1
00:00:08,634 --> 00:00:12,722
Hoe zit het?
Doen we dit of niet?
2
00:00:12,805 --> 00:00:15,058
Ik weet het niet. Ik draag dit.
3
00:00:15,141 --> 00:00:16,517
HOU KINDEREN VAN DE DRUGS
4
00:00:16,601 --> 00:00:18,269
Ze dagen ons uit.
5
00:00:19,020 --> 00:00:21,189
Daar is niet goed over nagedacht.
6
00:00:21,272 --> 00:00:23,775
Telt dit als een aansteker?
7
00:00:27,028 --> 00:00:29,280
Ik weet niet of dit kan,
m'n familie is beroemd.
8
00:00:29,363 --> 00:00:31,741
M'n neef verbouwde Brett Favre's badkamer.
9
00:00:32,450 --> 00:00:35,286
Sorry, ik kan dat verhaal
niet nog eens aan.
10
00:00:37,080 --> 00:00:40,583
We hebben dit bij biologie geleerd.
Wat we moeten zeggen is…
11
00:00:41,167 --> 00:00:42,001
Wauw.
12
00:00:43,044 --> 00:00:45,671
Schat, voel jij wat?
-Ik denk het niet.
13
00:00:46,506 --> 00:00:49,467
Waarom is Donkey Kong
een gorilla en geen ezel?
14
00:00:51,302 --> 00:00:52,553
Het is een leugen.
15
00:00:53,805 --> 00:00:57,100
Ze baseerden hun hele rijk op een leugen.
16
00:00:59,102 --> 00:01:00,853
Ja, ik voel het ook niet.
17
00:01:08,736 --> 00:01:09,737
Interessant.
18
00:01:10,696 --> 00:01:12,949
Deze flanellen overhemden zijn zo vet.
19
00:01:13,991 --> 00:01:17,495
Die zijn van m'n opa.
Hij is getrouwd met hoe heet ze nou?
20
00:01:18,704 --> 00:01:21,082
Wacht. Hoe heet ze?
21
00:01:22,041 --> 00:01:23,251
Wie ben ik?
22
00:01:23,918 --> 00:01:25,336
Het lichaam van je opa.
23
00:01:26,129 --> 00:01:28,840
Het was er. Het is weg.
24
00:01:30,383 --> 00:01:31,467
Net als de liefde.
25
00:01:32,426 --> 00:01:35,596
Leia, wil je horen
over de Donkey Kong-samenzwering?
26
00:01:36,514 --> 00:01:37,890
Hij is een gorilla.
27
00:01:38,683 --> 00:01:41,394
Dat is net alsof Sheryl Crow
geen kraai is.
28
00:01:42,895 --> 00:01:43,729
Inderdaad.
29
00:01:45,565 --> 00:01:47,316
Opa's lichaam heeft honger.
30
00:01:49,026 --> 00:01:51,028
Ik haal snacks. Wat willen jullie?
31
00:01:51,571 --> 00:01:52,613
Cornflakes.
32
00:01:53,156 --> 00:01:54,490
Cornflakes.
33
00:01:54,574 --> 00:01:55,658
Cornflakes.
34
00:01:56,284 --> 00:01:57,201
Komt eraan.
35
00:02:00,079 --> 00:02:01,414
Wat ging ik halen?
36
00:02:14,635 --> 00:02:15,970
Hallo, Wisconsin.
37
00:02:18,139 --> 00:02:23,519
Ik weet niet wat ik 's avonds moet doen
met al die herhalingen op tv.
38
00:02:23,603 --> 00:02:27,023
Ik zou een moord plegen
voor een nieuwe Party of Five.
39
00:02:27,607 --> 00:02:31,944
Als ik nog één keer Grace Under Fire
moet kijken, steun ik het vuur.
40
00:02:33,196 --> 00:02:37,742
Kitty, ik heb de eerste oogst
uit m'n moestuin.
41
00:02:38,951 --> 00:02:40,578
Laat ons je oogst zien.
42
00:02:46,042 --> 00:02:48,085
Wauw.
43
00:02:50,004 --> 00:02:54,592
Ik snij deze in stukken
en doe hem op de hamburgers.
44
00:02:55,426 --> 00:02:56,636
Voor poppen.
45
00:02:57,220 --> 00:03:00,640
Wat doe jij uit de kelder?
-Er geen doekjes om winden.
46
00:03:02,892 --> 00:03:05,228
Dit is de keuken. Vet.
47
00:03:06,729 --> 00:03:07,813
Hi.
48
00:03:09,065 --> 00:03:10,233
Overduidelijk.
