1 00:00:08,634 --> 00:00:12,722 ‎那么…怎么办?到底来不来? 2 00:00:12,805 --> 00:00:15,058 ‎我不知道 我衣服上还写着这种话 3 00:00:15,141 --> 00:00:16,517 ‎(够胆 让孩子远离毒品) 4 00:00:16,601 --> 00:00:18,269 ‎没错 让咱们够胆就试试 5 00:00:19,020 --> 00:00:21,189 ‎是啊 他们没考虑清楚 ‎别人能解读出啥意思 6 00:00:21,272 --> 00:00:23,775 ‎兄弟 这玩意儿算打火机吗? 7 00:00:23,858 --> 00:00:25,068 ‎算啊 8 00:00:27,028 --> 00:00:29,280 ‎我不知道我做不做得来 ‎我来自一个有名的家族 9 00:00:29,363 --> 00:00:31,741 ‎我表哥给布雷特法弗装过浴室 10 00:00:32,450 --> 00:00:35,286 ‎不好意思 别让我又听到 ‎布雷特法弗浴室那档子事 11 00:00:37,121 --> 00:00:38,998 ‎伙计们 咱们上保健课都学过 12 00:00:39,082 --> 00:00:40,583 ‎我觉得大家就应该说… 13 00:00:41,167 --> 00:00:42,001 ‎哇哦 14 00:00:43,044 --> 00:00:45,671 ‎-宝贝 你感觉到了吗? ‎-好像没有 15 00:00:46,506 --> 00:00:49,467 ‎大金刚为啥是猩猩 不是驴子? 16 00:00:51,302 --> 00:00:52,553 ‎骗人的 17 00:00:53,805 --> 00:00:57,100 ‎他们将整个帝国建立在谎言之上 18 00:00:59,102 --> 00:01:00,853 ‎对啊 我也没啥感觉 19 00:01:08,736 --> 00:01:09,737 ‎有意思 20 00:01:10,696 --> 00:01:12,907 ‎伙子 这些旧法兰绒太牛了 21 00:01:13,991 --> 00:01:17,495 ‎那些是我爷爷的 他娶了那谁谁 22 00:01:18,704 --> 00:01:21,082 ‎等等…那是谁来着? 23 00:01:22,041 --> 00:01:23,251 ‎喂 我是谁? 24 00:01:23,960 --> 00:01:25,294 ‎你爷爷的身体 25 00:01:26,129 --> 00:01:28,840 ‎刚才还在 然后没了 26 00:01:30,383 --> 00:01:31,384 ‎就像爱情 27 00:01:32,426 --> 00:01:35,596 ‎莉亚 你想知道大金刚的阴谋吗? 28 00:01:36,514 --> 00:01:37,890 ‎他是大猩猩 29 00:01:38,683 --> 00:01:41,394 ‎这有点像雪儿克罗其实不是只乌鸦 30 00:01:42,895 --> 00:01:43,729 ‎必须的 31 00:01:45,565 --> 00:01:47,316 ‎爷爷的身体饿了 32 00:01:49,068 --> 00:01:51,028 ‎我去拿零食 你们想吃什么? 33 00:01:51,571 --> 00:01:52,613 ‎葡萄干麦片 34 00:01:53,156 --> 00:01:54,615 ‎葡萄干麦片 35 00:01:54,699 --> 00:01:55,658 ‎葡萄干麦片 36 00:01:56,284 --> 00:01:57,201 ‎交给我 37 00:02:00,079 --> 00:02:01,414 ‎等等 我要拿啥来着? 38 00:02:02,165 --> 00:02:03,499 ‎一 二 三 四… 39 00:02:03,583 --> 00:02:05,168 ‎在街上闲逛 40 00:02:05,251 --> 00:02:07,170 ‎和上周没什么两样 41 00:02:07,253 --> 00:02:11,716 ‎没什么事好做 就跟你把话说 42 00:02:11,799 --> 00:02:14,552 ‎这样挺好 这样挺好 43 00:02:14,635 --> 00:02:15,970 ‎你好 威斯康辛! 44 00:02:16,053 --> 00:02:17,180 ‎(90年代秀) 45 00:02:18,139 --> 00:02:21,267 ‎我只是…不知道晚上要干点什么了 46 00:02:21,350 --> 00:02:23,519 ‎这么多夏季重播 47 00:02:23,603 --> 00:02:27,023 ‎要能出几集《五口之家》 ‎让我弄死一口子都行 48 00:02:27,607 --> 00:02:30,151 ‎要是再让我看一遍《优雅从容》 49 00:02:30,651 --> 00:02:31,944 ‎我就要放火闹事了 50 00:02:33,196 --> 00:02:37,742 ‎凯蒂 我从菜园收了第一轮的菜 51 00:02:38,951 --> 00:02:40,578 ‎让我们瞧瞧 52 00:02:46,042 --> 00:02:48,085 ‎哇! 53 00:02:50,004 --> 00:02:54,592 ‎我要把它切成片 然后放在汉堡上 54 00:02:55,426 --> 00:02:56,636 ‎过家家的汉堡 55 00:02:57,220 --> 00:03:00,640 ‎-你不在地下室 来这里做什么? ‎-实话实说呗 56 00:03:02,892 --> 00:03:05,228 ‎哦 厨房在这里呐 超赞 57 00:03:06,729 --> 00:03:07,813 ‎嗨! 58 00:03:09,065 --> 00:03:10,233 ‎可不是嗨了么 59 00:03:11,400 --> 00:03:15,196 ‎怎么样…你在楼下 ‎跟新朋友玩得开心吗? 