1
00:00:08,634 --> 00:00:12,722
Så hva er greia? Gjør vi dette eller ikke?
2
00:00:12,805 --> 00:00:15,058
Jeg vet ikke. Jeg går med denne.
3
00:00:15,141 --> 00:00:16,517
HOLD BARN UNNA DOP
4
00:00:16,601 --> 00:00:18,269
Ja, de ber oss gjøre det.
5
00:00:19,020 --> 00:00:21,189
Ja, de tenkte ikke på det.
6
00:00:21,272 --> 00:00:23,775
Teller denne som en lighter?
7
00:00:23,858 --> 00:00:25,068
Ja.
8
00:00:27,028 --> 00:00:31,741
Jeg bør nok ikke. Familien min er kjent.
Fetteren min gjorde Brett Favres bad.
9
00:00:32,408 --> 00:00:35,286
Nei, ikke historien
om Brett Favres bad igjen.
10
00:00:37,121 --> 00:00:38,998
Vi lærte om dette på skolen.
11
00:00:39,082 --> 00:00:40,583
Jeg syns vi bør si…
12
00:00:41,167 --> 00:00:42,001
Wow.
13
00:00:43,044 --> 00:00:45,671
-Kjenner du noe?
-Jeg tror ikke det.
14
00:00:46,506 --> 00:00:49,467
Hvorfor er Donkey Kong
en gorilla og ikke et esel?
15
00:00:51,302 --> 00:00:52,553
Det er en løgn.
16
00:00:53,805 --> 00:00:57,100
De baserte hele imperiet på en løgn.
17
00:00:59,102 --> 00:01:00,853
Jeg kjenner ikke noe heller.
18
00:01:08,736 --> 00:01:09,737
Interessant.
19
00:01:10,696 --> 00:01:13,282
Disse gamle flanellsskjortene er så kule.
20
00:01:13,991 --> 00:01:17,495
Det er bestefars skjorter.
Han er gift med hva-heter-hun.
21
00:01:18,704 --> 00:01:21,082
Vent. Hva heter hun?
22
00:01:22,041 --> 00:01:23,251
Hei, hvem er jeg?
23
00:01:23,960 --> 00:01:25,294
Din bestefars kropp.
24
00:01:26,129 --> 00:01:28,840
Den var der. Den forsvant.
25
00:01:30,383 --> 00:01:31,384
Som kjærlighet.
26
00:01:32,426 --> 00:01:35,596
Leia, vil du høre
om Donkey Kong-konspirasjonen?
27
00:01:36,514 --> 00:01:37,890
Han er en gorilla.
28
00:01:38,683 --> 00:01:41,394
Akkurat som Sheryl Crow ikke er en kråke.
29
00:01:42,895 --> 00:01:43,729
Absolutt.
30
00:01:45,565 --> 00:01:47,316
Bestefars kropp er sulten.
31
00:01:49,068 --> 00:01:51,154
Jeg henter snacks. Hva vil dere ha?
32
00:01:51,779 --> 00:01:52,613
Raisin Bran.
33
00:01:53,156 --> 00:01:54,490
Raisin Bran.
34
00:01:54,574 --> 00:01:55,658
Raisin Bran.
35
00:01:56,284 --> 00:01:57,201
Skal bli.
36
00:02:00,079 --> 00:02:01,414
Vent, hva var det?
37
00:02:02,165 --> 00:02:03,499
En, to, tre, fire
38
00:02:03,583 --> 00:02:05,168
Henger sammen i nabolaget
39
00:02:05,251 --> 00:02:07,170
Hver uke den samme greia
40
00:02:07,253 --> 00:02:11,716
Ingenting å gjøre enn å snakke sammen
41
00:02:11,799 --> 00:02:14,552
Vi har det bra, vi har det bra
42
00:02:14,635 --> 00:02:15,970
Hallo, Wisconsin!
43
00:02:18,139 --> 00:02:21,267
Jeg bare… Jeg vet ikke
hva jeg skal gjøre om kveldene
44
00:02:21,350 --> 00:02:23,519
i sommer med disse reprisene.
45
00:02:23,603 --> 00:02:24,896
Jeg ville drept noen
46
00:02:24,979 --> 00:02:27,023
for nye episoder av Party of Five.
47
00:02:27,607 --> 00:02:30,151
Hvis jeg må se Grace Under Fire igjen,
48
00:02:30,651 --> 00:02:31,944
heier jeg på ilden.
49
00:02:33,196 --> 00:02:37,742
Kitty, jeg har kjøkkenhagens første grøde.
50
00:02:38,951 --> 00:02:40,578
Vis oss grøden din.
51
00:02:46,042 --> 00:02:48,085
Wow!
52
00:02:50,004 --> 00:02:52,632
Jeg skal skjære opp denne
53
00:02:52,715 --> 00:02:54,592
og ha den på noen burgere.
