1
00:00:08,593 --> 00:00:12,722
Så, hur blir det?
Ska vi göra det här eller inte?
2
00:00:12,805 --> 00:00:15,600
Jag vet inte.
Jag har liksom den här på mig.
3
00:00:15,683 --> 00:00:16,517
VÅGA VÄGRA DROGER
4
00:00:16,601 --> 00:00:18,269
Ja, de uppmanar oss att våga.
5
00:00:18,978 --> 00:00:21,189
Ja, de tänkte inte igenom budskapet.
6
00:00:21,272 --> 00:00:23,775
Bro! Räknas det här som en tändare?
7
00:00:23,858 --> 00:00:25,068
Ja.
8
00:00:27,028 --> 00:00:29,280
Jag borde nog inte.
Jag har en känd familj.
9
00:00:29,363 --> 00:00:31,741
Min kusin renoverade Brett Favres badrum.
10
00:00:32,366 --> 00:00:35,286
Jag orkar inte höra
din Brett Favre-historia igen.
11
00:00:37,121 --> 00:00:40,583
Vi har pratat om det här i skolan.
Vi måste bara säga…
12
00:00:41,167 --> 00:00:42,001
Wow.
13
00:00:43,044 --> 00:00:45,671
-Babe, känner du nåt?
-Jag tror inte det.
14
00:00:46,506 --> 00:00:49,509
Varför är Donkey Kong en gorilla
och inte en åsna?
15
00:00:51,344 --> 00:00:52,553
Det är en lögn.
16
00:00:53,805 --> 00:00:57,225
De baserade hela sitt imperium på en lögn.
17
00:00:59,102 --> 00:01:01,020
Nej, jag känner inte heller nåt.
18
00:01:08,736 --> 00:01:09,737
Intressant.
19
00:01:10,655 --> 00:01:13,199
De här gamla flanellskjortorna
är så grymma.
20
00:01:14,075 --> 00:01:17,370
Det är min farfars skjortor.
Han är gift med hon den där.
21
00:01:18,746 --> 00:01:20,915
Vänta. Vad heter hon?
22
00:01:22,041 --> 00:01:23,126
Hallå, vem är jag?
23
00:01:23,960 --> 00:01:25,294
Din farfars kropp.
24
00:01:26,129 --> 00:01:28,965
Den var där. Den var borta.
25
00:01:30,341 --> 00:01:31,425
Precis som kärlek.
26
00:01:32,426 --> 00:01:35,263
Leia, vill du höra
Donkey Kong-konspirationen?
27
00:01:36,597 --> 00:01:37,932
Han är en gorilla.
28
00:01:38,808 --> 00:01:41,477
Typ som att Sheryl Crow inte är en kråka.
29
00:01:42,895 --> 00:01:43,729
Seriöst.
30
00:01:45,565 --> 00:01:47,316
Farfars kropp är hungrig.
31
00:01:49,068 --> 00:01:51,070
Jag hämtar snacks. Vad vill ni ha?
32
00:01:51,737 --> 00:01:53,072
Branflakes med russin.
33
00:01:53,156 --> 00:01:54,490
Branflakes med russin.
34
00:01:54,574 --> 00:01:55,908
Branflakes med russin!
35
00:01:56,409 --> 00:01:57,243
Det ska bli.
36
00:02:00,037 --> 00:02:01,289
Vad skulle jag hämta?
37
00:02:14,635 --> 00:02:16,762
Hello, Wisconsin!
38
00:02:18,181 --> 00:02:23,519
Jag vet inte vad jag göra om kvällarna nu
när det bara går en massa sommarrepriser.
39
00:02:23,603 --> 00:02:27,023
Jag skulle kunna mörda nån
för en ny Ensamma hemma.
40
00:02:27,607 --> 00:02:31,944
Om de visar Inte bara morsa en gång till
så hoppas jag att hon stryker med.
41
00:02:33,196 --> 00:02:37,742
Kitty, här kommer första fångsten
från mitt grönsaksland.
42
00:02:38,951 --> 00:02:40,578
Visa oss din skörd.
43
00:02:46,042 --> 00:02:48,085
Wow!
44
00:02:50,004 --> 00:02:54,592
Den tänker jag skiva upp
och lägga på några hamburgare.
45
00:02:55,426 --> 00:02:56,636
Dock-hamburgare.
46
00:02:57,220 --> 00:03:00,223
-Vad gör du utanför källaren?
-Säger som det är.
47
00:03:02,892 --> 00:03:05,228
Här har vi köket. Häftigt.