60 00:03:15,279 --> 00:03:17,323 ‎完全是我想要的 61 00:03:17,406 --> 00:03:18,908 ‎除了葡萄干麦片 62 00:03:18,991 --> 00:03:20,576 ‎家里好像没了 63 00:03:21,285 --> 00:03:22,119 ‎啊? 64 00:03:22,203 --> 00:03:24,330 ‎但我答应要拿葡萄干麦片的 65 00:03:25,248 --> 00:03:28,834 ‎要是没有的话 就又没人跟我玩了 66 00:03:29,794 --> 00:03:31,087 ‎你没事吧? 67 00:03:33,547 --> 00:03:35,716 ‎(菜单) 68 00:03:38,761 --> 00:03:41,097 ‎谁会不愿意跟你做朋友呢? 69 00:03:41,180 --> 00:03:42,890 ‎你聪明伶俐 70 00:03:43,391 --> 00:03:46,269 ‎说起来 应该给你块饼干吃 71 00:03:52,066 --> 00:03:53,985 ‎哪个小屁孩要是敢喷你 72 00:03:54,068 --> 00:03:56,904 ‎我非揪着他们衣服领子 73 00:03:56,988 --> 00:03:58,322 ‎把他们扔出去 74 00:03:58,406 --> 00:03:59,282 ‎(加分!) 75 00:04:00,950 --> 00:04:04,203 ‎没错 现在肩膀也好了 他有这本事 76 00:04:04,704 --> 00:04:05,663 ‎这倒是提醒我了 77 00:04:05,746 --> 00:04:08,499 ‎你明天能开车送我去做理疗吧? 78 00:04:11,419 --> 00:04:14,547 ‎我要去做头发…但应该能行 79 00:04:14,630 --> 00:04:17,633 ‎赶紧跟我跳舞吧 大猩猩 80 00:04:21,053 --> 00:04:22,221 ‎好吧 聊得好爽 81 00:04:27,059 --> 00:04:30,021 ‎-这应该是莉亚的房间 ‎-嗯 她人呢? 82 00:04:32,648 --> 00:04:34,108 ‎这睡衣挺朴实的 83 00:04:34,692 --> 00:04:37,445 ‎不是吧 她有高血压 84 00:04:38,779 --> 00:04:40,448 ‎这是她爷爷奶奶的房间 85 00:04:43,117 --> 00:04:45,286 ‎现在拿着这件睡衣觉得没意思了 86 00:04:47,872 --> 00:04:49,290 ‎挖到宝了! 87 00:04:49,957 --> 00:04:50,833 ‎我要下手了 88 00:04:52,418 --> 00:04:54,378 ‎宝贝 你穿这件会很好看的 89 00:04:55,254 --> 00:04:56,964 ‎像是火辣的伐木工 90 00:04:57,757 --> 00:04:59,717 ‎惹得我想在小树林跟你干坏事 91 00:05:01,427 --> 00:05:02,636 ‎我刚支帐篷了 92 00:05:03,346 --> 00:05:05,765 ‎兄弟 有它就不会了 93 00:05:09,143 --> 00:05:10,519 ‎这个归我了 94 00:05:11,395 --> 00:05:13,356 ‎原来你们在我爷爷奶奶房间里 95 00:05:13,439 --> 00:05:15,524 ‎我都没敢进过这里 96 00:05:15,608 --> 00:05:18,027 ‎-我们来这儿没问题吗? ‎-嗯 我没意见 97 00:05:18,110 --> 00:05:22,114 ‎现在是暑假 大家开开心心 ‎想做什么就做什么 对吧? 98 00:05:22,198 --> 00:05:23,032 ‎不对 99 00:05:28,204 --> 00:05:29,872 ‎-拜拜了 ‎-出去 100 00:05:29,955 --> 00:05:31,624 ‎-回头见 ‎-出去 101 00:05:31,707 --> 00:05:33,918 ‎-常来啊 ‎-出去 102 00:05:34,001 --> 00:05:35,169 ‎这个糖霜多 103 00:05:35,252 --> 00:05:36,879 ‎那是我的 104 00:05:36,962 --> 00:05:40,132 ‎-我们从来不锁推拉门 ‎-现在开始要锁了 105 00:05:42,760 --> 00:05:44,220 ‎对不起 爷爷 106 00:05:44,303 --> 00:05:47,223 ‎听着 这种阵仗 我见识过 107 00:05:47,306 --> 00:05:49,517 ‎以后要先给你们立点规矩 108 