49
00:03:11,400 --> 00:03:15,196
Heb je lol beneden met je nieuwe vrienden?
50
00:03:15,279 --> 00:03:18,908
Het is alles wat ik ooit wilde.
Naast cornflakes.
51
00:03:18,991 --> 00:03:20,576
Die zijn op.
52
00:03:21,285 --> 00:03:22,119
Wat?
53
00:03:22,203 --> 00:03:24,330
Ik heb ze cornflakes beloofd.
54
00:03:25,248 --> 00:03:28,834
Als ik ze niet vind,
zal ik weer alleen zijn.
55
00:03:29,794 --> 00:03:31,087
Gaat het wel?
56
00:03:38,761 --> 00:03:42,890
Wie wil er nou niet je vriend zijn?
Je bent slim en charmant.
57
00:03:43,391 --> 00:03:46,269
Je verdient zelfs een koekje.
58
00:03:52,066 --> 00:03:53,985
Als die kinderen je dwarszitten…
59
00:03:54,068 --> 00:03:59,282
…grijp ik ze bij hun kraag
en gooi ik ze eruit.
60
00:04:00,950 --> 00:04:04,203
Dat klopt. Hij kan het ook,
nu z'n schouder genezen is.
61
00:04:04,704 --> 00:04:08,499
Daarover gesproken, kun je me morgen
naar fysiotherapie brengen?
62
00:04:11,419 --> 00:04:14,547
Ik ga naar de kapper,
maar dat moet wel lukken.
63
00:04:14,630 --> 00:04:17,633
Dans met me, grote gorilla.
64
00:04:21,053 --> 00:04:22,221
Oké. Goed gesprek.
65
00:04:27,059 --> 00:04:30,021
Dit is Leia's kamer.
-Ja. Waar is ze?
66
00:04:32,648 --> 00:04:34,108
Redelijke nachtkleding.
67
00:04:34,692 --> 00:04:37,445
Ze heeft een hoge bloeddruk.
68
00:04:38,696 --> 00:04:40,448
Dit is de kamer van haar opa en oma.
69
00:04:43,117 --> 00:04:45,328
Nu is dit vasthouden minder spannend.
70
00:04:47,872 --> 00:04:49,290
Jackpot.
71
00:04:49,957 --> 00:04:51,042
Ik ga naar binnen.
72
00:04:52,418 --> 00:04:54,378
Dit zou je zo goed staan.
73
00:04:55,254 --> 00:04:56,964
Net een knappe houthakker.
74
00:04:57,757 --> 00:04:59,717
Ik wil dingen met je doen in het bos.
75
00:05:01,385 --> 00:05:02,636
Ik loop met een tent.
76
00:05:03,346 --> 00:05:05,765
Hiervan gaat hij weg.
77
00:05:09,143 --> 00:05:10,519
Deze is nu van mij.
78
00:05:11,354 --> 00:05:13,356
Jullie zijn in de kamer
van m'n opa en oma.
79
00:05:13,439 --> 00:05:15,524
De kamer waar ik niet in durfde.
80
00:05:15,608 --> 00:05:18,027
Is het niet cool dat we er zijn?
-Ik ben cool.
81
00:05:18,110 --> 00:05:22,114
Het is zomer. Laten we lol maken.
We moeten doen wat we willen. Toch?
82
00:05:22,198 --> 00:05:23,032
Fout.
83
00:05:28,204 --> 00:05:29,872
Tot ziens.
-Wegwezen.
84
00:05:29,955 --> 00:05:31,624
Tot snel.
-Wegwezen.
85
00:05:31,707 --> 00:05:33,918
Kom nog eens langs.
-Wegwezen.
86
00:05:34,001 --> 00:05:36,879
Extra glazuur.
-Die was van mij.
87
00:05:36,962 --> 00:05:40,132
We doen de schuifdeur nooit op slot.
-Nu wel.
88
00:05:42,760 --> 00:05:44,220
Het spijt me, opa.
89
00:05:44,303 --> 00:05:49,517
Ik heb dit al eens meegemaakt.
Ik doe dit niet nog eens zonder regels.
90
00:05:49,600 --> 00:05:51,894
Dus je zegt tegen je vrienden…
91
00:05:51,977 --> 00:05:56,148
…dat ze geen eten van me krijgen,
geen drinken…
92
00:05:56,232 --> 00:06:00,694
…en als ze m'n kamer ingaan,
gaat m'n voet in hun kont.
93
00:06:01,445 --> 00:06:04,907
Mensen bewaren allerlei privédingen
in hun slaapkamer.
