1 00:00:08,634 --> 00:00:12,722 Hoe zit het? Doen we dit of niet? 2 00:00:12,805 --> 00:00:15,058 Ik weet het niet. Ik draag dit. 3 00:00:15,141 --> 00:00:16,517 HOU KINDEREN VAN DE DRUGS 4 00:00:16,601 --> 00:00:18,269 Ze dagen ons uit. 5 00:00:19,020 --> 00:00:21,189 Daar is niet goed over nagedacht. 6 00:00:21,272 --> 00:00:23,775 Telt dit als een aansteker? 7 00:00:27,028 --> 00:00:29,280 Ik weet niet of dit kan, m'n familie is beroemd. 8 00:00:29,363 --> 00:00:31,741 M'n neef verbouwde Brett Favre's badkamer. 9 00:00:32,450 --> 00:00:35,286 Sorry, ik kan dat verhaal niet nog eens aan. 10 00:00:37,080 --> 00:00:40,583 We hebben dit bij biologie geleerd. Wat we moeten zeggen is… 11 00:00:41,167 --> 00:00:42,001 Wauw. 12 00:00:43,044 --> 00:00:45,671 Schat, voel jij wat? -Ik denk het niet. 13 00:00:46,506 --> 00:00:49,467 Waarom is Donkey Kong een gorilla en geen ezel? 14 00:00:51,302 --> 00:00:52,553 Het is een leugen. 15 00:00:53,805 --> 00:00:57,100 Ze baseerden hun hele rijk op een leugen. 16 00:00:59,102 --> 00:01:00,853 Ja, ik voel het ook niet. 17 00:01:08,736 --> 00:01:09,737 Interessant. 18 00:01:10,696 --> 00:01:12,949 Deze flanellen overhemden zijn zo vet. 19 00:01:13,991 --> 00:01:17,495 Die zijn van m'n opa. Hij is getrouwd met hoe heet ze nou? 20 00:01:18,704 --> 00:01:21,082 Wacht. Hoe heet ze? 21 00:01:22,041 --> 00:01:23,251 Wie ben ik? 22 00:01:23,918 --> 00:01:25,336 Het lichaam van je opa. 23 00:01:26,129 --> 00:01:28,840 Het was er. Het is weg. 24 00:01:30,383 --> 00:01:31,467 Net als de liefde. 25 00:01:32,426 --> 00:01:35,596 Leia, wil je horen over de Donkey Kong-samenzwering? 26 00:01:36,514 --> 00:01:37,890 Hij is een gorilla. 27 00:01:38,683 --> 00:01:41,394 Dat is net alsof Sheryl Crow geen kraai is. 28 00:01:42,895 --> 00:01:43,729 Inderdaad. 29 00:01:45,565 --> 00:01:47,316 Opa's lichaam heeft honger. 30 00:01:49,026 --> 00:01:51,028 Ik haal snacks. Wat willen jullie? 31 00:01:51,571 --> 00:01:52,613 Cornflakes. 32 00:01:53,156 --> 00:01:54,490 Cornflakes. 33 00:01:54,574 --> 00:01:55,658 Cornflakes. 34 00:01:56,284 --> 00:01:57,201 Komt eraan. 35 00:02:00,079 --> 00:02:01,414 Wat ging ik halen? 36 00:02:14,635 --> 00:02:15,970 Hallo, Wisconsin. 37 00:02:18,139 --> 00:02:23,519 Ik weet niet wat ik 's avonds moet doen met al die herhalingen op tv. 38 00:02:23,603 --> 00:02:27,023 Ik zou een moord plegen voor een nieuwe Party of Five. 39 00:02:27,607 --> 00:02:31,944 Als ik nog één keer Grace Under Fire moet kijken, steun ik het vuur. 40 00:02:33,196 --> 00:02:37,742 Kitty, ik heb de eerste oogst uit m'n moestuin. 41 00:02:38,951 --> 00:02:40,578 Laat ons je oogst zien. 42 00:02:46,042 --> 00:02:48,085 Wauw. 43 00:02:50,004 --> 00:02:54,592 Ik snij deze in stukken en doe hem op de hamburgers. 44 00:02:55,426 --> 00:02:56,636 Voor poppen. 45 00:02:57,220 --> 00:03:00,640 Wat doe jij uit de kelder? -Er geen doekjes om winden. 46 00:03:02,892 --> 00:03:05,228 Dit is de keuken. Vet. 47 00:03:06,729 --> 00:03:07,813 Hi. 48 00:03:09,065 --> 00:03:10,233 Overduidelijk. 49 00:03:11,400 --> 00:03:15,196 Heb je lol beneden met je nieuwe vrienden? 