00:05:49,600 --> 00:05:51,894 ‎告诉你那帮朋友 109 00:05:51,977 --> 00:05:56,148 ‎别想吃我的 喝我的 110 00:05:56,232 --> 00:06:00,694 ‎要敢进我房间 我非打他们屁股不可 111 00:06:01,445 --> 00:06:04,907 ‎人们在卧室里放了各种私人物品 112 00:06:04,990 --> 00:06:10,538 ‎我爸在他们夫妻的房间 ‎藏了一条鞭子防贼 113 00:06:10,621 --> 00:06:14,792 ‎他还有一副毛茸茸的手铐 以防… 114 00:06:17,420 --> 00:06:18,295 ‎我的神啊 115 00:06:19,964 --> 00:06:21,715 ‎他们好像觉得我很酷 116 00:06:21,799 --> 00:06:23,759 ‎自从我来到这里之后 一切都很棒 117 00:06:23,843 --> 00:06:26,387 ‎我们抽了…火腿 118 00:06:27,054 --> 00:06:28,431 ‎还开了… 119 00:06:29,640 --> 00:06:30,474 ‎火腿 120 00:06:32,059 --> 00:06:35,146 ‎我担心他们期待还有火腿 知道吗? 121 00:06:36,564 --> 00:06:39,275 ‎这可要不少火腿呢 122 00:06:40,109 --> 00:06:42,653 ‎我觉得你给自己太大压力了 123 00:06:42,736 --> 00:06:45,448 ‎何不邀请他们 ‎哪天晚上来一起看电影呢? 124 00:06:45,531 --> 00:06:47,074 ‎没人在听我说话吗? 125 00:06:48,909 --> 00:06:51,662 ‎奶奶 我不确定 ‎电影之夜?不会无聊吗? 126 00:06:51,745 --> 00:06:53,914 ‎不啊 会很好玩的 127 00:06:53,998 --> 00:06:55,416 ‎就明天吧 128 00:06:55,499 --> 00:06:58,169 ‎我们租卷带子 再做一根火腿 129 00:06:58,252 --> 00:07:00,463 ‎既然你们心心念念想要 130 00:07:04,633 --> 00:07:05,593 ‎我去开门! 131 00:07:08,929 --> 00:07:11,307 ‎你们哪个冲我家孩子吼来着? 132 00:07:11,974 --> 00:07:13,184 ‎雷德 找你的 133 00:07:13,976 --> 00:07:16,604 ‎我不知道哪个是你家娃 但他们活该 134 00:07:16,687 --> 00:07:21,108 ‎是格温和内特 谢了 我吼得都烦死了 135 00:07:21,192 --> 00:07:24,153 ‎昨天 我抓到内特在房顶滑旱冰 136 00:07:24,236 --> 00:07:26,155 ‎我怀他十个月 137 00:07:26,238 --> 00:07:28,991 ‎医生说没事 但我觉得够呛 138 00:07:30,826 --> 00:07:33,454 ‎你搬到隔壁了 是吧? 139 00:07:33,537 --> 00:07:38,250 ‎我上周跟你挥手 ‎但你正拿着水管子洗头发 所以… 140 00:07:39,126 --> 00:07:41,128 ‎我叫凯蒂 这位是雷德 141 00:07:41,212 --> 00:07:43,923 ‎我是雪莉 是啊 我的淋浴坏了 142 00:07:44,006 --> 00:07:47,468 ‎事实证明 ‎它承受不了两个大人的重量 143 00:07:48,636 --> 00:07:51,764 ‎瞧瞧你跟你老公 这么有情趣 144 00:07:52,389 --> 00:07:53,891 ‎老公滚蛋了 145 00:07:53,974 --> 00:07:57,061 ‎但跟我约会的男人 ‎一直吵吵着要一起住 146 00:07:57,144 --> 00:07:59,855 ‎-你们交往多久了? ‎-两个星期 147 00:07:59,939 --> 00:08:02,274 ‎刚两个星期 他已经想搬进来了? 148 00:08:02,358 --> 00:08:05,986 ‎对 他有点黏人 我应该把他甩了 149 00:08:06,070 --> 00:08:10,157 ‎太可惜了 他要啥有啥 ‎长得帅 工作好 还有辆蓝色米亚达 150 00:08:11,033 --> 00:08:13,911 ‎你们介意我 ‎借用微波炉热一下这个吗? 151 00:08:13,994 --> 00:08:15,829 ‎我家的微波炉 一个钟头都搞不定 152 00:08:16,914 --> 00:08:18,374 ‎当然 在厨房 153 00:08:18,958 --> 00:08:21,210 ‎凯蒂 你真贴心 雷德嘛… 154 00:08:22,086 --> 00:08:22,920 ‎嗯 155 00:08:25,339 --> 00:08:28,509 ‎她的包里什么都有 156 00:08:28,592 --> 00:08:31,929 ‎是啊 垃圾一满兜 157 00:08:36,517 --> 00:08:38,435 ‎也许你想太多了 158 00:08:38,519 --> 00:08:42,022 ‎我们能快进到你选电影的环节吗? 