1 00:00:08,593 --> 00:00:12,722 Så, hur blir det? Ska vi göra det här eller inte? 2 00:00:12,805 --> 00:00:15,600 Jag vet inte. Jag har liksom den här på mig. 3 00:00:15,683 --> 00:00:16,517 VÅGA VÄGRA DROGER 4 00:00:16,601 --> 00:00:18,269 Ja, de uppmanar oss att våga. 5 00:00:18,978 --> 00:00:21,189 Ja, de tänkte inte igenom budskapet. 6 00:00:21,272 --> 00:00:23,775 Bro! Räknas det här som en tändare? 7 00:00:23,858 --> 00:00:25,068 Ja. 8 00:00:27,028 --> 00:00:29,280 Jag borde nog inte. Jag har en känd familj. 9 00:00:29,363 --> 00:00:31,741 Min kusin renoverade Brett Favres badrum. 10 00:00:32,366 --> 00:00:35,286 Jag orkar inte höra din Brett Favre-historia igen. 11 00:00:37,121 --> 00:00:40,583 Vi har pratat om det här i skolan. Vi måste bara säga… 12 00:00:41,167 --> 00:00:42,001 Wow. 13 00:00:43,044 --> 00:00:45,671 -Babe, känner du nåt? -Jag tror inte det. 14 00:00:46,506 --> 00:00:49,509 Varför är Donkey Kong en gorilla och inte en åsna? 15 00:00:51,344 --> 00:00:52,553 Det är en lögn. 16 00:00:53,805 --> 00:00:57,225 De baserade hela sitt imperium på en lögn. 17 00:00:59,102 --> 00:01:01,020 Nej, jag känner inte heller nåt. 18 00:01:08,736 --> 00:01:09,737 Intressant. 19 00:01:10,655 --> 00:01:13,199 De här gamla flanellskjortorna är så grymma. 20 00:01:14,075 --> 00:01:17,370 Det är min farfars skjortor. Han är gift med hon den där. 21 00:01:18,746 --> 00:01:20,915 Vänta. Vad heter hon? 22 00:01:22,041 --> 00:01:23,126 Hallå, vem är jag? 23 00:01:23,960 --> 00:01:25,294 Din farfars kropp. 24 00:01:26,129 --> 00:01:28,965 Den var där. Den var borta. 25 00:01:30,341 --> 00:01:31,425 Precis som kärlek. 26 00:01:32,426 --> 00:01:35,263 Leia, vill du höra Donkey Kong-konspirationen? 27 00:01:36,597 --> 00:01:37,932 Han är en gorilla. 28 00:01:38,808 --> 00:01:41,477 Typ som att Sheryl Crow inte är en kråka. 29 00:01:42,895 --> 00:01:43,729 Seriöst. 30 00:01:45,565 --> 00:01:47,316 Farfars kropp är hungrig. 31 00:01:49,068 --> 00:01:51,070 Jag hämtar snacks. Vad vill ni ha? 32 00:01:51,737 --> 00:01:53,072 Branflakes med russin. 33 00:01:53,156 --> 00:01:54,490 Branflakes med russin. 34 00:01:54,574 --> 00:01:55,908 Branflakes med russin! 35 00:01:56,409 --> 00:01:57,243 Det ska bli. 36 00:02:00,037 --> 00:02:01,289 Vad skulle jag hämta? 37 00:02:14,635 --> 00:02:16,762 Hello, Wisconsin! 38 00:02:18,181 --> 00:02:23,519 Jag vet inte vad jag göra om kvällarna nu när det bara går en massa sommarrepriser. 39 00:02:23,603 --> 00:02:27,023 Jag skulle kunna mörda nån för en ny Ensamma hemma. 40 00:02:27,607 --> 00:02:31,944 Om de visar Inte bara morsa en gång till så hoppas jag att hon stryker med. 41 00:02:33,196 --> 00:02:37,742 Kitty, här kommer första fångsten från mitt grönsaksland. 42 00:02:38,951 --> 00:02:40,578 Visa oss din skörd. 43 00:02:46,042 --> 00:02:48,085 Wow! 44 00:02:50,004 --> 00:02:54,592 Den tänker jag skiva upp och lägga på några hamburgare. 45 00:02:55,426 --> 00:02:56,636 Dock-hamburgare. 46 00:02:57,220 --> 00:03:00,223 -Vad gör du utanför källaren? -Säger som det är. 47 00:03:02,892 --> 00:03:05,228 Här har vi köket. Häftigt. 48 00:03:06,687 --> 00:03:07,813 Hej! 49 00:03:08,981 --> 00:03:09,815 Visst. 