50 00:03:15,279 --> 00:03:18,908 Het is alles wat ik ooit wilde. Naast cornflakes. 51 00:03:18,991 --> 00:03:20,576 Die zijn op. 52 00:03:21,285 --> 00:03:22,119 Wat? 53 00:03:22,203 --> 00:03:24,330 Ik heb ze cornflakes beloofd. 54 00:03:25,248 --> 00:03:28,834 Als ik ze niet vind, zal ik weer alleen zijn. 55 00:03:29,794 --> 00:03:31,087 Gaat het wel? 56 00:03:38,761 --> 00:03:42,890 Wie wil er nou niet je vriend zijn? Je bent slim en charmant. 57 00:03:43,391 --> 00:03:46,269 Je verdient zelfs een koekje. 58 00:03:52,066 --> 00:03:53,985 Als die kinderen je dwarszitten… 59 00:03:54,068 --> 00:03:59,282 …grijp ik ze bij hun kraag en gooi ik ze eruit. 60 00:04:00,950 --> 00:04:04,203 Dat klopt. Hij kan het ook, nu z'n schouder genezen is. 61 00:04:04,704 --> 00:04:08,499 Daarover gesproken, kun je me morgen naar fysiotherapie brengen? 62 00:04:11,419 --> 00:04:14,547 Ik ga naar de kapper, maar dat moet wel lukken. 63 00:04:14,630 --> 00:04:17,633 Dans met me, grote gorilla. 64 00:04:21,053 --> 00:04:22,221 Oké. Goed gesprek. 65 00:04:27,059 --> 00:04:30,021 Dit is Leia's kamer. -Ja. Waar is ze? 66 00:04:32,648 --> 00:04:34,108 Redelijke nachtkleding. 67 00:04:34,692 --> 00:04:37,445 Ze heeft een hoge bloeddruk. 68 00:04:38,696 --> 00:04:40,448 Dit is de kamer van haar opa en oma. 69 00:04:43,117 --> 00:04:45,328 Nu is dit vasthouden minder spannend. 70 00:04:47,872 --> 00:04:49,290 Jackpot. 71 00:04:49,957 --> 00:04:51,042 Ik ga naar binnen. 72 00:04:52,418 --> 00:04:54,378 Dit zou je zo goed staan. 73 00:04:55,254 --> 00:04:56,964 Net een knappe houthakker. 74 00:04:57,757 --> 00:04:59,717 Ik wil dingen met je doen in het bos. 75 00:05:01,385 --> 00:05:02,636 Ik loop met een tent. 76 00:05:03,346 --> 00:05:05,765 Hiervan gaat hij weg. 77 00:05:09,143 --> 00:05:10,519 Deze is nu van mij. 78 00:05:11,354 --> 00:05:13,356 Jullie zijn in de kamer van m'n opa en oma. 79 00:05:13,439 --> 00:05:15,524 De kamer waar ik niet in durfde. 80 00:05:15,608 --> 00:05:18,027 Is het niet cool dat we er zijn? -Ik ben cool. 81 00:05:18,110 --> 00:05:22,114 Het is zomer. Laten we lol maken. We moeten doen wat we willen. Toch? 82 00:05:22,198 --> 00:05:23,032 Fout. 83 00:05:28,204 --> 00:05:29,872 Tot ziens. -Wegwezen. 84 00:05:29,955 --> 00:05:31,624 Tot snel. -Wegwezen. 85 00:05:31,707 --> 00:05:33,918 Kom nog eens langs. -Wegwezen. 86 00:05:34,001 --> 00:05:36,879 Extra glazuur. -Die was van mij. 87 00:05:36,962 --> 00:05:40,132 We doen de schuifdeur nooit op slot. -Nu wel. 88 00:05:42,760 --> 00:05:44,220 Het spijt me, opa. 89 00:05:44,303 --> 00:05:49,517 Ik heb dit al eens meegemaakt. Ik doe dit niet nog eens zonder regels. 90 00:05:49,600 --> 00:05:51,894 Dus je zegt tegen je vrienden… 91 00:05:51,977 --> 00:05:56,148 …dat ze geen eten van me krijgen, geen drinken… 92 00:05:56,232 --> 00:06:00,694 …en als ze m'n kamer ingaan, gaat m'n voet in hun kont. 93 00:06:01,445 --> 00:06:04,907 Mensen bewaren allerlei privédingen in hun slaapkamer. 94 00:06:04,990 --> 00:06:10,538 M'n vader had een zweep verstopt in z'n kamer, tegen inbrekers. 