1
00:00:08,301 --> 00:00:11,012
Alors, comment ça s'est passé ?
2
00:00:11,095 --> 00:00:13,264
Tu as quitté ton copain ?
3
00:00:13,347 --> 00:00:15,433
T'es pas curieux, toi ?
4
00:00:15,516 --> 00:00:17,727
Je trépigne d'impatience.
5
00:00:20,229 --> 00:00:24,150
Il m'a amenée dans un resto chic,
où on commande à table.
6
00:00:31,032 --> 00:00:32,700
Il te gâte.
7
00:00:33,951 --> 00:00:35,036
Il a les moyens.
8
00:00:35,119 --> 00:00:38,039
C'est un peu une star locale, tu sais.
9
00:00:38,122 --> 00:00:41,501
C'est Gary Tempête ?
Le présentateur météo sur la deux ?
10
00:00:41,584 --> 00:00:45,797
- J'adore ses nœuds papillon.
- Gary Tempête est mort dans une tornade.
11
00:00:47,006 --> 00:00:48,674
Tu penses à Johnny Tonnerre.
12
00:00:49,342 --> 00:00:52,595
C'est pas vrai !
Tu sors avec Johnny Tonnerre ?
13
00:00:52,678 --> 00:00:55,181
Non, mon copain fait pas la météo.
14
00:00:55,264 --> 00:00:58,476
Il a des salons de coiffure.
Vous avez dû voir la pub.
15
00:01:08,694 --> 00:01:10,113
Où sont les cheveux ?
16
00:01:10,196 --> 00:01:12,115
Ils sont là et là.
17
00:01:12,824 --> 00:01:14,158
Où sont les cheveux ?
18
00:01:14,659 --> 00:01:17,620
Ils sont là et là et là.
19
00:01:18,371 --> 00:01:19,205
Explosion.
20
00:01:23,209 --> 00:01:26,546
Chez Fez,
pour être bien coiffé tous les jours.
21
00:01:27,130 --> 00:01:28,756
J'ai dit : "Bonne journée".
22
00:01:30,675 --> 00:01:32,385
Tu sors avec Fez ?
23
00:01:33,594 --> 00:01:34,595
Tu connais Fez ?
24
00:01:36,472 --> 00:01:37,682
On le connaît.
25
00:01:39,308 --> 00:01:42,353
Un, deux, trois, quatre
On traîne dans la rue
26
00:01:42,436 --> 00:01:44,313
Toujours pareil, que du déjà-vu
27
00:01:44,397 --> 00:01:46,524
On fait passer le temps
28
00:01:46,607 --> 00:01:48,568
En bavardant
29
00:01:48,651 --> 00:01:51,320
Mais on est contents
30
00:01:51,904 --> 00:01:53,948
Salut, le Wisconsin !
31
00:01:59,745 --> 00:02:01,622
Ils savent que vous êtes là ?
32
00:02:01,706 --> 00:02:03,124
Ils s'en fichent.
33
00:02:03,207 --> 00:02:04,333
Ils sont ailleurs.
34
00:02:04,834 --> 00:02:06,335
Rien ne les dérange.
35
00:02:06,419 --> 00:02:07,461
Regarde.
36
00:02:11,966 --> 00:02:15,386
Comment elle fait ?
Le dentiste de mon frère a démissionné.
37
00:02:16,846 --> 00:02:20,057
Les gars.
Je suis passé trop près, je suis coincé.
38
00:02:22,226 --> 00:02:23,644
On a tous déjà vécu ça.
39
00:02:23,728 --> 00:02:26,856
Quand tu embrasses quelqu'un
et que tu es à fond.
40
00:02:26,939 --> 00:02:28,691
Que les lèvres fusionnent…
41
00:02:29,275 --> 00:02:31,986
Et quand sa langue
titille le fond de ta gorge,
42
00:02:32,069 --> 00:02:33,905
c'est vraiment génial.
43
00:02:34,488 --> 00:02:35,323
Quoi ?
44
00:02:36,240 --> 00:02:37,825
La luette.
45
00:02:38,326 --> 00:02:39,744
Le point L.
46
00:02:40,953 --> 00:02:44,207
- Leia, t'as déjà embrassé quelqu'un ?
- Non, jamais.
47
00:02:44,290 --> 00:02:45,958
Ça s'est jamais fait.