50 00:03:11,442 --> 00:03:15,196 Jaha, har du roligt där nere med dina nya vänner? 51 00:03:15,279 --> 00:03:18,908 Det är allt jag nånsin drömt om. Förutom branflakes med russin. 52 00:03:18,991 --> 00:03:20,660 De är nog slut. 53 00:03:21,285 --> 00:03:22,119 Va? 54 00:03:22,203 --> 00:03:24,622 Men jag lovade dem branflakes med russin. 55 00:03:25,289 --> 00:03:28,793 Om jag inte hittar några flingor kommer jag bli ensam igen! 56 00:03:29,794 --> 00:03:31,087 Är du okej? 57 00:03:38,761 --> 00:03:42,890 Vem skulle inte vilja vara kompis med dig? Du är smart och charmig. 58 00:03:43,391 --> 00:03:46,394 Du förtjänar faktiskt en kaka. 59 00:03:52,066 --> 00:03:54,568 Om nån av de där ungarna bråkar med dig 60 00:03:54,652 --> 00:03:59,282 tänker jag ta dem i kragen och kasta ut dem. 61 00:04:00,950 --> 00:04:04,203 Just precis. Han klarar det nu när hans axel har läkt. 62 00:04:04,704 --> 00:04:08,291 Just det, kan du skjutsa mig till sjukgymnastiken i morgon? 63 00:04:11,419 --> 00:04:14,547 Jag ska till frissan. Men jag löser det. 64 00:04:14,630 --> 00:04:17,633 Men dansa med mig nu, din stora gorilla. 65 00:04:21,095 --> 00:04:22,305 Okej. Bra snack. 66 00:04:27,059 --> 00:04:29,895 -Det här är nog Leias rum. -Ja. Var är hon? 67 00:04:32,606 --> 00:04:34,108 Vilken förnuftig pyjamas. 68 00:04:34,692 --> 00:04:37,445 Åh nej. Hon har högt blodtryck. 69 00:04:38,779 --> 00:04:40,448 Det är farföräldrarnas rum. 70 00:04:43,159 --> 00:04:45,286 Den här har blivit mindre spännande. 71 00:04:47,872 --> 00:04:49,290 Vilken guldgruva! 72 00:04:49,957 --> 00:04:50,833 Jag går in. 73 00:04:52,376 --> 00:04:54,378 Du skulle vara så snygg i den här. 74 00:04:55,296 --> 00:04:59,717 Som en het skogshuggare. Det får mig att vilja göra saker med dig i skogen. 75 00:05:01,302 --> 00:05:02,636 Jag reste just ett tält. 76 00:05:03,346 --> 00:05:05,931 Bro, den här hjälper. 77 00:05:09,185 --> 00:05:10,519 Den här är min nu. 78 00:05:11,479 --> 00:05:12,438 Där är ni ju. 79 00:05:12,521 --> 00:05:15,524 I mina farföräldrars rum, som jag aldrig vågat gå in i. 80 00:05:15,608 --> 00:05:18,027 -Är det lugnt att vi är här? -Ja, så lugnt. 81 00:05:18,110 --> 00:05:22,114 Det är sommar. Vi ska bara ha kul och göra exakt vad vi vill. Visst? 82 00:05:22,198 --> 00:05:23,032 Fel. 83 00:05:28,204 --> 00:05:29,872 -Hej då. -Försvinn. 84 00:05:29,955 --> 00:05:31,624 -Vi ses snart. -Försvinn. 85 00:05:31,707 --> 00:05:33,918 -Hör av dig. -Försvinn. 86 00:05:34,001 --> 00:05:36,879 -Extra frosting. -Det var min. 87 00:05:36,962 --> 00:05:40,132 -Vi låser aldrig skjutdörren. -Men vi börjar nu. 88 00:05:42,760 --> 00:05:44,220 Förlåt, farfar. 89 00:05:44,303 --> 00:05:49,517 Jag har genomlevt det här förut och jag gör inte om det utan några grundregler. 90 00:05:49,600 --> 00:05:56,148 Så säg åt dina vänner att de inte får äta och dricka av det som är mitt. 91 00:05:56,232 --> 00:06:00,694 Och om de går in i mitt rum så går min fot in i deras röv. 92 00:06:01,445 --> 00:06:04,907 Folk förvarar alla möjliga privata saker i sovrummet. 93 00:06:04,990 --> 00:06:10,538 Min far hade en piska gömd i sovrummet ifall det skulle komma en inbrottstjuv. 