95 00:06:10,621 --> 00:06:14,792 Hij had ook een paar harige handboeien, voor het geval dat… 96 00:06:17,420 --> 00:06:18,295 Lieve hemel. 97 00:06:19,922 --> 00:06:23,759 Ze vinden me niet cool genoeg. Sinds ik hier ben, is het geweldig. 98 00:06:23,843 --> 00:06:26,387 We rookten… ham. 99 00:06:27,054 --> 00:06:28,431 En we tapten… 100 00:06:29,640 --> 00:06:30,474 …ham. 101 00:06:32,059 --> 00:06:35,146 Ik ben bang dat ze meer ham verwachten. 102 00:06:36,564 --> 00:06:39,275 Dat is wel heel veel ham. 103 00:06:40,109 --> 00:06:42,653 Je legt te veel druk op jezelf. 104 00:06:42,736 --> 00:06:45,448 Waarom nodig je ze niet uit voor een filmavond? 105 00:06:45,531 --> 00:06:47,199 Luistert er niemand naar me? 106 00:06:48,909 --> 00:06:51,662 Ik weet het niet. Is een filmavond niet saai? 107 00:06:51,745 --> 00:06:55,416 Nee, het wordt leuk. We doen het morgen. 108 00:06:55,499 --> 00:07:00,463 We huren een film en maken een ham. Omdat jullie zo geobsedeerd zijn. 109 00:07:04,633 --> 00:07:05,593 Ik doe wel open. 110 00:07:08,929 --> 00:07:11,307 Wie van jullie schreeuwde tegen m'n kinderen? 111 00:07:11,974 --> 00:07:13,184 Red, voor jou. 112 00:07:13,976 --> 00:07:16,604 Ik weet niet welke van jou zijn, maar ze verdienden het. 113 00:07:16,687 --> 00:07:21,108 Dat zijn Gwen en Nate, en bedankt. Ik ben het zat om tegen ze te schreeuwen. 114 00:07:21,192 --> 00:07:24,153 Gister probeerde Nate op het dak te rolschaatsen. 115 00:07:24,236 --> 00:07:26,155 Ik was tien maanden zwanger van hem. 116 00:07:26,238 --> 00:07:28,991 Volgens de dokter was dat niet erg, maar dat betwijfel ik. 117 00:07:30,826 --> 00:07:33,454 Jij bent hier net naast komen wonen, toch? 118 00:07:33,537 --> 00:07:38,250 Ik zwaaide vorige week, maar je waste je haar met de tuinslang, dus… 119 00:07:39,126 --> 00:07:41,128 ik ben Kitty en dit is Red. 120 00:07:41,212 --> 00:07:43,923 Ik ben Sherri. M'n douchekop is kapot. 121 00:07:44,006 --> 00:07:47,468 Hij kon het gewicht van twee volwassen mensen niet dragen. 122 00:07:48,636 --> 00:07:51,764 Kijk nou hoe jij en je man het spannend houden. 123 00:07:52,389 --> 00:07:57,061 De man is uit beeld, maar ik zie iemand, en hij wil intrekken. 124 00:07:57,144 --> 00:07:59,855 Hoelang hebben jullie al iets? -Twee weken. 125 00:07:59,939 --> 00:08:02,274 Twee weken en hij wil al intrekken? 126 00:08:02,358 --> 00:08:05,986 Ja, hij is nogal aanhankelijk. Ik moet het afbreken. 127 00:08:06,070 --> 00:08:10,157 Jammer, hij heeft alles. Knap, goede baan, blauwe Miata. 128 00:08:11,033 --> 00:08:15,829 Mag ik dit in jullie magnetron doen? Het duurt een uur als ik de mijne gebruik. 129 00:08:16,914 --> 00:08:18,374 Prima. In de keuken. 130 00:08:18,958 --> 00:08:21,210 Kitty, je bent een lieverd. En Red… 131 00:08:25,339 --> 00:08:28,509 Ze heeft allerlei dingen in die tas. 132 00:08:28,592 --> 00:08:31,929 Ja, ze is net een ordinaire Mary Poppins. 133 00:08:36,517 --> 00:08:38,435 Misschien overdenk je het. 134 00:08:38,519 --> 00:08:42,022 Kunnen we doorspoelen naar het deel waar je een film kiest? 135 00:08:44,024 --> 00:08:48,737 'Doorspoelen.' Die was goed. Die moet ik naar Jay Leno sturen. 