159 00:08:44,024 --> 00:08:46,610 ‎“快进”!真妙 160 00:08:46,694 --> 00:08:48,737 ‎我应该把这段子寄去《雷诺今夜秀》 161 00:08:48,821 --> 00:08:52,116 ‎关键是我不能挑 ‎大家都觉得傻乎乎的片子 162 00:08:52,199 --> 00:08:55,077 ‎你选的才不会傻乎乎呢 163 00:08:55,160 --> 00:08:58,998 ‎-来吧 你最喜欢哪部电影? ‎-《威鲸闯天关》吧 164 00:08:59,582 --> 00:09:01,750 ‎妈呀 傻冒泡儿了! 165 00:09:05,087 --> 00:09:06,589 ‎我去找人帮忙 166 00:09:08,924 --> 00:09:11,760 ‎-举起手来! ‎-要钱拿走 全拿走 167 00:09:11,844 --> 00:09:15,347 ‎我老板从来不锁车 ‎她的车牌上写着“刷片荡妇” 168 00:09:15,431 --> 00:09:18,517 ‎是很难听 我也不想说 ‎就是告诉你一声 169 00:09:18,601 --> 00:09:19,935 ‎求你了… 170 00:09:20,019 --> 00:09:22,521 ‎杰伊 是我啦 逗你玩呢 171 00:09:24,189 --> 00:09:25,024 ‎哦 172 00:09:25,941 --> 00:09:26,775 ‎我也是 173 00:09:27,401 --> 00:09:28,235 ‎真够逗的 174 00:09:29,403 --> 00:09:30,696 ‎没想到你在这里打工 175 00:09:31,447 --> 00:09:34,325 ‎混演艺圈这事 我不想太高调 176 00:09:35,242 --> 00:09:36,076 ‎对哈 177 00:09:36,827 --> 00:09:39,788 ‎我想为电影之夜选一部酷酷的电影 178 00:09:39,872 --> 00:09:42,374 ‎我也不是超级担心啦 179 00:09:42,458 --> 00:09:44,293 ‎那是哪部片子来着? 180 00:09:44,376 --> 00:09:48,505 ‎就一群人 在那里 那谁谁的? 181 00:09:49,089 --> 00:09:50,966 ‎-《疯狂店员》? ‎-对的 《疯狂店员》! 182 00:09:51,050 --> 00:09:53,886 ‎我去!我超爱《疯狂店员》 ‎凯文史密斯 多棒啊? 183 00:09:54,470 --> 00:09:57,681 ‎就是 他在里面超性感的 184 00:09:58,557 --> 00:10:00,768 ‎哦 好吧 185 00:10:01,810 --> 00:10:04,063 ‎我看看有没有哈 看看… 186 00:10:06,315 --> 00:10:07,524 ‎好烦 租出去了 187 00:10:08,108 --> 00:10:10,569 ‎有人霸占六个星期没还呢 188 00:10:11,195 --> 00:10:13,322 ‎杰伊 来厕所帮我一下 189 00:10:13,405 --> 00:10:15,658 ‎《魔岛仙踪》的火山喷了 190 00:10:17,201 --> 00:10:18,202 ‎回头聊 妹子 191 00:10:23,332 --> 00:10:25,709 ‎-来吧 奶奶 我们得走了 ‎-等一下 192 00:10:25,793 --> 00:10:27,920 ‎戴夫牧师 是我 凯蒂! 193 00:10:28,003 --> 00:10:28,837 ‎(只限成人) 194 00:10:28,921 --> 00:10:31,965 ‎上次百乐餐之后就没再见你呢 195 00:10:33,050 --> 00:10:34,927 ‎这也太不圣洁了 196 00:10:39,139 --> 00:10:41,100 ‎嗨 福尔曼先生 197 00:10:41,183 --> 00:10:43,519 ‎看看我在你的迷你菜园里发现了什么 198 00:10:43,602 --> 00:10:44,978 ‎小黄瓜 199 00:10:45,062 --> 00:10:46,689 ‎给我 200 00:10:47,606 --> 00:10:49,566 ‎这是正常尺寸 201 00:10:50,859 --> 00:10:53,612 ‎别觉得丢脸 ‎也许它只是蔫巴了 还没硬起来 202 00:10:55,739 --> 00:10:59,702 ‎说起来 ‎我是来找你聊聊法兰绒衬衣的事 203 00:11:00,285 --> 00:11:01,286 ‎能给我一件吗? 204 00:11:01,370 --> 00:11:02,204 ‎为啥? 205 00:11:03,038 --> 00:11:07,543 ‎我女朋友说我穿着可帅 ‎其实我有点高攀不上她 206 00:11:07,626 --> 00:11:10,170 ‎但我非常爱她 我想让她开心 207 00:11:10,254 --> 00:11:11,130 ‎真不错 208 00:11:11,213 --> 00:11:14,925 ‎我和第一任女友也有过类似经历 209 00:11:16,343 --> 00:11:17,970 ‎你知道她叫什么吗? 