94
00:06:04,990 --> 00:06:10,538
M'n vader had een zweep verstopt
in z'n kamer, tegen inbrekers.
95
00:06:10,621 --> 00:06:14,792
Hij had ook een paar harige handboeien,
voor het geval dat…
96
00:06:17,420 --> 00:06:18,295
Lieve hemel.
97
00:06:19,922 --> 00:06:23,759
Ze vinden me niet cool genoeg.
Sinds ik hier ben, is het geweldig.
98
00:06:23,843 --> 00:06:26,387
We rookten… ham.
99
00:06:27,054 --> 00:06:28,431
En we tapten…
100
00:06:29,640 --> 00:06:30,474
…ham.
101
00:06:32,059 --> 00:06:35,146
Ik ben bang dat ze meer ham verwachten.
102
00:06:36,564 --> 00:06:39,275
Dat is wel heel veel ham.
103
00:06:40,109 --> 00:06:42,653
Je legt te veel druk op jezelf.
104
00:06:42,736 --> 00:06:45,448
Waarom nodig je ze niet uit
voor een filmavond?
105
00:06:45,531 --> 00:06:47,199
Luistert er niemand naar me?
106
00:06:48,909 --> 00:06:51,662
Ik weet het niet.
Is een filmavond niet saai?
107
00:06:51,745 --> 00:06:55,416
Nee, het wordt leuk.
We doen het morgen.
108
00:06:55,499 --> 00:07:00,463
We huren een film en maken een ham.
Omdat jullie zo geobsedeerd zijn.
109
00:07:04,633 --> 00:07:05,593
Ik doe wel open.
110
00:07:08,929 --> 00:07:11,307
Wie van jullie
schreeuwde tegen m'n kinderen?
111
00:07:11,974 --> 00:07:13,184
Red, voor jou.
112
00:07:13,976 --> 00:07:16,604
Ik weet niet welke van jou zijn,
maar ze verdienden het.
113
00:07:16,687 --> 00:07:21,108
Dat zijn Gwen en Nate, en bedankt.
Ik ben het zat om tegen ze te schreeuwen.
114
00:07:21,192 --> 00:07:24,153
Gister probeerde Nate
op het dak te rolschaatsen.
115
00:07:24,236 --> 00:07:26,155
Ik was tien maanden zwanger van hem.
116
00:07:26,238 --> 00:07:28,991
Volgens de dokter was dat niet erg,
maar dat betwijfel ik.
117
00:07:30,826 --> 00:07:33,454
Jij bent hier net naast komen wonen, toch?
118
00:07:33,537 --> 00:07:38,250
Ik zwaaide vorige week, maar
je waste je haar met de tuinslang, dus…
119
00:07:39,126 --> 00:07:41,128
ik ben Kitty en dit is Red.
120
00:07:41,212 --> 00:07:43,923
Ik ben Sherri.
M'n douchekop is kapot.
121
00:07:44,006 --> 00:07:47,468
Hij kon het gewicht
van twee volwassen mensen niet dragen.
122
00:07:48,636 --> 00:07:51,764
Kijk nou hoe jij en je man
het spannend houden.
123
00:07:52,389 --> 00:07:57,061
De man is uit beeld,
maar ik zie iemand, en hij wil intrekken.
124
00:07:57,144 --> 00:07:59,855
Hoelang hebben jullie al iets?
-Twee weken.
125
00:07:59,939 --> 00:08:02,274
Twee weken en hij wil al intrekken?
126
00:08:02,358 --> 00:08:05,986
Ja, hij is nogal aanhankelijk.
Ik moet het afbreken.
127
00:08:06,070 --> 00:08:10,157
Jammer, hij heeft alles.
Knap, goede baan, blauwe Miata.
128
00:08:11,033 --> 00:08:15,829
Mag ik dit in jullie magnetron doen?
Het duurt een uur als ik de mijne gebruik.
129
00:08:16,914 --> 00:08:18,374
Prima. In de keuken.
130
00:08:18,958 --> 00:08:21,210
Kitty, je bent een lieverd. En Red…
131
00:08:25,339 --> 00:08:28,509
Ze heeft allerlei dingen in die tas.
132
00:08:28,592 --> 00:08:31,929
Ja, ze is net een ordinaire Mary Poppins.
133
00:08:36,517 --> 00:08:38,435
Misschien overdenk je het.
134
00:08:38,519 --> 00:08:42,022
Kunnen we doorspoelen naar het deel
waar je een film kiest?
135
00:08:44,024 --> 00:08:48,737
'Doorspoelen.' Die was goed.