48
00:02:46,042 --> 00:02:48,502
En sixième,
je dépassais tous les garçons.
49
00:02:48,586 --> 00:02:52,131
Et quand ils ont grandi,
j'ai eu des bagues pendant deux ans.
50
00:02:52,215 --> 00:02:53,466
Genre le casque ?
51
00:02:53,549 --> 00:02:57,970
C'était bien pire. Y avait
une manivelle à resserrer tous les soirs.
52
00:02:58,679 --> 00:03:00,765
J'étais comme une voiture ancienne.
53
00:03:01,807 --> 00:03:03,226
Ça en valait la peine.
54
00:03:03,726 --> 00:03:05,603
Tu as un si beau sourire.
55
00:03:05,686 --> 00:03:07,063
Tu t'arrêtes jamais ?
56
00:03:08,481 --> 00:03:11,901
Je veux embrasser quelqu'un.
J'y pense tout le temps.
57
00:03:13,319 --> 00:03:14,737
C'est comment ?
58
00:03:15,738 --> 00:03:19,492
Bon, c'est urgent.
Il faut que t'embrasses quelqu'un.
59
00:03:19,575 --> 00:03:22,536
- Allons au centre commercial.
- Pourquoi ?
60
00:03:22,620 --> 00:03:25,873
Je veux pas embrasser un mannequin.
C'est la honte.
61
00:03:25,957 --> 00:03:28,376
Non, y a plein de garçons.
62
00:03:28,459 --> 00:03:31,712
On en choisira un au pif,
tu lui montreras tes dents
63
00:03:31,796 --> 00:03:33,172
et tu l'embrasseras.
64
00:03:34,048 --> 00:03:37,677
- Je veux pas embrasser quelqu'un au pif.
- T'as raison.
65
00:03:37,760 --> 00:03:43,224
On devrait attendre
que tu sois sûre de toi, mature, stable…
66
00:03:43,307 --> 00:03:44,809
OK, allons-y.
67
00:03:46,185 --> 00:03:47,979
C'est notre été, hein, Ozzie ?
68
00:03:48,562 --> 00:03:50,898
Je suis pas puceau de la bouche, moi.
69
00:03:52,316 --> 00:03:53,484
J'ai Etienne.
70
00:03:53,567 --> 00:03:57,822
Mec, j'ai envie de te soutenir,
mais arrête avec ce faux copain canadien.
71
00:03:57,905 --> 00:03:59,240
Il existe.
72
00:04:01,367 --> 00:04:04,870
Je suis allé voir
Le Fantôme de l'opéra à Montréal.
73
00:04:04,954 --> 00:04:07,957
J'ai rencontré
un mec trop mignon. Etienne.
74
00:04:08,582 --> 00:04:12,420
On voulait tous les deux
le dernier sweat pour enfants en XL.
75
00:04:12,503 --> 00:04:15,172
- Il me l'a laissé.
- On a jamais vu ce sweat.
76
00:04:16,257 --> 00:04:18,342
Laisse tomber.
Tu reconnaîtrais pas l'amour
77
00:04:18,426 --> 00:04:22,179
même si tu étais défiguré à l'acide,
seul et mélomane.
78
00:04:23,264 --> 00:04:24,890
J'espère qu'il existe.
79
00:04:28,144 --> 00:04:29,478
Vous êtes là.
80
00:04:30,688 --> 00:04:32,106
On se bécotait.
81
00:04:35,901 --> 00:04:38,738
Fez était un ami d'Eric.
82
00:04:38,821 --> 00:04:42,450
Au départ,
il était en échange scolaire, mais…
83
00:04:43,117 --> 00:04:46,579
ils ont dû oublier de le renvoyer.
84
00:04:49,081 --> 00:04:50,082
Il vient d'où ?
85
00:04:55,379 --> 00:04:57,340
Il paraît que c'est très joli.
86
00:04:59,675 --> 00:05:04,221
Bon, qu'est-ce qu'il a dit quand tu as dit
que tu voulais plus le voir ?
87
00:05:04,722 --> 00:05:07,933
Je suis pas arrivée jusque-là.
J'ai essayé.
88
00:05:08,017 --> 00:05:10,728
Je lui ai dit
que c'était cuit et il a dit…
89
00:05:11,312 --> 00:05:13,314
Cuit, cru, je m'en fiche.