136 00:08:48,821 --> 00:08:52,116 Het is belangrijk dat ik iets kies dat ze niet sullig vinden. 137 00:08:52,199 --> 00:08:55,077 Dat zou je nog niet lukken, al probeerde je het. 138 00:08:55,160 --> 00:08:58,998 Kom op. Wat is je favoriete film? -Ik denk Free Willy. 139 00:08:59,582 --> 00:09:01,750 Wauw. Welkom in Sulligstad. 140 00:09:05,087 --> 00:09:06,589 Ik ga hulp vragen. 141 00:09:08,924 --> 00:09:11,760 Handen omhoog. -Pak m'n geld maar, neem alles. 142 00:09:11,844 --> 00:09:15,347 M'n bazin doet haar auto nooit op slot. Haar nummerplaat is FILMSLET. 143 00:09:15,431 --> 00:09:19,935 Ik wilde het niet zeggen, maar ik laat het je gewoon weten. Alsjeblieft… 144 00:09:20,019 --> 00:09:22,521 Jay, ik ben het maar. Ik maakte een grapje. 145 00:09:25,941 --> 00:09:26,775 Ik ook. 146 00:09:27,401 --> 00:09:28,235 Grappig. 147 00:09:29,403 --> 00:09:31,363 Ik wist niet dat je hier werkte. 148 00:09:31,447 --> 00:09:34,325 Ik wilde niet opscheppen over de showbusiness. 149 00:09:35,242 --> 00:09:36,076 Juist. 150 00:09:36,827 --> 00:09:39,788 Ik zoek een coole film voor de filmavond… 151 00:09:39,872 --> 00:09:44,293 …en ik maak me er niet druk over of zo, maar hoe heet die ene film? 152 00:09:44,376 --> 00:09:48,505 Je weet wel, met die gasten en die plek en die gasten? 153 00:09:49,089 --> 00:09:50,966 Clerks? -Clerks, precies. 154 00:09:51,050 --> 00:09:53,886 Ga weg. Ik ben gek op Clerks. Kevin Smith, toch? 155 00:09:54,470 --> 00:09:57,681 Ja, hij was zo knap in die film. 156 00:09:58,557 --> 00:10:00,768 Oké. Mooi. 157 00:10:01,810 --> 00:10:04,063 Eens zien of ik hem heb. 158 00:10:06,315 --> 00:10:07,524 Hij is weg. 159 00:10:08,108 --> 00:10:10,569 Iemand heeft hem al zes weken. 160 00:10:11,195 --> 00:10:15,658 Ik heb je hulp nodig in de badkamer. Een Joe Versus the Volcano-situatie. 161 00:10:17,201 --> 00:10:18,202 Later, meid. 162 00:10:23,332 --> 00:10:25,709 Kom op, oma. We moeten gaan. -Wacht even. 163 00:10:25,793 --> 00:10:27,920 Pastoor Dave, het is Kitty. 164 00:10:28,003 --> 00:10:28,837 VOLWASSENEN 165 00:10:28,921 --> 00:10:31,674 Ik heb je sinds het etentje niet meer gezien. 166 00:10:33,050 --> 00:10:34,927 Dat was heel onheilig. 167 00:10:39,139 --> 00:10:41,100 Hé, Mr Forman. 168 00:10:41,183 --> 00:10:43,519 Kijk wat ik in je tuin vol kleine groenten vond. 169 00:10:43,602 --> 00:10:46,689 Babykomkommer. -Geef hier. 170 00:10:47,606 --> 00:10:49,566 Dit is een normaal formaat. 171 00:10:50,776 --> 00:10:53,612 Schaam je niet. Het is een groeier, geen bloeier. 172 00:10:55,739 --> 00:10:59,702 Goed, ik ben hier om over je flanellen overhemden te praten. 173 00:11:00,285 --> 00:11:02,204 Mag ik er een hebben? -Waarom? 174 00:11:03,038 --> 00:11:07,543 M'n vriendin zei dat hij me goed stond, en ze is veel te knap voor mij. 175 00:11:07,626 --> 00:11:10,170 Maar ik hou van haar en ik wil haar gelukkig maken. 176 00:11:10,254 --> 00:11:11,130 Wat lief. 177 00:11:11,213 --> 00:11:14,925 Dat had ik ook met m'n eerste vriendin. 178 00:11:16,343 --> 00:11:17,970 Weet je hoe ze heette? 179 00:11:18,053 --> 00:11:19,430 Wegwezen. 180 00:11:20,889 --> 00:11:21,890 Ja, meneer. 