Die moet ik naar Jay Leno sturen.
136
00:08:48,821 --> 00:08:52,116
Het is belangrijk dat ik iets kies
dat ze niet sullig vinden.
137
00:08:52,199 --> 00:08:55,077
Dat zou je nog niet lukken,
al probeerde je het.
138
00:08:55,160 --> 00:08:58,998
Kom op. Wat is je favoriete film?
-Ik denk Free Willy.
139
00:08:59,582 --> 00:09:01,750
Wauw. Welkom in Sulligstad.
140
00:09:05,087 --> 00:09:06,589
Ik ga hulp vragen.
141
00:09:08,924 --> 00:09:11,760
Handen omhoog.
-Pak m'n geld maar, neem alles.
142
00:09:11,844 --> 00:09:15,347
M'n bazin doet haar auto nooit op slot.
Haar nummerplaat is FILMSLET.
143
00:09:15,431 --> 00:09:19,935
Ik wilde het niet zeggen, maar ik laat
het je gewoon weten. Alsjeblieft…
144
00:09:20,019 --> 00:09:22,521
Jay, ik ben het maar.
Ik maakte een grapje.
145
00:09:25,941 --> 00:09:26,775
Ik ook.
146
00:09:27,401 --> 00:09:28,235
Grappig.
147
00:09:29,403 --> 00:09:31,363
Ik wist niet dat je hier werkte.
148
00:09:31,447 --> 00:09:34,325
Ik wilde niet opscheppen
over de showbusiness.
149
00:09:35,242 --> 00:09:36,076
Juist.
150
00:09:36,827 --> 00:09:39,788
Ik zoek een coole film voor de filmavond…
151
00:09:39,872 --> 00:09:44,293
…en ik maak me er niet druk over of zo,
maar hoe heet die ene film?
152
00:09:44,376 --> 00:09:48,505
Je weet wel, met die gasten
en die plek en die gasten?
153
00:09:49,089 --> 00:09:50,966
Clerks?
-Clerks, precies.
154
00:09:51,050 --> 00:09:53,886
Ga weg. Ik ben gek op Clerks.
Kevin Smith, toch?
155
00:09:54,470 --> 00:09:57,681
Ja, hij was zo knap in die film.
156
00:09:58,557 --> 00:10:00,768
Oké. Mooi.
157
00:10:01,810 --> 00:10:04,063
Eens zien of ik hem heb.
158
00:10:06,315 --> 00:10:07,524
Hij is weg.
159
00:10:08,108 --> 00:10:10,569
Iemand heeft hem al zes weken.
160
00:10:11,195 --> 00:10:15,658
Ik heb je hulp nodig in de badkamer.
Een Joe Versus the Volcano-situatie.
161
00:10:17,201 --> 00:10:18,202
Later, meid.
162
00:10:23,332 --> 00:10:25,709
Kom op, oma. We moeten gaan.
-Wacht even.
163
00:10:25,793 --> 00:10:27,920
Pastoor Dave, het is Kitty.
164
00:10:28,003 --> 00:10:28,837
VOLWASSENEN
165
00:10:28,921 --> 00:10:31,674
Ik heb je sinds het etentje
niet meer gezien.
166
00:10:33,050 --> 00:10:34,927
Dat was heel onheilig.
167
00:10:39,139 --> 00:10:41,100
Hé, Mr Forman.
168
00:10:41,183 --> 00:10:43,519
Kijk wat ik in je tuin
vol kleine groenten vond.
169
00:10:43,602 --> 00:10:46,689
Babykomkommer.
-Geef hier.
170
00:10:47,606 --> 00:10:49,566
Dit is een normaal formaat.
171
00:10:50,776 --> 00:10:53,612
Schaam je niet.
Het is een groeier, geen bloeier.
172
00:10:55,739 --> 00:10:59,702
Goed, ik ben hier
om over je flanellen overhemden te praten.
173
00:11:00,285 --> 00:11:02,204
Mag ik er een hebben?
-Waarom?
174
00:11:03,038 --> 00:11:07,543
M'n vriendin zei dat hij me goed stond,
en ze is veel te knap voor mij.
175
00:11:07,626 --> 00:11:10,170
Maar ik hou van haar
en ik wil haar gelukkig maken.
176
00:11:10,254 --> 00:11:11,130
Wat lief.
177
00:11:11,213 --> 00:11:14,925
Dat had ik ook met m'n eerste vriendin.
178
00:11:16,343 --> 00:11:17,970
Weet je hoe ze heette?
179
00:11:18,053 --> 00:11:19,430
Wegwezen.