54
00:02:55,426 --> 00:02:56,636
Dukkeburgere.
55
00:02:57,220 --> 00:03:00,640
-Hva gjør du ut av kjelleren?
-Jeg er bare ærlig.
56
00:03:02,892 --> 00:03:05,228
Her er kjøkkenet. Rått.
57
00:03:06,729 --> 00:03:07,813
Hei!
58
00:03:09,065 --> 00:03:10,233
Åpenbart.
59
00:03:11,400 --> 00:03:15,196
Så… Har du det gøy i kjelleren
med de nye vennene dine?
60
00:03:15,279 --> 00:03:17,281
Det er alt jeg har ønsket meg.
61
00:03:17,365 --> 00:03:18,908
Foruten Raisin Bran.
62
00:03:18,991 --> 00:03:20,576
Jeg tror vi er fri.
63
00:03:21,285 --> 00:03:22,119
Hva?
64
00:03:22,203 --> 00:03:24,330
Men jeg lovet dem Raisin Bran.
65
00:03:25,248 --> 00:03:27,041
Hvis jeg ikke finner Raisin B,
66
00:03:27,124 --> 00:03:28,834
blir jeg alene igjen.
67
00:03:29,794 --> 00:03:31,087
Er du ok?
68
00:03:38,761 --> 00:03:41,097
Hvem vil vel ikke være vennen din?
69
00:03:41,180 --> 00:03:42,890
Du er smart og sjarmerende.
70
00:03:43,391 --> 00:03:46,269
Du fortjener faktisk en kjeks.
71
00:03:52,066 --> 00:03:53,985
Hvis noen av dem er ufine,
72
00:03:54,068 --> 00:03:56,904
tar jeg dem i kragen
73
00:03:56,988 --> 00:03:59,282
og kaster dem inn i neste uke.
74
00:04:00,950 --> 00:04:04,203
Det stemmer. Han kan det
nå som skulderen er leget.
75
00:04:04,704 --> 00:04:05,663
Apropos,
76
00:04:05,746 --> 00:04:08,499
kan du kjøre meg til fysioterapi i morgen?
77
00:04:11,419 --> 00:04:14,547
Jeg skal fikse håret, men jeg får det til.
78
00:04:14,630 --> 00:04:17,633
Dans med meg, din store gorilla.
79
00:04:21,053 --> 00:04:22,221
Ok. Fin prat.
80
00:04:27,059 --> 00:04:30,021
-Jeg tror dette er Leias rom.
-Ja. Hvor er hun?
81
00:04:32,648 --> 00:04:34,108
Ganske fornuftig nattøy.
82
00:04:34,692 --> 00:04:37,445
Å nei. Hun har høyt blodtrykk.
83
00:04:38,779 --> 00:04:40,448
Det er besteforeldrenes rom.
84
00:04:43,117 --> 00:04:45,286
Å holde dette ble mindre spennende.
85
00:04:47,872 --> 00:04:49,290
Det er lageret!
86
00:04:49,957 --> 00:04:50,833
Jeg går inn.
87
00:04:52,418 --> 00:04:54,378
Du ser så bra ut i denne.
88
00:04:55,254 --> 00:04:56,964
Som en sexy tømmerhugger.
89
00:04:57,757 --> 00:05:00,301
Jeg vil gjøre ting med deg i skogen.
90
00:05:01,427 --> 00:05:02,636
Jeg slo opp et telt.
91
00:05:03,346 --> 00:05:05,765
Denne får det til å forsvinne.
92
00:05:09,143 --> 00:05:10,519
Denne er min nå.
93
00:05:11,395 --> 00:05:15,524
Dere er på mine besteforeldres rom.
Rommet jeg aldri turte gå inn på.
94
00:05:15,608 --> 00:05:18,027
-Er det greit at vi er her?
-Ja.
95
00:05:18,110 --> 00:05:22,114
Det er sommer. Vi bør ha det gøy
og gjøre alt vi vil. Ikke sant?
96
00:05:22,198 --> 00:05:23,032
Feil.
97
00:05:28,204 --> 00:05:29,872
-Ha det, da.
-Stikk.
98
00:05:29,955 --> 00:05:31,624
-Ses snart.
-Stikk.
99
00:05:31,707 --> 00:05:33,918
-Ikke vær en fremmed.
-Stikk.
100
00:05:34,001 --> 00:05:35,169
Ekstra glasur.
101
00:05:35,252 --> 00:05:36,879
Den var min.
102
00:05:36,962 --> 00:05:38,672
Vi låser aldri skyvedøra.
103
00:05:38,756 --> 00:05:40,132
Vi gjør det nå.
104
00:05:42,760 --> 00:05:44,220
Beklager, bestefar.
105
00:05:44,303 --> 00:05:47,181
Jeg har vært gjennom dette en gang før.
106
00:05:47,264 --> 00:05:49,517
Jeg gjør ikke dette igjen uten regler.
