1 00:00:08,634 --> 00:00:12,722 Så hva er greia? Gjør vi dette eller ikke? 2 00:00:12,805 --> 00:00:15,058 Jeg vet ikke. Jeg går med denne. 3 00:00:15,141 --> 00:00:16,517 HOLD BARN UNNA DOP 4 00:00:16,601 --> 00:00:18,269 Ja, de ber oss gjøre det. 5 00:00:19,020 --> 00:00:21,189 Ja, de tenkte ikke på det. 6 00:00:21,272 --> 00:00:23,775 Teller denne som en lighter? 7 00:00:23,858 --> 00:00:25,068 Ja. 8 00:00:27,028 --> 00:00:31,741 Jeg bør nok ikke. Familien min er kjent. Fetteren min gjorde Brett Favres bad. 9 00:00:32,408 --> 00:00:35,286 Nei, ikke historien om Brett Favres bad igjen. 10 00:00:37,121 --> 00:00:38,998 Vi lærte om dette på skolen. 11 00:00:39,082 --> 00:00:40,583 Jeg syns vi bør si… 12 00:00:41,167 --> 00:00:42,001 Wow. 13 00:00:43,044 --> 00:00:45,671 -Kjenner du noe? -Jeg tror ikke det. 14 00:00:46,506 --> 00:00:49,467 Hvorfor er Donkey Kong en gorilla og ikke et esel? 15 00:00:51,302 --> 00:00:52,553 Det er en løgn. 16 00:00:53,805 --> 00:00:57,100 De baserte hele imperiet på en løgn. 17 00:00:59,102 --> 00:01:00,853 Jeg kjenner ikke noe heller. 18 00:01:08,736 --> 00:01:09,737 Interessant. 19 00:01:10,696 --> 00:01:13,282 Disse gamle flanellsskjortene er så kule. 20 00:01:13,991 --> 00:01:17,495 Det er bestefars skjorter. Han er gift med hva-heter-hun. 21 00:01:18,704 --> 00:01:21,082 Vent. Hva heter hun? 22 00:01:22,041 --> 00:01:23,251 Hei, hvem er jeg? 23 00:01:23,960 --> 00:01:25,294 Din bestefars kropp. 24 00:01:26,129 --> 00:01:28,840 Den var der. Den forsvant. 25 00:01:30,383 --> 00:01:31,384 Som kjærlighet. 26 00:01:32,426 --> 00:01:35,596 Leia, vil du høre om Donkey Kong-konspirasjonen? 27 00:01:36,514 --> 00:01:37,890 Han er en gorilla. 28 00:01:38,683 --> 00:01:41,394 Akkurat som Sheryl Crow ikke er en kråke. 29 00:01:42,895 --> 00:01:43,729 Absolutt. 30 00:01:45,565 --> 00:01:47,316 Bestefars kropp er sulten. 31 00:01:49,068 --> 00:01:51,154 Jeg henter snacks. Hva vil dere ha? 32 00:01:51,779 --> 00:01:52,613 Raisin Bran. 33 00:01:53,156 --> 00:01:54,490 Raisin Bran. 34 00:01:54,574 --> 00:01:55,658 Raisin Bran. 35 00:01:56,284 --> 00:01:57,201 Skal bli. 36 00:02:00,079 --> 00:02:01,414 Vent, hva var det? 37 00:02:02,165 --> 00:02:03,499 En, to, tre, fire 38 00:02:03,583 --> 00:02:05,168 Henger sammen i nabolaget 39 00:02:05,251 --> 00:02:07,170 Hver uke den samme greia 40 00:02:07,253 --> 00:02:11,716 Ingenting å gjøre enn å snakke sammen 41 00:02:11,799 --> 00:02:14,552 Vi har det bra, vi har det bra 42 00:02:14,635 --> 00:02:15,970 Hallo, Wisconsin! 43 00:02:18,139 --> 00:02:21,267 Jeg bare… Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre om kveldene 44 00:02:21,350 --> 00:02:23,519 i sommer med disse reprisene. 45 00:02:23,603 --> 00:02:24,896 Jeg ville drept noen 46 00:02:24,979 --> 00:02:27,023 for nye episoder av Party of Five. 47 00:02:27,607 --> 00:02:30,151 Hvis jeg må se Grace Under Fire igjen, 48 00:02:30,651 --> 00:02:31,944 heier jeg på ilden. 49 00:02:33,196 --> 00:02:37,742 Kitty, jeg har kjøkkenhagens første grøde. 50 00:02:38,951 --> 00:02:40,578 Vis oss grøden din. 51 00:02:46,042 --> 00:02:48,085 Wow! 52 00:02:50,004 --> 00:02:52,632 Jeg skal skjære opp denne 53 00:02:52,715 --> 00:02:54,592 og ha den på noen burgere. 54 00:02:55,426 --> 00:02:56,636 Dukkeburgere. 