48
00:03:06,687 --> 00:03:07,813
Hej!
49
00:03:08,981 --> 00:03:09,815
Visst.
50
00:03:11,442 --> 00:03:15,196
Jaha, har du roligt där nere
med dina nya vänner?
51
00:03:15,279 --> 00:03:18,908
Det är allt jag nånsin drömt om.
Förutom branflakes med russin.
52
00:03:18,991 --> 00:03:20,660
De är nog slut.
53
00:03:21,285 --> 00:03:22,119
Va?
54
00:03:22,203 --> 00:03:24,622
Men jag lovade dem branflakes med russin.
55
00:03:25,289 --> 00:03:28,793
Om jag inte hittar några flingor
kommer jag bli ensam igen!
56
00:03:29,794 --> 00:03:31,087
Är du okej?
57
00:03:38,761 --> 00:03:42,890
Vem skulle inte vilja vara kompis med dig?
Du är smart och charmig.
58
00:03:43,391 --> 00:03:46,394
Du förtjänar faktiskt en kaka.
59
00:03:52,066 --> 00:03:54,568
Om nån av de där ungarna bråkar med dig
60
00:03:54,652 --> 00:03:59,282
tänker jag ta dem i kragen
och kasta ut dem.
61
00:04:00,950 --> 00:04:04,203
Just precis.
Han klarar det nu när hans axel har läkt.
62
00:04:04,704 --> 00:04:08,291
Just det, kan du skjutsa mig
till sjukgymnastiken i morgon?
63
00:04:11,419 --> 00:04:14,547
Jag ska till frissan. Men jag löser det.
64
00:04:14,630 --> 00:04:17,633
Men dansa med mig nu, din stora gorilla.
65
00:04:21,095 --> 00:04:22,305
Okej. Bra snack.
66
00:04:27,059 --> 00:04:29,895
-Det här är nog Leias rum.
-Ja. Var är hon?
67
00:04:32,606 --> 00:04:34,108
Vilken förnuftig pyjamas.
68
00:04:34,692 --> 00:04:37,445
Åh nej. Hon har högt blodtryck.
69
00:04:38,779 --> 00:04:40,448
Det är farföräldrarnas rum.
70
00:04:43,159 --> 00:04:45,286
Den här har blivit mindre spännande.
71
00:04:47,872 --> 00:04:49,290
Vilken guldgruva!
72
00:04:49,957 --> 00:04:50,833
Jag går in.
73
00:04:52,376 --> 00:04:54,378
Du skulle vara så snygg i den här.
74
00:04:55,296 --> 00:04:59,717
Som en het skogshuggare. Det får mig
att vilja göra saker med dig i skogen.
75
00:05:01,302 --> 00:05:02,636
Jag reste just ett tält.
76
00:05:03,346 --> 00:05:05,931
Bro, den här hjälper.
77
00:05:09,185 --> 00:05:10,519
Den här är min nu.
78
00:05:11,479 --> 00:05:12,438
Där är ni ju.
79
00:05:12,521 --> 00:05:15,524
I mina farföräldrars rum,
som jag aldrig vågat gå in i.
80
00:05:15,608 --> 00:05:18,027
-Är det lugnt att vi är här?
-Ja, så lugnt.
81
00:05:18,110 --> 00:05:22,114
Det är sommar. Vi ska bara ha kul
och göra exakt vad vi vill. Visst?
82
00:05:22,198 --> 00:05:23,032
Fel.
83
00:05:28,204 --> 00:05:29,872
-Hej då.
-Försvinn.
84
00:05:29,955 --> 00:05:31,624
-Vi ses snart.
-Försvinn.
85
00:05:31,707 --> 00:05:33,918
-Hör av dig.
-Försvinn.
86
00:05:34,001 --> 00:05:36,879
-Extra frosting.
-Det var min.
87
00:05:36,962 --> 00:05:40,132
-Vi låser aldrig skjutdörren.
-Men vi börjar nu.
88
00:05:42,760 --> 00:05:44,220
Förlåt, farfar.
89
00:05:44,303 --> 00:05:49,517
Jag har genomlevt det här förut och jag
gör inte om det utan några grundregler.
90
00:05:49,600 --> 00:05:56,148
Så säg åt dina vänner att de inte får
äta och dricka av det som är mitt.
91
00:05:56,232 --> 00:06:00,694
Och om de går in i mitt rum
så går min fot in i deras röv.
92
00:06:01,445 --> 00:06:04,907
Folk förvarar alla möjliga privata saker
i sovrummet.