210 00:11:18,053 --> 00:11:19,430 ‎出去 211 00:11:20,889 --> 00:11:21,890 ‎遵命 先生 212 00:11:22,683 --> 00:11:23,934 ‎嘿 邻居 213 00:11:26,979 --> 00:11:29,231 ‎凯蒂说我家淋浴修好之前 214 00:11:29,314 --> 00:11:31,400 ‎我可以来这里搓搓洗洗 215 00:11:31,483 --> 00:11:33,944 ‎这里也是我家 216 00:11:34,027 --> 00:11:37,740 ‎回你自己家搓搓洗洗去 217 00:11:37,823 --> 00:11:39,783 ‎我还得借把剃刀 218 00:11:39,867 --> 00:11:41,994 ‎蓝色米亚达约我去“胡塞餐厅”吃晚餐 219 00:11:42,077 --> 00:11:44,872 ‎有人愿意在“胡塞餐厅”花大钱 ‎你可得把毛毛刮干净 220 00:11:47,249 --> 00:11:48,959 ‎你确定我们可以 221 00:11:49,042 --> 00:11:51,879 ‎就这么闯进别人家要录像带哇? 222 00:11:51,962 --> 00:11:53,756 ‎奶奶 我别无选择 223 00:11:53,839 --> 00:11:57,509 ‎如果我们被杀怎么办? ‎谁惦记着给慢炖锅关火啊? 224 00:12:04,224 --> 00:12:05,434 ‎老天! 225 00:12:08,562 --> 00:12:10,564 ‎万圣节又来搞偷袭了 226 00:12:10,647 --> 00:12:13,108 ‎听着 我可没什么糖块 227 00:12:13,192 --> 00:12:18,489 ‎但我有几根火柴 ‎还有一张1975年的停车票 228 00:12:20,199 --> 00:12:22,201 ‎利奥 嗨 229 00:12:22,284 --> 00:12:23,911 ‎你不认得我了吗? 230 00:12:23,994 --> 00:12:25,287 ‎认得 231 00:12:25,954 --> 00:12:30,626 ‎对呀 你打扮得像凯蒂 ‎有房子有头发那个女的 232 00:12:31,251 --> 00:12:32,753 ‎这身打扮绝了 233 00:12:33,462 --> 00:12:35,798 ‎你是不是租了电影《疯狂店员》 ‎而且没有还? 234 00:12:36,632 --> 00:12:37,925 ‎你们是警察吗? 235 00:12:38,008 --> 00:12:39,927 ‎利奥 集中注意力 236 00:12:40,010 --> 00:12:42,471 ‎你们如果要找利奥集中注意力 237 00:12:42,554 --> 00:12:44,389 ‎那你们找错人了 238 00:12:45,766 --> 00:12:47,351 ‎拜托 利奥 这很重要 239 00:12:47,434 --> 00:12:50,354 ‎知道我最近喜欢刷啥片子不? 240 00:12:51,396 --> 00:12:52,439 ‎《真实世界》 241 00:12:52,940 --> 00:12:54,399 ‎想想看 242 00:12:54,483 --> 00:12:57,945 ‎如果他们演的是真实世界 ‎那这些又是啥? 243 00:13:00,113 --> 00:13:02,199 ‎这法子可能行不通 244 00:13:04,493 --> 00:13:07,287 ‎等等 利奥 今天就是万圣节 245 00:13:07,371 --> 00:13:09,790 ‎你知道我想要的其实是什么吗? 246 00:13:09,873 --> 00:13:11,792 ‎《疯狂店员》的录影带 247 00:13:12,376 --> 00:13:14,753 ‎我勒个去!我正好有一卷 248 00:13:15,921 --> 00:13:17,089 ‎我去拿 249 00:13:17,840 --> 00:13:20,884 ‎-等等 你怎么认识这个人的? ‎-他只是…他很… 250 00:13:20,968 --> 00:13:23,053 ‎就那样啦 他就是 251 00:13:23,136 --> 00:13:27,641 ‎你爸和他朋友年轻时候 ‎经常一起玩的老家伙 252 00:13:30,853 --> 00:13:31,770 ‎不会的 253 00:13:32,896 --> 00:13:34,857 ‎有事儿他们会出声的 254 00:13:35,357 --> 00:13:37,818 ‎好了 你们就是要录影带的警察? 255 00:13:38,402 --> 00:13:39,278 ‎对 没错 256 00:13:41,280 --> 00:13:43,824 ‎-万圣节快乐 ‎-谢谢 257 00:13:48,287 --> 00:13:49,162 ‎原来你在这儿呢 258 00:13:49,246 --> 00:13:52,291 ‎莉亚和我一下午可开心了 259 00:13:52,374 --> 00:13:55,419 ‎凯蒂 咱们家被袭击了 260 00:13:55,502 --> 00:13:58,088 ‎到处都是半大小孩儿 261 00:13:58,171 --> 00:14:02,634 ‎还有一个半裸女在我家到处招摇 262 00:14:03,218 --> 00:14:05,679 ‎太好了 雪莉来洗澡了 263 00:14:05,762 --> 00:14:10,851 ‎你怎么又找人来家里捣乱? 