1 00:00:08,301 --> 00:00:11,012 Alors, comment ça s'est passé ? 2 00:00:11,095 --> 00:00:13,264 Tu as quitté ton copain ? 3 00:00:13,347 --> 00:00:15,433 T'es pas curieux, toi ? 4 00:00:15,516 --> 00:00:17,727 Je trépigne d'impatience. 5 00:00:20,229 --> 00:00:24,150 Il m'a amenée dans un resto chic, où on commande à table. 6 00:00:31,032 --> 00:00:32,700 Il te gâte. 7 00:00:33,951 --> 00:00:35,036 Il a les moyens. 8 00:00:35,119 --> 00:00:38,039 C'est un peu une star locale, tu sais. 9 00:00:38,122 --> 00:00:41,501 C'est Gary Tempête ? Le présentateur météo sur la deux ? 10 00:00:41,584 --> 00:00:45,797 - J'adore ses nœuds papillon. - Gary Tempête est mort dans une tornade. 11 00:00:47,006 --> 00:00:48,674 Tu penses à Johnny Tonnerre. 12 00:00:49,342 --> 00:00:52,595 C'est pas vrai ! Tu sors avec Johnny Tonnerre ? 13 00:00:52,678 --> 00:00:55,181 Non, mon copain fait pas la météo. 14 00:00:55,264 --> 00:00:58,476 Il a des salons de coiffure. Vous avez dû voir la pub. 15 00:01:08,694 --> 00:01:10,113 Où sont les cheveux ? 16 00:01:10,196 --> 00:01:12,115 Ils sont là et là. 17 00:01:12,824 --> 00:01:14,158 Où sont les cheveux ? 18 00:01:14,659 --> 00:01:17,620 Ils sont là et là et là. 19 00:01:18,371 --> 00:01:19,205 Explosion. 20 00:01:23,209 --> 00:01:26,546 Chez Fez, pour être bien coiffé tous les jours. 21 00:01:27,130 --> 00:01:28,756 J'ai dit : "Bonne journée". 22 00:01:30,675 --> 00:01:32,385 Tu sors avec Fez ? 23 00:01:33,594 --> 00:01:34,595 Tu connais Fez ? 24 00:01:36,472 --> 00:01:37,682 On le connaît. 25 00:01:39,308 --> 00:01:42,353 Un, deux, trois, quatre On traîne dans la rue 26 00:01:42,436 --> 00:01:44,313 Toujours pareil, que du déjà-vu 27 00:01:44,397 --> 00:01:46,524 On fait passer le temps 28 00:01:46,607 --> 00:01:48,568 En bavardant 29 00:01:48,651 --> 00:01:51,320 Mais on est contents 30 00:01:51,904 --> 00:01:53,948 Salut, le Wisconsin ! 31 00:01:59,745 --> 00:02:01,622 Ils savent que vous êtes là ? 32 00:02:01,706 --> 00:02:03,124 Ils s'en fichent. 33 00:02:03,207 --> 00:02:04,333 Ils sont ailleurs. 34 00:02:04,834 --> 00:02:06,335 Rien ne les dérange. 35 00:02:06,419 --> 00:02:07,461 Regarde. 36 00:02:11,966 --> 00:02:15,386 Comment elle fait ? Le dentiste de mon frère a démissionné. 37 00:02:16,846 --> 00:02:20,057 Les gars. Je suis passé trop près, je suis coincé. 38 00:02:22,226 --> 00:02:23,644 On a tous déjà vécu ça. 39 00:02:23,728 --> 00:02:26,856 Quand tu embrasses quelqu'un et que tu es à fond. 40 00:02:26,939 --> 00:02:28,691 Que les lèvres fusionnent… 41 00:02:29,275 --> 00:02:31,986 Et quand sa langue titille le fond de ta gorge, 42 00:02:32,069 --> 00:02:33,905 c'est vraiment génial. 43 00:02:34,488 --> 00:02:35,323 Quoi ? 44 00:02:36,240 --> 00:02:37,825 La luette. 45 00:02:38,326 --> 00:02:39,744 Le point L. 46 00:02:40,953 --> 00:02:44,207 - Leia, t'as déjà embrassé quelqu'un ? - Non, jamais. 47 00:02:44,290 --> 00:02:45,958 Ça s'est jamais fait. 48 00:02:46,042 --> 00:02:48,502 En sixième, je dépassais tous les garçons. 