107
00:05:49,600 --> 00:05:51,894
Så si til vennene dine
108
00:05:51,977 --> 00:05:56,148
at de kan ikke spise maten min
eller ikke drikke drikkene mine.
109
00:05:56,232 --> 00:05:58,025
Og hvis de går på rommet mitt,
110
00:05:58,526 --> 00:06:00,694
går foten min i ræva deres.
111
00:06:01,445 --> 00:06:04,907
Folk har private ting på soverommet sitt.
112
00:06:04,990 --> 00:06:08,702
Faren min gjemte en pisk på rommet deres
113
00:06:08,786 --> 00:06:10,538
i tilfelle det kom en tyv.
114
00:06:10,621 --> 00:06:14,792
Han hadde også
pelskledde håndjern, i tilfelle…
115
00:06:17,420 --> 00:06:18,295
Herregud.
116
00:06:19,964 --> 00:06:21,715
De tror nok at jeg er kul.
117
00:06:21,799 --> 00:06:23,759
Jeg har hatt det fantastisk her.
118
00:06:23,843 --> 00:06:26,387
Vi røykte… en skinke,
119
00:06:27,054 --> 00:06:28,431
og vi tappet
120
00:06:29,640 --> 00:06:30,474
en skinke.
121
00:06:32,059 --> 00:06:35,146
Jeg er redd de forventer mer skinke.
122
00:06:36,564 --> 00:06:39,275
Det var utrolig mye skinke.
123
00:06:40,109 --> 00:06:42,653
Du legger for mye press på deg selv.
124
00:06:42,736 --> 00:06:45,448
Kan du ikke invitere dem hit på filmkveld?
125
00:06:45,531 --> 00:06:47,074
Hører ingen på meg?
126
00:06:48,909 --> 00:06:51,662
Jeg vet ikke.
Filmkveld? Er ikke det kjedelig?
127
00:06:51,745 --> 00:06:53,914
Nei, det blir gøy.
128
00:06:53,998 --> 00:06:55,416
Vi gjør det i morgen.
129
00:06:55,499 --> 00:06:58,169
Vi leier en film og lager en skinke.
130
00:06:58,252 --> 00:07:00,463
Siden dere er så besatt av skinke.
131
00:07:04,633 --> 00:07:05,593
Jeg åpner!
132
00:07:08,929 --> 00:07:11,307
Hvem av dere kjefta på barna mine?
133
00:07:11,974 --> 00:07:13,184
Red, det er til deg.
134
00:07:13,976 --> 00:07:16,604
Jeg vet ikke hvilke, men de fortjente det.
135
00:07:16,687 --> 00:07:21,108
Det er Gwen og Nate, og takk.
Jeg er lei av å kjefte på dem.
136
00:07:21,192 --> 00:07:24,153
I går var Nate på taket med rulleskøyter.
137
00:07:24,236 --> 00:07:28,991
Jeg var gravid med ham i ti måneder.
Legen sa det var ok, men jeg tviler.
138
00:07:30,826 --> 00:07:33,454
Du flyttet inn i nabohuset, ikke sant?
139
00:07:33,537 --> 00:07:38,250
Jeg vinket til deg forrige uke,
men du vasket håret med hageslangen, så…
140
00:07:39,126 --> 00:07:41,128
Jeg er Kitty og dette er Red.
141
00:07:41,212 --> 00:07:43,923
Jeg er Sherri. Ja, dusjhodet er ødelagt.
142
00:07:44,006 --> 00:07:47,468
Det tålte ikke vekten av to voksne.
143
00:07:48,636 --> 00:07:51,764
Jøss, du og mannen din holder på gnisten.
144
00:07:52,389 --> 00:07:53,891
Mannen er ute av bildet,
145
00:07:53,974 --> 00:07:57,061
men fyren jeg treffer
snakker om å flytte sammen.
146
00:07:57,144 --> 00:07:59,855
-Hvor lenge har dere vært sammen?
-To uker.
147
00:07:59,939 --> 00:08:02,274
To uker, og han vil flytte inn?
148
00:08:02,358 --> 00:08:05,986
Ja, han er litt klengete.
Jeg bør avslutte forholdet.
149
00:08:06,070 --> 00:08:10,157
Det er synd. Han har alt.
Bra utseende, bra jobb, blå Miata.
150
00:08:11,033 --> 00:08:13,911
Kan jeg putte denne i mikrobølgeovnen?
151
00:08:13,994 --> 00:08:15,829
Det tar en time med min.
152
00:08:16,914 --> 00:08:18,374
Ja. Den er på kjøkkenet.
153
00:08:18,958 --> 00:08:21,210
Kitty, du er en knupp. Og Red…
154
00:08:22,086 --> 00:08:22,920
Ja.
155
00:08:25,339 --> 00:08:28,509
Hun har alt mulig i den veska.
156
00:08:28,592 --> 00:08:31,929
Ja, hun er som en smakløs Mary Poppins.
