1
00:00:08,634 --> 00:00:12,722
Care e treaba? O facem sau nu?
2
00:00:12,805 --> 00:00:15,058
Nu știu. Port asta.
3
00:00:15,141 --> 00:00:16,517
EDUCAȚIE DESPRE DROGURI
4
00:00:16,601 --> 00:00:18,269
Da, ne provoacă s-o facem.
5
00:00:19,020 --> 00:00:21,189
Da, mesajul e interpretabil.
6
00:00:21,272 --> 00:00:23,775
Frate, asta merge pe post de brichetă?
7
00:00:23,858 --> 00:00:25,068
Da.
8
00:00:27,028 --> 00:00:29,280
Am îndoieli. Familia mea e renumită.
9
00:00:29,363 --> 00:00:31,741
Vărul meu a făcut baia lui Brett Favre.
10
00:00:32,450 --> 00:00:35,286
Nu mai pot să ascult
povestea cu baia din nou.
11
00:00:37,121 --> 00:00:40,583
Am învățat despre asta la școală.
Ar trebui să spunem…
12
00:00:43,044 --> 00:00:45,671
- Iubito, simți ceva?
- Nu cred.
13
00:00:46,506 --> 00:00:49,467
De ce e Donkey Kong o gorilă
și nu un măgar?
14
00:00:51,385 --> 00:00:52,553
E o minciună.
15
00:00:53,805 --> 00:00:57,100
Și-au construit întregul imperiu
pe o minciună!
16
00:00:59,102 --> 00:01:00,645
Da, nici eu nu simt nimic.
17
00:01:08,736 --> 00:01:09,737
Interesant.
18
00:01:10,696 --> 00:01:12,907
Flanelele astea vechi sunt super.
19
00:01:13,991 --> 00:01:17,495
Sunt ale bunicului meu.
E căsătorit cu Cum-o-cheamă.
20
00:01:18,746 --> 00:01:21,082
Stați! Cum o cheamă?
21
00:01:22,041 --> 00:01:23,251
Cine sunt?
22
00:01:23,960 --> 00:01:25,294
Corpul bunicului tău.
23
00:01:26,129 --> 00:01:27,213
Era acolo.
24
00:01:28,131 --> 00:01:29,090
Dar a dispărut.
25
00:01:30,383 --> 00:01:31,384
Ca iubirea.
26
00:01:32,426 --> 00:01:35,596
Leia, vrei să auzi
despre conspirația Donkey Kong?
27
00:01:36,639 --> 00:01:37,890
E o gorilă.
28
00:01:38,766 --> 00:01:41,394
E ca faza cu Sheryl Crow,
care nu e o cioară.
29
00:01:42,895 --> 00:01:43,729
Absolut!
30
00:01:45,565 --> 00:01:47,358
Corpului bunicului îi e foame.
31
00:01:49,068 --> 00:01:51,028
Aduc gustări. Ce vreți?
32
00:01:51,571 --> 00:01:52,613
Raisin Bran.
33
00:01:53,156 --> 00:01:54,490
Raisin Bran.
34
00:01:54,574 --> 00:01:55,658
Raisin Bran.
35
00:01:56,284 --> 00:01:57,201
Mă ocup!
36
00:02:00,079 --> 00:02:01,414
Ce trebuia să aduc?
37
00:02:02,165 --> 00:02:03,499
Unu, doi, trei, patru…
38
00:02:03,583 --> 00:02:05,168
Ne pierdem timpul
39
00:02:05,251 --> 00:02:07,170
Ca săptămâna trecută
40
00:02:07,253 --> 00:02:11,716
Nimic de făcut
Decât să vorbesc cu tine
41
00:02:11,799 --> 00:02:14,552
Suntem cu toții bine
42
00:02:14,635 --> 00:02:15,970
Bună, Wisconsin!
43
00:02:16,053 --> 00:02:17,180
ANII '90
44
00:02:18,139 --> 00:02:21,267
Nu știu ce să mai fac seara.
45
00:02:21,350 --> 00:02:23,519
Sunt numai reluări la televizor.
46
00:02:23,603 --> 00:02:27,023
Aș ucide pentru un episod nou
din Pe cont propriu.
47
00:02:27,607 --> 00:02:31,944
Dacă va trebui să revăd un episod
din Grace Under Fire, o să țin cu focul.
48
00:02:33,196 --> 00:02:37,742
Kitty, sosește primul transport
din grădina mea cu legume.
49
00:02:38,951 --> 00:02:40,578
Arată-ne recolta!
50
00:02:50,004 --> 00:02:54,592
O să o tai
și o să o pun pe niște hamburgeri.
51
00:02:55,426 --> 00:02:56,636
În miniatură.
52
00:02:57,220 --> 00:03:00,640
- Ce faci afară din subsol?