180
00:11:20,889 --> 00:11:21,890
Ja, meneer.
181
00:11:22,683 --> 00:11:23,934
Hé, buurman.
182
00:11:26,729 --> 00:11:31,400
Kitty zei dat ik hier m'n hoeken en gaten
kon wassen tot mijn douche weer werkt.
183
00:11:31,483 --> 00:11:33,944
Dit is ook mijn huis.
184
00:11:34,027 --> 00:11:37,740
Dus neem je gaten mee naar huis.
185
00:11:37,823 --> 00:11:39,783
Ik moet ook een scheermes lenen.
186
00:11:39,867 --> 00:11:41,994
Ik ga uit eten bij Houlihan
met blauwe Miata.
187
00:11:42,077 --> 00:11:44,872
Als ze daarvoor bereid zijn te betalen,
moet je snoeien.
188
00:11:47,249 --> 00:11:51,879
Is het echt oké dat we
naar iemands huis gaan voor een film?
189
00:11:51,962 --> 00:11:53,756
Ik heb geen opties meer, oma.
190
00:11:53,839 --> 00:11:57,509
Wat als we vermoord worden?
Wie zet de slowcooker uit?
191
00:12:04,224 --> 00:12:05,434
O, man.
192
00:12:08,437 --> 00:12:10,564
Nu ben ik Halloween alweer vergeten.
193
00:12:10,647 --> 00:12:13,108
Luister. Ik heb geen snoep, man.
194
00:12:13,192 --> 00:12:18,489
Maar ik heb wel wat lucifers
en een parkeerboete uit 1975.
195
00:12:20,199 --> 00:12:22,201
Leo. Hoi.
196
00:12:22,284 --> 00:12:23,911
Herken je me niet?
197
00:12:23,994 --> 00:12:25,287
Jawel.
198
00:12:25,954 --> 00:12:30,626
Je bent gekleed als Kitty,
de dame met het huis en het haar.
199
00:12:31,251 --> 00:12:32,753
Vet kostuum, man.
200
00:12:33,462 --> 00:12:35,798
Heb je Clerks gehuurd
en niet teruggebracht?
201
00:12:36,632 --> 00:12:37,925
Zijn jullie agenten?
202
00:12:38,008 --> 00:12:39,927
Leo, focus.
203
00:12:40,010 --> 00:12:44,389
Als jullie Leo Focus zoeken,
hebben jullie de verkeerde.
204
00:12:45,766 --> 00:12:50,354
Alsjeblieft. Dit is belangrijk.
-Weet je wat ik de laatste tijd veel kijk?
205
00:12:51,396 --> 00:12:52,439
The Real World.
206
00:12:52,940 --> 00:12:54,399
Denk er eens over na.
207
00:12:54,483 --> 00:12:57,945
Als dat de echte wereld is,
wat is dit dan?
208
00:13:00,113 --> 00:13:02,199
Dit kan een dood spoor zijn.
209
00:13:04,493 --> 00:13:07,287
Wacht. Leo, het is Halloween.
210
00:13:07,371 --> 00:13:11,792
Weet je wat ik echt wil
in plaats van snoep? De film Clerks.
211
00:13:12,376 --> 00:13:14,753
Bizar. Die heb ik liggen.
212
00:13:15,921 --> 00:13:17,089
Ik haal hem wel.
213
00:13:17,840 --> 00:13:20,884
Hoe ken je die vent?
-Hij is gewoon…
214
00:13:20,968 --> 00:13:23,053
Gewoon. Hij is een oudere man…
215
00:13:23,136 --> 00:13:27,641
…die omging met je vader en z'n vrienden
toen ze tieners waren.
216
00:13:32,896 --> 00:13:34,857
Ze zouden iets gezegd hebben.
217
00:13:35,357 --> 00:13:37,818
Zijn jullie die agenten
op zoek naar een film?
218
00:13:38,402 --> 00:13:39,278
Inderdaad.
219
00:13:41,280 --> 00:13:43,824
Fijne Halloween.
-Bedankt.
220
00:13:48,287 --> 00:13:52,291
Daar ben je.
Leia en ik hadden zo'n leuke middag.
221
00:13:52,374 --> 00:13:55,419
Kitty, dit huis wordt aangevallen.
222
00:13:55,502 --> 00:13:58,088
Er zijn overal tieners…
223
00:13:58,171 --> 00:14:02,634
…en er loopt een halfnaakte dame
met haar lichaam te koop door het huis.
224
00:14:03,218 --> 00:14:05,679
Goed zo. Sherri gebruikt de douche.