55 00:02:57,220 --> 00:03:00,640 -Hva gjør du ut av kjelleren? -Jeg er bare ærlig. 56 00:03:02,892 --> 00:03:05,228 Her er kjøkkenet. Rått. 57 00:03:06,729 --> 00:03:07,813 Hei! 58 00:03:09,065 --> 00:03:10,233 Åpenbart. 59 00:03:11,400 --> 00:03:15,196 Så… Har du det gøy i kjelleren med de nye vennene dine? 60 00:03:15,279 --> 00:03:17,281 Det er alt jeg har ønsket meg. 61 00:03:17,365 --> 00:03:18,908 Foruten Raisin Bran. 62 00:03:18,991 --> 00:03:20,576 Jeg tror vi er fri. 63 00:03:21,285 --> 00:03:22,119 Hva? 64 00:03:22,203 --> 00:03:24,330 Men jeg lovet dem Raisin Bran. 65 00:03:25,248 --> 00:03:27,041 Hvis jeg ikke finner Raisin B, 66 00:03:27,124 --> 00:03:28,834 blir jeg alene igjen. 67 00:03:29,794 --> 00:03:31,087 Er du ok? 68 00:03:38,761 --> 00:03:41,097 Hvem vil vel ikke være vennen din? 69 00:03:41,180 --> 00:03:42,890 Du er smart og sjarmerende. 70 00:03:43,391 --> 00:03:46,269 Du fortjener faktisk en kjeks. 71 00:03:52,066 --> 00:03:53,985 Hvis noen av dem er ufine, 72 00:03:54,068 --> 00:03:56,904 tar jeg dem i kragen 73 00:03:56,988 --> 00:03:59,282 og kaster dem inn i neste uke. 74 00:04:00,950 --> 00:04:04,203 Det stemmer. Han kan det nå som skulderen er leget. 75 00:04:04,704 --> 00:04:05,663 Apropos, 76 00:04:05,746 --> 00:04:08,499 kan du kjøre meg til fysioterapi i morgen? 77 00:04:11,419 --> 00:04:14,547 Jeg skal fikse håret, men jeg får det til. 78 00:04:14,630 --> 00:04:17,633 Dans med meg, din store gorilla. 79 00:04:21,053 --> 00:04:22,221 Ok. Fin prat. 80 00:04:27,059 --> 00:04:30,021 -Jeg tror dette er Leias rom. -Ja. Hvor er hun? 81 00:04:32,648 --> 00:04:34,108 Ganske fornuftig nattøy. 82 00:04:34,692 --> 00:04:37,445 Å nei. Hun har høyt blodtrykk. 83 00:04:38,779 --> 00:04:40,448 Det er besteforeldrenes rom. 84 00:04:43,117 --> 00:04:45,286 Å holde dette ble mindre spennende. 85 00:04:47,872 --> 00:04:49,290 Det er lageret! 86 00:04:49,957 --> 00:04:50,833 Jeg går inn. 87 00:04:52,418 --> 00:04:54,378 Du ser så bra ut i denne. 88 00:04:55,254 --> 00:04:56,964 Som en sexy tømmerhugger. 89 00:04:57,757 --> 00:05:00,301 Jeg vil gjøre ting med deg i skogen. 90 00:05:01,427 --> 00:05:02,636 Jeg slo opp et telt. 91 00:05:03,346 --> 00:05:05,765 Denne får det til å forsvinne. 92 00:05:09,143 --> 00:05:10,519 Denne er min nå. 93 00:05:11,395 --> 00:05:15,524 Dere er på mine besteforeldres rom. Rommet jeg aldri turte gå inn på. 94 00:05:15,608 --> 00:05:18,027 -Er det greit at vi er her? -Ja. 95 00:05:18,110 --> 00:05:22,114 Det er sommer. Vi bør ha det gøy og gjøre alt vi vil. Ikke sant? 96 00:05:22,198 --> 00:05:23,032 Feil. 97 00:05:28,204 --> 00:05:29,872 -Ha det, da. -Stikk. 98 00:05:29,955 --> 00:05:31,624 -Ses snart. -Stikk. 99 00:05:31,707 --> 00:05:33,918 -Ikke vær en fremmed. -Stikk. 100 00:05:34,001 --> 00:05:35,169 Ekstra glasur. 101 00:05:35,252 --> 00:05:36,879 Den var min. 102 00:05:36,962 --> 00:05:38,672 Vi låser aldri skyvedøra. 103 00:05:38,756 --> 00:05:40,132 Vi gjør det nå. 104 00:05:42,760 --> 00:05:44,220 Beklager, bestefar. 105 00:05:44,303 --> 00:05:47,181 Jeg har vært gjennom dette en gang før. 106 00:05:47,264 --> 00:05:49,517 Jeg gjør ikke dette igjen uten regler. 107 00:05:49,600 --> 00:05:51,894 Så si til vennene dine 108 00:05:51,977 --> 00:05:56,148 at de kan ikke spise maten min eller ikke drikke drikkene mine. 109 00:05:56,232 --> 00:05:58,025 Og hvis de går på rommet mitt, 110 00:05:58,526 --> 00:06:00,694 går foten min i ræva deres. 