94 00:06:10,621 --> 00:06:14,792 Dessutom hade han ett par handbojor med päls ifall… 95 00:06:17,420 --> 00:06:18,379 Åh, min skapare. 96 00:06:19,922 --> 00:06:21,715 De tror att jag är cool. 97 00:06:21,799 --> 00:06:24,844 Det har varit så grymt sen jag kom hit. Vi rökte… 98 00:06:25,553 --> 00:06:26,387 …en skinka. 99 00:06:27,054 --> 00:06:28,431 Och vi tappade upp… 100 00:06:29,640 --> 00:06:30,474 …en skinka. 101 00:06:32,059 --> 00:06:35,146 Jag är lite rädd att de förväntar sig mer skinka. 102 00:06:36,564 --> 00:06:39,275 Det var hemskt vad mycket skinka. 103 00:06:40,109 --> 00:06:45,448 Raring, du är för hård mot dig själv. Ska du inte bjuda in dem på en filmkväll? 104 00:06:45,531 --> 00:06:47,450 Är det ingen som lyssnar på mig? 105 00:06:48,868 --> 00:06:51,662 Jag vet inte. En filmkväll? Är inte det tråkigt? 106 00:06:51,745 --> 00:06:55,416 Nej, det blir kul. Vi gör det i morgon. 107 00:06:55,499 --> 00:06:58,043 Vi hyr en film och fixar en skinka. 108 00:06:58,127 --> 00:07:00,463 Eftersom ni ungar är så besatta av det. 109 00:07:04,633 --> 00:07:05,634 Jag öppnar! 110 00:07:08,888 --> 00:07:11,390 Vem av er var det som skällde ut mina barn? 111 00:07:11,974 --> 00:07:13,309 Red, det är till dig. 112 00:07:13,976 --> 00:07:16,604 Jag vet inte vilka de är, men de förtjänade det. 113 00:07:16,687 --> 00:07:21,066 Det är Gwen och Nate, och tack. Jag är trött på att skälla på dem. 114 00:07:21,150 --> 00:07:24,153 Igår hittade jag Nate på taket med rullskridskor på. 115 00:07:24,236 --> 00:07:26,155 Jag var gravid med honom i tio månader. 116 00:07:26,238 --> 00:07:29,408 Läkaren sa att det var okej, men jag tror inte det. 117 00:07:30,826 --> 00:07:33,454 Du har flyttat in i grannhuset, va? 118 00:07:33,537 --> 00:07:38,250 Jag vinkade åt dig förra veckan, men du tvättade håret med slangen, så… 119 00:07:39,126 --> 00:07:41,128 Jag heter Kitty och det här är Red. 120 00:07:41,212 --> 00:07:43,923 Jag heter Sherri. Och ja, takduschen är trasig. 121 00:07:44,006 --> 00:07:47,468 Det klarade tydligen inte vikten av två fullvuxna personer. 122 00:07:48,636 --> 00:07:51,764 Värst vad du och din man håller gnistan vid liv. 123 00:07:52,389 --> 00:07:57,061 Mannen är ute ur bilden, men min pojkvän snackar om att kanske flytta ihop. 124 00:07:57,144 --> 00:07:59,855 -Hur länge har ni träffats? -Två veckor. 125 00:07:59,939 --> 00:08:02,274 Två veckor och han vill redan flytta in? 126 00:08:02,358 --> 00:08:05,986 Ja, han är rätt klängig. Jag borde nog göra slut. 127 00:08:06,070 --> 00:08:10,157 Det är synd, för han har allt. Snygg, bra jobb och en blå Miata. 128 00:08:11,033 --> 00:08:15,829 Förresten, får jag låna er mikro? Det tar en timme om jag använder min egen. 129 00:08:16,914 --> 00:08:18,374 Visst, den står i köket. 130 00:08:18,958 --> 00:08:21,043 Kitty, du är så gullig. Och Red… 131 00:08:22,086 --> 00:08:22,920 Ja. 132 00:08:25,339 --> 00:08:28,509 Hon har allt möjligt i den där väskan. 133 00:08:28,592 --> 00:08:32,012 Ja, hon är som en vulgär Mary Poppins. 134 00:08:36,517 --> 00:08:38,435 Du kanske överanalyserar lite. 135 00:08:38,519 --> 00:08:42,022 Kan vi snabbspola framåt till delen när du väljer en film? 136 00:08:44,024 --> 00:08:46,610 "Snabbspola"! Det var klurigt! 