225
00:14:05,762 --> 00:14:10,851
Waarom heb je ons huis
weer opengesteld voor chaos?
226
00:14:10,934 --> 00:14:15,063
We hadden het voor elkaar.
Alle sukkels waren weg.
227
00:14:16,607 --> 00:14:18,108
Ik mis ze.
228
00:14:18,817 --> 00:14:21,570
Het is hier te stil geweest, Red.
229
00:14:22,154 --> 00:14:23,822
Neem dan een papegaai.
230
00:14:24,323 --> 00:14:27,993
En als dat niet genoeg getetter is,
nodig je zus uit.
231
00:14:28,076 --> 00:14:30,662
Ik vind het leuk
dat Leia er deze zomer is.
232
00:14:30,746 --> 00:14:32,205
Het huis leeft weer.
233
00:14:32,289 --> 00:14:36,919
Laatst zag ik dat iemand de bril
niet omhoog had gedaan na het plassen…
234
00:14:37,002 --> 00:14:39,338
…en dat maakte me zo gelukkig.
235
00:14:40,923 --> 00:14:42,424
Dat kan ik ook.
236
00:14:43,008 --> 00:14:45,218
Klaag maar, maar de afgelopen weken…
237
00:14:45,302 --> 00:14:50,515
…heb ik een glimp van de oude Red gezien.
Het vuur, de passie. Ik mis hem.
238
00:14:51,224 --> 00:14:55,145
Hij is met pensioen.
-Maar hij leeft nog.
239
00:14:55,228 --> 00:15:00,525
Je kunt niet de hele dag
in de tuin met je tomaten spelen.
240
00:15:00,609 --> 00:15:04,738
Je houdt van m'n tomaten.
-Je tomaten zijn klein.
241
00:15:09,618 --> 00:15:11,036
Je hebt een zweethoofd.
242
00:15:13,080 --> 00:15:14,873
Je ademt hevig.
243
00:15:22,631 --> 00:15:24,508
Daar gaat ons rustige pensioen.
244
00:15:24,591 --> 00:15:28,136
Mijn droogfilter is weer pluisvrij.
245
00:15:30,013 --> 00:15:31,515
Is de kust veilig?
246
00:15:32,432 --> 00:15:33,266
Sherri.
247
00:15:35,185 --> 00:15:38,605
Ik was aan het douchen. Toen ik klaar was,
waren jullie aan het kezen…
248
00:15:38,689 --> 00:15:40,983
…dus ik heb gewacht
tot de storm is gaan liggen.
249
00:15:41,566 --> 00:15:43,735
Ik zei toch dat ik de wc hoorde.
250
00:15:45,737 --> 00:15:49,616
Sorry, ik was hier omdat ik
me klaarmaakte voor een foute date.
251
00:15:49,700 --> 00:15:50,826
Een date?
252
00:15:50,909 --> 00:15:53,328
Blauwe Miata, Houlihan… Let toch eens op.
253
00:15:54,162 --> 00:15:57,416
Maar ik kon erdoor nadenken,
wat normaal niet gaat.
254
00:15:57,499 --> 00:15:59,751
Wat wil ik met m'n leven?
255
00:15:59,835 --> 00:16:05,090
Ik weet vrij zeker dat luisteren naar hoe
oude mensen seks hebben het niet is.
256
00:16:05,590 --> 00:16:07,926
Het klonk alsof iemand maïs at.
257
00:16:09,720 --> 00:16:11,013
Wat is er mis met me?
258
00:16:11,596 --> 00:16:14,891
Waarom maak ik steeds dezelfde fout?
259
00:16:14,975 --> 00:16:19,438
Lieverd, toch.
Wees niet zo hard voor jezelf.
260
00:16:19,980 --> 00:16:22,107
Je hebt een vaste baan.
261
00:16:22,190 --> 00:16:25,944
Je voedt twee geweldige kinderen
alleen op.
262
00:16:26,028 --> 00:16:27,779
Je bent geweldig.
263
00:16:28,280 --> 00:16:31,158
Kitty, waarom lieg je tegen haar?
-Red…
264
00:16:31,742 --> 00:16:32,868
Hij heeft gelijk.
265
00:16:32,951 --> 00:16:38,832
Neem even pauze van de kerels
om te zien hoe het alleen is.
266
00:16:38,915 --> 00:16:40,417
Alleen zijn klinkt eng.
267
00:16:40,500 --> 00:16:43,670
Je bent niet alleen. Je hebt ons.
-Ons?
268
00:16:44,171 --> 00:16:47,174
Je zou zeggen
dat je in een betere bui zou zijn.