93
00:06:04,990 --> 00:06:10,538
Min far hade en piska gömd i sovrummet
ifall det skulle komma en inbrottstjuv.
94
00:06:10,621 --> 00:06:14,792
Dessutom hade han
ett par handbojor med päls ifall…
95
00:06:17,420 --> 00:06:18,379
Åh, min skapare.
96
00:06:19,922 --> 00:06:21,715
De tror att jag är cool.
97
00:06:21,799 --> 00:06:24,844
Det har varit så grymt sen jag kom hit.
Vi rökte…
98
00:06:25,553 --> 00:06:26,387
…en skinka.
99
00:06:27,054 --> 00:06:28,431
Och vi tappade upp…
100
00:06:29,640 --> 00:06:30,474
…en skinka.
101
00:06:32,059 --> 00:06:35,146
Jag är lite rädd
att de förväntar sig mer skinka.
102
00:06:36,564 --> 00:06:39,275
Det var hemskt vad mycket skinka.
103
00:06:40,109 --> 00:06:45,448
Raring, du är för hård mot dig själv.
Ska du inte bjuda in dem på en filmkväll?
104
00:06:45,531 --> 00:06:47,450
Är det ingen som lyssnar på mig?
105
00:06:48,868 --> 00:06:51,662
Jag vet inte. En filmkväll?
Är inte det tråkigt?
106
00:06:51,745 --> 00:06:55,416
Nej, det blir kul. Vi gör det i morgon.
107
00:06:55,499 --> 00:06:58,043
Vi hyr en film och fixar en skinka.
108
00:06:58,127 --> 00:07:00,463
Eftersom ni ungar är så besatta av det.
109
00:07:04,633 --> 00:07:05,634
Jag öppnar!
110
00:07:08,888 --> 00:07:11,390
Vem av er var det
som skällde ut mina barn?
111
00:07:11,974 --> 00:07:13,309
Red, det är till dig.
112
00:07:13,976 --> 00:07:16,604
Jag vet inte vilka de är,
men de förtjänade det.
113
00:07:16,687 --> 00:07:21,066
Det är Gwen och Nate, och tack.
Jag är trött på att skälla på dem.
114
00:07:21,150 --> 00:07:24,153
Igår hittade jag Nate på taket
med rullskridskor på.
115
00:07:24,236 --> 00:07:26,155
Jag var gravid med honom i tio månader.
116
00:07:26,238 --> 00:07:29,408
Läkaren sa att det var okej,
men jag tror inte det.
117
00:07:30,826 --> 00:07:33,454
Du har flyttat in i grannhuset, va?
118
00:07:33,537 --> 00:07:38,250
Jag vinkade åt dig förra veckan,
men du tvättade håret med slangen, så…
119
00:07:39,126 --> 00:07:41,128
Jag heter Kitty och det här är Red.
120
00:07:41,212 --> 00:07:43,923
Jag heter Sherri.
Och ja, takduschen är trasig.
121
00:07:44,006 --> 00:07:47,468
Det klarade tydligen inte vikten
av två fullvuxna personer.
122
00:07:48,636 --> 00:07:51,764
Värst vad du och din man
håller gnistan vid liv.
123
00:07:52,389 --> 00:07:57,061
Mannen är ute ur bilden, men min pojkvän
snackar om att kanske flytta ihop.
124
00:07:57,144 --> 00:07:59,855
-Hur länge har ni träffats?
-Två veckor.
125
00:07:59,939 --> 00:08:02,274
Två veckor och han vill redan flytta in?
126
00:08:02,358 --> 00:08:05,986
Ja, han är rätt klängig.
Jag borde nog göra slut.
127
00:08:06,070 --> 00:08:10,157
Det är synd, för han har allt.
Snygg, bra jobb och en blå Miata.
128
00:08:11,033 --> 00:08:15,829
Förresten, får jag låna er mikro?
Det tar en timme om jag använder min egen.
129
00:08:16,914 --> 00:08:18,374
Visst, den står i köket.
130
00:08:18,958 --> 00:08:21,043
Kitty, du är så gullig. Och Red…
131
00:08:22,086 --> 00:08:22,920
Ja.
132
00:08:25,339 --> 00:08:28,509
Hon har allt möjligt i den där väskan.
133
00:08:28,592 --> 00:08:32,012
Ja, hon är som en vulgär Mary Poppins.
134
00:08:36,517 --> 00:08:38,435
Du kanske överanalyserar lite.
135
00:08:38,519 --> 00:08:42,022
Kan vi snabbspola framåt
till delen när du väljer en film?