181 00:11:22,683 --> 00:11:23,934 Hé, buurman. 182 00:11:26,729 --> 00:11:31,400 Kitty zei dat ik hier m'n hoeken en gaten kon wassen tot mijn douche weer werkt. 183 00:11:31,483 --> 00:11:33,944 Dit is ook mijn huis. 184 00:11:34,027 --> 00:11:37,740 Dus neem je gaten mee naar huis. 185 00:11:37,823 --> 00:11:39,783 Ik moet ook een scheermes lenen. 186 00:11:39,867 --> 00:11:41,994 Ik ga uit eten bij Houlihan met blauwe Miata. 187 00:11:42,077 --> 00:11:44,872 Als ze daarvoor bereid zijn te betalen, moet je snoeien. 188 00:11:47,249 --> 00:11:51,879 Is het echt oké dat we naar iemands huis gaan voor een film? 189 00:11:51,962 --> 00:11:53,756 Ik heb geen opties meer, oma. 190 00:11:53,839 --> 00:11:57,509 Wat als we vermoord worden? Wie zet de slowcooker uit? 191 00:12:04,224 --> 00:12:05,434 O, man. 192 00:12:08,437 --> 00:12:10,564 Nu ben ik Halloween alweer vergeten. 193 00:12:10,647 --> 00:12:13,108 Luister. Ik heb geen snoep, man. 194 00:12:13,192 --> 00:12:18,489 Maar ik heb wel wat lucifers en een parkeerboete uit 1975. 195 00:12:20,199 --> 00:12:22,201 Leo. Hoi. 196 00:12:22,284 --> 00:12:23,911 Herken je me niet? 197 00:12:23,994 --> 00:12:25,287 Jawel. 198 00:12:25,954 --> 00:12:30,626 Je bent gekleed als Kitty, de dame met het huis en het haar. 199 00:12:31,251 --> 00:12:32,753 Vet kostuum, man. 200 00:12:33,462 --> 00:12:35,798 Heb je Clerks gehuurd en niet teruggebracht? 201 00:12:36,632 --> 00:12:37,925 Zijn jullie agenten? 202 00:12:38,008 --> 00:12:39,927 Leo, focus. 203 00:12:40,010 --> 00:12:44,389 Als jullie Leo Focus zoeken, hebben jullie de verkeerde. 204 00:12:45,766 --> 00:12:50,354 Alsjeblieft. Dit is belangrijk. -Weet je wat ik de laatste tijd veel kijk? 205 00:12:51,396 --> 00:12:52,439 The Real World. 206 00:12:52,940 --> 00:12:54,399 Denk er eens over na. 207 00:12:54,483 --> 00:12:57,945 Als dat de echte wereld is, wat is dit dan? 208 00:13:00,113 --> 00:13:02,199 Dit kan een dood spoor zijn. 209 00:13:04,493 --> 00:13:07,287 Wacht. Leo, het is Halloween. 210 00:13:07,371 --> 00:13:11,792 Weet je wat ik echt wil in plaats van snoep? De film Clerks. 211 00:13:12,376 --> 00:13:14,753 Bizar. Die heb ik liggen. 212 00:13:15,921 --> 00:13:17,089 Ik haal hem wel. 213 00:13:17,840 --> 00:13:20,884 Hoe ken je die vent? -Hij is gewoon… 214 00:13:20,968 --> 00:13:23,053 Gewoon. Hij is een oudere man… 215 00:13:23,136 --> 00:13:27,641 …die omging met je vader en z'n vrienden toen ze tieners waren. 216 00:13:32,896 --> 00:13:34,857 Ze zouden iets gezegd hebben. 217 00:13:35,357 --> 00:13:37,818 Zijn jullie die agenten op zoek naar een film? 218 00:13:38,402 --> 00:13:39,278 Inderdaad. 219 00:13:41,280 --> 00:13:43,824 Fijne Halloween. -Bedankt. 220 00:13:48,287 --> 00:13:52,291 Daar ben je. Leia en ik hadden zo'n leuke middag. 221 00:13:52,374 --> 00:13:55,419 Kitty, dit huis wordt aangevallen. 222 00:13:55,502 --> 00:13:58,088 Er zijn overal tieners… 223 00:13:58,171 --> 00:14:02,634 …en er loopt een halfnaakte dame met haar lichaam te koop door het huis. 224 00:14:03,218 --> 00:14:05,679 Goed zo. Sherri gebruikt de douche. 