111 00:06:01,445 --> 00:06:04,907 Folk har private ting på soverommet sitt. 112 00:06:04,990 --> 00:06:08,702 Faren min gjemte en pisk på rommet deres 113 00:06:08,786 --> 00:06:10,538 i tilfelle det kom en tyv. 114 00:06:10,621 --> 00:06:14,792 Han hadde også pelskledde håndjern, i tilfelle… 115 00:06:17,420 --> 00:06:18,295 Herregud. 116 00:06:19,964 --> 00:06:21,715 De tror nok at jeg er kul. 117 00:06:21,799 --> 00:06:23,759 Jeg har hatt det fantastisk her. 118 00:06:23,843 --> 00:06:26,387 Vi røykte… en skinke, 119 00:06:27,054 --> 00:06:28,431 og vi tappet 120 00:06:29,640 --> 00:06:30,474 en skinke. 121 00:06:32,059 --> 00:06:35,146 Jeg er redd de forventer mer skinke. 122 00:06:36,564 --> 00:06:39,275 Det var utrolig mye skinke. 123 00:06:40,109 --> 00:06:42,653 Du legger for mye press på deg selv. 124 00:06:42,736 --> 00:06:45,448 Kan du ikke invitere dem hit på filmkveld? 125 00:06:45,531 --> 00:06:47,074 Hører ingen på meg? 126 00:06:48,909 --> 00:06:51,662 Jeg vet ikke. Filmkveld? Er ikke det kjedelig? 127 00:06:51,745 --> 00:06:53,914 Nei, det blir gøy. 128 00:06:53,998 --> 00:06:55,416 Vi gjør det i morgen. 129 00:06:55,499 --> 00:06:58,169 Vi leier en film og lager en skinke. 130 00:06:58,252 --> 00:07:00,463 Siden dere er så besatt av skinke. 131 00:07:04,633 --> 00:07:05,593 Jeg åpner! 132 00:07:08,929 --> 00:07:11,307 Hvem av dere kjefta på barna mine? 133 00:07:11,974 --> 00:07:13,184 Red, det er til deg. 134 00:07:13,976 --> 00:07:16,604 Jeg vet ikke hvilke, men de fortjente det. 135 00:07:16,687 --> 00:07:21,108 Det er Gwen og Nate, og takk. Jeg er lei av å kjefte på dem. 136 00:07:21,192 --> 00:07:24,153 I går var Nate på taket med rulleskøyter. 137 00:07:24,236 --> 00:07:28,991 Jeg var gravid med ham i ti måneder. Legen sa det var ok, men jeg tviler. 138 00:07:30,826 --> 00:07:33,454 Du flyttet inn i nabohuset, ikke sant? 139 00:07:33,537 --> 00:07:38,250 Jeg vinket til deg forrige uke, men du vasket håret med hageslangen, så… 140 00:07:39,126 --> 00:07:41,128 Jeg er Kitty og dette er Red. 141 00:07:41,212 --> 00:07:43,923 Jeg er Sherri. Ja, dusjhodet er ødelagt. 142 00:07:44,006 --> 00:07:47,468 Det tålte ikke vekten av to voksne. 143 00:07:48,636 --> 00:07:51,764 Jøss, du og mannen din holder på gnisten. 144 00:07:52,389 --> 00:07:53,891 Mannen er ute av bildet, 145 00:07:53,974 --> 00:07:57,061 men fyren jeg treffer snakker om å flytte sammen. 146 00:07:57,144 --> 00:07:59,855 -Hvor lenge har dere vært sammen? -To uker. 147 00:07:59,939 --> 00:08:02,274 To uker, og han vil flytte inn? 148 00:08:02,358 --> 00:08:05,986 Ja, han er litt klengete. Jeg bør avslutte forholdet. 149 00:08:06,070 --> 00:08:10,157 Det er synd. Han har alt. Bra utseende, bra jobb, blå Miata. 150 00:08:11,033 --> 00:08:13,911 Kan jeg putte denne i mikrobølgeovnen? 151 00:08:13,994 --> 00:08:15,829 Det tar en time med min. 152 00:08:16,914 --> 00:08:18,374 Ja. Den er på kjøkkenet. 153 00:08:18,958 --> 00:08:21,210 Kitty, du er en knupp. Og Red… 154 00:08:22,086 --> 00:08:22,920 Ja. 155 00:08:25,339 --> 00:08:28,509 Hun har alt mulig i den veska. 156 00:08:28,592 --> 00:08:31,929 Ja, hun er som en smakløs Mary Poppins. 