49 00:02:48,586 --> 00:02:52,131 Et quand ils ont grandi, j'ai eu des bagues pendant deux ans. 50 00:02:52,215 --> 00:02:53,466 Genre le casque ? 51 00:02:53,549 --> 00:02:57,970 C'était bien pire. Y avait une manivelle à resserrer tous les soirs. 52 00:02:58,679 --> 00:03:00,765 J'étais comme une voiture ancienne. 53 00:03:01,807 --> 00:03:03,226 Ça en valait la peine. 54 00:03:03,726 --> 00:03:05,603 Tu as un si beau sourire. 55 00:03:05,686 --> 00:03:07,063 Tu t'arrêtes jamais ? 56 00:03:08,481 --> 00:03:11,901 Je veux embrasser quelqu'un. J'y pense tout le temps. 57 00:03:13,319 --> 00:03:14,737 C'est comment ? 58 00:03:15,738 --> 00:03:19,492 Bon, c'est urgent. Il faut que t'embrasses quelqu'un. 59 00:03:19,575 --> 00:03:22,536 - Allons au centre commercial. - Pourquoi ? 60 00:03:22,620 --> 00:03:25,873 Je veux pas embrasser un mannequin. C'est la honte. 61 00:03:25,957 --> 00:03:28,376 Non, y a plein de garçons. 62 00:03:28,459 --> 00:03:31,712 On en choisira un au pif, tu lui montreras tes dents 63 00:03:31,796 --> 00:03:33,172 et tu l'embrasseras. 64 00:03:34,048 --> 00:03:37,677 - Je veux pas embrasser quelqu'un au pif. - T'as raison. 65 00:03:37,760 --> 00:03:43,224 On devrait attendre que tu sois sûre de toi, mature, stable… 66 00:03:43,307 --> 00:03:44,809 OK, allons-y. 67 00:03:46,185 --> 00:03:47,979 C'est notre été, hein, Ozzie ? 68 00:03:48,562 --> 00:03:50,898 Je suis pas puceau de la bouche, moi. 69 00:03:52,316 --> 00:03:53,484 J'ai Etienne. 70 00:03:53,567 --> 00:03:57,822 Mec, j'ai envie de te soutenir, mais arrête avec ce faux copain canadien. 71 00:03:57,905 --> 00:03:59,240 Il existe. 72 00:04:01,367 --> 00:04:04,870 Je suis allé voir Le Fantôme de l'opéra à Montréal. 73 00:04:04,954 --> 00:04:07,957 J'ai rencontré un mec trop mignon. Etienne. 74 00:04:08,582 --> 00:04:12,420 On voulait tous les deux le dernier sweat pour enfants en XL. 75 00:04:12,503 --> 00:04:15,172 - Il me l'a laissé. - On a jamais vu ce sweat. 76 00:04:16,257 --> 00:04:18,342 Laisse tomber. Tu reconnaîtrais pas l'amour 77 00:04:18,426 --> 00:04:22,179 même si tu étais défiguré à l'acide, seul et mélomane. 78 00:04:23,264 --> 00:04:24,890 J'espère qu'il existe. 79 00:04:28,144 --> 00:04:29,478 Vous êtes là. 80 00:04:30,688 --> 00:04:32,106 On se bécotait. 81 00:04:35,901 --> 00:04:38,738 Fez était un ami d'Eric. 82 00:04:38,821 --> 00:04:42,450 Au départ, il était en échange scolaire, mais… 83 00:04:43,117 --> 00:04:46,579 ils ont dû oublier de le renvoyer. 84 00:04:49,081 --> 00:04:50,082 Il vient d'où ? 85 00:04:55,379 --> 00:04:57,340 Il paraît que c'est très joli. 86 00:04:59,675 --> 00:05:04,221 Bon, qu'est-ce qu'il a dit quand tu as dit que tu voulais plus le voir ? 87 00:05:04,722 --> 00:05:07,933 Je suis pas arrivée jusque-là. J'ai essayé. 88 00:05:08,017 --> 00:05:10,728 Je lui ai dit que c'était cuit et il a dit… 89 00:05:11,312 --> 00:05:13,314 Cuit, cru, je m'en fiche. 