269
00:16:50,927 --> 00:16:52,763
Welkom bij de filmavond.
270
00:16:52,846 --> 00:16:55,015
Het wordt groots,
dus om goed te beginnen…
271
00:16:55,098 --> 00:16:57,976
…heb ik voor iedereen een pak cornflakes.
272
00:16:58,060 --> 00:17:00,145
Cornflakes.
273
00:17:00,854 --> 00:17:05,233
Iedereen is er dol op. Weet je nog?
Niet? Dat was echt, toch?
274
00:17:06,276 --> 00:17:09,696
Weet je wie dol is op cornflakes?
M'n neef die Brett Favre's…
275
00:17:09,780 --> 00:17:11,198
Niet doen.
276
00:17:12,532 --> 00:17:14,868
Wat gaan we kijken?
-M'n favoriete film.
277
00:17:14,951 --> 00:17:18,538
Clerks, met Kevin Smith.
Daar wil ik wel een beschuitje mee eten.
278
00:17:24,461 --> 00:17:27,339
Hé, MTV. Ik ben Leo, man.
279
00:17:28,006 --> 00:17:29,966
Ik ben 74 jaar jong…
280
00:17:30,050 --> 00:17:33,178
…en zou perfect zijn
voor The Real World, man.
281
00:17:33,261 --> 00:17:34,262
Wat is dit?
282
00:17:34,930 --> 00:17:37,099
Geen idee. Het moest Clerks zijn.
283
00:17:37,182 --> 00:17:38,683
Leuke weetjes over mij.
284
00:17:40,352 --> 00:17:43,146
Ik ben van drie achtbanen gevallen.
285
00:17:44,564 --> 00:17:47,150
Vier, als je de vierde meetelt.
286
00:17:49,194 --> 00:17:53,281
Vergeet films.
Heeft iemand grappige verhalen
287
00:17:54,866 --> 00:17:55,784
Mooi zo, Nate.
288
00:17:56,660 --> 00:17:59,579
Nee. Hij stikt in de cornflakes.
Ze zijn te droog.
289
00:17:59,663 --> 00:18:01,206
Geef hem iets te drinken.
290
00:18:03,333 --> 00:18:04,251
Vergeet het rietje.
291
00:18:05,836 --> 00:18:07,504
Oké. Drink, schat.
292
00:18:09,714 --> 00:18:11,842
Het gaat wel weer. Het is gezakt.
293
00:18:14,553 --> 00:18:17,013
Je moet het vrijmaken. Zo…
294
00:18:17,889 --> 00:18:21,601
Leia, wordt een evenementenplanner.
Dit is zo leuk.
295
00:18:22,227 --> 00:18:23,353
Het spijt me.
296
00:18:24,146 --> 00:18:26,565
Ik wilde dat het een perfecte avond werd.
297
00:18:27,149 --> 00:18:28,066
Laat ook maar.
298
00:18:30,360 --> 00:18:31,361
Leia…
299
00:18:33,363 --> 00:18:35,782
Hou op met dat te eten.
-Ik heb trek.
300
00:18:37,492 --> 00:18:39,953
Dramaqueen. Wat was dat?
301
00:18:40,537 --> 00:18:43,290
Ik ben een oplichter.
Ik heb Clerks nog nooit gezien.
302
00:18:43,373 --> 00:18:45,709
M'n favoriete film is Free Willy.
303
00:18:47,711 --> 00:18:49,212
Het gaat over een jongen.
304
00:18:50,088 --> 00:18:51,089
En z'n walvis.
305
00:18:52,007 --> 00:18:52,841
Dus?
306
00:18:53,758 --> 00:18:55,510
Hij wil Willy naar de zee brengen.
307
00:18:55,594 --> 00:18:58,597
Ik bedoel waarom had je die inzinking?
308
00:19:00,140 --> 00:19:01,016
Gewoon…
309
00:19:01,933 --> 00:19:04,269
Ik voel me een bedrieger in deze groep.
310
00:19:04,769 --> 00:19:07,606
Jullie zijn zo hecht en cool…
311
00:19:08,440 --> 00:19:10,317
…en ik ben gewoon mezelf.
312
00:19:10,400 --> 00:19:13,195
Als je ooit aan jezelf twijfelt,
onthoud dan…
313
00:19:14,029 --> 00:19:16,031
…je hebt een geweldige kelder.
314
00:19:17,616 --> 00:19:20,202
Ik dacht dat je iets aardigers zou zeggen.
315
00:19:20,785 --> 00:19:22,704
Weet je hoe saai het hier is?