157 00:08:36,517 --> 00:08:38,435 Kanskje du tenker for mye. 158 00:08:38,519 --> 00:08:42,022 Kan vi spole frem til den delen der du velger en film? 159 00:08:44,024 --> 00:08:46,610 "Spole fremover!" Så fiffig. 160 00:08:46,694 --> 00:08:48,737 Jeg bør sende den til Leno. 161 00:08:48,821 --> 00:08:52,116 Det er viktig at jeg ikke velger noe de synes er teit. 162 00:08:52,199 --> 00:08:55,077 Du kunne ikke valgt noe teit om du prøvde. 163 00:08:55,160 --> 00:08:56,787 Hva er favorittfilmen din? 164 00:08:57,663 --> 00:08:58,998 Jeg antar Free Willy. 165 00:08:59,582 --> 00:09:01,750 Jøss. Teit! 166 00:09:05,087 --> 00:09:06,589 Jeg skal be om hjelp. 167 00:09:08,924 --> 00:09:11,760 -Opp med henda! -Ta pengene mine. Ta alt. 168 00:09:11,844 --> 00:09:15,347 Sjefen låser aldri bilen sin. Det står "filmtøs" på skiltet. 169 00:09:15,431 --> 00:09:18,517 Jeg vil ikke si det. Jeg bare forteller det. 170 00:09:18,601 --> 00:09:19,935 Vær så snill… 171 00:09:20,019 --> 00:09:22,521 Jay, det er bare meg. Jeg tullet. 172 00:09:24,189 --> 00:09:25,024 Ja. 173 00:09:25,941 --> 00:09:26,775 Samme her. 174 00:09:27,401 --> 00:09:28,235 Den var god. 175 00:09:29,403 --> 00:09:31,363 Jeg visste ikke at du jobbet her. 176 00:09:31,447 --> 00:09:34,325 Jeg ville ikke skryte av å være i showbransjen. 177 00:09:35,242 --> 00:09:36,076 Nettopp. 178 00:09:36,827 --> 00:09:39,788 Jeg prøver å finne en kul film til filmkvelden, 179 00:09:39,872 --> 00:09:42,374 og ikke at jeg er super urolig for det, 180 00:09:42,458 --> 00:09:44,293 men hva heter den ene filmen? 181 00:09:44,376 --> 00:09:48,505 Den med alle de folka, stedet og de folka? 182 00:09:49,089 --> 00:09:50,966 -Clerks? -Clerks, ja! 183 00:09:51,050 --> 00:09:53,886 Jeg elsker Clerks. Kevin Smith, ikke sant? 184 00:09:54,470 --> 00:09:57,681 Ja. Han var så sexy i den. 185 00:09:58,557 --> 00:10:00,768 Ok. Kult. 186 00:10:01,810 --> 00:10:04,063 Jeg skal se om vi har den. La oss se… 187 00:10:06,315 --> 00:10:07,524 Den er utleid. 188 00:10:08,108 --> 00:10:10,569 En fyr har hatt den i seks uker. 189 00:10:11,195 --> 00:10:15,658 Jay, jeg trenger hjelp på badet. Det er en Joe Versus the Volcano-situasjon. 190 00:10:17,201 --> 00:10:18,202 Senere, jente. 191 00:10:23,332 --> 00:10:25,709 -Kom. Vi må dra. -Bare et øyeblikk. 192 00:10:25,793 --> 00:10:27,920 Pastor Dave, det er Kitty! 193 00:10:28,003 --> 00:10:28,837 KUN VOKSNE 194 00:10:28,921 --> 00:10:31,965 Jeg har ikke sett deg siden spleiselaget. 195 00:10:33,050 --> 00:10:34,927 Det var veldig uhellig. 196 00:10:39,139 --> 00:10:41,058 Hei, Mr. Forman. 197 00:10:41,141 --> 00:10:43,519 Se hva jeg fant i minigrønnsakhagen din. 198 00:10:43,602 --> 00:10:44,978 Babyagurk. 199 00:10:45,062 --> 00:10:46,689 Gi meg den. 200 00:10:47,606 --> 00:10:49,566 Det er en normal størrelse. 201 00:10:50,818 --> 00:10:53,612 Ikke vær flau. Kanskje den er liten, men vokser. 202 00:10:55,739 --> 00:10:59,702 Jeg kom for å snakke med deg om flanellsskjortene dine. 203 00:11:00,285 --> 00:11:01,286 Kan jeg få en? 204 00:11:01,370 --> 00:11:02,204 Hvorfor? 205 00:11:03,038 --> 00:11:07,543 Dama mi sa jeg så bra ut i den, og hun er litt utenfor min liga. 206 00:11:07,626 --> 00:11:10,170 Jeg elsker henne, og vil gjøre henne glad. 207 00:11:10,254 --> 00:11:11,130 Det er søtt. 208 00:11:11,213 --> 00:11:13,215 Jeg hadde en lignende greie 209 00:11:13,298 --> 00:11:14,925 med min første kjæreste. 