137 00:08:46,694 --> 00:08:48,737 Jag borde skicka in den till Leno. 138 00:08:48,821 --> 00:08:52,116 Jag vill inte välja nån film som alla tycker är töntig. 139 00:08:52,199 --> 00:08:55,077 Klart att du inte skulle välja en töntig film. 140 00:08:55,160 --> 00:08:58,998 -Kom igen, vilken är din favoritfilm? -Det är nog Rädda Willy. 141 00:08:59,582 --> 00:09:01,750 Hoppsan. Töntvarning! 142 00:09:05,087 --> 00:09:06,005 Jag ber om hjälp. 143 00:09:08,924 --> 00:09:11,719 -Upp med händerna! -Ta mina pengar! Ta allt. 144 00:09:11,802 --> 00:09:15,389 Min chef låser aldrig bilen. Det står "filmkåt" på nummerplåten. 145 00:09:15,472 --> 00:09:19,310 Jag vet att det är grovt, men jag berättar det bara. Snälla… 146 00:09:19,935 --> 00:09:21,937 Jay, det är bara jag. Jag skojade. 147 00:09:23,480 --> 00:09:24,815 Jaha. Ja. 148 00:09:25,941 --> 00:09:26,775 Jag också. 149 00:09:27,401 --> 00:09:28,235 Den var bra. 150 00:09:29,403 --> 00:09:30,696 Så du jobbar här? 151 00:09:30,779 --> 00:09:34,325 Ja, jag ville inte skryta om att jag är i nöjesbranschen. 152 00:09:35,242 --> 00:09:36,076 Jag fattar. 153 00:09:36,827 --> 00:09:39,788 Jag försöker hitta en cool film till vår filmkväll. 154 00:09:39,872 --> 00:09:42,374 Och alltså, det är ingen stor grej eller så, 155 00:09:42,458 --> 00:09:44,335 men vad heter den där filmen? 156 00:09:44,418 --> 00:09:48,505 Du vet, med de där snubbarna och det där stället och snubbarna? 157 00:09:49,089 --> 00:09:50,966 -Clerks? -Clerks, ja! 158 00:09:51,050 --> 00:09:53,886 Lägg av, jag älskar Clerks. Kevin Smith, liksom? 159 00:09:54,553 --> 00:09:57,681 Gud ja. Han var så sexig i den. 160 00:09:58,557 --> 00:10:00,768 Okej. Schyst. 161 00:10:01,727 --> 00:10:04,063 Vi kollar om jag har den. Då ska vi se… 162 00:10:06,690 --> 00:10:10,319 Äsch, den är utlånad. Nån snubbe har haft den i sex veckor. 163 00:10:11,195 --> 00:10:15,658 Jay, jag behöver hjälp i badrummet. Det är en Joe mot vulkanen-situation. 164 00:10:17,201 --> 00:10:18,202 Vi ses, tjejen. 165 00:10:23,248 --> 00:10:25,709 -Kom nu, farmor. Vi måste dra. -Vänta lite. 166 00:10:25,793 --> 00:10:28,837 Pastor Dave, det är Kitty! 167 00:10:28,921 --> 00:10:31,924 Vi har ju inte setts sen knytkalaset. 168 00:10:33,050 --> 00:10:34,927 Det där var inte heligt alls. 169 00:10:39,014 --> 00:10:43,519 Hej, mr Forman. Titta vad jag hittade i ditt trädgårdsland med minigrönsaker. 170 00:10:43,602 --> 00:10:46,105 -En bebisgurka. -Hit med den där. 171 00:10:47,606 --> 00:10:49,566 Den är normalstor. 172 00:10:50,901 --> 00:10:53,612 Du ska inte skämmas. Det kanske växer till sig. 173 00:10:55,739 --> 00:10:59,702 Hur som helst, jag ville prata med dig om dina flanellskjortor. 174 00:11:00,285 --> 00:11:02,204 -Kan jag få en? -Varför då? 175 00:11:03,038 --> 00:11:07,501 Min flickvän sa att jag var snygg i den, och hon är liksom för bra för mig. 176 00:11:07,584 --> 00:11:10,212 Men jag älskar henne och vill göra henne glad. 177 00:11:10,295 --> 00:11:11,130 Vad gulligt. 178 00:11:11,213 --> 00:11:15,050 Jag hade en liknande situation med min första flickvän. 179 00:11:16,343 --> 00:11:17,970 Vet du vad hon hette? 180 00:11:18,053 --> 00:11:19,430 Försvinn. 