157
00:08:36,517 --> 00:08:38,435
Kanskje du tenker for mye.
158
00:08:38,519 --> 00:08:42,022
Kan vi spole frem
til den delen der du velger en film?
159
00:08:44,024 --> 00:08:46,610
"Spole fremover!" Så fiffig.
160
00:08:46,694 --> 00:08:48,737
Jeg bør sende den til Leno.
161
00:08:48,821 --> 00:08:52,116
Det er viktig
at jeg ikke velger noe de synes er teit.
162
00:08:52,199 --> 00:08:55,077
Du kunne ikke valgt noe teit om du prøvde.
163
00:08:55,160 --> 00:08:56,787
Hva er favorittfilmen din?
164
00:08:57,663 --> 00:08:58,998
Jeg antar Free Willy.
165
00:08:59,582 --> 00:09:01,750
Jøss. Teit!
166
00:09:05,087 --> 00:09:06,589
Jeg skal be om hjelp.
167
00:09:08,924 --> 00:09:11,760
-Opp med henda!
-Ta pengene mine. Ta alt.
168
00:09:11,844 --> 00:09:15,347
Sjefen låser aldri bilen sin.
Det står "filmtøs" på skiltet.
169
00:09:15,431 --> 00:09:18,517
Jeg vil ikke si det.
Jeg bare forteller det.
170
00:09:18,601 --> 00:09:19,935
Vær så snill…
171
00:09:20,019 --> 00:09:22,521
Jay, det er bare meg. Jeg tullet.
172
00:09:24,189 --> 00:09:25,024
Ja.
173
00:09:25,941 --> 00:09:26,775
Samme her.
174
00:09:27,401 --> 00:09:28,235
Den var god.
175
00:09:29,403 --> 00:09:31,363
Jeg visste ikke at du jobbet her.
176
00:09:31,447 --> 00:09:34,325
Jeg ville ikke skryte
av å være i showbransjen.
177
00:09:35,242 --> 00:09:36,076
Nettopp.
178
00:09:36,827 --> 00:09:39,788
Jeg prøver å finne
en kul film til filmkvelden,
179
00:09:39,872 --> 00:09:42,374
og ikke at jeg er super urolig for det,
180
00:09:42,458 --> 00:09:44,293
men hva heter den ene filmen?
181
00:09:44,376 --> 00:09:48,505
Den med alle de folka, stedet og de folka?
182
00:09:49,089 --> 00:09:50,966
-Clerks?
-Clerks, ja!
183
00:09:51,050 --> 00:09:53,886
Jeg elsker Clerks. Kevin Smith, ikke sant?
184
00:09:54,470 --> 00:09:57,681
Ja. Han var så sexy i den.
185
00:09:58,557 --> 00:10:00,768
Ok. Kult.
186
00:10:01,810 --> 00:10:04,063
Jeg skal se om vi har den. La oss se…
187
00:10:06,315 --> 00:10:07,524
Den er utleid.
188
00:10:08,108 --> 00:10:10,569
En fyr har hatt den i seks uker.
189
00:10:11,195 --> 00:10:15,658
Jay, jeg trenger hjelp på badet. Det er
en Joe Versus the Volcano-situasjon.
190
00:10:17,201 --> 00:10:18,202
Senere, jente.
191
00:10:23,332 --> 00:10:25,709
-Kom. Vi må dra.
-Bare et øyeblikk.
192
00:10:25,793 --> 00:10:27,920
Pastor Dave, det er Kitty!
193
00:10:28,003 --> 00:10:28,837
KUN VOKSNE
194
00:10:28,921 --> 00:10:31,965
Jeg har ikke sett deg siden spleiselaget.
195
00:10:33,050 --> 00:10:34,927
Det var veldig uhellig.
196
00:10:39,139 --> 00:10:41,058
Hei, Mr. Forman.
197
00:10:41,141 --> 00:10:43,519
Se hva jeg fant i minigrønnsakhagen din.
198
00:10:43,602 --> 00:10:44,978
Babyagurk.
199
00:10:45,062 --> 00:10:46,689
Gi meg den.
200
00:10:47,606 --> 00:10:49,566
Det er en normal størrelse.
201
00:10:50,818 --> 00:10:53,612
Ikke vær flau.
Kanskje den er liten, men vokser.
202
00:10:55,739 --> 00:10:59,702
Jeg kom for å snakke
med deg om flanellsskjortene dine.
203
00:11:00,285 --> 00:11:01,286
Kan jeg få en?
204
00:11:01,370 --> 00:11:02,204
Hvorfor?
205
00:11:03,038 --> 00:11:07,543
Dama mi sa jeg så bra ut i den,
og hun er litt utenfor min liga.
206
00:11:07,626 --> 00:11:10,170
Jeg elsker henne, og vil gjøre henne glad.
207
00:11:10,254 --> 00:11:11,130
Det er søtt.