136
00:08:44,024 --> 00:08:46,610
"Snabbspola"! Det var klurigt!
137
00:08:46,694 --> 00:08:48,737
Jag borde skicka in den till Leno.
138
00:08:48,821 --> 00:08:52,116
Jag vill inte välja nån film
som alla tycker är töntig.
139
00:08:52,199 --> 00:08:55,077
Klart att du inte skulle välja
en töntig film.
140
00:08:55,160 --> 00:08:58,998
-Kom igen, vilken är din favoritfilm?
-Det är nog Rädda Willy.
141
00:08:59,582 --> 00:09:01,750
Hoppsan. Töntvarning!
142
00:09:05,087 --> 00:09:06,005
Jag ber om hjälp.
143
00:09:08,924 --> 00:09:11,719
-Upp med händerna!
-Ta mina pengar! Ta allt.
144
00:09:11,802 --> 00:09:15,389
Min chef låser aldrig bilen.
Det står "filmkåt" på nummerplåten.
145
00:09:15,472 --> 00:09:19,310
Jag vet att det är grovt,
men jag berättar det bara. Snälla…
146
00:09:19,935 --> 00:09:21,937
Jay, det är bara jag. Jag skojade.
147
00:09:23,480 --> 00:09:24,815
Jaha. Ja.
148
00:09:25,941 --> 00:09:26,775
Jag också.
149
00:09:27,401 --> 00:09:28,235
Den var bra.
150
00:09:29,403 --> 00:09:30,696
Så du jobbar här?
151
00:09:30,779 --> 00:09:34,325
Ja, jag ville inte skryta om
att jag är i nöjesbranschen.
152
00:09:35,242 --> 00:09:36,076
Jag fattar.
153
00:09:36,827 --> 00:09:39,788
Jag försöker hitta en cool film
till vår filmkväll.
154
00:09:39,872 --> 00:09:42,374
Och alltså,
det är ingen stor grej eller så,
155
00:09:42,458 --> 00:09:44,335
men vad heter den där filmen?
156
00:09:44,418 --> 00:09:48,505
Du vet, med de där snubbarna
och det där stället och snubbarna?
157
00:09:49,089 --> 00:09:50,966
-Clerks?
-Clerks, ja!
158
00:09:51,050 --> 00:09:53,886
Lägg av, jag älskar Clerks.
Kevin Smith, liksom?
159
00:09:54,553 --> 00:09:57,681
Gud ja. Han var så sexig i den.
160
00:09:58,557 --> 00:10:00,768
Okej. Schyst.
161
00:10:01,727 --> 00:10:04,063
Vi kollar om jag har den. Då ska vi se…
162
00:10:06,690 --> 00:10:10,319
Äsch, den är utlånad.
Nån snubbe har haft den i sex veckor.
163
00:10:11,195 --> 00:10:15,658
Jay, jag behöver hjälp i badrummet.
Det är en Joe mot vulkanen-situation.
164
00:10:17,201 --> 00:10:18,202
Vi ses, tjejen.
165
00:10:23,248 --> 00:10:25,709
-Kom nu, farmor. Vi måste dra.
-Vänta lite.
166
00:10:25,793 --> 00:10:28,837
Pastor Dave, det är Kitty!
167
00:10:28,921 --> 00:10:31,924
Vi har ju inte setts sen knytkalaset.
168
00:10:33,050 --> 00:10:34,927
Det där var inte heligt alls.
169
00:10:39,014 --> 00:10:43,519
Hej, mr Forman. Titta vad jag hittade
i ditt trädgårdsland med minigrönsaker.
170
00:10:43,602 --> 00:10:46,105
-En bebisgurka.
-Hit med den där.
171
00:10:47,606 --> 00:10:49,566
Den är normalstor.
172
00:10:50,901 --> 00:10:53,612
Du ska inte skämmas.
Det kanske växer till sig.
173
00:10:55,739 --> 00:10:59,702
Hur som helst, jag ville prata med dig
om dina flanellskjortor.
174
00:11:00,285 --> 00:11:02,204
-Kan jag få en?
-Varför då?
175
00:11:03,038 --> 00:11:07,501
Min flickvän sa att jag var snygg i den,
och hon är liksom för bra för mig.
176
00:11:07,584 --> 00:11:10,212
Men jag älskar henne
och vill göra henne glad.
177
00:11:10,295 --> 00:11:11,130
Vad gulligt.
178
00:11:11,213 --> 00:11:15,050
Jag hade en liknande situation
med min första flickvän.