90
00:05:21,030 --> 00:05:22,573
J'aime tout, tu sais.
91
00:05:23,949 --> 00:05:26,202
J'ai dit :
"Je veux me concentrer sur moi."
92
00:05:26,827 --> 00:05:28,662
Je comprends.
93
00:05:31,374 --> 00:05:33,876
J'adorerais te voir te concentrer sur toi.
94
00:05:34,835 --> 00:05:37,880
J'ai dit :
"Soyons sérieux, il faut qu'on parle."
95
00:05:37,963 --> 00:05:38,798
Je peux pas.
96
00:05:43,677 --> 00:05:45,012
J'ai la bouche pleine.
97
00:05:48,224 --> 00:05:50,559
Il a décollé deux de mes faux ongles.
98
00:05:54,772 --> 00:05:58,317
Ma foi.
Il a la langue musclée, c'est sympa.
99
00:05:59,151 --> 00:06:03,155
C'est un gentil garçon
et il a l'air de tenir à toi.
100
00:06:03,239 --> 00:06:05,157
Tu devrais voir ce que ça donne.
101
00:06:05,241 --> 00:06:08,244
Kitty, j'ai vraiment pris
tes conseils en compte.
102
00:06:08,327 --> 00:06:12,456
Je dois arrêter de passer d'un mec
à l'autre et me concentrer sur moi.
103
00:06:13,541 --> 00:06:16,085
Zut, c'était un bon conseil.
104
00:06:18,170 --> 00:06:20,297
Je sais pas quoi faire. D'habitude,
105
00:06:20,381 --> 00:06:24,760
pour rompre avec un mec,
je le dénonce à la police et c'est réglé.
106
00:06:27,346 --> 00:06:30,224
Je peux aller lui parler
et rompre en douceur.
107
00:06:30,307 --> 00:06:31,308
Bonne idée.
108
00:06:31,392 --> 00:06:34,228
Si j'y vais, je vais recoucher avec lui.
109
00:06:35,438 --> 00:06:37,815
Quoi ? Je me concentre sur moi
110
00:06:37,898 --> 00:06:40,568
et hier soir, je voulais coucher avec lui.
111
00:06:43,446 --> 00:06:45,281
Bienvenue chez Fez.
112
00:06:45,948 --> 00:06:49,368
Je suis toujours honoré de vous coiffer.
113
00:06:50,327 --> 00:06:51,704
J'adore venir ici.
114
00:06:51,787 --> 00:06:54,039
Je suis ravie de voir que tu réussis.
115
00:06:54,123 --> 00:06:57,418
Des caramels gratuits ?
Tu roules sur l'or, c'est ça ?
116
00:06:57,918 --> 00:06:59,837
Oui, c'est fou, non ?
117
00:07:00,838 --> 00:07:03,174
Franchement, Mme Kitty, j'adore ma vie.
118
00:07:03,257 --> 00:07:07,261
Mon entreprise prospère.
J'ai la taille de Linda Evangelista.
119
00:07:09,763 --> 00:07:11,140
Et comme vous le savez,
120
00:07:11,974 --> 00:07:13,392
je fréquente quelqu'un.
121
00:07:14,894 --> 00:07:15,895
Justement,
122
00:07:15,978 --> 00:07:18,647
je voulais te parler de Sherri.
123
00:07:19,648 --> 00:07:21,108
Elle est belle, hein ?
124
00:07:21,192 --> 00:07:24,361
Elle est chaude et gluante,
comme une bouchée à la reine.
125
00:07:27,364 --> 00:07:30,117
- Mais…
- Sans parler de ses fesses !
126
00:07:30,910 --> 00:07:33,621
Ce sont les deux dernières
merveilles du monde.
127
00:07:36,081 --> 00:07:40,419
Mme Kitty, j'ai pas ressenti ça
depuis Jackie.
128
00:07:41,962 --> 00:07:45,341
C'est vrai !
Qu'est-ce qui s'est passé entre vous ?
129
00:07:45,424 --> 00:07:46,842
Mme Kitty.
130
00:07:51,138 --> 00:07:52,973
On était dans un hôtel hédoniste.
131
00:07:54,141 --> 00:07:55,142
En Jamaïque.