- Spun lucrurilor pe nume.
53
00:03:02,892 --> 00:03:05,228
Aici e bucătăria! Grozav!
54
00:03:06,729 --> 00:03:07,813
Bună!
55
00:03:09,065 --> 00:03:10,233
Evident.
56
00:03:11,400 --> 00:03:15,196
Tu și noii tăi prieteni
vă distrați la subsol?
57
00:03:15,279 --> 00:03:17,323
E tot ce mi-am dorit vreodată.
58
00:03:17,406 --> 00:03:18,908
În afară de Raisin Bran.
59
00:03:18,991 --> 00:03:20,576
Cred că nu mai avem.
60
00:03:21,285 --> 00:03:22,119
Ce?
61
00:03:22,203 --> 00:03:24,330
Dar am promis Raisin Bran.
62
00:03:25,248 --> 00:03:28,834
Dacă nu găsesc niște Raisin B,
o să fiu singură din nou!
63
00:03:29,794 --> 00:03:31,087
Te simți bine?
64
00:03:33,547 --> 00:03:35,716
MENIU
65
00:03:38,761 --> 00:03:42,890
Cine n-ar vrea să-ți fie prieten?
Ești inteligentă și încântătoare.
66
00:03:43,391 --> 00:03:46,269
De fapt, meriți un fursec.
67
00:03:52,066 --> 00:03:53,985
Dacă îți face careva necazuri,
68
00:03:54,068 --> 00:03:59,282
îl iau de guler
și îl arunc până la capătul pământului!
69
00:04:00,950 --> 00:04:04,203
Exact. Și o și poate face acum.
I s-a vindecat umărul.
70
00:04:04,704 --> 00:04:08,499
Apropo, mă poți duce mâine
la kinetoterapie?
71
00:04:11,419 --> 00:04:14,547
Merg la coafor, dar o să găsesc o soluție.
72
00:04:14,630 --> 00:04:17,633
Acum, dansează cu mine, gorilă mare!
73
00:04:21,053 --> 00:04:22,263
Bine. Bună discuție.
74
00:04:27,059 --> 00:04:30,021
- Cred că asta e camera Leiei.
- Da. Pe unde o fi?
75
00:04:32,648 --> 00:04:34,108
O pijama practică.
76
00:04:34,692 --> 00:04:37,445
O, nu! Suferă de hipertensiune.
77
00:04:38,779 --> 00:04:40,448
E camera bunicilor ei.
78
00:04:43,117 --> 00:04:45,286
Nu mai e atât de excitant să o țin.
79
00:04:47,872 --> 00:04:49,290
E filonul principal!
80
00:04:49,957 --> 00:04:50,833
Intru!
81
00:04:52,418 --> 00:04:54,378
Ai arăta super în asta.
82
00:04:55,254 --> 00:04:56,964
Ca un tăietor de lemne sexy.
83
00:04:57,757 --> 00:04:59,717
Vreau să facem nebunii în pădure!
84
00:05:01,427 --> 00:05:02,636
Alertă de ridicare!
85
00:05:03,346 --> 00:05:05,765
Frate, pijamaua o să rezolve problema.
86
00:05:09,143 --> 00:05:10,519
Asta e a mea acum.
87
00:05:11,395 --> 00:05:13,356
Aici erați, în camera bunicilor.
88
00:05:13,439 --> 00:05:15,524
N-am îndrăznit să intru niciodată.
89
00:05:15,608 --> 00:05:18,027
- E în regulă că suntem aici?
- Da.
90
00:05:18,110 --> 00:05:22,114
E vară. Să ne distrăm!
Ar trebui să facem ce vrem. Corect?
91
00:05:22,198 --> 00:05:23,032
Greșit!
92
00:05:28,204 --> 00:05:29,872
- Pa!
- Afară!
93
00:05:29,955 --> 00:05:31,624
- Pe curând!
- Afară!
94
00:05:31,707 --> 00:05:33,918
- Te mai așteptăm.
- Afară!
95
00:05:34,001 --> 00:05:35,169
Glazură dublă.
96
00:05:35,252 --> 00:05:36,879
Era a mea!
97
00:05:36,962 --> 00:05:40,132
- Nu încuiem niciodată ușa glisantă.
- O încuiem acum!
98
00:05:42,760 --> 00:05:44,220
Îmi pare rău, bunicule.
99
00:05:44,303 --> 00:05:47,223
Am mai trecut prin asta odată.
100
00:05:47,306 --> 00:05:49,517
Așa că o să stabilesc niște reguli.
101
00:05:49,600 --> 00:05:51,894
Spune-le prietenilor tăi
102
00:05:51,977 --> 00:05:56,148
să nu-mi mănânce mâncarea
și să nu-mi bea băuturile!