90 00:05:21,030 --> 00:05:22,573 J'aime tout, tu sais. 91 00:05:23,949 --> 00:05:26,202 J'ai dit : "Je veux me concentrer sur moi." 92 00:05:26,827 --> 00:05:28,662 Je comprends. 93 00:05:31,374 --> 00:05:33,876 J'adorerais te voir te concentrer sur toi. 94 00:05:34,835 --> 00:05:37,880 J'ai dit : "Soyons sérieux, il faut qu'on parle." 95 00:05:37,963 --> 00:05:38,798 Je peux pas. 96 00:05:43,677 --> 00:05:45,012 J'ai la bouche pleine. 97 00:05:48,224 --> 00:05:50,559 Il a décollé deux de mes faux ongles. 98 00:05:54,772 --> 00:05:58,317 Ma foi. Il a la langue musclée, c'est sympa. 99 00:05:59,151 --> 00:06:03,155 C'est un gentil garçon et il a l'air de tenir à toi. 100 00:06:03,239 --> 00:06:05,157 Tu devrais voir ce que ça donne. 101 00:06:05,241 --> 00:06:08,244 Kitty, j'ai vraiment pris tes conseils en compte. 102 00:06:08,327 --> 00:06:12,456 Je dois arrêter de passer d'un mec à l'autre et me concentrer sur moi. 103 00:06:13,541 --> 00:06:16,085 Zut, c'était un bon conseil. 104 00:06:18,170 --> 00:06:20,297 Je sais pas quoi faire. D'habitude, 105 00:06:20,381 --> 00:06:24,760 pour rompre avec un mec, je le dénonce à la police et c'est réglé. 106 00:06:27,346 --> 00:06:30,224 Je peux aller lui parler et rompre en douceur. 107 00:06:30,307 --> 00:06:31,308 Bonne idée. 108 00:06:31,392 --> 00:06:34,228 Si j'y vais, je vais recoucher avec lui. 109 00:06:35,438 --> 00:06:37,815 Quoi ? Je me concentre sur moi 110 00:06:37,898 --> 00:06:40,568 et hier soir, je voulais coucher avec lui. 111 00:06:43,446 --> 00:06:45,281 Bienvenue chez Fez. 112 00:06:45,948 --> 00:06:49,368 Je suis toujours honoré de vous coiffer. 113 00:06:50,327 --> 00:06:51,704 J'adore venir ici. 114 00:06:51,787 --> 00:06:54,039 Je suis ravie de voir que tu réussis. 115 00:06:54,123 --> 00:06:57,418 Des caramels gratuits ? Tu roules sur l'or, c'est ça ? 116 00:06:57,918 --> 00:06:59,837 Oui, c'est fou, non ? 117 00:07:00,838 --> 00:07:03,174 Franchement, Mme Kitty, j'adore ma vie. 118 00:07:03,257 --> 00:07:07,261 Mon entreprise prospère. J'ai la taille de Linda Evangelista. 119 00:07:09,763 --> 00:07:11,140 Et comme vous le savez, 120 00:07:11,974 --> 00:07:13,392 je fréquente quelqu'un. 121 00:07:14,894 --> 00:07:15,895 Justement, 122 00:07:15,978 --> 00:07:18,647 je voulais te parler de Sherri. 123 00:07:19,648 --> 00:07:21,108 Elle est belle, hein ? 124 00:07:21,192 --> 00:07:24,361 Elle est chaude et gluante, comme une bouchée à la reine. 125 00:07:27,364 --> 00:07:30,117 - Mais… - Sans parler de ses fesses ! 126 00:07:30,910 --> 00:07:33,621 Ce sont les deux dernières merveilles du monde. 127 00:07:36,081 --> 00:07:40,419 Mme Kitty, j'ai pas ressenti ça depuis Jackie. 128 00:07:41,962 --> 00:07:45,341 C'est vrai ! Qu'est-ce qui s'est passé entre vous ? 129 00:07:45,424 --> 00:07:46,842 Mme Kitty. 130 00:07:51,138 --> 00:07:52,973 On était dans un hôtel hédoniste. 131 00:07:54,141 --> 00:07:55,142 En Jamaïque. 