208
00:11:11,213 --> 00:11:13,215
Jeg hadde en lignende greie
209
00:11:13,298 --> 00:11:14,925
med min første kjæreste.
210
00:11:16,343 --> 00:11:17,970
Vet du hva hun het?
211
00:11:18,053 --> 00:11:19,430
Kom deg ut.
212
00:11:20,889 --> 00:11:21,890
Ja, sir.
213
00:11:22,683 --> 00:11:23,934
Hei, nabo.
214
00:11:26,979 --> 00:11:31,400
Kitty sa jeg kunne skylle kriker
og kroker her inntil dusjen min er fikset.
215
00:11:31,483 --> 00:11:33,944
Dette er mitt hus også.
216
00:11:34,027 --> 00:11:37,740
Så du kan ta krokene dine med deg hjem.
217
00:11:37,823 --> 00:11:39,742
Jeg må låne en barberhøvel også.
218
00:11:39,825 --> 00:11:44,872
Blå Miata tar meg med til Houlihan's.
Når en fyr river i, må ugresset vekk.
219
00:11:47,249 --> 00:11:49,877
Er du sikker på at vi bare kan dukke opp
220
00:11:49,960 --> 00:11:51,879
hos noen for å hente en film?
221
00:11:51,962 --> 00:11:53,756
Jeg har ikke noe valg.
222
00:11:53,839 --> 00:11:57,509
Hva om vi blir drept?
Hvem skal slå av Crock-Pot-en?
223
00:12:04,224 --> 00:12:05,434
Å, mann!
224
00:12:08,562 --> 00:12:10,564
Halloween kom som et sjokk igjen.
225
00:12:10,647 --> 00:12:13,108
Hei, hør her. Jeg har ikke godteri,
226
00:12:13,192 --> 00:12:18,489
men jeg har noen fyrstikker
og en parkeringsbot fra 1975.
227
00:12:20,199 --> 00:12:22,201
Leo. Hei.
228
00:12:22,284 --> 00:12:23,911
Kjenner du meg ikke igjen?
229
00:12:23,994 --> 00:12:25,287
Det gjør jeg.
230
00:12:25,954 --> 00:12:28,207
Ja. Du er kledd som Kitty,
231
00:12:28,290 --> 00:12:30,626
dama med huset og håret.
232
00:12:31,251 --> 00:12:32,753
Fantastisk kostyme.
233
00:12:33,462 --> 00:12:35,798
Leide du Clerks uten å returnere den?
234
00:12:36,632 --> 00:12:37,925
Er dere politifolk?
235
00:12:38,008 --> 00:12:39,927
Leo, fokuser.
236
00:12:40,010 --> 00:12:42,471
Hvis dere ser etter Leo Fokuser,
237
00:12:42,554 --> 00:12:44,389
har dere feil mann.
238
00:12:45,724 --> 00:12:47,351
Dette er viktig.
239
00:12:47,434 --> 00:12:50,354
Vet dere hva jeg har sett på i det siste?
240
00:12:51,396 --> 00:12:52,439
The Real World.
241
00:12:52,940 --> 00:12:54,399
Bare tenk på det.
242
00:12:54,483 --> 00:12:56,443
Hvis det er den virkelige verden,
243
00:12:56,944 --> 00:12:57,945
hva er alt dette?
244
00:13:00,113 --> 00:13:02,199
Dette kan være en blindvei.
245
00:13:04,493 --> 00:13:07,246
Vent. Leo, det er halloween.
246
00:13:07,329 --> 00:13:09,832
Vet du hva jeg vil ha
i stedet for godteri?
247
00:13:09,915 --> 00:13:11,792
Filmen Clerks.
248
00:13:12,376 --> 00:13:14,753
Sprøtt! Jeg har den.
249
00:13:15,921 --> 00:13:17,089
Jeg henter den.
250
00:13:17,840 --> 00:13:20,884
-Hvordan kjenner du ham?
-Han bare… Han er…
251
00:13:20,968 --> 00:13:23,053
Du vet, han er en eldre mann
252
00:13:23,136 --> 00:13:27,641
som pleide å henge med faren din
og vennene hans da de var tenåringer.
253
00:13:30,853 --> 00:13:31,770
Nei.
254
00:13:32,896 --> 00:13:34,857
De ville ha sagt noe.
255
00:13:35,357 --> 00:13:37,818
Er dere politiet som leter etter en film?
256
00:13:38,402 --> 00:13:39,278
Ja, det er vi.
257
00:13:41,280 --> 00:13:43,824
-God halloween.
-Takk.
258
00:13:48,287 --> 00:13:49,162
Der er du.
259
00:13:49,246 --> 00:13:52,291
Leia og jeg hadde en morsom ettermiddag.
260
00:13:52,374 --> 00:13:55,419
Kitty, dette huset er under angrep.