132
00:07:56,727 --> 00:07:58,562
Je l'ai surprise au téléphone…
133
00:08:02,149 --> 00:08:02,983
avec Michael.
134
00:08:04,193 --> 00:08:05,069
Kelso ?
135
00:08:05,152 --> 00:08:06,237
Dukakis.
136
00:08:06,320 --> 00:08:07,947
Évidemment, Kelso !
137
00:08:11,909 --> 00:08:12,868
Elle m'a quitté.
138
00:08:13,702 --> 00:08:18,249
J'ai passé cinq jours à me faire virer
des jacuzzis parce que je parlais trop.
139
00:08:19,250 --> 00:08:21,794
Mon pauvre, je suis désolée.
140
00:08:23,170 --> 00:08:24,838
Mais c'est du passé.
141
00:08:25,506 --> 00:08:27,132
Et Sherri est mon avenir.
142
00:08:28,300 --> 00:08:29,718
Vous savez, Mme Kitty,
143
00:08:30,678 --> 00:08:32,096
quand je suis avec elle,
144
00:08:32,721 --> 00:08:34,265
je suis plus un homme.
145
00:08:35,015 --> 00:08:37,434
Je suis un enfant qui découvre le monde.
146
00:08:38,143 --> 00:08:40,854
Évidemment,
j'ai toujours une voix d'homme,
147
00:08:40,938 --> 00:08:43,107
des hanches d'homme
148
00:08:43,190 --> 00:08:45,734
et une bouche d'homme.
149
00:08:47,778 --> 00:08:48,988
C'est déroutant.
150
00:08:52,741 --> 00:08:54,743
Mais quand elle est dans mes bras…
151
00:08:56,287 --> 00:08:57,413
Oh, Mme Kitty.
152
00:08:59,373 --> 00:09:01,875
J'oublie tout.
153
00:09:04,670 --> 00:09:07,506
Y a plus qu'elle et moi pour l'éternité.
154
00:09:09,216 --> 00:09:11,677
Excusez-moi, Mme Kitty. Vous disiez ?
155
00:09:11,760 --> 00:09:12,886
Je disais
156
00:09:13,804 --> 00:09:15,431
que j'adore l'amour !
157
00:09:17,057 --> 00:09:19,685
Ne te sépare jamais d'elle.
158
00:09:23,772 --> 00:09:25,566
Merci, papy.
159
00:09:25,649 --> 00:09:28,986
Je suis prêt à tout
pour vous faire sortir de chez moi.
160
00:09:29,570 --> 00:09:30,613
Ça sera pas long.
161
00:09:30,696 --> 00:09:33,490
- Vous cherchez quelque chose ?
- Un miracle.
162
00:09:34,533 --> 00:09:35,367
D'accord.
163
00:09:36,035 --> 00:09:38,037
J'attends là avec mon journal.
164
00:09:44,293 --> 00:09:49,256
Vous avez très bon goût.
C'est le nouveau fauteuil massant ionique.
165
00:09:49,340 --> 00:09:53,218
- Je vous montre.
- Écoutez, vous faites votre travail.
166
00:09:53,302 --> 00:09:55,721
Mais faites-le plus loin.
167
00:09:56,221 --> 00:09:58,849
N'importe où sauf ici.
168
00:10:00,017 --> 00:10:03,145
Vous ne vous débarrasserez pas
de moi comme ça.
169
00:10:04,772 --> 00:10:07,191
Il a plusieurs vitesses, il est en cuir
170
00:10:07,274 --> 00:10:11,528
et si vous me faites un sourire,
vous pouvez repartir avec.
171
00:10:11,612 --> 00:10:15,282
Je vais repartir
en vous foutant un coup de pied au cul
172
00:10:15,366 --> 00:10:16,200
si vous…
173
00:10:19,870 --> 00:10:22,122
Doux Jésus.
174
00:10:22,623 --> 00:10:25,459
Ce fauteuil a des doigts.
175
00:10:26,335 --> 00:10:29,004
J'ai juste besoin d'une carte de crédit.
176
00:10:30,673 --> 00:10:32,299
Faites ce qu'il faut.
177
00:10:34,885 --> 00:10:38,180
Je stresse. Ma transpiration
dégouline dans mes fesses.