179
00:11:16,343 --> 00:11:17,970
Vet du vad hon hette?
180
00:11:18,053 --> 00:11:19,430
Försvinn.
181
00:11:20,889 --> 00:11:21,890
Ja, sir.
182
00:11:23,267 --> 00:11:24,518
Hej, granne.
183
00:11:26,854 --> 00:11:31,400
Kitty sa att tills min dusch är reparerad
får jag skura mina skrymslen hos er.
184
00:11:31,483 --> 00:11:33,944
Jaha, men det här är mitt hem också.
185
00:11:34,027 --> 00:11:37,740
Så du kan bara ta dina skrymslen och gå.
186
00:11:37,823 --> 00:11:41,994
Jag måste låna en rakhyvel också.
Blå Miata bjuder på middag på Houlihan's.
187
00:11:42,077 --> 00:11:44,872
När en karl satsar stort
får man rensa ogräset.
188
00:11:47,249 --> 00:11:51,879
Är du säker på att man bara
kan gå hem till nån för att hämta en film?
189
00:11:51,962 --> 00:11:53,756
Jag har inget annat val.
190
00:11:53,839 --> 00:11:57,926
Tänk om vi blir mördade?
Vem ska då stänga av min Crock-Pot?
191
00:12:04,224 --> 00:12:05,476
Åh jäklar!
192
00:12:08,562 --> 00:12:10,564
Halloween smög sig på mig igen.
193
00:12:10,647 --> 00:12:13,108
Alltså, jag har inget godis.
194
00:12:13,192 --> 00:12:18,614
Men jag har några tändstickor
och en p-bot från 1975.
195
00:12:20,199 --> 00:12:23,911
Leo! Hej. Känner du inte igen mig?
196
00:12:23,994 --> 00:12:25,245
Jo då!
197
00:12:25,954 --> 00:12:30,626
Ja. Du är utklädd till Kitty,
damen med huset och håret.
198
00:12:31,251 --> 00:12:32,878
Vilken grym kostym, alltså.
199
00:12:33,462 --> 00:12:36,590
Har du hyrt filmen Clerks
utan att lämna tillbaka den?
200
00:12:36,673 --> 00:12:37,925
Är ni snutar?
201
00:12:38,008 --> 00:12:39,927
Leo, fokus.
202
00:12:40,010 --> 00:12:44,389
Om ni letar efter Leo Fokus
så snackar ni med fel snubbe, alltså.
203
00:12:45,682 --> 00:12:47,351
Snälla, Leo. Det är viktigt.
204
00:12:47,434 --> 00:12:50,145
Vet ni vad jag har tittat mycket på
på sistone?
205
00:12:51,396 --> 00:12:52,439
The Real World.
206
00:12:52,940 --> 00:12:54,399
För tänk på saken.
207
00:12:54,483 --> 00:12:58,070
Om det är den riktiga världen,
vad är då allt det här?
208
00:13:00,614 --> 00:13:02,616
Det här kan vara en återvändsgränd.
209
00:13:04,493 --> 00:13:05,536
Vänta.
210
00:13:05,619 --> 00:13:09,790
Leo, det är Halloween. Och vet du
vad jag vill ha i stället för godis?
211
00:13:09,873 --> 00:13:11,792
Filmen Clerks.
212
00:13:12,376 --> 00:13:14,795
Vad sjukt! Jag har den.
213
00:13:15,921 --> 00:13:17,089
Jag hämtar den.
214
00:13:17,840 --> 00:13:22,010
-Så hur känner du den här snubben?
-Han bara… Det är det gamla vanliga.
215
00:13:22,094 --> 00:13:27,641
Den äldre mannen som hängde med din pappa
och hans vänner när de var tonåringar.
216
00:13:30,853 --> 00:13:31,687
Nä.
217
00:13:32,896 --> 00:13:34,481
Då skulle de ha sagt nåt.
218
00:13:35,357 --> 00:13:37,818
Okej, är ni snutarna
som letar efter en film?
219
00:13:38,443 --> 00:13:39,278
Ja, det är vi.
220
00:13:41,363 --> 00:13:43,824
-Glad Halloween, alltså.
-Tack.
221
00:13:48,328 --> 00:13:52,291
Där är du ju. Leia och jag
har haft en så rolig eftermiddag.
222
00:13:52,374 --> 00:13:55,419
Kitty, det här huset är under attack.
223
00:13:55,502 --> 00:13:58,088
Det är tonåringar överallt
224
00:13:58,171 --> 00:14:02,634
och en halvnaken kvinna
som fläker ut sig i mitt hus.