103
00:05:56,232 --> 00:06:00,694
Iar, dacă intră în camera mea,
piciorul meu intră în fundul lor!
104
00:06:01,445 --> 00:06:04,907
Oamenii țin tot felul
de lucruri private în dormitorul lor.
105
00:06:04,990 --> 00:06:10,538
Tatăl meu ținea un bici, în caz
că ar fi încercat cineva să ne jefuiască.
106
00:06:10,621 --> 00:06:14,792
Și niște cătușe îmblănite, în caz că…
107
00:06:17,420 --> 00:06:18,379
Dumnezeule mare!
108
00:06:19,964 --> 00:06:23,759
Ei mă consideră grozavă.
De când am ajuns aici, a fost uimitor.
109
00:06:23,843 --> 00:06:26,387
Am fumat… o șuncă.
110
00:06:27,054 --> 00:06:28,431
și am băut…
111
00:06:29,640 --> 00:06:30,474
o șuncă.
112
00:06:32,059 --> 00:06:35,146
Mă tem că se așteaptă la mai multă șuncă.
113
00:06:36,564 --> 00:06:39,275
E foarte multă șuncă.
114
00:06:40,109 --> 00:06:42,653
Pui prea multă presiune pe tine.
115
00:06:42,736 --> 00:06:45,448
De ce nu-i inviți aici la o seară de film?
116
00:06:45,531 --> 00:06:47,074
Nu mă ascultă nimeni?
117
00:06:48,909 --> 00:06:51,662
Nu știu. O seară de film?
Nu e plictisitor?
118
00:06:51,745 --> 00:06:53,914
Nu, o să fie distractiv.
119
00:06:53,998 --> 00:06:55,416
O facem mâine.
120
00:06:55,499 --> 00:06:58,169
Închiriem un film și facem o șuncă.
121
00:06:58,252 --> 00:07:00,463
Dacă tot vă obsedează.
122
00:07:04,633 --> 00:07:05,593
Deschid eu!
123
00:07:08,929 --> 00:07:11,307
Care dintre voi a țipat la copiii mei?
124
00:07:11,974 --> 00:07:13,184
Red, e pentru tine.
125
00:07:13,976 --> 00:07:16,604
Nu știu care sunt ai tăi, dar o meritau.
126
00:07:16,687 --> 00:07:21,108
Gwen și Nate.
Și mulțumesc! Sunt sătulă să țip la ei.
127
00:07:21,192 --> 00:07:24,153
Ieri, Nate proba
o pereche de role pe acoperiș.
128
00:07:24,236 --> 00:07:26,155
Am fost gravidă cu el zece luni.
129
00:07:26,238 --> 00:07:28,991
Doctorul a zis că e în regulă,
dar mă îndoiesc.
130
00:07:30,826 --> 00:07:33,454
Te-ai mutat alături, nu-i așa?
131
00:07:33,537 --> 00:07:38,250
Ți-am făcut cu mâna săptămâna trecută,
dar te spălai pe cap cu furtunul, așa că…
132
00:07:39,126 --> 00:07:41,128
Eu sunt Kitty, iar el e Red.
133
00:07:41,212 --> 00:07:43,923
Eu sunt Sherri
și mi s-a stricat capul de duș.
134
00:07:44,006 --> 00:07:47,468
Se pare că nu poate să susțină
greutatea a doi adulți.
135
00:07:48,636 --> 00:07:51,764
Bun, tu și soțul tău păstrați flacăra vie.
136
00:07:52,389 --> 00:07:53,891
Soțul a ieșit din peisaj.
137
00:07:53,974 --> 00:07:57,061
Dar tipul cu care mă văd
vrea să ne mutăm împreună.
138
00:07:57,144 --> 00:07:59,855
- De cât timp vă vedeți?
- De două săptămâni.
139
00:07:59,939 --> 00:08:02,274
Și deja vrea să se mute cu tine?
140
00:08:02,358 --> 00:08:05,986
Da, s-a agățat de mine.
Cred că ar trebui să mă despart de el.
141
00:08:06,070 --> 00:08:10,157
Și e păcat. Arată bine,
are o slujbă bună, o Miata albastră…
142
00:08:11,033 --> 00:08:15,829
Pot să bag asta la cuptorul cu microunde?
Durează o oră dacă-l folosesc pe al meu.
143
00:08:16,914 --> 00:08:18,374
Sigur. E în bucătărie.
144
00:08:18,958 --> 00:08:21,210
Kitty, ești o scumpă. Și, Red…
145
00:08:22,086 --> 00:08:22,920
Da.
146
00:08:25,339 --> 00:08:28,509
Are tot felul de lucruri în geanta aceea.