178
00:10:39,014 --> 00:10:41,016
Ton corps se prépare à l'amour.
179
00:10:41,100 --> 00:10:44,228
Tu es belle, intelligente, tu déchires.
Ça va aller.
180
00:10:45,646 --> 00:10:47,481
C'est la fête de la saucisse.
181
00:10:48,649 --> 00:10:50,442
Ouais, regarde tous ces mecs.
182
00:10:50,526 --> 00:10:53,278
Non, y a une dégustation gratuite
chez le traiteur.
183
00:10:53,362 --> 00:10:55,197
Étienne adore le gouda fumé.
184
00:10:56,740 --> 00:10:59,993
- OK. C'est quoi, son nom de famille ?
- Saint Bernard.
185
00:11:00,077 --> 00:11:01,537
- Son école ?
- Saint Bernard.
186
00:11:01,620 --> 00:11:03,539
- Il a des animaux ?
- Un bichon.
187
00:11:03,622 --> 00:11:08,335
Attendez, j'ai fait du bouche-à-bouche
à un chien. C'est un baiser, non ?
188
00:11:09,628 --> 00:11:11,630
Allez. Tu peux le faire.
189
00:11:12,297 --> 00:11:14,466
J'aimerais deux boules. De toi.
190
00:11:15,426 --> 00:11:16,468
Désolée.
191
00:11:18,762 --> 00:11:22,808
- Salut, beau gosse. Tu manges du raisin ?
- Oui, il a neuf ans.
192
00:11:23,684 --> 00:11:26,520
Désolée, mon père a le même t-shirt.
193
00:11:32,151 --> 00:11:34,361
Madame, vous pouvez pas être ici.
194
00:11:34,445 --> 00:11:37,865
Je m'en fiche.
Pose cette cuillère et finissons-en.
195
00:11:38,782 --> 00:11:40,784
Ne complique pas les choses.
196
00:11:43,120 --> 00:11:44,121
Il s'est enfui.
197
00:11:45,748 --> 00:11:49,334
- Rentrez chez vous.
- Vous auriez pas un fils de mon âge ?
198
00:11:52,504 --> 00:11:53,839
Ça s'est bien passé ?
199
00:11:54,423 --> 00:11:56,633
Non. Allons-y. Où est Gwen ?
200
00:11:57,342 --> 00:11:58,969
Gwen, on y va.
201
00:12:03,474 --> 00:12:05,392
Salut, Kevin. C'était sympa.
202
00:12:05,476 --> 00:12:08,645
- Le plus beau jour de ma vie.
- Du calme, Kevin.
203
00:12:09,354 --> 00:12:10,314
Sérieux ?
204
00:12:10,397 --> 00:12:11,899
Autant en profiter.
205
00:12:17,154 --> 00:12:20,949
Bébé, je crois que t'es allergique
à mon rouge à lèvres.
206
00:12:21,450 --> 00:12:22,284
Ah bon ?
207
00:12:22,826 --> 00:12:23,869
Je me sens bien.
208
00:12:27,247 --> 00:12:28,457
Ça a l'air d'aller.
209
00:12:30,042 --> 00:12:34,671
Quel désastre ! En plus, je suis bannie.
Et si j'ai besoin de chaussures ?
210
00:12:34,755 --> 00:12:35,923
C'est le cas.
211
00:12:37,841 --> 00:12:41,512
Dégueu ! Ta bouche
ressemble au cul d'un singe.
212
00:12:41,595 --> 00:12:43,430
Le cul d'un singe ?
213
00:12:44,348 --> 00:12:46,475
En bien ou en mal ?
214
00:12:47,059 --> 00:12:50,729
- On devrait aller aux urgences.
- Mais t'as dit que ça allait.
215
00:12:51,772 --> 00:12:53,774
J'avais pas envie de me lever.
216
00:12:54,775 --> 00:12:57,736
J'hallucine.
Moi, je me jette sur des inconnus
217
00:12:57,820 --> 00:13:00,531
et il fait une réaction
à force de trop embrasser.
218
00:13:00,614 --> 00:13:04,660
C'est quoi, mon souci ?
Personne veut lécher mes belles dents ?
219
00:13:08,497 --> 00:13:10,207
J'ai une autre idée,
220
00:13:10,290 --> 00:13:13,544
mais j'ai rien dit
parce que c'est bizarre et désespéré.