225
00:14:03,218 --> 00:14:05,679
Vad bra att Sherri använder duschen.
226
00:14:05,762 --> 00:14:10,851
Varför öppnade du upp vårt hus
för kaos igen?
227
00:14:10,934 --> 00:14:15,188
Det var överstökat.
Alla dumskallar var borta!
228
00:14:16,648 --> 00:14:18,108
Men jag saknar dem.
229
00:14:18,817 --> 00:14:21,570
Det har varit för stillsamt för mig, Red.
230
00:14:22,154 --> 00:14:23,822
Skaffa en papegoja, då!
231
00:14:24,323 --> 00:14:27,993
Och räcker inte det kraxandet
får du väl bjuda hit din syster.
232
00:14:28,076 --> 00:14:32,164
Jag tycker om att ha Leia på besök.
Huset lever upp igen.
233
00:14:32,247 --> 00:14:36,919
Häromdagen när jag kom in i badrummet
så hade nån pinkat och lämnat locket uppe,
234
00:14:37,002 --> 00:14:39,338
och det gjorde mig så lycklig!
235
00:14:40,923 --> 00:14:42,424
Det kan ju jag göra!
236
00:14:43,008 --> 00:14:47,596
Klaga du bara, men de senaste veckorna
har jag sett en glimt av den gamla Red.
237
00:14:47,679 --> 00:14:50,515
Glöden och passionen. Jag saknar honom.
238
00:14:51,266 --> 00:14:55,145
-Han har gått i pension!
-Men han lever fortfarande.
239
00:14:55,228 --> 00:15:00,525
Du kan inte kräla runt i trädgårdslandet
hela dagarna och leka med dina tomater.
240
00:15:00,609 --> 00:15:04,738
-Du älskar ju mina tomater.
-Dina tomater är små!
241
00:15:09,618 --> 00:15:10,953
Du svettas om huvudet.
242
00:15:13,121 --> 00:15:14,873
Ditt bröst häver sig.
243
00:15:22,631 --> 00:15:24,508
Så mycket för en lugn pension.
244
00:15:24,591 --> 00:15:28,261
Luddet är borta i mitt torktumlarfilter.
245
00:15:29,930 --> 00:15:31,390
Vågar man komma fram?
246
00:15:32,432 --> 00:15:33,266
Sherri.
247
00:15:35,143 --> 00:15:38,605
Jag tog en dusch och när jag var klar
var ni i full gång,
248
00:15:38,689 --> 00:15:40,983
så jag hukade ner och red ut stormen.
249
00:15:41,566 --> 00:15:43,568
Jag sa ju att jag hörde toaletten.
250
00:15:45,737 --> 00:15:49,616
Förlåt. Jag skulle bara fixa mig
inför det här misstaget till dejt.
251
00:15:49,700 --> 00:15:50,826
En dejt?
252
00:15:50,909 --> 00:15:53,328
Blå Miata, Houliha… Häng med lite.
253
00:15:54,162 --> 00:15:57,416
Men det gav mig tid att tänka,
vilket jag aldrig hinner.
254
00:15:57,499 --> 00:15:59,751
Jag menar, vad vill jag med mitt liv?
255
00:15:59,835 --> 00:16:04,840
För att sitta i grannens badrum och lyssna
på gökande gamlingar är inte det jag vill.
256
00:16:05,590 --> 00:16:07,926
Det lät som om nån åt en majskolv.
257
00:16:09,720 --> 00:16:14,891
Vad är det för fel på mig? Varför gör jag
alltid samma misstag om och om igen?
258
00:16:14,975 --> 00:16:19,855
Men hjärtat,
var inte så hård mot dig själv.
259
00:16:19,938 --> 00:16:25,944
Du har ett stabilt jobb. Du uppfostrar
två fantastiska ungar alldeles själv.
260
00:16:26,028 --> 00:16:27,779
Du är helt fantastisk.
261
00:16:28,280 --> 00:16:31,158
-Kitty, varför ljuger du för henne?
-Red…
262
00:16:31,742 --> 00:16:32,868
Han har inte fel.
263
00:16:32,951 --> 00:16:36,038
Okej, det kanske är dags
att ta en paus från karlarna
264
00:16:36,121 --> 00:16:38,832
och se hur det är att vara själv.
265
00:16:38,915 --> 00:16:42,753
-Det låter läskigt att vara ensam.
-Du är inte ensam. Du har oss.
266
00:16:42,836 --> 00:16:43,670
Oss?