264 00:14:10,934 --> 00:14:15,063 ‎原本好好的 笨蛋都滚蛋了! 265 00:14:16,607 --> 00:14:18,108 ‎我有点想念他们 266 00:14:18,817 --> 00:14:21,570 ‎雷德 我感觉家里太安静了 267 00:14:22,154 --> 00:14:23,822 ‎那就养只鹦鹉 268 00:14:24,323 --> 00:14:27,993 ‎如果还嫌不够聒噪 就把你姐妹叫来 269 00:14:28,076 --> 00:14:30,662 ‎我挺享受莉亚来过暑假的 270 00:14:30,746 --> 00:14:32,205 ‎家里又有生气了 271 00:14:32,289 --> 00:14:36,919 ‎那天 我进厕所一看 ‎有人尿完没放马桶盖 272 00:14:37,002 --> 00:14:39,338 ‎把我给高兴坏了 273 00:14:40,923 --> 00:14:42,424 ‎我可以帮忙啊 274 00:14:43,008 --> 00:14:45,218 ‎随你怎么抱怨 但过去几个星期 275 00:14:45,302 --> 00:14:47,596 ‎我又看到了雷德从前的影子 276 00:14:47,679 --> 00:14:50,515 ‎那种火焰 那种激情 我很想念他 277 00:14:51,224 --> 00:14:52,267 ‎他退休了 278 00:14:52,851 --> 00:14:55,145 ‎但他还活着 279 00:14:55,228 --> 00:14:56,855 ‎你不能一整天 280 00:14:56,939 --> 00:15:00,525 ‎都在园子里鼓捣番茄 281 00:15:00,609 --> 00:15:04,738 ‎-你喜欢我的番茄! ‎-你的番茄太小了! 282 00:15:09,618 --> 00:15:10,827 ‎你头上全是汗 283 00:15:13,080 --> 00:15:14,873 ‎你的胸口起伏得厉害 284 00:15:22,631 --> 00:15:24,508 ‎看来退休的日子结束了 285 00:15:24,591 --> 00:15:28,136 ‎管道很久没进毛刷刷了 286 00:15:29,930 --> 00:15:31,390 ‎我现在出来安全不? 287 00:15:32,432 --> 00:15:33,266 ‎雪莉 288 00:15:35,185 --> 00:15:38,605 ‎我正洗澡呢 刚完事 你俩就开始折腾 289 00:15:38,689 --> 00:15:40,983 ‎我就在里面窝着 等暴风雨结束 290 00:15:41,566 --> 00:15:43,735 ‎我就说听见冲马桶的声音了 291 00:15:45,737 --> 00:15:49,616 ‎抱歉 我就是上来梳洗 ‎准备赴一场不该赴的约会 292 00:15:49,700 --> 00:15:50,826 ‎约会? 293 00:15:50,909 --> 00:15:53,203 ‎蓝色米亚达 胡塞…要跟上剧情呀 294 00:15:54,162 --> 00:15:57,416 ‎我倒是难得有这种机会思考 295 00:15:57,499 --> 00:15:59,751 ‎我到底想要什么? 296 00:15:59,835 --> 00:16:01,003 ‎因为我确定 297 00:16:01,086 --> 00:16:05,090 ‎躲在邻居家浴室听老头老太嘿咻 ‎可不是我的追求 298 00:16:05,590 --> 00:16:07,926 ‎听着像别人啃玉米棒子 299 00:16:09,720 --> 00:16:11,013 ‎我是怎么了? 300 00:16:11,596 --> 00:16:14,891 ‎为什么我总是不断犯同样的错误? 301 00:16:14,975 --> 00:16:19,438 ‎哦 亲爱的 别这么难为自己 302 00:16:19,980 --> 00:16:22,107 ‎你有一份稳定的工作 303 00:16:22,190 --> 00:16:25,944 ‎你一个人养育了两个好孩子 304 00:16:26,028 --> 00:16:27,779 ‎你很棒 305 00:16:28,280 --> 00:16:31,158 ‎-凯蒂 你为什么要骗她? ‎-雷德… 306 00:16:31,742 --> 00:16:32,868 ‎但他没得说错 307 00:16:32,951 --> 00:16:36,413 ‎或许可以先把男人放在一边 308 00:16:36,496 --> 00:16:38,832 ‎体验一下独立的感觉 309 00:16:38,915 --> 00:16:40,417 ‎孤身一人 感觉好可怕 310 00:16:40,500 --> 00:16:42,753 ‎你不是一个人 你还有我们 311 00:16:42,836 --> 00:16:43,670 ‎我们? 312 00:16:44,254 --> 00:16:46,173 ‎你现在心情应该好点了吧 313 00:16:50,927 --> 00:16:52,763 ‎欢迎来到电影之夜 314 00:16:52,846 --> 00:16:55,015 ‎今晚肯定超赞 首先 315 00:16:55,098 --> 00:16:57,976 ‎我给你们每人准备了一盒葡萄干麦片 316 00:16:58,060 --> 00:17:00,145 ‎葡萄干麦片! 