147
00:08:28,592 --> 00:08:31,929
Da, e ca o Mary Poppins ieftină.
148
00:08:36,517 --> 00:08:38,435
Poate că te gândești prea mult.
149
00:08:38,519 --> 00:08:42,022
Putem să derulăm înainte
la partea în care alegi un film?
150
00:08:44,024 --> 00:08:46,610
„Să derulăm înainte”! Ce glumă deșteaptă!
151
00:08:46,694 --> 00:08:48,737
Ar trebui să i-o trimit lui Leno.
152
00:08:48,821 --> 00:08:52,116
E important să nu aleg
ceva care să li se pară stupid.
153
00:08:52,199 --> 00:08:55,077
Tu n-ai alege ceva stupid
nici dacă ai încerca.
154
00:08:55,160 --> 00:08:58,998
- Care e filmul tău preferat?
- Cred că Salvați-l pe Willy!.
155
00:08:59,582 --> 00:09:01,750
Orașul stupizilor!
156
00:09:05,087 --> 00:09:06,589
Mă duc să cer ajutor.
157
00:09:08,924 --> 00:09:11,760
- Mâinile sus!
- Ia banii! Ia totul!
158
00:09:11,844 --> 00:09:15,347
Șefa nu-și încuie mașina.
Are numărul OBSEDATADEFILME.
159
00:09:15,431 --> 00:09:18,517
Știu. Mi-e rușine să spun asta,
dar trebuia.
160
00:09:18,601 --> 00:09:19,935
Te rog…
161
00:09:20,019 --> 00:09:22,521
Jay, sunt eu. Glumeam.
162
00:09:24,189 --> 00:09:25,024
Da.
163
00:09:25,941 --> 00:09:26,775
Și eu.
164
00:09:27,401 --> 00:09:28,235
Bună glumă!
165
00:09:29,361 --> 00:09:34,325
- Nu știam că lucrezi aici.
- N-am vrut să mă laud că sunt în showbiz.
166
00:09:35,242 --> 00:09:36,076
Da.
167
00:09:36,827 --> 00:09:39,788
Încerc să găsesc un film bun
pentru seara de film.
168
00:09:39,872 --> 00:09:42,374
Și… Nu că mi-aș face griji,
169
00:09:42,458 --> 00:09:48,505
dar care e filmul acela cu toți băieții,
cu locul acela și… cu băieții?
170
00:09:49,089 --> 00:09:50,966
- Funcționarii?
- Da!
171
00:09:51,050 --> 00:09:53,886
Fugi de aici! Ador Funcționarii!
Kevin Smith, nu?
172
00:09:54,470 --> 00:09:57,681
Da. A fost atât de sexy în acest film.
173
00:09:58,557 --> 00:10:00,768
În regulă.
174
00:10:01,810 --> 00:10:03,062
Să vedem dacă îl am.
175
00:10:06,273 --> 00:10:07,524
Fir-ar să fie! E dat.
176
00:10:08,108 --> 00:10:10,569
Un tip îl are de șase săptămâni.
177
00:10:11,195 --> 00:10:13,322
Jay, am nevoie de ajutor la baie.
178
00:10:13,405 --> 00:10:15,658
E o situație Joe împotriva vulcanului.
179
00:10:17,201 --> 00:10:18,202
Pe curând, fată!
180
00:10:23,332 --> 00:10:25,709
- Bunico, trebuie să mergem.
- O clipă.
181
00:10:25,793 --> 00:10:27,670
Părinte Dave, sunt Kitty!
182
00:10:27,753 --> 00:10:28,837
DOAR PENTRU ADULȚI
183
00:10:28,921 --> 00:10:31,965
Nu te-am mai văzut de la praznic.
184
00:10:33,050 --> 00:10:34,927
A fost mai mult decât profan.
185
00:10:39,139 --> 00:10:43,519
Dle Forman, priviți ce am găsit
în grădina dv. cu legume mici!
186
00:10:43,602 --> 00:10:44,978
Castravete-pitic.
187
00:10:45,062 --> 00:10:46,689
Dă-l încoace!
188
00:10:47,606 --> 00:10:49,566
Are dimensiuni normale.
189
00:10:50,859 --> 00:10:53,612
Nu fiți rușinat! Poate crește la nevoie.
190
00:10:55,739 --> 00:10:59,702
În fine, am venit
ca să vorbim despre flanelele dv.
191
00:11:00,285 --> 00:11:02,204
- Îmi puteți da una?
- De ce?
192
00:11:03,038 --> 00:11:05,374
Iubita mea a zis că-mi stă bine în ea.
193
00:11:06,333 --> 00:11:10,170
Nu e de nasul meu,
dar o iubesc și vreau s-o fac fericită.
194
00:11:10,254 --> 00:11:11,130
Ce drăguț!