261
00:13:55,502 --> 00:13:58,088
Det er tenåringer overalt
262
00:13:58,171 --> 00:14:02,634
og en halvnaken dame
som svinser rundt i huset mitt.
263
00:14:03,218 --> 00:14:05,679
Bra. Sherri bruker dusjen.
264
00:14:05,762 --> 00:14:08,640
Hvorfor åpnet du huset vårt
265
00:14:08,724 --> 00:14:10,851
for kaos igjen?
266
00:14:10,934 --> 00:14:15,063
Vi var ferdige. Alle idiotene var borte!
267
00:14:16,607 --> 00:14:18,108
Jeg savner dem.
268
00:14:18,817 --> 00:14:21,570
Det har vært for stille her for meg, Red.
269
00:14:22,154 --> 00:14:23,822
Så få en papegøye.
270
00:14:24,323 --> 00:14:27,993
Hvis det ikke er nok kakling
for deg, inviter søstera di.
271
00:14:28,076 --> 00:14:30,662
Jeg liker å ha Leia på besøk i sommer.
272
00:14:30,746 --> 00:14:32,205
Huset er i live igjen.
273
00:14:32,289 --> 00:14:36,919
Her om dagen gikk jeg på badet,
noen hadde tisset uten å legge ned setet,
274
00:14:37,002 --> 00:14:39,338
og det gjorde meg så glad.
275
00:14:40,881 --> 00:14:42,424
Jeg kan gjøre det for deg.
276
00:14:43,008 --> 00:14:45,218
Klag alt du vil, men de siste ukene
277
00:14:45,302 --> 00:14:47,596
har jeg sett glimt av den gamle Red.
278
00:14:47,679 --> 00:14:50,515
Ilden, lidenskapen. Jeg savner ham.
279
00:14:51,183 --> 00:14:52,267
Han er pensjonert.
280
00:14:52,851 --> 00:14:55,145
Men han lever fortsatt.
281
00:14:55,228 --> 00:14:57,064
Du kan ikke tilbringe dagene
282
00:14:57,147 --> 00:15:00,525
med å skrape i hagen
og leke med tomatene dine.
283
00:15:00,609 --> 00:15:04,738
-Du elsker tomatene mine!
-Tomatene dine er små!
284
00:15:09,618 --> 00:15:10,827
Hodet ditt er svett.
285
00:15:13,080 --> 00:15:14,873
Du puster tungt.
286
00:15:22,631 --> 00:15:24,508
Der røk den rolige tilværelsen.
287
00:15:24,591 --> 00:15:28,136
Det er ikke mer lo
i tørketrommelfilteret mitt.
288
00:15:29,930 --> 00:15:31,390
Er det trygt å komme ut?
289
00:15:32,432 --> 00:15:33,266
Sherri.
290
00:15:35,185 --> 00:15:38,522
Jeg dusjet.
Da jeg var ferdig, holdt dere på,
291
00:15:38,605 --> 00:15:40,983
så jeg gravde meg ned og red ut stormen.
292
00:15:41,566 --> 00:15:43,735
Jeg sa jeg hørte noen trakk ned.
293
00:15:45,737 --> 00:15:49,616
Beklager, jeg var her
fordi jeg gjorde meg klar for daten.
294
00:15:49,700 --> 00:15:50,826
En date?
295
00:15:50,909 --> 00:15:53,203
Blå Miata, Houliha… Følg med.
296
00:15:54,162 --> 00:15:57,416
Det ga meg tid til å tenke,
noe jeg aldri får gjort.
297
00:15:57,499 --> 00:15:59,751
Hva vil jeg med livet mitt?
298
00:15:59,835 --> 00:16:02,004
Jeg er ganske sikker på at det ikke
299
00:16:02,087 --> 00:16:05,090
er å gjemme seg på do
og høre gamle folk ha seg.
300
00:16:05,590 --> 00:16:07,926
Hørtes ut som om noen spiste maiskolbe.
301
00:16:09,720 --> 00:16:11,013
Hva er galt med meg?
302
00:16:11,596 --> 00:16:14,891
Hvorfor gjør jeg
samme feilen om og om igjen?
303
00:16:14,975 --> 00:16:19,438
Å, kjære. Ikke vær så selvkritisk.
304
00:16:19,980 --> 00:16:22,107
Du har en fast jobb.
305
00:16:22,190 --> 00:16:25,944
Du oppdrar to fantastiske barn alene.
306
00:16:26,028 --> 00:16:27,779
Du er fantastisk.
307
00:16:28,280 --> 00:16:31,158
-Kitty, hvorfor lyver du til henne?
-Red…
308
00:16:31,742 --> 00:16:32,868
Han sier noe der.
309
00:16:32,951 --> 00:16:36,413
Ok, kanskje det er
på tide å ta en pause fra karene
310
00:16:36,496 --> 00:16:38,832
og se hvordan det er på egen hånd.
311
00:16:38,915 --> 00:16:42,753
-Å være alene høres skummelt ut.