132 00:07:56,727 --> 00:07:58,562 Je l'ai surprise au téléphone… 133 00:08:02,149 --> 00:08:02,983 avec Michael. 134 00:08:04,193 --> 00:08:05,069 Kelso ? 135 00:08:05,152 --> 00:08:06,237 Dukakis. 136 00:08:06,320 --> 00:08:07,947 Évidemment, Kelso ! 137 00:08:11,909 --> 00:08:12,868 Elle m'a quitté. 138 00:08:13,702 --> 00:08:18,249 J'ai passé cinq jours à me faire virer des jacuzzis parce que je parlais trop. 139 00:08:19,250 --> 00:08:21,794 Mon pauvre, je suis désolée. 140 00:08:23,170 --> 00:08:24,838 Mais c'est du passé. 141 00:08:25,506 --> 00:08:27,132 Et Sherri est mon avenir. 142 00:08:28,300 --> 00:08:29,718 Vous savez, Mme Kitty, 143 00:08:30,678 --> 00:08:32,096 quand je suis avec elle, 144 00:08:32,721 --> 00:08:34,265 je suis plus un homme. 145 00:08:35,015 --> 00:08:37,434 Je suis un enfant qui découvre le monde. 146 00:08:38,143 --> 00:08:40,854 Évidemment, j'ai toujours une voix d'homme, 147 00:08:40,938 --> 00:08:43,107 des hanches d'homme 148 00:08:43,190 --> 00:08:45,734 et une bouche d'homme. 149 00:08:47,778 --> 00:08:48,988 C'est déroutant. 150 00:08:52,741 --> 00:08:54,743 Mais quand elle est dans mes bras… 151 00:08:56,287 --> 00:08:57,413 Oh, Mme Kitty. 152 00:08:59,373 --> 00:09:01,875 J'oublie tout. 153 00:09:04,670 --> 00:09:07,506 Y a plus qu'elle et moi pour l'éternité. 154 00:09:09,216 --> 00:09:11,677 Excusez-moi, Mme Kitty. Vous disiez ? 155 00:09:11,760 --> 00:09:12,886 Je disais 156 00:09:13,804 --> 00:09:15,431 que j'adore l'amour ! 157 00:09:17,057 --> 00:09:19,685 Ne te sépare jamais d'elle. 158 00:09:23,772 --> 00:09:25,566 Merci, papy. 159 00:09:25,649 --> 00:09:28,986 Je suis prêt à tout pour vous faire sortir de chez moi. 160 00:09:29,570 --> 00:09:30,613 Ça sera pas long. 161 00:09:30,696 --> 00:09:33,490 - Vous cherchez quelque chose ? - Un miracle. 162 00:09:34,533 --> 00:09:35,367 D'accord. 163 00:09:36,035 --> 00:09:38,037 J'attends là avec mon journal. 164 00:09:44,293 --> 00:09:49,256 Vous avez très bon goût. C'est le nouveau fauteuil massant ionique. 165 00:09:49,340 --> 00:09:53,218 - Je vous montre. - Écoutez, vous faites votre travail. 166 00:09:53,302 --> 00:09:55,721 Mais faites-le plus loin. 167 00:09:56,221 --> 00:09:58,849 N'importe où sauf ici. 168 00:10:00,017 --> 00:10:03,145 Vous ne vous débarrasserez pas de moi comme ça. 169 00:10:04,772 --> 00:10:07,191 Il a plusieurs vitesses, il est en cuir 170 00:10:07,274 --> 00:10:11,528 et si vous me faites un sourire, vous pouvez repartir avec. 171 00:10:11,612 --> 00:10:15,282 Je vais repartir en vous foutant un coup de pied au cul 172 00:10:15,366 --> 00:10:16,200 si vous… 173 00:10:19,870 --> 00:10:22,122 Doux Jésus. 174 00:10:22,623 --> 00:10:25,459 Ce fauteuil a des doigts. 175 00:10:26,335 --> 00:10:29,004 J'ai juste besoin d'une carte de crédit. 176 00:10:30,673 --> 00:10:32,299 Faites ce qu'il faut. 177 00:10:34,885 --> 00:10:38,180 Je stresse. Ma transpiration dégouline dans mes fesses. 