210 00:11:16,343 --> 00:11:17,970 Vet du hva hun het? 211 00:11:18,053 --> 00:11:19,430 Kom deg ut. 212 00:11:20,889 --> 00:11:21,890 Ja, sir. 213 00:11:22,683 --> 00:11:23,934 Hei, nabo. 214 00:11:26,979 --> 00:11:31,400 Kitty sa jeg kunne skylle kriker og kroker her inntil dusjen min er fikset. 215 00:11:31,483 --> 00:11:33,944 Dette er mitt hus også. 216 00:11:34,027 --> 00:11:37,740 Så du kan ta krokene dine med deg hjem. 217 00:11:37,823 --> 00:11:39,742 Jeg må låne en barberhøvel også. 218 00:11:39,825 --> 00:11:44,872 Blå Miata tar meg med til Houlihan's. Når en fyr river i, må ugresset vekk. 219 00:11:47,249 --> 00:11:49,877 Er du sikker på at vi bare kan dukke opp 220 00:11:49,960 --> 00:11:51,879 hos noen for å hente en film? 221 00:11:51,962 --> 00:11:53,756 Jeg har ikke noe valg. 222 00:11:53,839 --> 00:11:57,509 Hva om vi blir drept? Hvem skal slå av Crock-Pot-en? 223 00:12:04,224 --> 00:12:05,434 Å, mann! 224 00:12:08,562 --> 00:12:10,564 Halloween kom som et sjokk igjen. 225 00:12:10,647 --> 00:12:13,108 Hei, hør her. Jeg har ikke godteri, 226 00:12:13,192 --> 00:12:18,489 men jeg har noen fyrstikker og en parkeringsbot fra 1975. 227 00:12:20,199 --> 00:12:22,201 Leo. Hei. 228 00:12:22,284 --> 00:12:23,911 Kjenner du meg ikke igjen? 229 00:12:23,994 --> 00:12:25,287 Det gjør jeg. 230 00:12:25,954 --> 00:12:28,207 Ja. Du er kledd som Kitty, 231 00:12:28,290 --> 00:12:30,626 dama med huset og håret. 232 00:12:31,251 --> 00:12:32,753 Fantastisk kostyme. 233 00:12:33,462 --> 00:12:35,798 Leide du Clerks uten å returnere den? 234 00:12:36,632 --> 00:12:37,925 Er dere politifolk? 235 00:12:38,008 --> 00:12:39,927 Leo, fokuser. 236 00:12:40,010 --> 00:12:42,471 Hvis dere ser etter Leo Fokuser, 237 00:12:42,554 --> 00:12:44,389 har dere feil mann. 238 00:12:45,724 --> 00:12:47,351 Dette er viktig. 239 00:12:47,434 --> 00:12:50,354 Vet dere hva jeg har sett på i det siste? 240 00:12:51,396 --> 00:12:52,439 The Real World. 241 00:12:52,940 --> 00:12:54,399 Bare tenk på det. 242 00:12:54,483 --> 00:12:56,443 Hvis det er den virkelige verden, 243 00:12:56,944 --> 00:12:57,945 hva er alt dette? 244 00:13:00,113 --> 00:13:02,199 Dette kan være en blindvei. 245 00:13:04,493 --> 00:13:07,246 Vent. Leo, det er halloween. 246 00:13:07,329 --> 00:13:09,832 Vet du hva jeg vil ha i stedet for godteri? 247 00:13:09,915 --> 00:13:11,792 Filmen Clerks. 248 00:13:12,376 --> 00:13:14,753 Sprøtt! Jeg har den. 249 00:13:15,921 --> 00:13:17,089 Jeg henter den. 250 00:13:17,840 --> 00:13:20,884 -Hvordan kjenner du ham? -Han bare… Han er… 251 00:13:20,968 --> 00:13:23,053 Du vet, han er en eldre mann 252 00:13:23,136 --> 00:13:27,641 som pleide å henge med faren din og vennene hans da de var tenåringer. 253 00:13:30,853 --> 00:13:31,770 Nei. 254 00:13:32,896 --> 00:13:34,857 De ville ha sagt noe. 255 00:13:35,357 --> 00:13:37,818 Er dere politiet som leter etter en film? 256 00:13:38,402 --> 00:13:39,278 Ja, det er vi. 257 00:13:41,280 --> 00:13:43,824 -God halloween. -Takk. 258 00:13:48,287 --> 00:13:49,162 Der er du. 259 00:13:49,246 --> 00:13:52,291 Leia og jeg hadde en morsom ettermiddag. 260 00:13:52,374 --> 00:13:55,419 Kitty, dette huset er under angrep. 