221
00:13:13,627 --> 00:13:15,128
On est plus à ça près.
222
00:13:16,839 --> 00:13:20,843
Tu pourrais embrasser Jay.
Il est mignon. Il te drague sans arrêt.
223
00:13:20,926 --> 00:13:23,095
En plus, c'est un Kelso.
224
00:13:23,178 --> 00:13:26,181
- Ça veut dire quoi ?
- Il se tape tout le monde.
225
00:13:28,058 --> 00:13:32,771
Ça fait rêver, mais je passe mon tour.
C'est notre ami, ça serait bizarre.
226
00:13:32,855 --> 00:13:34,189
Y a personne d'autre ?
227
00:13:34,940 --> 00:13:36,650
Y a bien Ricky, à la piscine.
228
00:13:37,359 --> 00:13:39,528
Super, un maître-nageur. C'est sexy.
229
00:13:39,611 --> 00:13:42,656
Non, il collectionne
les pansements qui flottent.
230
00:13:43,532 --> 00:13:45,701
Mais il est célibataire et ouvert.
231
00:13:45,784 --> 00:13:47,619
C'est écrit sur son t-shirt.
232
00:13:48,787 --> 00:13:50,205
Alors, Jay ?
233
00:13:50,789 --> 00:13:51,915
Allons-y pour Jay.
234
00:13:53,292 --> 00:13:56,378
Red, je suis pas convaincue
par ce fauteuil.
235
00:13:56,461 --> 00:14:00,090
On devait rien changer,
au cas où on perdrait la vue.
236
00:14:01,842 --> 00:14:03,927
Je suis désolé, ma belle.
237
00:14:05,429 --> 00:14:10,934
Loin de moi
l'idée de te stresser ou de t'énerver.
238
00:14:13,395 --> 00:14:14,938
Tout va bien ?
239
00:14:15,022 --> 00:14:17,190
À merveille.
240
00:14:18,317 --> 00:14:21,445
Kitty, tu as empiré les choses avec Fez.
241
00:14:21,528 --> 00:14:24,281
Il m'a dit qu'il m'aimait.
Tu lui as dit quoi ?
242
00:14:24,364 --> 00:14:28,368
Je me fais vieille,
je me souviens pas de tout.
243
00:14:28,452 --> 00:14:31,079
Kitty, il a parlé
de notre avenir ensemble.
244
00:14:31,163 --> 00:14:34,791
Il a pleuré. Ensuite,
il a appelé sa mère et elle a pleuré.
245
00:14:35,500 --> 00:14:36,960
Chérie !
246
00:14:37,044 --> 00:14:38,295
Sherri est là.
247
00:14:40,297 --> 00:14:43,425
Je sais. Toi, par contre, tu es loin.
248
00:14:43,508 --> 00:14:45,010
C'est marrant, ça.
249
00:14:48,972 --> 00:14:51,850
Désolée, je me suis laissée emporter.
250
00:14:51,934 --> 00:14:53,352
Il est si mignon.
251
00:14:53,435 --> 00:14:56,563
Et tout ce qu'il dit
semble sortir d'un roman d'amour
252
00:14:56,647 --> 00:14:58,774
que je comprends à peine.
253
00:14:59,566 --> 00:15:02,194
Comment je vais faire pour le quitter ?
254
00:15:02,277 --> 00:15:04,154
Je peux pas t'aider.
255
00:15:04,655 --> 00:15:08,158
- Il faut quelqu'un d'impitoyable.
- Qui l'achèvera.
256
00:15:08,241 --> 00:15:10,243
Un vrai tueur.
257
00:15:13,163 --> 00:15:14,164
Red, chéri ?
258
00:15:16,541 --> 00:15:18,210
On devrait prendre un chat.
259
00:15:19,711 --> 00:15:24,591
Un truc chaud à mettre juste ici,
260
00:15:24,675 --> 00:15:27,594
pendant que je me détends.
261
00:15:29,471 --> 00:15:31,640
Fauteuil, j'ai besoin du vrai Red.
262
00:15:33,892 --> 00:15:35,227
Bon sang, Kitty.
263
00:15:36,645 --> 00:15:38,480
Pourquoi tu l'as débranché ?