225 00:14:05,762 --> 00:14:10,851 Waarom heb je ons huis weer opengesteld voor chaos? 226 00:14:10,934 --> 00:14:15,063 We hadden het voor elkaar. Alle sukkels waren weg. 227 00:14:16,607 --> 00:14:18,108 Ik mis ze. 228 00:14:18,817 --> 00:14:21,570 Het is hier te stil geweest, Red. 229 00:14:22,154 --> 00:14:23,822 Neem dan een papegaai. 230 00:14:24,323 --> 00:14:27,993 En als dat niet genoeg getetter is, nodig je zus uit. 231 00:14:28,076 --> 00:14:30,662 Ik vind het leuk dat Leia er deze zomer is. 232 00:14:30,746 --> 00:14:32,205 Het huis leeft weer. 233 00:14:32,289 --> 00:14:36,919 Laatst zag ik dat iemand de bril niet omhoog had gedaan na het plassen… 234 00:14:37,002 --> 00:14:39,338 …en dat maakte me zo gelukkig. 235 00:14:40,923 --> 00:14:42,424 Dat kan ik ook. 236 00:14:43,008 --> 00:14:45,218 Klaag maar, maar de afgelopen weken… 237 00:14:45,302 --> 00:14:50,515 …heb ik een glimp van de oude Red gezien. Het vuur, de passie. Ik mis hem. 238 00:14:51,224 --> 00:14:55,145 Hij is met pensioen. -Maar hij leeft nog. 239 00:14:55,228 --> 00:15:00,525 Je kunt niet de hele dag in de tuin met je tomaten spelen. 240 00:15:00,609 --> 00:15:04,738 Je houdt van m'n tomaten. -Je tomaten zijn klein. 241 00:15:09,618 --> 00:15:11,036 Je hebt een zweethoofd. 242 00:15:13,080 --> 00:15:14,873 Je ademt hevig. 243 00:15:22,631 --> 00:15:24,508 Daar gaat ons rustige pensioen. 244 00:15:24,591 --> 00:15:28,136 Mijn droogfilter is weer pluisvrij. 245 00:15:30,013 --> 00:15:31,515 Is de kust veilig? 246 00:15:32,432 --> 00:15:33,266 Sherri. 247 00:15:35,185 --> 00:15:38,605 Ik was aan het douchen. Toen ik klaar was, waren jullie aan het kezen… 248 00:15:38,689 --> 00:15:40,983 …dus ik heb gewacht tot de storm is gaan liggen. 249 00:15:41,566 --> 00:15:43,735 Ik zei toch dat ik de wc hoorde. 250 00:15:45,737 --> 00:15:49,616 Sorry, ik was hier omdat ik me klaarmaakte voor een foute date. 251 00:15:49,700 --> 00:15:50,826 Een date? 252 00:15:50,909 --> 00:15:53,328 Blauwe Miata, Houlihan… Let toch eens op. 253 00:15:54,162 --> 00:15:57,416 Maar ik kon erdoor nadenken, wat normaal niet gaat. 254 00:15:57,499 --> 00:15:59,751 Wat wil ik met m'n leven? 255 00:15:59,835 --> 00:16:05,090 Ik weet vrij zeker dat luisteren naar hoe oude mensen seks hebben het niet is. 256 00:16:05,590 --> 00:16:07,926 Het klonk alsof iemand maïs at. 257 00:16:09,720 --> 00:16:11,013 Wat is er mis met me? 258 00:16:11,596 --> 00:16:14,891 Waarom maak ik steeds dezelfde fout? 259 00:16:14,975 --> 00:16:19,438 Lieverd, toch. Wees niet zo hard voor jezelf. 260 00:16:19,980 --> 00:16:22,107 Je hebt een vaste baan. 261 00:16:22,190 --> 00:16:25,944 Je voedt twee geweldige kinderen alleen op. 262 00:16:26,028 --> 00:16:27,779 Je bent geweldig. 263 00:16:28,280 --> 00:16:31,158 Kitty, waarom lieg je tegen haar? -Red… 264 00:16:31,742 --> 00:16:32,868 Hij heeft gelijk. 265 00:16:32,951 --> 00:16:38,832 Neem even pauze van de kerels om te zien hoe het alleen is. 266 00:16:38,915 --> 00:16:40,417 Alleen zijn klinkt eng. 267 00:16:40,500 --> 00:16:43,670 Je bent niet alleen. Je hebt ons. -Ons? 268 00:16:44,171 --> 00:16:47,174 Je zou zeggen dat je in een betere bui zou zijn. 269 00:16:50,927 --> 00:16:52,763 Welkom bij de filmavond. 