-Du er ikke alene. Du har oss.
312
00:16:42,836 --> 00:16:43,670
Oss?
313
00:16:44,254 --> 00:16:46,173
Skulle tro humøret var bedre nå.
314
00:16:50,927 --> 00:16:52,763
Velkommen til filmkveld.
315
00:16:52,846 --> 00:16:54,056
Dette blir bra.
316
00:16:54,139 --> 00:16:57,976
Jeg har en eske med Raisin Bran til alle.
317
00:16:58,060 --> 00:17:00,145
Raisin Bran!
318
00:17:00,854 --> 00:17:02,564
Alle elsker det. Husker dere?
319
00:17:02,647 --> 00:17:05,233
Nei? Skjedde det ikke?
320
00:17:06,276 --> 00:17:09,696
Fetteren min liker Raisin Bran,
han som gjorde Brett Favre…
321
00:17:09,780 --> 00:17:11,198
Ikke.
322
00:17:12,532 --> 00:17:14,868
-Så hva ser vi på?
-Favorittfilmen min.
323
00:17:14,951 --> 00:17:17,245
Clerks, med Kevin Smith.
324
00:17:17,329 --> 00:17:18,538
En skikkelig godbit.
325
00:17:20,499 --> 00:17:21,792
-Ok.
-Ok.
326
00:17:24,461 --> 00:17:27,339
Hei, MTV. Jeg er Leo.
327
00:17:28,006 --> 00:17:29,966
Jeg er 74 år ung,
328
00:17:30,050 --> 00:17:33,178
og jeg er perfekt for The Real World.
329
00:17:33,261 --> 00:17:34,262
Hva er dette?
330
00:17:34,888 --> 00:17:37,099
Jeg vet ikke. Det skulle være Clerks.
331
00:17:37,182 --> 00:17:38,683
Morsomme fakta om meg.
332
00:17:40,352 --> 00:17:43,146
Jeg har falt av tre berg-og-dalbaner.
333
00:17:44,564 --> 00:17:47,150
Fire, hvis du teller den fjerde gangen.
334
00:17:49,194 --> 00:17:51,154
Glem filmer.
335
00:17:51,238 --> 00:17:53,281
Har dere noen morsomme historier?
336
00:17:54,866 --> 00:17:55,784
Bra, Nate.
337
00:17:56,660 --> 00:17:59,579
Nei. Han kveles
av Raisin Bran. Det er for tørt.
338
00:17:59,663 --> 00:18:01,206
Gi ham noe å drikke.
339
00:18:03,333 --> 00:18:04,251
Glem sugerøret!
340
00:18:05,836 --> 00:18:07,504
Ok. Drikk.
341
00:18:09,714 --> 00:18:11,842
Det går bra. Den gikk ned.
342
00:18:14,553 --> 00:18:17,013
Nei, du må fjerne den slik. Som…
343
00:18:17,889 --> 00:18:19,766
Du bør være en festplanlegger.
344
00:18:19,850 --> 00:18:21,601
Dette er så gøy.
345
00:18:22,227 --> 00:18:23,353
Jeg beklager!
346
00:18:24,146 --> 00:18:26,565
Jeg ville kvelden skulle bli perfekt.
347
00:18:27,149 --> 00:18:28,066
Glem det.
348
00:18:30,360 --> 00:18:31,361
Leia…
349
00:18:33,363 --> 00:18:34,739
Slutt å spise den.
350
00:18:34,823 --> 00:18:35,782
Jeg er sulten.
351
00:18:37,492 --> 00:18:39,953
Hei, dramaqueen. Hva var det?
352
00:18:40,537 --> 00:18:43,290
Jeg er en bedrager.
Jeg har aldri sett Clerks.
353
00:18:43,373 --> 00:18:45,792
Favorittfilmen min er Free Willy.
354
00:18:47,627 --> 00:18:49,004
Den handler om en gutt.
355
00:18:50,088 --> 00:18:51,089
Og hvalen hans.
356
00:18:52,007 --> 00:18:52,841
Så?
357
00:18:53,758 --> 00:18:58,597
-Han prøver å få Willy tilbake i havet.
-Nei. Hvorfor klikket du der inne?
358
00:19:00,140 --> 00:19:01,016
Jeg føler
359
00:19:01,975 --> 00:19:04,269
meg som en bedrager i denne gruppa.
360
00:19:04,769 --> 00:19:07,606
Dere er så nære og kule,
361
00:19:08,440 --> 00:19:10,317
og jeg er bare meg.
362
00:19:10,400 --> 00:19:13,195
Hvis du tviler på deg selv, husk
363
00:19:14,029 --> 00:19:16,031
at du har en rå kjeller.
364
00:19:17,574 --> 00:19:19,576
Jeg trodde du ville si noe finere.
365
00:19:20,744 --> 00:19:22,621
Det er så kjedelig her.