178 00:10:39,014 --> 00:10:41,016 Ton corps se prépare à l'amour. 179 00:10:41,100 --> 00:10:44,228 Tu es belle, intelligente, tu déchires. Ça va aller. 180 00:10:45,646 --> 00:10:47,481 C'est la fête de la saucisse. 181 00:10:48,649 --> 00:10:50,442 Ouais, regarde tous ces mecs. 182 00:10:50,526 --> 00:10:53,278 Non, y a une dégustation gratuite chez le traiteur. 183 00:10:53,362 --> 00:10:55,197 Étienne adore le gouda fumé. 184 00:10:56,740 --> 00:10:59,993 - OK. C'est quoi, son nom de famille ? - Saint Bernard. 185 00:11:00,077 --> 00:11:01,537 - Son école ? - Saint Bernard. 186 00:11:01,620 --> 00:11:03,539 - Il a des animaux ? - Un bichon. 187 00:11:03,622 --> 00:11:08,335 Attendez, j'ai fait du bouche-à-bouche à un chien. C'est un baiser, non ? 188 00:11:09,628 --> 00:11:11,630 Allez. Tu peux le faire. 189 00:11:12,297 --> 00:11:14,466 J'aimerais deux boules. De toi. 190 00:11:15,426 --> 00:11:16,468 Désolée. 191 00:11:18,762 --> 00:11:22,808 - Salut, beau gosse. Tu manges du raisin ? - Oui, il a neuf ans. 192 00:11:23,684 --> 00:11:26,520 Désolée, mon père a le même t-shirt. 193 00:11:32,151 --> 00:11:34,361 Madame, vous pouvez pas être ici. 194 00:11:34,445 --> 00:11:37,865 Je m'en fiche. Pose cette cuillère et finissons-en. 195 00:11:38,782 --> 00:11:40,784 Ne complique pas les choses. 196 00:11:43,120 --> 00:11:44,121 Il s'est enfui. 197 00:11:45,748 --> 00:11:49,334 - Rentrez chez vous. - Vous auriez pas un fils de mon âge ? 198 00:11:52,504 --> 00:11:53,839 Ça s'est bien passé ? 199 00:11:54,423 --> 00:11:56,633 Non. Allons-y. Où est Gwen ? 200 00:11:57,342 --> 00:11:58,969 Gwen, on y va. 201 00:12:03,474 --> 00:12:05,392 Salut, Kevin. C'était sympa. 202 00:12:05,476 --> 00:12:08,645 - Le plus beau jour de ma vie. - Du calme, Kevin. 203 00:12:09,354 --> 00:12:10,314 Sérieux ? 204 00:12:10,397 --> 00:12:11,899 Autant en profiter. 205 00:12:17,154 --> 00:12:20,949 Bébé, je crois que t'es allergique à mon rouge à lèvres. 206 00:12:21,450 --> 00:12:22,284 Ah bon ? 207 00:12:22,826 --> 00:12:23,869 Je me sens bien. 208 00:12:27,247 --> 00:12:28,457 Ça a l'air d'aller. 209 00:12:30,042 --> 00:12:34,671 Quel désastre ! En plus, je suis bannie. Et si j'ai besoin de chaussures ? 210 00:12:34,755 --> 00:12:35,923 C'est le cas. 211 00:12:37,841 --> 00:12:41,512 Dégueu ! Ta bouche ressemble au cul d'un singe. 212 00:12:41,595 --> 00:12:43,430 Le cul d'un singe ? 213 00:12:44,348 --> 00:12:46,475 En bien ou en mal ? 214 00:12:47,059 --> 00:12:50,729 - On devrait aller aux urgences. - Mais t'as dit que ça allait. 215 00:12:51,772 --> 00:12:53,774 J'avais pas envie de me lever. 216 00:12:54,775 --> 00:12:57,736 J'hallucine. Moi, je me jette sur des inconnus 217 00:12:57,820 --> 00:13:00,531 et il fait une réaction à force de trop embrasser. 218 00:13:00,614 --> 00:13:04,660 C'est quoi, mon souci ? Personne veut lécher mes belles dents ? 219 00:13:08,497 --> 00:13:10,207 J'ai une autre idée, 220 00:13:10,290 --> 00:13:13,544 mais j'ai rien dit parce que c'est bizarre et désespéré. 