195
00:11:11,213 --> 00:11:14,925
Am avut o relație similară
cu prima mea iubită.
196
00:11:16,343 --> 00:11:17,970
Știi cum o chema?
197
00:11:18,053 --> 00:11:19,430
Afară!
198
00:11:20,889 --> 00:11:21,890
Da, domnule.
199
00:11:22,683 --> 00:11:23,934
Bună, vecine!
200
00:11:26,979 --> 00:11:31,400
Kitty a zis că, până-mi repar dușul,
pot să-mi curăț cotloanele aici.
201
00:11:31,483 --> 00:11:33,944
Ei bine, asta e și casa mea.
202
00:11:34,027 --> 00:11:37,740
Așa că poți să-ți duci cotloanele acasă!
203
00:11:37,823 --> 00:11:41,994
Îmi trebuie un aparat de ras.
Miata mă scoate la cină la Houlihan's.
204
00:11:42,077 --> 00:11:44,872
Pentru așa ceva,
trebuie să plivești buruienile.
205
00:11:47,249 --> 00:11:51,879
Sigur e în regulă să venim la el acasă
ca să luăm un film?
206
00:11:51,962 --> 00:11:53,756
Nu am altă soluție, bunico.
207
00:11:53,839 --> 00:11:57,509
Dacă o să fim ucise?
Cine o să oprească oala-minune?
208
00:12:04,183 --> 00:12:05,434
Fir-ar să fie, omule!
209
00:12:08,562 --> 00:12:13,108
Halloween-ul m-a luat prin surprindere
din nou. Nu am bomboane, omule,
210
00:12:13,192 --> 00:12:18,489
dar am niște chibrituri
și o amendă de parcare din 1975.
211
00:12:20,199 --> 00:12:22,201
Leo! Bună!
212
00:12:22,284 --> 00:12:23,911
Nu mă recunoști?
213
00:12:23,994 --> 00:12:25,287
Ba da!
214
00:12:25,954 --> 00:12:30,626
Ești îmbrăcată ca Kitty,
doamna cu casa și cu părul.
215
00:12:31,251 --> 00:12:32,753
Genial costum, omule!
216
00:12:33,462 --> 00:12:35,798
Tu n-ai returnat filmul Funcționarii?
217
00:12:36,632 --> 00:12:37,925
Sunteți polițiste?
218
00:12:38,008 --> 00:12:39,927
Leo, concentrează-te!
219
00:12:40,010 --> 00:12:44,389
Dacă-l căutați pe Leo Concentrează-te,
ați greșit adresa, omule.
220
00:12:45,766 --> 00:12:47,351
Te rog, Leo. E important.
221
00:12:47,434 --> 00:12:50,354
Știți la ce m-am uitat în ultima vreme?
222
00:12:51,355 --> 00:12:52,439
La The Real World.
223
00:12:52,940 --> 00:12:54,399
Gândiți-vă!
224
00:12:54,483 --> 00:12:57,945
Dacă aia e lumea reală, asta ce e?
225
00:13:00,113 --> 00:13:02,199
S-ar putea să nu avem succes.
226
00:13:04,493 --> 00:13:07,287
Stai! Leo, e Halloween-ul.
227
00:13:07,371 --> 00:13:09,790
Și știi ce vreau în loc de bomboane?
228
00:13:09,873 --> 00:13:11,792
Filmul Funcționarii.
229
00:13:12,376 --> 00:13:14,753
Ce nebunie! Am caseta!
230
00:13:15,921 --> 00:13:17,089
Ți-o aduc!
231
00:13:17,840 --> 00:13:20,884
- De unde îl știi pe tipul ăsta?
- El…
232
00:13:20,968 --> 00:13:21,969
Vechea poveste.
233
00:13:22,052 --> 00:13:27,641
Era un adult care umbla cu tatăl tău
și cu prietenii lui când erau adolescenți…
234
00:13:30,853 --> 00:13:31,770
Nu.
235
00:13:32,896 --> 00:13:34,857
Ar fi spus ceva.
236
00:13:35,357 --> 00:13:37,818
Sunteți polițistele care caută un film?
237
00:13:38,402 --> 00:13:39,278
Da.
238
00:13:41,280 --> 00:13:43,824
- Halloween fericit, omule!
- Mulțumesc.
239
00:13:48,287 --> 00:13:49,162
Aici erai!
240
00:13:49,246 --> 00:13:52,291
Eu și Leia ne-am distrat de minune.
241
00:13:52,374 --> 00:13:55,419
Kitty, casa asta e atacată.
242
00:13:55,502 --> 00:13:58,088
Sunt adolescenți peste tot
243
00:13:58,171 --> 00:14:02,634
și o doamnă pe jumătate goală
își leagănă părțile intime prin casa mea.