366
00:19:22,704 --> 00:19:27,417
Sist uke kastet vi en gren i elva
og prøvde å treffe den med andre grener.
367
00:19:28,126 --> 00:19:29,669
Nate kalte det Gren Gren.
368
00:19:33,632 --> 00:19:35,634
Det er ikke bare kjelleren.
369
00:19:35,717 --> 00:19:38,178
Ikke stress over meg, vi er ok.
370
00:19:39,429 --> 00:19:42,307
Hvis du er redd
for å ikke passe inn med resten,
371
00:19:42,390 --> 00:19:44,476
fant du de som ikke passer inn.
372
00:19:45,352 --> 00:19:46,519
Jeg er dronninga.
373
00:19:48,355 --> 00:19:50,148
Aldri hatt en venn som deg.
374
00:19:50,982 --> 00:19:51,816
Jeg vet det.
375
00:19:53,443 --> 00:19:54,444
Folkens!
376
00:19:54,527 --> 00:19:57,030
Vi fant en pose i denne posen.
377
00:19:57,989 --> 00:19:59,032
Pose pose.
378
00:20:00,492 --> 00:20:01,952
Jeg fant på det nå.
379
00:20:06,706 --> 00:20:10,001
Greiene i den posen posen var bra bra.
380
00:20:11,211 --> 00:20:14,047
Ikke like bra
som Free Willy. Jeg elsker den.
381
00:20:14,130 --> 00:20:17,050
Sjekk deg selv.
Det er bare E.T. med en hval.
382
00:20:18,885 --> 00:20:21,388
Det er ikke Clerks, men den er fin, hva?
383
00:20:21,471 --> 00:20:23,974
Det er som om jeg er gutten,
384
00:20:25,183 --> 00:20:26,601
og Willy er strikken.
385
00:20:27,727 --> 00:20:28,728
Nå skjønner jeg.
386
00:20:30,021 --> 00:20:31,856
Leia, vil Willy klare det?
387
00:20:31,940 --> 00:20:33,316
Klarte E.T. det?
388
00:20:35,485 --> 00:20:36,736
-Kom an.
-Kom an.
389
00:20:36,820 --> 00:20:37,654
Du klarer det.
390
00:20:37,737 --> 00:20:39,364
-Du klarer det. Kom an.
-Ja.
391
00:20:39,447 --> 00:20:40,448
Ja!
392
00:20:40,532 --> 00:20:41,700
Han klarte det!
393
00:20:50,542 --> 00:20:51,918
Dette skjedde aldri.
394
00:20:54,004 --> 00:20:55,463
Hei, Mr. Forman.
395
00:20:55,964 --> 00:20:59,634
Jeg fant denne i vanen min.
Jeg har visst en hemmelig beundrer.
396
00:20:59,718 --> 00:21:01,636
Det var deg, ikke sant?
397
00:21:02,721 --> 00:21:04,639
Det er bare en skjorte.
398
00:21:04,723 --> 00:21:05,932
Ikke gjør det rart.
399
00:21:06,016 --> 00:21:07,100
Nei.
400
00:21:08,893 --> 00:21:11,146
-Kan jeg kalle deg onkel Red?
-Stikk.
401
00:21:14,524 --> 00:21:15,775
Ha det, onkel Red.
402
00:21:19,612 --> 00:21:20,488
Kitty.
403
00:21:22,991 --> 00:21:25,201
Går du i det for å slå opp med noen?
404
00:21:26,953 --> 00:21:29,831
Jeg lurer på
hva du ville gått i på en fest.
405
00:21:32,500 --> 00:21:34,627
Dette er begravelsesantrekket mitt.
406
00:21:35,420 --> 00:21:37,922
Jeg bruker det
når jeg tar farvel med noen.
407
00:21:39,883 --> 00:21:42,469
Det er ham. Jeg er så nervøs.
408
00:21:42,552 --> 00:21:44,012
Jeg har spist masse hår.
409
00:21:45,430 --> 00:21:46,931
Det var mye høyere.
410
00:21:47,015 --> 00:21:48,016
Slutt med det.
411
00:21:48,600 --> 00:21:51,061
-Du er sterk.
-Ja.
412
00:21:51,144 --> 00:21:52,687
-Du er selvstendig.
-Ja.
413
00:21:52,771 --> 00:21:54,814
-Du er fortsatt litt ung.
-Ja.
414
00:21:56,232 --> 00:21:59,361
-Han er bare en fyr med et flott horn.
-Ja.
415
00:21:59,444 --> 00:22:00,987
Gå nå.
416
00:22:01,529 --> 00:22:03,198
Dump den dusten!
417
00:22:03,281 --> 00:22:05,617
Det er det de sier på Ricki Lake.
418
00:22:23,968 --> 00:22:26,805
Jeg tenkte du ville like å se meg så sexy.
419
00:23:08,638 --> 00:23:13,184
Tekst: Linn Sandberg