264
00:15:39,106 --> 00:15:44,277
C'est pour ça que je mets pas ton nom
sur les papiers à l'hôpital.
265
00:15:47,906 --> 00:15:49,741
Voilà notre tueur.
266
00:15:55,414 --> 00:15:56,248
Salut, toi.
267
00:15:56,331 --> 00:15:59,042
Où sont les autres ?
On va pas au bowling ?
268
00:15:59,751 --> 00:16:02,754
Le bowling est fermé.
Ils ont plus de boules.
269
00:16:04,381 --> 00:16:05,590
Viens t'asseoir.
270
00:16:08,552 --> 00:16:09,761
Regarde le ciel.
271
00:16:10,345 --> 00:16:15,559
Les étoiles brillent
et la lune brille aussi.
272
00:16:16,435 --> 00:16:18,270
J'avais jamais vu ça comme ça.
273
00:16:19,730 --> 00:16:21,356
C'est romantique, non ?
274
00:16:23,108 --> 00:16:25,986
On voit toute la baignoire de cette mamie.
275
00:16:27,320 --> 00:16:28,613
Elle pleure.
276
00:16:29,823 --> 00:16:31,825
Son mari vient de mourir.
277
00:16:40,792 --> 00:16:41,960
J'ai compris.
278
00:16:42,836 --> 00:16:44,087
OK, attends un peu.
279
00:16:44,755 --> 00:16:45,964
C'est bon.
280
00:16:51,219 --> 00:16:53,513
Leia, je vais pas t'embrasser.
281
00:16:54,139 --> 00:16:54,973
Quoi ?
282
00:16:55,682 --> 00:16:58,226
Toi non plus ? Oh la la, trop la honte.
283
00:16:58,310 --> 00:16:59,728
Je me cache.
284
00:17:00,937 --> 00:17:03,440
Arrête, sois pas gênée.
285
00:17:03,940 --> 00:17:05,817
Écoute, je te trouve super.
286
00:17:06,318 --> 00:17:09,529
Tu es mignonne,
intelligente et intéressante.
287
00:17:10,530 --> 00:17:11,406
C'est vrai ?
288
00:17:16,620 --> 00:17:18,538
Donc on devrait pas s'embrasser.
289
00:17:19,873 --> 00:17:20,707
Écoute.
290
00:17:22,542 --> 00:17:26,046
Je veux pas être un mec
que t'embrasses comme ça.
291
00:17:26,129 --> 00:17:30,342
Si ça doit se faire,
je veux que ce soit naturel.
292
00:17:31,802 --> 00:17:33,386
Et que ce soit génial.
293
00:17:35,722 --> 00:17:37,182
C'est très mignon.
294
00:17:38,600 --> 00:17:39,726
T'es sûr de toi ?
295
00:17:39,810 --> 00:17:43,021
Parce que d'après ma transpiration,
mon corps est prêt.
296
00:17:46,066 --> 00:17:48,068
Voyons ce que l'été nous réserve.
297
00:17:49,236 --> 00:17:50,237
Qui sait ?
298
00:17:50,737 --> 00:17:52,280
Ça pourrait être génial.
299
00:18:03,500 --> 00:18:04,626
Bonjour, M. Red.
300
00:18:06,586 --> 00:18:08,213
Fez, tu es là. Bien.
301
00:18:10,382 --> 00:18:11,216
Écoute.
302
00:18:12,676 --> 00:18:14,678
C'est pas facile à dire.
303
00:18:15,846 --> 00:18:17,055
C'est fini.
304
00:18:23,854 --> 00:18:25,272
C'est horrible.
305
00:18:27,816 --> 00:18:29,025
Il vous reste longtemps ?
306
00:18:34,656 --> 00:18:36,283
- Quoi ?
- Soyez tranquille.
307
00:18:36,366 --> 00:18:38,118
Je m'occuperai de Mme Kitty.
308
00:18:39,578 --> 00:18:41,830
Je satisferai tous ses besoins.
309
00:18:43,248 --> 00:18:46,793
Je parle de toi et Sherri.
310
00:18:46,877 --> 00:18:49,254
C'est fini entre vous.
311
00:18:49,838 --> 00:18:50,672
Quoi ?
312
00:18:53,175 --> 00:18:54,176
Comment ça ?
313
00:18:55,385 --> 00:18:57,637
- C'est une blague ?