261 00:13:55,502 --> 00:13:58,088 Det er tenåringer overalt 262 00:13:58,171 --> 00:14:02,634 og en halvnaken dame som svinser rundt i huset mitt. 263 00:14:03,218 --> 00:14:05,679 Bra. Sherri bruker dusjen. 264 00:14:05,762 --> 00:14:08,640 Hvorfor åpnet du huset vårt 265 00:14:08,724 --> 00:14:10,851 for kaos igjen? 266 00:14:10,934 --> 00:14:15,063 Vi var ferdige. Alle idiotene var borte! 267 00:14:16,607 --> 00:14:18,108 Jeg savner dem. 268 00:14:18,817 --> 00:14:21,570 Det har vært for stille her for meg, Red. 269 00:14:22,154 --> 00:14:23,822 Så få en papegøye. 270 00:14:24,323 --> 00:14:27,993 Hvis det ikke er nok kakling for deg, inviter søstera di. 271 00:14:28,076 --> 00:14:30,662 Jeg liker å ha Leia på besøk i sommer. 272 00:14:30,746 --> 00:14:32,205 Huset er i live igjen. 273 00:14:32,289 --> 00:14:36,919 Her om dagen gikk jeg på badet, noen hadde tisset uten å legge ned setet, 274 00:14:37,002 --> 00:14:39,338 og det gjorde meg så glad. 275 00:14:40,881 --> 00:14:42,424 Jeg kan gjøre det for deg. 276 00:14:43,008 --> 00:14:45,218 Klag alt du vil, men de siste ukene 277 00:14:45,302 --> 00:14:47,596 har jeg sett glimt av den gamle Red. 278 00:14:47,679 --> 00:14:50,515 Ilden, lidenskapen. Jeg savner ham. 279 00:14:51,183 --> 00:14:52,267 Han er pensjonert. 280 00:14:52,851 --> 00:14:55,145 Men han lever fortsatt. 281 00:14:55,228 --> 00:14:57,064 Du kan ikke tilbringe dagene 282 00:14:57,147 --> 00:15:00,525 med å skrape i hagen og leke med tomatene dine. 283 00:15:00,609 --> 00:15:04,738 -Du elsker tomatene mine! -Tomatene dine er små! 284 00:15:09,618 --> 00:15:10,827 Hodet ditt er svett. 285 00:15:13,080 --> 00:15:14,873 Du puster tungt. 286 00:15:22,631 --> 00:15:24,508 Der røk den rolige tilværelsen. 287 00:15:24,591 --> 00:15:28,136 Det er ikke mer lo i tørketrommelfilteret mitt. 288 00:15:29,930 --> 00:15:31,390 Er det trygt å komme ut? 289 00:15:32,432 --> 00:15:33,266 Sherri. 290 00:15:35,185 --> 00:15:38,522 Jeg dusjet. Da jeg var ferdig, holdt dere på, 291 00:15:38,605 --> 00:15:40,983 så jeg gravde meg ned og red ut stormen. 292 00:15:41,566 --> 00:15:43,735 Jeg sa jeg hørte noen trakk ned. 293 00:15:45,737 --> 00:15:49,616 Beklager, jeg var her fordi jeg gjorde meg klar for daten. 294 00:15:49,700 --> 00:15:50,826 En date? 295 00:15:50,909 --> 00:15:53,203 Blå Miata, Houliha… Følg med. 296 00:15:54,162 --> 00:15:57,416 Det ga meg tid til å tenke, noe jeg aldri får gjort. 297 00:15:57,499 --> 00:15:59,751 Hva vil jeg med livet mitt? 298 00:15:59,835 --> 00:16:02,004 Jeg er ganske sikker på at det ikke 299 00:16:02,087 --> 00:16:05,090 er å gjemme seg på do og høre gamle folk ha seg. 300 00:16:05,590 --> 00:16:07,926 Hørtes ut som om noen spiste maiskolbe. 301 00:16:09,720 --> 00:16:11,013 Hva er galt med meg? 302 00:16:11,596 --> 00:16:14,891 Hvorfor gjør jeg samme feilen om og om igjen? 303 00:16:14,975 --> 00:16:19,438 Å, kjære. Ikke vær så selvkritisk. 304 00:16:19,980 --> 00:16:22,107 Du har en fast jobb. 305 00:16:22,190 --> 00:16:25,944 Du oppdrar to fantastiske barn alene. 306 00:16:26,028 --> 00:16:27,779 Du er fantastisk. 