316
00:19:22,787 --> 00:19:27,417
Laatst gooiden we stokken in de beek die
we met andere stokken probeerden te raken.
317
00:19:28,210 --> 00:19:29,669
Nate noemde het Stokstok.
318
00:19:33,632 --> 00:19:35,634
Het gaat niet alleen om je kelder.
319
00:19:35,717 --> 00:19:38,178
Als je je druk maakt om mij, niet nodig.
320
00:19:39,387 --> 00:19:42,307
En als je je zorgen maakt
om bij de rest te horen…
321
00:19:42,390 --> 00:19:44,476
…heb je de buitenbeentjes gevonden.
322
00:19:45,435 --> 00:19:47,145
En ik ben hun koningin.
323
00:19:48,438 --> 00:19:51,358
Ik heb nooit een vriendin als jij gehad.
-Weet ik.
324
00:19:53,443 --> 00:19:57,030
Jongens. We hebben nog een zak
in deze zak gevonden.
325
00:19:57,989 --> 00:19:59,032
Zakzak.
326
00:20:00,492 --> 00:20:01,952
Net bedacht.
327
00:20:06,706 --> 00:20:10,001
Het spul in die zakzak was goedgoed.
328
00:20:11,211 --> 00:20:14,047
Niet zo goed als Free Willy.
Die was goed.
329
00:20:14,130 --> 00:20:17,050
Het is gewoon E.T. met een walvis.
330
00:20:18,677 --> 00:20:21,388
Het is niet Clerks,
maar het is wel leuk, toch?
331
00:20:21,471 --> 00:20:26,601
Het is alsof ik de jongen ben
en Willy het elastiekje.
332
00:20:27,727 --> 00:20:28,728
Ik snap het nu.
333
00:20:30,021 --> 00:20:31,856
Leia, gaat Willy het redden?
334
00:20:31,940 --> 00:20:33,316
Heeft E.T. het gered?
335
00:20:35,485 --> 00:20:36,736
Kom op, Willy.
-Kom op.
336
00:20:36,820 --> 00:20:37,654
Je kunt het.
337
00:20:37,737 --> 00:20:39,364
Je kunt het.
-Goed zo, Willy.
338
00:20:40,490 --> 00:20:41,700
Hij heeft het gered.
339
00:20:50,542 --> 00:20:51,918
Dit is nooit gebeurd.
340
00:20:54,004 --> 00:20:57,424
Hé, Mr Forman. Ik vond dit in m'n busje.
341
00:20:57,924 --> 00:20:59,634
Ik heb een geheime aanbidder.
342
00:20:59,718 --> 00:21:01,636
Jij bent het, hè?
343
00:21:02,721 --> 00:21:05,932
Het is maar een shirt. Maak het niet raar.
344
00:21:06,016 --> 00:21:07,100
Doe ik niet.
345
00:21:08,935 --> 00:21:11,146
Mag ik je oom Red noemen?
-Ga weg.
346
00:21:14,524 --> 00:21:15,483
Doei, oom Red.
347
00:21:19,612 --> 00:21:20,488
Kitty.
348
00:21:22,991 --> 00:21:25,201
Draag je dat als je 't gaat uitmaken?
349
00:21:26,911 --> 00:21:29,831
Ik vraag me af
wat jij op een zwembadfeest draagt.
350
00:21:32,500 --> 00:21:34,627
Wat? Dit is mijn begrafenisoutfit.
351
00:21:35,420 --> 00:21:37,922
Dit is wat ik draag om afscheid te nemen.
352
00:21:39,883 --> 00:21:44,012
Daar heb je hem. Ik ben zo nerveus.
Ik heb m'n eigen haar opgegeten.
353
00:21:45,430 --> 00:21:48,016
Dit zat zo veel hoger.
-Hou daarmee op.
354
00:21:48,600 --> 00:21:52,687
Je bent sterk. Je bent onafhankelijk.
355
00:21:52,771 --> 00:21:54,814
Je bent nog jong… achtig.
356
00:21:56,232 --> 00:21:59,361
Hij is gewoon een vent
met een chique claxon.
357
00:21:59,444 --> 00:22:00,987
Ga nu maar.
358
00:22:01,529 --> 00:22:03,198
Dump die stumperd.
359
00:22:03,281 --> 00:22:05,617
Dat zeggen ze op Ricki Lake.
360
00:22:23,968 --> 00:22:26,805
Ik dacht dat het leuk was
om me zo sexy te zien.
361
00:23:08,638 --> 00:23:13,184
Ondertiteld door: Joey Meeuwisse