317 00:17:00,854 --> 00:17:02,564 ‎大家都喜欢 记得吗? 318 00:17:02,647 --> 00:17:05,233 ‎不是吗?这事没发生吗? 319 00:17:06,276 --> 00:17:09,696 ‎你知道谁喜欢葡萄干麦片吗? ‎我表哥 他给布雷特法弗… 320 00:17:09,780 --> 00:17:11,198 ‎别 321 00:17:12,532 --> 00:17:14,868 ‎-那我们要看什么? ‎-我最喜欢的电影 322 00:17:14,951 --> 00:17:18,538 ‎《疯狂店员》凯文史密斯主演 ‎我可喜欢他了 323 00:17:20,499 --> 00:17:21,792 ‎好吧… 324 00:17:24,461 --> 00:17:27,339 ‎嗨 音乐电视台 我是利奥 325 00:17:28,006 --> 00:17:29,966 ‎我今年74了 326 00:17:30,050 --> 00:17:33,178 ‎演《真实世界》特别合适 327 00:17:33,261 --> 00:17:34,262 ‎这是什么呀? 328 00:17:34,930 --> 00:17:37,099 ‎不知道 应该是《疯狂店员》才对 329 00:17:37,182 --> 00:17:38,683 ‎说到个人趣事 330 00:17:40,352 --> 00:17:43,146 ‎我从过山车上摔下来三回 331 00:17:44,564 --> 00:17:47,150 ‎其实是四回 如果算上第四回 332 00:17:49,194 --> 00:17:51,154 ‎还是别看了 333 00:17:51,238 --> 00:17:53,281 ‎有人有趣事分享吗? 334 00:17:54,866 --> 00:17:55,784 ‎很好 内特 335 00:17:56,660 --> 00:17:59,579 ‎不 他吃葡萄干麦片噎着了 太干了 336 00:17:59,663 --> 00:18:01,206 ‎给他拿点喝的 337 00:18:03,333 --> 00:18:04,251 ‎不用吸管了! 338 00:18:05,836 --> 00:18:07,504 ‎好了 宝贝 喝吧 339 00:18:09,714 --> 00:18:11,842 ‎好了 顺下去了 340 00:18:14,553 --> 00:18:17,013 ‎不行 你得这样 清出来… 341 00:18:17,889 --> 00:18:21,601 ‎莉亚 你应该当活动策划人 ‎这真是太有意思了 342 00:18:22,227 --> 00:18:23,353 ‎对不起! 343 00:18:24,146 --> 00:18:26,565 ‎我真的希望今晚能完美 344 00:18:27,149 --> 00:18:28,066 ‎算了 345 00:18:30,360 --> 00:18:31,361 ‎莉亚… 346 00:18:33,363 --> 00:18:34,739 ‎别吃了 347 00:18:34,823 --> 00:18:35,782 ‎我饿了 348 00:18:37,492 --> 00:18:39,953 ‎嘿 戏精 刚才怎么回事? 349 00:18:40,537 --> 00:18:41,580 ‎我太假了 350 00:18:41,663 --> 00:18:43,290 ‎我根本没看过《疯狂店员》 351 00:18:43,373 --> 00:18:45,792 ‎我最喜欢的电影是…《威鲸闯天关》 352 00:18:47,711 --> 00:18:48,753 ‎讲的是一个小男孩 353 00:18:50,088 --> 00:18:51,089 ‎还有他的鲸鱼 354 00:18:52,007 --> 00:18:52,841 ‎然后呢? 355 00:18:53,758 --> 00:18:55,510 ‎他想把鲸鱼送回大海 356 00:18:55,594 --> 00:18:58,597 ‎不 我是想问 你为什么那么激动? 357 00:19:00,140 --> 00:19:01,016 ‎就是… 358 00:19:01,975 --> 00:19:04,269 ‎我感觉跟你们在一起 我很格格不入 359 00:19:04,769 --> 00:19:07,606 ‎你们那么酷 那么要好 360 00:19:08,440 --> 00:19:10,317 ‎只有我 361 00:19:10,400 --> 00:19:13,195 ‎如果你怀疑自己 记住 362 00:19:14,029 --> 00:19:16,031 ‎你家地下室超赞的 363 00:19:17,616 --> 00:19:19,576 ‎我还以为你会说些更好听的呢 364 00:19:20,785 --> 00:19:22,037 ‎你知道这里有多无聊吗? 