307 00:16:28,280 --> 00:16:31,158 -Kitty, hvorfor lyver du til henne? -Red… 308 00:16:31,742 --> 00:16:32,868 Han sier noe der. 309 00:16:32,951 --> 00:16:36,413 Ok, kanskje det er på tide å ta en pause fra karene 310 00:16:36,496 --> 00:16:38,832 og se hvordan det er på egen hånd. 311 00:16:38,915 --> 00:16:42,753 -Å være alene høres skummelt ut. -Du er ikke alene. Du har oss. 312 00:16:42,836 --> 00:16:43,670 Oss? 313 00:16:44,254 --> 00:16:46,173 Skulle tro humøret var bedre nå. 314 00:16:50,927 --> 00:16:52,763 Velkommen til filmkveld. 315 00:16:52,846 --> 00:16:54,056 Dette blir bra. 316 00:16:54,139 --> 00:16:57,976 Jeg har en eske med Raisin Bran til alle. 317 00:16:58,060 --> 00:17:00,145 Raisin Bran! 318 00:17:00,854 --> 00:17:02,564 Alle elsker det. Husker dere? 319 00:17:02,647 --> 00:17:05,233 Nei? Skjedde det ikke? 320 00:17:06,276 --> 00:17:09,696 Fetteren min liker Raisin Bran, han som gjorde Brett Favre… 321 00:17:09,780 --> 00:17:11,198 Ikke. 322 00:17:12,532 --> 00:17:14,868 -Så hva ser vi på? -Favorittfilmen min. 323 00:17:14,951 --> 00:17:17,245 Clerks, med Kevin Smith. 324 00:17:17,329 --> 00:17:18,538 En skikkelig godbit. 325 00:17:20,499 --> 00:17:21,792 -Ok. -Ok. 326 00:17:24,461 --> 00:17:27,339 Hei, MTV. Jeg er Leo. 327 00:17:28,006 --> 00:17:29,966 Jeg er 74 år ung, 328 00:17:30,050 --> 00:17:33,178 og jeg er perfekt for The Real World. 329 00:17:33,261 --> 00:17:34,262 Hva er dette? 330 00:17:34,888 --> 00:17:37,099 Jeg vet ikke. Det skulle være Clerks. 331 00:17:37,182 --> 00:17:38,683 Morsomme fakta om meg. 332 00:17:40,352 --> 00:17:43,146 Jeg har falt av tre berg-og-dalbaner. 333 00:17:44,564 --> 00:17:47,150 Fire, hvis du teller den fjerde gangen. 334 00:17:49,194 --> 00:17:51,154 Glem filmer. 335 00:17:51,238 --> 00:17:53,281 Har dere noen morsomme historier? 336 00:17:54,866 --> 00:17:55,784 Bra, Nate. 337 00:17:56,660 --> 00:17:59,579 Nei. Han kveles av Raisin Bran. Det er for tørt. 338 00:17:59,663 --> 00:18:01,206 Gi ham noe å drikke. 339 00:18:03,333 --> 00:18:04,251 Glem sugerøret! 340 00:18:05,836 --> 00:18:07,504 Ok. Drikk. 341 00:18:09,714 --> 00:18:11,842 Det går bra. Den gikk ned. 342 00:18:14,553 --> 00:18:17,013 Nei, du må fjerne den slik. Som… 343 00:18:17,889 --> 00:18:19,766 Du bør være en festplanlegger. 344 00:18:19,850 --> 00:18:21,601 Dette er så gøy. 345 00:18:22,227 --> 00:18:23,353 Jeg beklager! 346 00:18:24,146 --> 00:18:26,565 Jeg ville kvelden skulle bli perfekt. 347 00:18:27,149 --> 00:18:28,066 Glem det. 348 00:18:30,360 --> 00:18:31,361 Leia… 349 00:18:33,363 --> 00:18:34,739 Slutt å spise den. 350 00:18:34,823 --> 00:18:35,782 Jeg er sulten. 351 00:18:37,492 --> 00:18:39,953 Hei, dramaqueen. Hva var det? 352 00:18:40,537 --> 00:18:43,290 Jeg er en bedrager. Jeg har aldri sett Clerks. 353 00:18:43,373 --> 00:18:45,792 Favorittfilmen min er Free Willy. 354 00:18:47,627 --> 00:18:49,004 Den handler om en gutt. 355 00:18:50,088 --> 00:18:51,089 Og hvalen hans. 356 00:18:52,007 --> 00:18:52,841 Så? 357 00:18:53,758 --> 00:18:58,597 -Han prøver å få Willy tilbake i havet. -Nei. Hvorfor klikket du der inne? 358 00:19:00,140 --> 00:19:01,016 Jeg føler 359 00:19:01,975 --> 00:19:04,269 meg som en bedrager i denne gruppa. 360 00:19:04,769 --> 00:19:07,606 Dere er så nære og kule, 361 00:19:08,440 --> 00:19:10,317 og jeg er bare meg. 362 00:19:10,400 --> 00:19:13,195 Hvis du tviler på deg selv, husk 363 00:19:14,029 --> 00:19:16,031 at du har en rå kjeller. 364 00:19:17,574 --> 00:19:19,576 Jeg trodde du ville si noe finere. 