244
00:14:03,218 --> 00:14:05,679
Ce bine! Sherri folosește dușul.
245
00:14:05,762 --> 00:14:10,851
De ce ai deschis din nou
casa noastră haosului?
246
00:14:10,934 --> 00:14:15,063
Reușiserăm! Toți idioții plecaseră!
247
00:14:16,607 --> 00:14:18,108
Mie îmi e dor de ei.
248
00:14:18,817 --> 00:14:21,570
A fost prea liniște pentru mine, Red.
249
00:14:22,154 --> 00:14:23,822
Atunci, ia-ți un papagal!
250
00:14:24,323 --> 00:14:27,993
Și, dacă nu cârâie suficient,
invit-o pe sora ta!
251
00:14:28,076 --> 00:14:30,662
Îmi place că Leia stă aici peste vară.
252
00:14:30,746 --> 00:14:32,205
Casa e vie din nou.
253
00:14:32,289 --> 00:14:34,416
Alaltăieri, am intrat în baie,
254
00:14:34,499 --> 00:14:39,338
cineva făcuse pipi și lăsase
colacul ridicat. M-a bucurat nespus!
255
00:14:40,923 --> 00:14:42,424
Pot face eu asta!
256
00:14:43,008 --> 00:14:47,596
Poți să te plângi cât vrei, dar am început
să revăd frânturi din vechiul Red.
257
00:14:47,679 --> 00:14:50,515
Focul, pasiunea… Mi-e dor de acel bărbat!
258
00:14:51,224 --> 00:14:52,267
S-a pensionat!
259
00:14:52,851 --> 00:14:55,145
Dar e încă în viață!
260
00:14:55,228 --> 00:15:00,525
Nu-ți poți petrece toată ziua greblând
în grădină și jucându-te cu roșiile tale.
261
00:15:00,609 --> 00:15:04,738
- Adori roșiile mele!
- Roșiile tale sunt mici!
262
00:15:09,618 --> 00:15:10,827
Ai capul transpirat.
263
00:15:13,080 --> 00:15:14,873
Ai respirația sacadată.
264
00:15:22,631 --> 00:15:24,508
Adio, pensionare liniștită!
265
00:15:24,591 --> 00:15:28,136
Nu mai sunt scame
în filtrul uscătorului meu.
266
00:15:29,930 --> 00:15:31,390
Pot să ies acum?
267
00:15:32,432 --> 00:15:33,266
Sherri…
268
00:15:35,185 --> 00:15:38,605
Făceam un duș.
Când am terminat, erați dezlănțuiți,
269
00:15:38,689 --> 00:15:40,983
așa că am așteptat să treacă furtuna.
270
00:15:41,566 --> 00:15:43,568
Ți-am zis că a tras cineva apa.
271
00:15:45,737 --> 00:15:49,616
Scuze, mă pregăteam doar
pentru greșeala asta de întâlnire.
272
00:15:49,700 --> 00:15:50,826
O întâlnire?
273
00:15:50,909 --> 00:15:53,203
Miata albastră, Houliha… Ține pasul!
274
00:15:54,162 --> 00:15:57,457
Dar am avut timp să mă gândesc,
ceea ce nu fac niciodată.
275
00:15:57,541 --> 00:15:59,751
Adică, ce vreau de la viața mea?
276
00:15:59,835 --> 00:16:05,090
În niciun caz să mă ascund în baia vecinei
și să ascult bătrâni făcând sex.
277
00:16:05,590 --> 00:16:07,926
Parcă ar fi mâncat cineva porumb fiert.
278
00:16:09,720 --> 00:16:11,430
Ce e în neregulă cu mine?
279
00:16:11,513 --> 00:16:14,891
De ce repet mereu aceeași greșeală?
280
00:16:14,975 --> 00:16:19,438
Draga mea, fii mai blândă cu tine!
281
00:16:19,980 --> 00:16:22,107
Ai o slujbă stabilă.
282
00:16:22,190 --> 00:16:25,944
Crești doi copii minunați de una singură.
283
00:16:26,028 --> 00:16:27,779
Ești uimitoare!
284
00:16:28,280 --> 00:16:31,158
- Kitty, de ce o minți?
- Red…
285
00:16:31,742 --> 00:16:32,868
Nu se înșală.
286
00:16:32,951 --> 00:16:36,413
Poate că este timpul
să iei o pauză de la bărbați
287
00:16:36,496 --> 00:16:38,832
și să vezi cum e pe cont propriu.
288
00:16:38,915 --> 00:16:42,753
- Pare înfiorător să fiu singură.
- Nu ești singură. Ne ai pe noi.
289
00:16:42,836 --> 00:16:43,670
Pe noi?