181 00:11:20,889 --> 00:11:21,890 Ja, sir. 182 00:11:23,267 --> 00:11:24,518 Hej, granne. 183 00:11:26,854 --> 00:11:31,400 Kitty sa att tills min dusch är reparerad får jag skura mina skrymslen hos er. 184 00:11:31,483 --> 00:11:33,944 Jaha, men det här är mitt hem också. 185 00:11:34,027 --> 00:11:37,740 Så du kan bara ta dina skrymslen och gå. 186 00:11:37,823 --> 00:11:41,994 Jag måste låna en rakhyvel också. Blå Miata bjuder på middag på Houlihan's. 187 00:11:42,077 --> 00:11:44,872 När en karl satsar stort får man rensa ogräset. 188 00:11:47,249 --> 00:11:51,879 Är du säker på att man bara kan gå hem till nån för att hämta en film? 189 00:11:51,962 --> 00:11:53,756 Jag har inget annat val. 190 00:11:53,839 --> 00:11:57,926 Tänk om vi blir mördade? Vem ska då stänga av min Crock-Pot? 191 00:12:04,224 --> 00:12:05,476 Åh jäklar! 192 00:12:08,562 --> 00:12:10,564 Halloween smög sig på mig igen. 193 00:12:10,647 --> 00:12:13,108 Alltså, jag har inget godis. 194 00:12:13,192 --> 00:12:18,614 Men jag har några tändstickor och en p-bot från 1975. 195 00:12:20,199 --> 00:12:23,911 Leo! Hej. Känner du inte igen mig? 196 00:12:23,994 --> 00:12:25,245 Jo då! 197 00:12:25,954 --> 00:12:30,626 Ja. Du är utklädd till Kitty, damen med huset och håret. 198 00:12:31,251 --> 00:12:32,878 Vilken grym kostym, alltså. 199 00:12:33,462 --> 00:12:36,590 Har du hyrt filmen Clerks utan att lämna tillbaka den? 200 00:12:36,673 --> 00:12:37,925 Är ni snutar? 201 00:12:38,008 --> 00:12:39,927 Leo, fokus. 202 00:12:40,010 --> 00:12:44,389 Om ni letar efter Leo Fokus så snackar ni med fel snubbe, alltså. 203 00:12:45,682 --> 00:12:47,351 Snälla, Leo. Det är viktigt. 204 00:12:47,434 --> 00:12:50,145 Vet ni vad jag har tittat mycket på på sistone? 205 00:12:51,396 --> 00:12:52,439 The Real World. 206 00:12:52,940 --> 00:12:54,399 För tänk på saken. 207 00:12:54,483 --> 00:12:58,070 Om det är den riktiga världen, vad är då allt det här? 208 00:13:00,614 --> 00:13:02,616 Det här kan vara en återvändsgränd. 209 00:13:04,493 --> 00:13:05,536 Vänta. 210 00:13:05,619 --> 00:13:09,790 Leo, det är Halloween. Och vet du vad jag vill ha i stället för godis? 211 00:13:09,873 --> 00:13:11,792 Filmen Clerks. 212 00:13:12,376 --> 00:13:14,795 Vad sjukt! Jag har den. 213 00:13:15,921 --> 00:13:17,089 Jag hämtar den. 214 00:13:17,840 --> 00:13:22,010 -Så hur känner du den här snubben? -Han bara… Det är det gamla vanliga. 215 00:13:22,094 --> 00:13:27,641 Den äldre mannen som hängde med din pappa och hans vänner när de var tonåringar. 216 00:13:30,853 --> 00:13:31,687 Nä. 217 00:13:32,896 --> 00:13:34,481 Då skulle de ha sagt nåt. 218 00:13:35,357 --> 00:13:37,818 Okej, är ni snutarna som letar efter en film? 219 00:13:38,443 --> 00:13:39,278 Ja, det är vi. 220 00:13:41,363 --> 00:13:43,824 -Glad Halloween, alltså. -Tack. 221 00:13:48,328 --> 00:13:52,291 Där är du ju. Leia och jag har haft en så rolig eftermiddag. 222 00:13:52,374 --> 00:13:55,419 Kitty, det här huset är under attack. 223 00:13:55,502 --> 00:13:58,088 Det är tonåringar överallt 224 00:13:58,171 --> 00:14:02,634 och en halvnaken kvinna som fläker ut sig i mitt hus. 225 00:14:03,218 --> 00:14:05,679 Vad bra att Sherri använder duschen. 