267
00:16:44,254 --> 00:16:46,757
Du borde vara på bättre humör just nu.
268
00:16:50,927 --> 00:16:54,056
Välkomna till filmkvällen.
Det kommer att bli grymt.
269
00:16:54,139 --> 00:16:58,018
Vi börjar med att alla får
var sitt branflakes-paket med russin.
270
00:16:58,101 --> 00:17:00,145
Branflakes med russin!
271
00:17:00,896 --> 00:17:02,564
Alla älskar ju det. Visst?
272
00:17:02,647 --> 00:17:05,233
Inte? Hände inte den grejen?
273
00:17:06,276 --> 00:17:09,696
Gissa vem som älskar branflakes?
Min kusin som renoverade Brett…
274
00:17:09,780 --> 00:17:11,198
Börja inte.
275
00:17:12,574 --> 00:17:13,408
Vad ska vi se?
276
00:17:13,492 --> 00:17:18,538
Min favoritfilm, Clerks med Kevin Smith.
Honom skulle jag inte tacka nej till.
277
00:17:20,499 --> 00:17:21,792
-Okej.
-Okej.
278
00:17:24,503 --> 00:17:27,339
Hej, MTV. Jag heter Leo, alltså.
279
00:17:28,006 --> 00:17:29,966
Jag är 74 år ung
280
00:17:30,050 --> 00:17:33,178
och jag skulle passa perfekt
i The Real World, alltså.
281
00:17:33,261 --> 00:17:34,262
Vad är det här?
282
00:17:34,888 --> 00:17:37,099
Jag vet inte. Det skulle vara Clerks.
283
00:17:37,182 --> 00:17:38,809
Lite kul fakta om mig.
284
00:17:40,352 --> 00:17:43,355
Jag har ramlat ur
tre berg- och dalbanor, alltså.
285
00:17:44,523 --> 00:17:46,733
Eller fyra, om man räknar den fjärde.
286
00:17:49,194 --> 00:17:53,281
Vi skippar filmen. Är det ingen
som har en rolig historia att berätta?
287
00:17:54,950 --> 00:17:55,784
Bra, Nate.
288
00:17:56,660 --> 00:17:58,787
Nej. Han sätter branflakes i halsen.
289
00:17:58,870 --> 00:18:01,414
-Det är för torrt.
-Ge honom nåt att dricka!
290
00:18:03,291 --> 00:18:04,251
Skit i sugröret!
291
00:18:05,836 --> 00:18:07,504
Okej. Drick, baby.
292
00:18:09,756 --> 00:18:11,842
Det är lugnt. Det åkte ner.
293
00:18:14,553 --> 00:18:17,013
Nej, man måste få bort det så här. Liksom…
294
00:18:17,889 --> 00:18:21,601
Leia, du borde jobba som festfixare.
Det här är så kul.
295
00:18:22,227 --> 00:18:23,687
Förlåt!
296
00:18:24,187 --> 00:18:26,690
Jag ville verkligen fixa en perfekt kväll.
297
00:18:27,232 --> 00:18:28,066
Glöm det.
298
00:18:30,360 --> 00:18:31,194
Leia…
299
00:18:33,363 --> 00:18:35,866
-Sluta äta, då.
-Jag är hungrig!
300
00:18:37,492 --> 00:18:39,953
Hallå, drama queen. Vad hände där?
301
00:18:40,537 --> 00:18:43,290
Jag är en bluff.
Jag har inte ens sett Clerks.
302
00:18:43,373 --> 00:18:45,876
Min favoritfilm är Rädda Willy.
303
00:18:47,752 --> 00:18:51,089
Den handlar om en pojke.
Och hans späckhuggare.
304
00:18:51,965 --> 00:18:52,799
Och?
305
00:18:53,758 --> 00:18:58,597
-Han hjälper Willy tillbaka till havet.
-Nej. Varför du flippade du ur där nere?
306
00:19:00,140 --> 00:19:04,144
Det är bara… Jag känner mig
som en bedragare i det här gänget.
307
00:19:04,769 --> 00:19:07,731
Ni är så himla tajta allihop,
och så himla coola.
308
00:19:08,440 --> 00:19:10,317
Och jag är bara jag.
309
00:19:10,400 --> 00:19:13,069
Om du nånsin tvivlar på dig själv,
så kom ihåg
310
00:19:14,029 --> 00:19:16,031
att du har en episk källare.
311
00:19:17,616 --> 00:19:20,160
Jag trodde du skulle säga
nåt mycket snällare.
312
00:19:20,869 --> 00:19:22,704
Vet du hur tråkigt det är här?