290
00:16:44,254 --> 00:16:46,173
Credeam că ești binedispus.
291
00:16:50,927 --> 00:16:52,763
Bun venit la seara de film!
292
00:16:52,846 --> 00:16:55,015
O să fie super. Pentru început,
293
00:16:55,098 --> 00:16:57,976
v-am luat fiecăruia
câte o cutie de Raisin Bran.
294
00:16:58,060 --> 00:17:00,145
Raisin Bran!
295
00:17:00,854 --> 00:17:02,564
Toți le adoră. Mai știți?
296
00:17:02,647 --> 00:17:05,233
Nu? Nu s-a întâmplat asta?
297
00:17:06,276 --> 00:17:09,696
Știi cine adoră Raisin Bran?
Vărul meu care a făcut baia…
298
00:17:09,780 --> 00:17:11,198
Nici să nu te gândești!
299
00:17:12,532 --> 00:17:14,868
- Ce o să vedem?
- Filmul meu preferat.
300
00:17:14,951 --> 00:17:18,538
Funcționarii, cu Kevin Smith.
N-aș refuza o bucățică.
301
00:17:20,499 --> 00:17:21,792
Bine.
302
00:17:24,461 --> 00:17:27,339
Bună, MTV! Eu sunt Leo, omule.
303
00:17:28,006 --> 00:17:29,966
Am 74 de ani
304
00:17:30,050 --> 00:17:33,178
și aș fi perfect
pentru The Real World, omule.
305
00:17:33,261 --> 00:17:34,262
Ce-i asta?
306
00:17:34,888 --> 00:17:37,099
Nu știu. Trebuia să fie Funcționarii.
307
00:17:37,182 --> 00:17:38,892
Lucruri amuzante despre mine?
308
00:17:40,352 --> 00:17:43,146
Am căzut din trei roller-coastere, omule.
309
00:17:44,564 --> 00:17:47,150
Patru, dacă îl numeri și pe al patrulea.
310
00:17:49,194 --> 00:17:51,154
Să uităm de filme!
311
00:17:51,238 --> 00:17:53,281
Știe cineva vreo poveste amuzantă?
312
00:17:54,866 --> 00:17:55,784
Perfect! Nate!
313
00:17:56,660 --> 00:17:59,579
Nu. Se îneacă cu Raisin Bran.
Sunt prea uscate.
314
00:17:59,663 --> 00:18:01,206
Dă-i ceva de băut!
315
00:18:03,333 --> 00:18:04,251
Lasă paiul!
316
00:18:05,836 --> 00:18:07,504
Bea, iubitule!
317
00:18:09,714 --> 00:18:11,842
Sunt bine. A coborât.
318
00:18:14,553 --> 00:18:17,013
Nu, trebuie să te cureți. Uite așa!
319
00:18:17,889 --> 00:18:21,601
Leia, ar trebui să fii
organizatoare de evenimente. E distractiv.
320
00:18:22,227 --> 00:18:23,353
Îmi pare rău!
321
00:18:24,146 --> 00:18:26,565
Mi-am dorit mult să fie o seară perfectă.
322
00:18:27,149 --> 00:18:28,066
Nu contează!
323
00:18:30,360 --> 00:18:31,361
Leia…
324
00:18:33,363 --> 00:18:34,739
Nu mai mânca!
325
00:18:34,823 --> 00:18:35,782
Mi-e foame!
326
00:18:37,492 --> 00:18:39,953
Fandosito, ce-a fost asta?
327
00:18:40,537 --> 00:18:43,290
Sunt o mincinoasă.
N-am văzut Funcționarii.
328
00:18:43,373 --> 00:18:45,876
Filmul meu preferat e Salvați-l pe Willy!.
329
00:18:47,711 --> 00:18:48,795
E despre un băiat.
330
00:18:50,088 --> 00:18:51,089
Și balena lui.
331
00:18:52,007 --> 00:18:52,841
Și?
332
00:18:53,758 --> 00:18:58,597
- Încearcă să-l ducă pe Willy în ocean.
- Nu. De ce ai luat-o razna înăuntru?
333
00:19:00,140 --> 00:19:01,016
Pentru că…
334
00:19:01,975 --> 00:19:04,269
Mă simt ca o impostoare printre voi.
335
00:19:04,769 --> 00:19:07,606
Sunteți atât de apropiați și grozavi,
336
00:19:08,440 --> 00:19:10,317
iar eu sunt doar eu.
337
00:19:10,400 --> 00:19:16,031
Dacă te mai îndoiești vreodată de tine,
nu uita… că ai un subsol demențial.
338
00:19:17,616 --> 00:19:19,576
Mă așteptam la ceva mai drăguț.
339
00:19:20,785 --> 00:19:23,788
Știi cât de plictisitor e aici?