221 00:13:13,627 --> 00:13:15,128 On est plus à ça près. 222 00:13:16,839 --> 00:13:20,843 Tu pourrais embrasser Jay. Il est mignon. Il te drague sans arrêt. 223 00:13:20,926 --> 00:13:23,095 En plus, c'est un Kelso. 224 00:13:23,178 --> 00:13:26,181 - Ça veut dire quoi ? - Il se tape tout le monde. 225 00:13:28,058 --> 00:13:32,771 Ça fait rêver, mais je passe mon tour. C'est notre ami, ça serait bizarre. 226 00:13:32,855 --> 00:13:34,189 Y a personne d'autre ? 227 00:13:34,940 --> 00:13:36,650 Y a bien Ricky, à la piscine. 228 00:13:37,359 --> 00:13:39,528 Super, un maître-nageur. C'est sexy. 229 00:13:39,611 --> 00:13:42,656 Non, il collectionne les pansements qui flottent. 230 00:13:43,532 --> 00:13:45,701 Mais il est célibataire et ouvert. 231 00:13:45,784 --> 00:13:47,619 C'est écrit sur son t-shirt. 232 00:13:48,787 --> 00:13:50,205 Alors, Jay ? 233 00:13:50,789 --> 00:13:51,915 Allons-y pour Jay. 234 00:13:53,292 --> 00:13:56,378 Red, je suis pas convaincue par ce fauteuil. 235 00:13:56,461 --> 00:14:00,090 On devait rien changer, au cas où on perdrait la vue. 236 00:14:01,842 --> 00:14:03,927 Je suis désolé, ma belle. 237 00:14:05,429 --> 00:14:10,934 Loin de moi l'idée de te stresser ou de t'énerver. 238 00:14:13,395 --> 00:14:14,938 Tout va bien ? 239 00:14:15,022 --> 00:14:17,190 À merveille. 240 00:14:18,317 --> 00:14:21,445 Kitty, tu as empiré les choses avec Fez. 241 00:14:21,528 --> 00:14:24,281 Il m'a dit qu'il m'aimait. Tu lui as dit quoi ? 242 00:14:24,364 --> 00:14:28,368 Je me fais vieille, je me souviens pas de tout. 243 00:14:28,452 --> 00:14:31,079 Kitty, il a parlé de notre avenir ensemble. 244 00:14:31,163 --> 00:14:34,791 Il a pleuré. Ensuite, il a appelé sa mère et elle a pleuré. 245 00:14:35,500 --> 00:14:36,960 Chérie ! 246 00:14:37,044 --> 00:14:38,295 Sherri est là. 247 00:14:40,297 --> 00:14:43,425 Je sais. Toi, par contre, tu es loin. 248 00:14:43,508 --> 00:14:45,010 C'est marrant, ça. 249 00:14:48,972 --> 00:14:51,850 Désolée, je me suis laissée emporter. 250 00:14:51,934 --> 00:14:53,352 Il est si mignon. 251 00:14:53,435 --> 00:14:56,563 Et tout ce qu'il dit semble sortir d'un roman d'amour 252 00:14:56,647 --> 00:14:58,774 que je comprends à peine. 253 00:14:59,566 --> 00:15:02,194 Comment je vais faire pour le quitter ? 254 00:15:02,277 --> 00:15:04,154 Je peux pas t'aider. 255 00:15:04,655 --> 00:15:08,158 - Il faut quelqu'un d'impitoyable. - Qui l'achèvera. 256 00:15:08,241 --> 00:15:10,243 Un vrai tueur. 257 00:15:13,163 --> 00:15:14,164 Red, chéri ? 258 00:15:16,541 --> 00:15:18,210 On devrait prendre un chat. 259 00:15:19,711 --> 00:15:24,591 Un truc chaud à mettre juste ici, 260 00:15:24,675 --> 00:15:27,594 pendant que je me détends. 261 00:15:29,471 --> 00:15:31,640 Fauteuil, j'ai besoin du vrai Red. 262 00:15:33,892 --> 00:15:35,227 Bon sang, Kitty. 263 00:15:36,645 --> 00:15:38,480 Pourquoi tu l'as débranché ? 