226 00:14:05,762 --> 00:14:10,851 Varför öppnade du upp vårt hus för kaos igen? 227 00:14:10,934 --> 00:14:15,188 Det var överstökat. Alla dumskallar var borta! 228 00:14:16,648 --> 00:14:18,108 Men jag saknar dem. 229 00:14:18,817 --> 00:14:21,570 Det har varit för stillsamt för mig, Red. 230 00:14:22,154 --> 00:14:23,822 Skaffa en papegoja, då! 231 00:14:24,323 --> 00:14:27,993 Och räcker inte det kraxandet får du väl bjuda hit din syster. 232 00:14:28,076 --> 00:14:32,164 Jag tycker om att ha Leia på besök. Huset lever upp igen. 233 00:14:32,247 --> 00:14:36,919 Häromdagen när jag kom in i badrummet så hade nån pinkat och lämnat locket uppe, 234 00:14:37,002 --> 00:14:39,338 och det gjorde mig så lycklig! 235 00:14:40,923 --> 00:14:42,424 Det kan ju jag göra! 236 00:14:43,008 --> 00:14:47,596 Klaga du bara, men de senaste veckorna har jag sett en glimt av den gamla Red. 237 00:14:47,679 --> 00:14:50,515 Glöden och passionen. Jag saknar honom. 238 00:14:51,266 --> 00:14:55,145 -Han har gått i pension! -Men han lever fortfarande. 239 00:14:55,228 --> 00:15:00,525 Du kan inte kräla runt i trädgårdslandet hela dagarna och leka med dina tomater. 240 00:15:00,609 --> 00:15:04,738 -Du älskar ju mina tomater. -Dina tomater är små! 241 00:15:09,618 --> 00:15:10,953 Du svettas om huvudet. 242 00:15:13,121 --> 00:15:14,873 Ditt bröst häver sig. 243 00:15:22,631 --> 00:15:24,508 Så mycket för en lugn pension. 244 00:15:24,591 --> 00:15:28,261 Luddet är borta i mitt torktumlarfilter. 245 00:15:29,930 --> 00:15:31,390 Vågar man komma fram? 246 00:15:32,432 --> 00:15:33,266 Sherri. 247 00:15:35,143 --> 00:15:38,605 Jag tog en dusch och när jag var klar var ni i full gång, 248 00:15:38,689 --> 00:15:40,983 så jag hukade ner och red ut stormen. 249 00:15:41,566 --> 00:15:43,568 Jag sa ju att jag hörde toaletten. 250 00:15:45,737 --> 00:15:49,616 Förlåt. Jag skulle bara fixa mig inför det här misstaget till dejt. 251 00:15:49,700 --> 00:15:50,826 En dejt? 252 00:15:50,909 --> 00:15:53,328 Blå Miata, Houliha… Häng med lite. 253 00:15:54,162 --> 00:15:57,416 Men det gav mig tid att tänka, vilket jag aldrig hinner. 254 00:15:57,499 --> 00:15:59,751 Jag menar, vad vill jag med mitt liv? 255 00:15:59,835 --> 00:16:04,840 För att sitta i grannens badrum och lyssna på gökande gamlingar är inte det jag vill. 256 00:16:05,590 --> 00:16:07,926 Det lät som om nån åt en majskolv. 257 00:16:09,720 --> 00:16:14,891 Vad är det för fel på mig? Varför gör jag alltid samma misstag om och om igen? 258 00:16:14,975 --> 00:16:19,855 Men hjärtat, var inte så hård mot dig själv. 259 00:16:19,938 --> 00:16:25,944 Du har ett stabilt jobb. Du uppfostrar två fantastiska ungar alldeles själv. 260 00:16:26,028 --> 00:16:27,779 Du är helt fantastisk. 261 00:16:28,280 --> 00:16:31,158 -Kitty, varför ljuger du för henne? -Red… 262 00:16:31,742 --> 00:16:32,868 Han har inte fel. 263 00:16:32,951 --> 00:16:36,038 Okej, det kanske är dags att ta en paus från karlarna 264 00:16:36,121 --> 00:16:38,832 och se hur det är att vara själv. 