270 00:16:52,846 --> 00:16:55,015 Het wordt groots, dus om goed te beginnen… 271 00:16:55,098 --> 00:16:57,976 …heb ik voor iedereen een pak cornflakes. 272 00:16:58,060 --> 00:17:00,145 Cornflakes. 273 00:17:00,854 --> 00:17:05,233 Iedereen is er dol op. Weet je nog? Niet? Dat was echt, toch? 274 00:17:06,276 --> 00:17:09,696 Weet je wie dol is op cornflakes? M'n neef die Brett Favre's… 275 00:17:09,780 --> 00:17:11,198 Niet doen. 276 00:17:12,532 --> 00:17:14,868 Wat gaan we kijken? -M'n favoriete film. 277 00:17:14,951 --> 00:17:18,538 Clerks, met Kevin Smith. Daar wil ik wel een beschuitje mee eten. 278 00:17:24,461 --> 00:17:27,339 Hé, MTV. Ik ben Leo, man. 279 00:17:28,006 --> 00:17:29,966 Ik ben 74 jaar jong… 280 00:17:30,050 --> 00:17:33,178 …en zou perfect zijn voor The Real World, man. 281 00:17:33,261 --> 00:17:34,262 Wat is dit? 282 00:17:34,930 --> 00:17:37,099 Geen idee. Het moest Clerks zijn. 283 00:17:37,182 --> 00:17:38,683 Leuke weetjes over mij. 284 00:17:40,352 --> 00:17:43,146 Ik ben van drie achtbanen gevallen. 285 00:17:44,564 --> 00:17:47,150 Vier, als je de vierde meetelt. 286 00:17:49,194 --> 00:17:53,281 Vergeet films. Heeft iemand grappige verhalen 287 00:17:54,866 --> 00:17:55,784 Mooi zo, Nate. 288 00:17:56,660 --> 00:17:59,579 Nee. Hij stikt in de cornflakes. Ze zijn te droog. 289 00:17:59,663 --> 00:18:01,206 Geef hem iets te drinken. 290 00:18:03,333 --> 00:18:04,251 Vergeet het rietje. 291 00:18:05,836 --> 00:18:07,504 Oké. Drink, schat. 292 00:18:09,714 --> 00:18:11,842 Het gaat wel weer. Het is gezakt. 293 00:18:14,553 --> 00:18:17,013 Je moet het vrijmaken. Zo… 294 00:18:17,889 --> 00:18:21,601 Leia, wordt een evenementenplanner. Dit is zo leuk. 295 00:18:22,227 --> 00:18:23,353 Het spijt me. 296 00:18:24,146 --> 00:18:26,565 Ik wilde dat het een perfecte avond werd. 297 00:18:27,149 --> 00:18:28,066 Laat ook maar. 298 00:18:30,360 --> 00:18:31,361 Leia… 299 00:18:33,363 --> 00:18:35,782 Hou op met dat te eten. -Ik heb trek. 300 00:18:37,492 --> 00:18:39,953 Dramaqueen. Wat was dat? 301 00:18:40,537 --> 00:18:43,290 Ik ben een oplichter. Ik heb Clerks nog nooit gezien. 302 00:18:43,373 --> 00:18:45,709 M'n favoriete film is Free Willy. 303 00:18:47,711 --> 00:18:49,212 Het gaat over een jongen. 304 00:18:50,088 --> 00:18:51,089 En z'n walvis. 305 00:18:52,007 --> 00:18:52,841 Dus? 306 00:18:53,758 --> 00:18:55,510 Hij wil Willy naar de zee brengen. 307 00:18:55,594 --> 00:18:58,597 Ik bedoel waarom had je die inzinking? 308 00:19:00,140 --> 00:19:01,016 Gewoon… 309 00:19:01,933 --> 00:19:04,269 Ik voel me een bedrieger in deze groep. 310 00:19:04,769 --> 00:19:07,606 Jullie zijn zo hecht en cool… 311 00:19:08,440 --> 00:19:10,317 …en ik ben gewoon mezelf. 312 00:19:10,400 --> 00:19:13,195 Als je ooit aan jezelf twijfelt, onthoud dan… 313 00:19:14,029 --> 00:19:16,031 …je hebt een geweldige kelder. 314 00:19:17,616 --> 00:19:20,202 Ik dacht dat je iets aardigers zou zeggen. 