- Toc, toc.
314
00:18:57,721 --> 00:18:59,472
- Qui est là ?
- Sherri te largue.
315
00:19:02,225 --> 00:19:03,226
C'est pas drôle.
316
00:19:05,896 --> 00:19:07,189
Courage, petit.
317
00:19:07,272 --> 00:19:08,940
Tu as fait de ton mieux.
318
00:19:11,151 --> 00:19:11,985
Regardez-moi.
319
00:19:15,030 --> 00:19:17,240
Regardez-moi pour m'arracher le cœur.
320
00:19:20,785 --> 00:19:23,330
Désolé, M. Red. J'aurais pas dû crier.
321
00:19:25,707 --> 00:19:27,334
Je me projetais avec elle.
322
00:19:28,084 --> 00:19:31,338
Des voyages,
mourir de vieillesse en faisant l'amour
323
00:19:31,421 --> 00:19:33,757
pour être enterrés comme un bretzel.
324
00:19:35,592 --> 00:19:36,468
Pas de bol.
325
00:19:36,551 --> 00:19:38,178
Oui, c'est dommage.
326
00:19:39,137 --> 00:19:41,556
Dans ma vie, tout le reste est parfait.
327
00:19:42,057 --> 00:19:44,476
Mais il me manque le plus important.
328
00:19:46,436 --> 00:19:47,354
Une partenaire.
329
00:19:50,941 --> 00:19:52,400
Je vais te dire, gamin.
330
00:19:53,693 --> 00:19:55,237
Tu es bizarre.
331
00:19:57,781 --> 00:20:01,451
Mais un jour,
tu trouveras quelqu'un qui aime ça.
332
00:20:02,869 --> 00:20:08,750
Et puis, tu penses vraiment
que tu étais prêt à élever ses enfants ?
333
00:20:09,334 --> 00:20:10,627
Elle a des enfants ?
334
00:20:12,045 --> 00:20:15,715
C'est pas si étonnant
pour une femme qui a la quarantaine.
335
00:20:15,799 --> 00:20:17,175
Elle a la quarantaine ?
336
00:20:20,095 --> 00:20:21,471
Je l'ai échappé belle.
337
00:20:23,390 --> 00:20:25,225
Jay t'a pas embrassée !
338
00:20:25,308 --> 00:20:29,104
C'est bizarre. Même si ça s'est pas fait,
je m'inquiète pas.
339
00:20:29,187 --> 00:20:30,814
J'ai hâte de voir la suite.
340
00:20:30,897 --> 00:20:32,482
Je te comprends.
341
00:20:33,483 --> 00:20:36,903
Je me sens renaître.
J'ai hâte de voir ce que l'avenir me…
342
00:20:36,987 --> 00:20:40,532
Maman,
tu peux aller te redécouvrir ailleurs ?
343
00:20:42,325 --> 00:20:44,661
Je vais aller faire les magasins.
344
00:20:46,746 --> 00:20:49,040
Alors, tu vas attendre Jay ?
345
00:20:49,916 --> 00:20:55,213
S'il voulait que j'attende, il aurait
pas dû me dire combien je suis géniale.
346
00:20:55,297 --> 00:20:56,339
T'es bête.
347
00:20:56,423 --> 00:21:00,510
J'arrête pas de te le dire
et t'attends que ça vienne d'un mec ?
348
00:21:00,593 --> 00:21:01,594
Non.
349
00:21:03,013 --> 00:21:04,014
Si, c'est ça.
350
00:21:04,973 --> 00:21:07,934
- Bref, j'aime ce côté sûr de soi.
- Moi aussi.
351
00:21:08,518 --> 00:21:09,894
D'ailleurs, je reviens.
352
00:22:04,157 --> 00:22:05,658
Bonjour, Etienne.
353
00:22:05,742 --> 00:22:08,161
LE FANTÔME DE L'OPÉRA
354
00:22:08,244 --> 00:22:09,829
Tu me manques aussi.
355
00:22:11,873 --> 00:22:14,834
Comment ça,
tes amis ne pensent pas que j'existe ?
356
00:22:17,003 --> 00:22:21,049
C'est la même chose.
Ces Américains sont gauches.
357
00:23:12,600 --> 00:23:17,021
Sous-titres : Lauriane Bullich