313
00:19:22,787 --> 00:19:27,417
Förra veckan kastade vi en pinne i ån
och försökte träffa den med andra pinnar.
314
00:19:28,126 --> 00:19:29,669
Nate kallade det pinne-pinne.
315
00:19:33,757 --> 00:19:38,386
Det är inte bara din källare, dummer.
Om du oroar dig för mig, så gör inte det.
316
00:19:39,512 --> 00:19:44,434
Och om du är orolig för att inte passa in…
Du har hittat just de som inte passar in.
317
00:19:45,435 --> 00:19:47,103
Och jag är deras drottning.
318
00:19:48,355 --> 00:19:50,148
Jag har aldrig haft en vän som du.
319
00:19:50,982 --> 00:19:51,816
Jag vet.
320
00:19:53,443 --> 00:19:54,444
Hörrni!
321
00:19:54,527 --> 00:19:57,155
Vi hittade just en till påse
i den här påsen.
322
00:19:58,031 --> 00:19:59,032
Påse-påse.
323
00:20:00,492 --> 00:20:01,952
Jag kom just på det.
324
00:20:06,706 --> 00:20:10,001
Grejerna i den där påse-påsen
var fin-fina.
325
00:20:11,211 --> 00:20:14,047
Inte lika bra som Rädda Willy.
Jag älskar den.
326
00:20:14,130 --> 00:20:17,050
Sansa dig. Det är bara E.T.
med en späckhuggare.
327
00:20:18,385 --> 00:20:21,388
Det är ju inte Clerks,
men visst är den rätt gullig?
328
00:20:21,471 --> 00:20:26,685
Det är som att jag är pojken
och Willy är gummisnodden.
329
00:20:27,727 --> 00:20:28,728
Jag fattar nu.
330
00:20:30,021 --> 00:20:31,856
Leia, kommer Willy klara sig?
331
00:20:31,940 --> 00:20:33,316
Klarade sig E.T.?
332
00:20:35,485 --> 00:20:37,654
-Kom igen, Willy.
-Du klarar det.
333
00:20:37,737 --> 00:20:39,364
-Du fixar det.
-Ja, Willy.
334
00:20:39,447 --> 00:20:40,699
Ja!
335
00:20:40,782 --> 00:20:41,700
Han gjorde det!
336
00:20:50,500 --> 00:20:51,918
Det här har aldrig hänt.
337
00:20:54,045 --> 00:20:57,257
Hej, mr Forman.
Jag hittade den här i min van.
338
00:20:57,966 --> 00:21:01,636
Jag har visst en hemlig beundrare.
Det är du, va?
339
00:21:02,721 --> 00:21:05,932
Det är bara en skjorta.
Gör ingen stor grej av det.
340
00:21:06,016 --> 00:21:07,100
Nej då.
341
00:21:08,893 --> 00:21:11,146
-Får jag kalla dig farbror Red?
-Stick.
342
00:21:14,524 --> 00:21:15,734
Hej då, farbror Red.
343
00:21:19,738 --> 00:21:20,572
Kitty.
344
00:21:22,991 --> 00:21:25,201
Är det så du klär dig för att göra slut?
345
00:21:27,037 --> 00:21:29,831
Vad skulle du ha på dig på ett poolparty?
346
00:21:32,417 --> 00:21:34,669
Va? Det här är mina begravningskläder.
347
00:21:35,462 --> 00:21:37,922
Den har jag när jag ska ta avsked av nån.
348
00:21:39,924 --> 00:21:44,012
Det är han. Jag är bara så himla nervös.
Jag har tuggat ner mitt hår.
349
00:21:45,430 --> 00:21:46,931
Det var så mycket högre.
350
00:21:47,015 --> 00:21:48,016
Sluta med det.
351
00:21:48,600 --> 00:21:51,061
-Du är stark.
-Ja.
352
00:21:51,144 --> 00:21:52,687
-Du är självständig.
-Ja.
353
00:21:52,771 --> 00:21:54,814
-Du är fortfarande ung, typ.
-Ja.
354
00:21:56,232 --> 00:22:00,987
Han är bara nån karl med en tjusig tuta.
Så, gå nu.
355
00:22:01,529 --> 00:22:03,198
Dumpa den där knölen!
356
00:22:03,281 --> 00:22:05,617
Så säger de på Ricki Lake!
357
00:22:23,968 --> 00:22:26,596
Jag ville att du skulle se mig
så här sexig.
358
00:23:10,181 --> 00:23:13,184
Undertexter: Camilla Dunér