 00:19:28,001
Leikit saavat riittää.
297
00:19:28,793 --> 00:19:32,797
Entä jos kolmosella me molemmat sanomme,
mitä tunnemme?
298
00:19:32,881 --> 00:19:35,133
Tällä kertaa oikeasti.
-Selvä.
299
00:19:35,967 --> 00:19:37,302
Yksi, kaksi, kolme.
300
00:19:37,385 --> 00:19:39,554
Pidän sinusta.
-Ollaan ystäviä.
301
00:19:42,933 --> 00:19:44,392
Mitä, ystäviäkö?
302
00:19:45,685 --> 00:19:47,604
Niin.
-Kuten Ross ja Rachel?
303
00:19:49,814 --> 00:19:51,566
Pikemminkin Joey ja Chandler.
304
00:19:52,817 --> 00:19:55,695
Kesä ei ole kovin pitkä.
Ei mutkisteta sitä.
305
00:19:56,655 --> 00:20:00,408
Ollaanko ystäviä?
-Toki, ystäviä.
306
00:20:00,492 --> 00:20:05,163
Ystäviä? Kaiken hänen sanomansa jälkeenkö?
Olen niin hämmentynyt.
307
00:20:05,247 --> 00:20:08,541
Niin on hänkin.
Nyt minulla on kaikki valta.
308
00:20:09,876 --> 00:20:10,710
Se oli siirto.
309
00:20:11,503 --> 00:20:14,214
Hämäsin pelaajaa. Minä kelsosin Kelsoa.
310
00:20:14,297 --> 00:20:17,425
Sinun on sanottava,
etten mokannut kaikkea.
311
00:20:18,134 --> 00:20:21,721
Se on manipuloivaa ja ovelaa.
Aivan ihanaa.
312
00:20:23,390 --> 00:20:26,893
Hei! Olen yhä vihainen.
Vähemmän puhetta, enemmän reiviä.
313
00:21:16,192 --> 00:21:21,197
Tekstitys: Eveliina Paranko