265 00:16:38,915 --> 00:16:42,753 -Det låter läskigt att vara ensam. -Du är inte ensam. Du har oss. 266 00:16:42,836 --> 00:16:43,670 Oss? 267 00:16:44,254 --> 00:16:46,757 Du borde vara på bättre humör just nu. 268 00:16:50,927 --> 00:16:54,056 Välkomna till filmkvällen. Det kommer att bli grymt. 269 00:16:54,139 --> 00:16:58,018 Vi börjar med att alla får var sitt branflakes-paket med russin. 270 00:16:58,101 --> 00:17:00,145 Branflakes med russin! 271 00:17:00,896 --> 00:17:02,564 Alla älskar ju det. Visst? 272 00:17:02,647 --> 00:17:05,233 Inte? Hände inte den grejen? 273 00:17:06,276 --> 00:17:09,696 Gissa vem som älskar branflakes? Min kusin som renoverade Brett… 274 00:17:09,780 --> 00:17:11,198 Börja inte. 275 00:17:12,574 --> 00:17:13,408 Vad ska vi se? 276 00:17:13,492 --> 00:17:18,538 Min favoritfilm, Clerks med Kevin Smith. Honom skulle jag inte tacka nej till. 277 00:17:20,499 --> 00:17:21,792 -Okej. -Okej. 278 00:17:24,503 --> 00:17:27,339 Hej, MTV. Jag heter Leo, alltså. 279 00:17:28,006 --> 00:17:29,966 Jag är 74 år ung 280 00:17:30,050 --> 00:17:33,178 och jag skulle passa perfekt i The Real World, alltså. 281 00:17:33,261 --> 00:17:34,262 Vad är det här? 282 00:17:34,888 --> 00:17:37,099 Jag vet inte. Det skulle vara Clerks. 283 00:17:37,182 --> 00:17:38,809 Lite kul fakta om mig. 284 00:17:40,352 --> 00:17:43,355 Jag har ramlat ur tre berg- och dalbanor, alltså. 285 00:17:44,523 --> 00:17:46,733 Eller fyra, om man räknar den fjärde. 286 00:17:49,194 --> 00:17:53,281 Vi skippar filmen. Är det ingen som har en rolig historia att berätta? 287 00:17:54,950 --> 00:17:55,784 Bra, Nate. 288 00:17:56,660 --> 00:17:58,787 Nej. Han sätter branflakes i halsen. 289 00:17:58,870 --> 00:18:01,414 -Det är för torrt. -Ge honom nåt att dricka! 290 00:18:03,291 --> 00:18:04,251 Skit i sugröret! 291 00:18:05,836 --> 00:18:07,504 Okej. Drick, baby. 292 00:18:09,756 --> 00:18:11,842 Det är lugnt. Det åkte ner. 293 00:18:14,553 --> 00:18:17,013 Nej, man måste få bort det så här. Liksom… 294 00:18:17,889 --> 00:18:21,601 Leia, du borde jobba som festfixare. Det här är så kul. 295 00:18:22,227 --> 00:18:23,687 Förlåt! 296 00:18:24,187 --> 00:18:26,690 Jag ville verkligen fixa en perfekt kväll. 297 00:18:27,232 --> 00:18:28,066 Glöm det. 298 00:18:30,360 --> 00:18:31,194 Leia… 299 00:18:33,363 --> 00:18:35,866 -Sluta äta, då. -Jag är hungrig! 300 00:18:37,492 --> 00:18:39,953 Hallå, drama queen. Vad hände där? 301 00:18:40,537 --> 00:18:43,290 Jag är en bluff. Jag har inte ens sett Clerks. 302 00:18:43,373 --> 00:18:45,876 Min favoritfilm är Rädda Willy. 303 00:18:47,752 --> 00:18:51,089 Den handlar om en pojke. Och hans späckhuggare. 304 00:18:51,965 --> 00:18:52,799 Och? 305 00:18:53,758 --> 00:18:58,597 -Han hjälper Willy tillbaka till havet. -Nej. Varför du flippade du ur där nere? 306 00:19:00,140 --> 00:19:04,144 Det är bara… Jag känner mig som en bedragare i det här gänget. 307 00:19:04,769 --> 00:19:07,731 Ni är så himla tajta allihop, och så himla coola. 308 00:19:08,440 --> 00:19:10,317 Och jag är bara jag. 309 00:19:10,400 --> 00:19:13,069 Om du nånsin tvivlar på dig själv, så kom ihåg 310 00:19:14,029 --> 00:19:16,031 att du har en episk källare. 311 00:19:17,616 --> 00:19:20,160 Jag trodde du skulle säga nåt mycket snällare. 