365 00:19:22,787 --> 00:19:27,417 ‎上礼拜 我们往河里扔了一根棍子 ‎然后朝它扔别的棍子 366 00:19:28,210 --> 00:19:29,669 ‎内特管这叫“棒打棒棒” 367 00:19:33,715 --> 00:19:35,634 ‎傻瓜 不光是你家地下室 368 00:19:35,717 --> 00:19:38,178 ‎如果是我让你有压力 咱们俩好得很 369 00:19:39,512 --> 00:19:42,307 ‎如果你担心自己不合群 370 00:19:42,390 --> 00:19:44,476 ‎那你算找到不合群的人了 371 00:19:45,435 --> 00:19:46,519 ‎我可是个中王者 372 00:19:48,438 --> 00:19:49,731 ‎我没交过像你这样的朋友 373 00:19:50,982 --> 00:19:51,816 ‎我知道 374 00:19:53,443 --> 00:19:54,444 ‎伙计们! 375 00:19:54,527 --> 00:19:57,030 ‎我们在这个袋子里又找到另一个袋子 376 00:19:57,989 --> 00:19:59,032 ‎袋中袋 377 00:20:00,492 --> 00:20:01,952 ‎我刚想到的 378 00:20:06,706 --> 00:20:10,001 ‎袋中袋里可真有好货 379 00:20:11,211 --> 00:20:14,047 ‎那也比不过《威鲸闯天关》我喜欢 380 00:20:14,130 --> 00:20:17,050 ‎冷静 这就是 ‎鲸鱼版《ET外星人》而已 381 00:20:18,885 --> 00:20:21,388 ‎虽然不是《疯狂店员》 ‎但也挺可爱的 对吧? 382 00:20:21,471 --> 00:20:26,601 ‎就好像我是那个男孩 ‎鲸鱼威利是橡皮筋 383 00:20:27,727 --> 00:20:28,728 ‎我终于懂了 384 00:20:30,021 --> 00:20:31,856 ‎莉亚 威利会成功吗? 385 00:20:31,940 --> 00:20:33,316 ‎ET外星人成功了吗? 386 00:20:35,485 --> 00:20:36,736 ‎-加油 威利 ‎-加油 387 00:20:36,820 --> 00:20:37,654 ‎你能行 388 00:20:37,737 --> 00:20:39,364 ‎-你能行 来吧 ‎-好的 威利 389 00:20:39,447 --> 00:20:40,490 ‎耶! 390 00:20:40,573 --> 00:20:41,700 ‎他成功了! 391 00:20:50,542 --> 00:20:51,918 ‎就当没发生 392 00:20:54,004 --> 00:20:55,505 ‎嗨 福尔曼先生 393 00:20:56,006 --> 00:20:57,424 ‎这是我在面包车里发现的 394 00:20:57,924 --> 00:20:59,634 ‎看来我有一个神秘的仰慕者 395 00:20:59,718 --> 00:21:01,636 ‎是你 对吧? 396 00:21:02,721 --> 00:21:05,932 ‎不过是一件衬衣 别搞得这么诡异 397 00:21:06,016 --> 00:21:07,100 ‎我没有 398 00:21:08,935 --> 00:21:11,146 ‎-我能叫你雷德叔叔吗? ‎-出去 399 00:21:14,524 --> 00:21:15,483 ‎再见 雷德叔叔 400 00:21:19,612 --> 00:21:20,488 ‎凯蒂 401 00:21:22,991 --> 00:21:25,201 ‎你就穿这身跟男人分手? 402 00:21:26,995 --> 00:21:29,831 ‎那泳池派对得穿成什么样啊 403 00:21:32,500 --> 00:21:34,627 ‎说什么呢?这是我的葬礼装 404 00:21:35,420 --> 00:21:37,922 ‎这是跟别人道永别的衣裳 405 00:21:39,883 --> 00:21:42,469 ‎肯定是他了 老天 我好紧张 406 00:21:42,552 --> 00:21:44,012 ‎我吃了一堆头发 407 00:21:45,430 --> 00:21:46,931 ‎之前比现在高多了 408 00:21:47,015 --> 00:21:48,016 ‎别这样 409 00:21:48,600 --> 00:21:51,061 ‎-你很坚强 ‎-嗯 410 00:21:51,144 --> 00:21:52,687 ‎-你很独立 ‎-嗯 411 00:21:52,771 --> 00:21:54,814 ‎-你还年轻…吧 ‎-嗯 412 00:21:56,232 --> 00:21:59,361 ‎-他也就有一个高级喇叭 ‎-嗯 413 00:21:59,444 --> 00:22:00,987 ‎好了 去吧 414 00:22:01,529 --> 00:22:03,198 ‎甩掉那家伙! 415 00:22:03,281 --> 00:22:05,617 ‎《瑞奇莱克》节目上就这么说 416 00:22:23,968 --> 00:22:26,805 ‎我想着让你看看我的性感样 ‎应该挺不赖的 417 00:23:08,638 --> 00:23:13,184 ‎字幕翻译:Zeo Niu