264 00:15:39,106 --> 00:15:44,277 C'est pour ça que je mets pas ton nom sur les papiers à l'hôpital. 265 00:15:47,906 --> 00:15:49,741 Voilà notre tueur. 266 00:15:55,414 --> 00:15:56,248 Salut, toi. 267 00:15:56,331 --> 00:15:59,042 Où sont les autres ? On va pas au bowling ? 268 00:15:59,751 --> 00:16:02,754 Le bowling est fermé. Ils ont plus de boules. 269 00:16:04,381 --> 00:16:05,590 Viens t'asseoir. 270 00:16:08,552 --> 00:16:09,761 Regarde le ciel. 271 00:16:10,345 --> 00:16:15,559 Les étoiles brillent et la lune brille aussi. 272 00:16:16,435 --> 00:16:18,270 J'avais jamais vu ça comme ça. 273 00:16:19,730 --> 00:16:21,356 C'est romantique, non ? 274 00:16:23,108 --> 00:16:25,986 On voit toute la baignoire de cette mamie. 275 00:16:27,320 --> 00:16:28,613 Elle pleure. 276 00:16:29,823 --> 00:16:31,825 Son mari vient de mourir. 277 00:16:40,792 --> 00:16:41,960 J'ai compris. 278 00:16:42,836 --> 00:16:44,087 OK, attends un peu. 279 00:16:44,755 --> 00:16:45,964 C'est bon. 280 00:16:51,219 --> 00:16:53,513 Leia, je vais pas t'embrasser. 281 00:16:54,139 --> 00:16:54,973 Quoi ? 282 00:16:55,682 --> 00:16:58,226 Toi non plus ? Oh la la, trop la honte. 283 00:16:58,310 --> 00:16:59,728 Je me cache. 284 00:17:00,937 --> 00:17:03,440 Arrête, sois pas gênée. 285 00:17:03,940 --> 00:17:05,817 Écoute, je te trouve super. 286 00:17:06,318 --> 00:17:09,529 Tu es mignonne, intelligente et intéressante. 287 00:17:10,530 --> 00:17:11,406 C'est vrai ? 288 00:17:16,620 --> 00:17:18,538 Donc on devrait pas s'embrasser. 289 00:17:19,873 --> 00:17:20,707 Écoute. 290 00:17:22,542 --> 00:17:26,046 Je veux pas être un mec que t'embrasses comme ça. 291 00:17:26,129 --> 00:17:30,342 Si ça doit se faire, je veux que ce soit naturel. 292 00:17:31,802 --> 00:17:33,386 Et que ce soit génial. 293 00:17:35,722 --> 00:17:37,182 C'est très mignon. 294 00:17:38,600 --> 00:17:39,726 T'es sûr de toi ? 295 00:17:39,810 --> 00:17:43,021 Parce que d'après ma transpiration, mon corps est prêt. 296 00:17:46,066 --> 00:17:48,068 Voyons ce que l'été nous réserve. 297 00:17:49,236 --> 00:17:50,237 Qui sait ? 298 00:17:50,737 --> 00:17:52,280 Ça pourrait être génial. 299 00:18:03,500 --> 00:18:04,626 Bonjour, M. Red. 300 00:18:06,586 --> 00:18:08,213 Fez, tu es là. Bien. 301 00:18:10,382 --> 00:18:11,216 Écoute. 302 00:18:12,676 --> 00:18:14,678 C'est pas facile à dire. 303 00:18:15,846 --> 00:18:17,055 C'est fini. 304 00:18:23,854 --> 00:18:25,272 C'est horrible. 305 00:18:27,816 --> 00:18:29,025 Il vous reste longtemps ? 306 00:18:34,656 --> 00:18:36,283 - Quoi ? - Soyez tranquille. 307 00:18:36,366 --> 00:18:38,118 Je m'occuperai de Mme Kitty. 308 00:18:39,578 --> 00:18:41,830 Je satisferai tous ses besoins. 309 00:18:43,248 --> 00:18:46,793 Je parle de toi et Sherri. 310 00:18:46,877 --> 00:18:49,254 C'est fini entre vous. 311 00:18:49,838 --> 00:18:50,672 Quoi ? 312 00:18:53,175 --> 00:18:54,176 Comment ça ? 