312 00:19:20,869 --> 00:19:22,704 Vet du hur tråkigt det är här? 313 00:19:22,787 --> 00:19:27,417 Förra veckan kastade vi en pinne i ån och försökte träffa den med andra pinnar. 314 00:19:28,126 --> 00:19:29,669 Nate kallade det pinne-pinne. 315 00:19:33,757 --> 00:19:38,386 Det är inte bara din källare, dummer. Om du oroar dig för mig, så gör inte det. 316 00:19:39,512 --> 00:19:44,434 Och om du är orolig för att inte passa in… Du har hittat just de som inte passar in. 317 00:19:45,435 --> 00:19:47,103 Och jag är deras drottning. 318 00:19:48,355 --> 00:19:50,148 Jag har aldrig haft en vän som du. 319 00:19:50,982 --> 00:19:51,816 Jag vet. 320 00:19:53,443 --> 00:19:54,444 Hörrni! 321 00:19:54,527 --> 00:19:57,155 Vi hittade just en till påse i den här påsen. 322 00:19:58,031 --> 00:19:59,032 Påse-påse. 323 00:20:00,492 --> 00:20:01,952 Jag kom just på det. 324 00:20:06,706 --> 00:20:10,001 Grejerna i den där påse-påsen var fin-fina. 325 00:20:11,211 --> 00:20:14,047 Inte lika bra som Rädda Willy. Jag älskar den. 326 00:20:14,130 --> 00:20:17,050 Sansa dig. Det är bara E.T. med en späckhuggare. 327 00:20:18,385 --> 00:20:21,388 Det är ju inte Clerks, men visst är den rätt gullig? 328 00:20:21,471 --> 00:20:26,685 Det är som att jag är pojken och Willy är gummisnodden. 329 00:20:27,727 --> 00:20:28,728 Jag fattar nu. 330 00:20:30,021 --> 00:20:31,856 Leia, kommer Willy klara sig? 331 00:20:31,940 --> 00:20:33,316 Klarade sig E.T.? 332 00:20:35,485 --> 00:20:37,654 -Kom igen, Willy. -Du klarar det. 333 00:20:37,737 --> 00:20:39,364 -Du fixar det. -Ja, Willy. 334 00:20:39,447 --> 00:20:40,699 Ja! 335 00:20:40,782 --> 00:20:41,700 Han gjorde det! 336 00:20:50,500 --> 00:20:51,918 Det här har aldrig hänt. 337 00:20:54,045 --> 00:20:57,257 Hej, mr Forman. Jag hittade den här i min van. 338 00:20:57,966 --> 00:21:01,636 Jag har visst en hemlig beundrare. Det är du, va? 339 00:21:02,721 --> 00:21:05,932 Det är bara en skjorta. Gör ingen stor grej av det. 340 00:21:06,016 --> 00:21:07,100 Nej då. 341 00:21:08,893 --> 00:21:11,146 -Får jag kalla dig farbror Red? -Stick. 342 00:21:14,524 --> 00:21:15,734 Hej då, farbror Red. 343 00:21:19,738 --> 00:21:20,572 Kitty. 344 00:21:22,991 --> 00:21:25,201 Är det så du klär dig för att göra slut? 345 00:21:27,037 --> 00:21:29,831 Vad skulle du ha på dig på ett poolparty? 346 00:21:32,417 --> 00:21:34,669 Va? Det här är mina begravningskläder. 347 00:21:35,462 --> 00:21:37,922 Den har jag när jag ska ta avsked av nån. 348 00:21:39,924 --> 00:21:44,012 Det är han. Jag är bara så himla nervös. Jag har tuggat ner mitt hår. 349 00:21:45,430 --> 00:21:46,931 Det var så mycket högre. 350 00:21:47,015 --> 00:21:48,016 Sluta med det. 351 00:21:48,600 --> 00:21:51,061 -Du är stark. -Ja. 352 00:21:51,144 --> 00:21:52,687 -Du är självständig. -Ja. 353 00:21:52,771 --> 00:21:54,814 -Du är fortfarande ung, typ. -Ja. 354 00:21:56,232 --> 00:22:00,987 Han är bara nån karl med en tjusig tuta. Så, gå nu. 355 00:22:01,529 --> 00:22:03,198 Dumpa den där knölen! 356 00:22:03,281 --> 00:22:05,617 Så säger de på Ricki Lake! 357 00:22:23,968 --> 00:22:26,596 Jag ville att du skulle se mig så här sexig. 358 00:23:10,181 --> 00:23:13,184 Undertexter: Camilla Dunér