Săptămână trecută,
340
00:19:23,872 --> 00:19:27,417
am aruncat un băț în râu
și am încercat să-l lovim cu alte bețe.
341
00:19:28,210 --> 00:19:29,669
Nate i-a zis Băț-băț.
342
00:19:33,715 --> 00:19:35,634
Nu e vorba doar de subsolul tău.
343
00:19:35,717 --> 00:19:38,220
N-ai de ce să te stresezi în privința mea.
344
00:19:39,471 --> 00:19:42,307
Dacă te temi
că nu te integrezi printre ceilalți,
345
00:19:42,390 --> 00:19:44,476
i-ai găsit pe neintegrați.
346
00:19:45,393 --> 00:19:46,519
Și sunt regina lor.
347
00:19:48,396 --> 00:19:49,731
Ești o prietenă unică.
348
00:19:50,982 --> 00:19:51,816
Știu.
349
00:19:53,443 --> 00:19:54,444
Fetelor!
350
00:19:54,527 --> 00:19:57,030
Tocmai am găsit o pungă în punga asta.
351
00:19:57,989 --> 00:19:59,032
Pungă-pungă.
352
00:20:00,492 --> 00:20:01,952
Tocmai mi-a venit ideea.
353
00:20:06,706 --> 00:20:10,001
Chestiile din pungă-pungă erau bune-bune.
354
00:20:11,211 --> 00:20:14,047
Salvați-l pe Willy! e mai bun.
Îmi place mult.
355
00:20:14,130 --> 00:20:17,050
Calmează-te! E doar E.T. cu o balenă.
356
00:20:18,885 --> 00:20:21,388
Nu e Funcționarii, dar e drăguț, nu?
357
00:20:21,471 --> 00:20:26,601
Parcă eu sunt băiatul,
iar Willy este elasticul.
358
00:20:27,727 --> 00:20:28,728
Înțeleg acum.
359
00:20:30,021 --> 00:20:31,856
Leia, Willy o să reușească?
360
00:20:31,940 --> 00:20:33,316
E.T. a reușit?
361
00:20:35,485 --> 00:20:37,654
- Haide, Willy!
- Poți să o faci!
362
00:20:37,737 --> 00:20:39,364
- Te descurci!
- Da, Willy!
363
00:20:39,447 --> 00:20:40,448
Da!
364
00:20:40,532 --> 00:20:41,700
A reușit!
365
00:20:50,542 --> 00:20:51,918
Asta nu s-a întâmplat.
366
00:20:54,004 --> 00:20:59,634
Dle Forman, am găsit asta în dubița mea.
Se pare că am un admirator secret.
367
00:20:59,718 --> 00:21:01,636
Dumneavoastră sunteți, nu-i așa?
368
00:21:02,721 --> 00:21:05,932
E doar o cămașă. Nu fi ciudat!
369
00:21:06,016 --> 00:21:07,100
Nu sunt.
370
00:21:08,935 --> 00:21:11,146
- Pot să vă zic unchiul Red?
- Afară!
371
00:21:14,524 --> 00:21:15,525
Pa, unchiule Red!
372
00:21:19,612 --> 00:21:20,488
Kitty…
373
00:21:22,991 --> 00:21:25,201
Asta porți ca să te desparți de un tip?
374
00:21:26,995 --> 00:21:29,831
Ce porți oare la o petrecere la piscină?
375
00:21:32,500 --> 00:21:34,627
Asta e ținuta mea de înmormântare.
376
00:21:35,420 --> 00:21:37,922
Asta port pentru un rămas-bun etern.
377
00:21:39,883 --> 00:21:42,469
El e. Doamne, ce emoții am!
378
00:21:42,552 --> 00:21:44,012
Am mâncat o tonă de păr.
379
00:21:45,430 --> 00:21:46,931
Cocul era mult mai înalt.
380
00:21:47,015 --> 00:21:48,016
Încetează!
381
00:21:48,600 --> 00:21:51,061
- Ești puternică.
- Da.
382
00:21:51,144 --> 00:21:52,687
- Ești independentă.
- Da.
383
00:21:52,771 --> 00:21:54,814
- Ești tânără… oarecum.
- Da.
384
00:21:56,232 --> 00:21:59,361
- El e doar un tip cu un claxon.
- Da.
385
00:21:59,444 --> 00:22:00,987
Acum, du-te!
386
00:22:01,529 --> 00:22:03,198
Dă-i papucii tontului!
387
00:22:03,281 --> 00:22:05,617
Așa spun la Ricki Lake!
388
00:22:23,968 --> 00:22:26,805
Mi-am zis că ar fi plăcut
să mă vezi așa de sexy.
389
00:23:08,638 --> 00:23:13,184
Subtitrarea: Florin Rizea