315 00:19:20,785 --> 00:19:22,704 Weet je hoe saai het hier is? 316 00:19:22,787 --> 00:19:27,417 Laatst gooiden we stokken in de beek die we met andere stokken probeerden te raken. 317 00:19:28,210 --> 00:19:29,669 Nate noemde het Stokstok. 318 00:19:33,632 --> 00:19:35,634 Het gaat niet alleen om je kelder. 319 00:19:35,717 --> 00:19:38,178 Als je je druk maakt om mij, niet nodig. 320 00:19:39,387 --> 00:19:42,307 En als je je zorgen maakt om bij de rest te horen… 321 00:19:42,390 --> 00:19:44,476 …heb je de buitenbeentjes gevonden. 322 00:19:45,435 --> 00:19:47,145 En ik ben hun koningin. 323 00:19:48,438 --> 00:19:51,358 Ik heb nooit een vriendin als jij gehad. -Weet ik. 324 00:19:53,443 --> 00:19:57,030 Jongens. We hebben nog een zak in deze zak gevonden. 325 00:19:57,989 --> 00:19:59,032 Zakzak. 326 00:20:00,492 --> 00:20:01,952 Net bedacht. 327 00:20:06,706 --> 00:20:10,001 Het spul in die zakzak was goedgoed. 328 00:20:11,211 --> 00:20:14,047 Niet zo goed als Free Willy. Die was goed. 329 00:20:14,130 --> 00:20:17,050 Het is gewoon E.T. met een walvis. 330 00:20:18,677 --> 00:20:21,388 Het is niet Clerks, maar het is wel leuk, toch? 331 00:20:21,471 --> 00:20:26,601 Het is alsof ik de jongen ben en Willy het elastiekje. 332 00:20:27,727 --> 00:20:28,728 Ik snap het nu. 333 00:20:30,021 --> 00:20:31,856 Leia, gaat Willy het redden? 334 00:20:31,940 --> 00:20:33,316 Heeft E.T. het gered? 335 00:20:35,485 --> 00:20:36,736 Kom op, Willy. -Kom op. 336 00:20:36,820 --> 00:20:37,654 Je kunt het. 337 00:20:37,737 --> 00:20:39,364 Je kunt het. -Goed zo, Willy. 338 00:20:40,490 --> 00:20:41,700 Hij heeft het gered. 339 00:20:50,542 --> 00:20:51,918 Dit is nooit gebeurd. 340 00:20:54,004 --> 00:20:57,424 Hé, Mr Forman. Ik vond dit in m'n busje. 341 00:20:57,924 --> 00:20:59,634 Ik heb een geheime aanbidder. 342 00:20:59,718 --> 00:21:01,636 Jij bent het, hè? 343 00:21:02,721 --> 00:21:05,932 Het is maar een shirt. Maak het niet raar. 344 00:21:06,016 --> 00:21:07,100 Doe ik niet. 345 00:21:08,935 --> 00:21:11,146 Mag ik je oom Red noemen? -Ga weg. 346 00:21:14,524 --> 00:21:15,483 Doei, oom Red. 347 00:21:19,612 --> 00:21:20,488 Kitty. 348 00:21:22,991 --> 00:21:25,201 Draag je dat als je 't gaat uitmaken? 349 00:21:26,911 --> 00:21:29,831 Ik vraag me af wat jij op een zwembadfeest draagt. 350 00:21:32,500 --> 00:21:34,627 Wat? Dit is mijn begrafenisoutfit. 351 00:21:35,420 --> 00:21:37,922 Dit is wat ik draag om afscheid te nemen. 352 00:21:39,883 --> 00:21:44,012 Daar heb je hem. Ik ben zo nerveus. Ik heb m'n eigen haar opgegeten. 353 00:21:45,430 --> 00:21:48,016 Dit zat zo veel hoger. -Hou daarmee op. 354 00:21:48,600 --> 00:21:52,687 Je bent sterk. Je bent onafhankelijk. 355 00:21:52,771 --> 00:21:54,814 Je bent nog jong… achtig. 356 00:21:56,232 --> 00:21:59,361 Hij is gewoon een vent met een chique claxon. 357 00:21:59,444 --> 00:22:00,987 Ga nu maar. 358 00:22:01,529 --> 00:22:03,198 Dump die stumperd. 359 00:22:03,281 --> 00:22:05,617 Dat zeggen ze op Ricki Lake. 360 00:22:23,968 --> 00:22:26,805 Ik dacht dat het leuk was om me zo sexy te zien. 361 00:23:08,638 --> 00:23:13,184 Ondertiteld door: Joey Meeuwisse