365 00:19:20,744 --> 00:19:22,621 Det er så kjedelig her. 366 00:19:22,704 --> 00:19:27,417 Sist uke kastet vi en gren i elva og prøvde å treffe den med andre grener. 367 00:19:28,126 --> 00:19:29,669 Nate kalte det Gren Gren. 368 00:19:33,632 --> 00:19:35,634 Det er ikke bare kjelleren. 369 00:19:35,717 --> 00:19:38,178 Ikke stress over meg, vi er ok. 370 00:19:39,429 --> 00:19:42,307 Hvis du er redd for å ikke passe inn med resten, 371 00:19:42,390 --> 00:19:44,476 fant du de som ikke passer inn. 372 00:19:45,352 --> 00:19:46,519 Jeg er dronninga. 373 00:19:48,355 --> 00:19:50,148 Aldri hatt en venn som deg. 374 00:19:50,982 --> 00:19:51,816 Jeg vet det. 375 00:19:53,443 --> 00:19:54,444 Folkens! 376 00:19:54,527 --> 00:19:57,030 Vi fant en pose i denne posen. 377 00:19:57,989 --> 00:19:59,032 Pose pose. 378 00:20:00,492 --> 00:20:01,952 Jeg fant på det nå. 379 00:20:06,706 --> 00:20:10,001 Greiene i den posen posen var bra bra. 380 00:20:11,211 --> 00:20:14,047 Ikke like bra som Free Willy. Jeg elsker den. 381 00:20:14,130 --> 00:20:17,050 Sjekk deg selv. Det er bare E.T. med en hval. 382 00:20:18,885 --> 00:20:21,388 Det er ikke Clerks, men den er fin, hva? 383 00:20:21,471 --> 00:20:23,974 Det er som om jeg er gutten, 384 00:20:25,183 --> 00:20:26,601 og Willy er strikken. 385 00:20:27,727 --> 00:20:28,728 Nå skjønner jeg. 386 00:20:30,021 --> 00:20:31,856 Leia, vil Willy klare det? 387 00:20:31,940 --> 00:20:33,316 Klarte E.T. det? 388 00:20:35,485 --> 00:20:36,736 -Kom an. -Kom an. 389 00:20:36,820 --> 00:20:37,654 Du klarer det. 390 00:20:37,737 --> 00:20:39,364 -Du klarer det. Kom an. -Ja. 391 00:20:39,447 --> 00:20:40,448 Ja! 392 00:20:40,532 --> 00:20:41,700 Han klarte det! 393 00:20:50,542 --> 00:20:51,918 Dette skjedde aldri. 394 00:20:54,004 --> 00:20:55,463 Hei, Mr. Forman. 395 00:20:55,964 --> 00:20:59,634 Jeg fant denne i vanen min. Jeg har visst en hemmelig beundrer. 396 00:20:59,718 --> 00:21:01,636 Det var deg, ikke sant? 397 00:21:02,721 --> 00:21:04,639 Det er bare en skjorte. 398 00:21:04,723 --> 00:21:05,932 Ikke gjør det rart. 399 00:21:06,016 --> 00:21:07,100 Nei. 400 00:21:08,893 --> 00:21:11,146 -Kan jeg kalle deg onkel Red? -Stikk. 401 00:21:14,524 --> 00:21:15,775 Ha det, onkel Red. 402 00:21:19,612 --> 00:21:20,488 Kitty. 403 00:21:22,991 --> 00:21:25,201 Går du i det for å slå opp med noen? 404 00:21:26,953 --> 00:21:29,831 Jeg lurer på hva du ville gått i på en fest. 405 00:21:32,500 --> 00:21:34,627 Dette er begravelsesantrekket mitt. 406 00:21:35,420 --> 00:21:37,922 Jeg bruker det når jeg tar farvel med noen. 407 00:21:39,883 --> 00:21:42,469 Det er ham. Jeg er så nervøs. 408 00:21:42,552 --> 00:21:44,012 Jeg har spist masse hår. 409 00:21:45,430 --> 00:21:46,931 Det var mye høyere. 410 00:21:47,015 --> 00:21:48,016 Slutt med det. 411 00:21:48,600 --> 00:21:51,061 -Du er sterk. -Ja. 412 00:21:51,144 --> 00:21:52,687 -Du er selvstendig. -Ja. 413 00:21:52,771 --> 00:21:54,814 -Du er fortsatt litt ung. -Ja. 414 00:21:56,232 --> 00:21:59,361 -Han er bare en fyr med et flott horn. -Ja. 415 00:21:59,444 --> 00:22:00,987 Gå nå. 416 00:22:01,529 --> 00:22:03,198 Dump den dusten! 417 00:22:03,281 --> 00:22:05,617 Det er det de sier på Ricki Lake. 418 00:22:23,968 --> 00:22:26,805 Jeg tenkte du ville like å se meg så sexy. 419 00:23:08,638 --> 00:23:13,184 Tekst: Linn Sandberg