313 00:18:55,385 --> 00:18:57,637 - C'est une blague ? - Toc, toc. 314 00:18:57,721 --> 00:18:59,472 - Qui est là ? - Sherri te largue. 315 00:19:02,225 --> 00:19:03,226 C'est pas drôle. 316 00:19:05,896 --> 00:19:07,189 Courage, petit. 317 00:19:07,272 --> 00:19:08,940 Tu as fait de ton mieux. 318 00:19:11,151 --> 00:19:11,985 Regardez-moi. 319 00:19:15,030 --> 00:19:17,240 Regardez-moi pour m'arracher le cœur. 320 00:19:20,785 --> 00:19:23,330 Désolé, M. Red. J'aurais pas dû crier. 321 00:19:25,707 --> 00:19:27,334 Je me projetais avec elle. 322 00:19:28,084 --> 00:19:31,338 Des voyages, mourir de vieillesse en faisant l'amour 323 00:19:31,421 --> 00:19:33,757 pour être enterrés comme un bretzel. 324 00:19:35,592 --> 00:19:36,468 Pas de bol. 325 00:19:36,551 --> 00:19:38,178 Oui, c'est dommage. 326 00:19:39,137 --> 00:19:41,556 Dans ma vie, tout le reste est parfait. 327 00:19:42,057 --> 00:19:44,476 Mais il me manque le plus important. 328 00:19:46,436 --> 00:19:47,354 Une partenaire. 329 00:19:50,941 --> 00:19:52,400 Je vais te dire, gamin. 330 00:19:53,693 --> 00:19:55,237 Tu es bizarre. 331 00:19:57,781 --> 00:20:01,451 Mais un jour, tu trouveras quelqu'un qui aime ça. 332 00:20:02,869 --> 00:20:08,750 Et puis, tu penses vraiment que tu étais prêt à élever ses enfants ? 333 00:20:09,334 --> 00:20:10,627 Elle a des enfants ? 334 00:20:12,045 --> 00:20:15,715 C'est pas si étonnant pour une femme qui a la quarantaine. 335 00:20:15,799 --> 00:20:17,175 Elle a la quarantaine ? 336 00:20:20,095 --> 00:20:21,471 Je l'ai échappé belle. 337 00:20:23,390 --> 00:20:25,225 Jay t'a pas embrassée ! 338 00:20:25,308 --> 00:20:29,104 C'est bizarre. Même si ça s'est pas fait, je m'inquiète pas. 339 00:20:29,187 --> 00:20:30,814 J'ai hâte de voir la suite. 340 00:20:30,897 --> 00:20:32,482 Je te comprends. 341 00:20:33,483 --> 00:20:36,903 Je me sens renaître. J'ai hâte de voir ce que l'avenir me… 342 00:20:36,987 --> 00:20:40,532 Maman, tu peux aller te redécouvrir ailleurs ? 343 00:20:42,325 --> 00:20:44,661 Je vais aller faire les magasins. 344 00:20:46,746 --> 00:20:49,040 Alors, tu vas attendre Jay ? 345 00:20:49,916 --> 00:20:55,213 S'il voulait que j'attende, il aurait pas dû me dire combien je suis géniale. 346 00:20:55,297 --> 00:20:56,339 T'es bête. 347 00:20:56,423 --> 00:21:00,510 J'arrête pas de te le dire et t'attends que ça vienne d'un mec ? 348 00:21:00,593 --> 00:21:01,594 Non. 349 00:21:03,013 --> 00:21:04,014 Si, c'est ça. 350 00:21:04,973 --> 00:21:07,934 - Bref, j'aime ce côté sûr de soi. - Moi aussi. 351 00:21:08,518 --> 00:21:09,894 D'ailleurs, je reviens. 352 00:22:04,157 --> 00:22:05,658 Bonjour, Etienne. 353 00:22:05,742 --> 00:22:08,161 LE FANTÔME DE L'OPÉRA 354 00:22:08,244 --> 00:22:09,829 Tu me manques aussi. 355 00:22:11,873 --> 00:22:14,834 Comment ça, tes amis ne pensent pas que j'existe ? 356 00:22:17,003 --> 00:22:21,049 C'est la même chose. Ces Américains sont gauches. 357 00:23:12,600 --> 00:23:17,021 Sous-titres : Lauriane Bullich