1 00:00:08,259 --> 00:00:09,761 ‎(威斯康辛州 点域镇) 2 00:00:09,844 --> 00:00:11,179 ‎(1995年7月3日) 3 00:00:11,262 --> 00:00:12,764 ‎(上午11:47) 4 00:00:12,847 --> 00:00:14,140 ‎(地点) 5 00:00:14,223 --> 00:00:15,933 ‎(凯蒂福尔曼家厨房) 6 00:00:32,700 --> 00:00:36,162 ‎铭刻在心… 7 00:00:36,245 --> 00:00:37,330 ‎你好香 8 00:00:37,413 --> 00:00:39,040 ‎是蛋黄酱香 9 00:00:40,083 --> 00:00:41,334 ‎是车门声吗? 10 00:00:42,960 --> 00:00:44,962 ‎是车门声 我去 11 00:00:45,546 --> 00:00:49,634 ‎我去 12 00:00:49,717 --> 00:00:51,761 ‎我的天啊 妈妈 我都还没敲门 13 00:00:54,430 --> 00:00:55,556 ‎妈 14 00:00:55,640 --> 00:00:57,308 ‎妈妈 你蹭我胸了 15 00:00:58,476 --> 00:00:59,352 ‎爸 16 00:00:59,435 --> 00:01:01,562 ‎-儿子 ‎-抱一个? 17 00:01:02,480 --> 00:01:04,148 ‎-算了 ‎-算了 18 00:01:04,732 --> 00:01:06,317 ‎奶奶 爷爷 你们好 19 00:01:06,400 --> 00:01:09,695 ‎莉亚 我的孙女 20 00:01:09,779 --> 00:01:13,324 ‎嘿 孩子 你可真是长高了 21 00:01:13,407 --> 00:01:16,869 ‎而且胸花怒放了 恭喜 22 00:01:17,703 --> 00:01:19,330 ‎您…气色也不赖? 23 00:01:20,331 --> 00:01:23,251 ‎我敢说你在篮球场上肯定彪悍得很 24 00:01:23,334 --> 00:01:27,713 ‎我听说你有你妈妈的跳投绝活 ‎还有你爸爸的…姓 25 00:01:29,799 --> 00:01:32,176 ‎-我去下洗手间 ‎-喂 26 00:01:32,760 --> 00:01:36,514 ‎拧水龙头要小心 出水烫死人 27 00:01:36,597 --> 00:01:39,851 ‎艾瑞克 水是正常温度 28 00:01:40,643 --> 00:01:42,937 ‎是你小子皮太嫩 29 00:01:44,105 --> 00:01:45,481 ‎要知道 30 00:01:45,565 --> 00:01:49,110 ‎我很期待今年独立日的周末 31 00:01:49,193 --> 00:01:52,613 ‎大家一起烤香肠 看焰火… 32 00:01:52,697 --> 00:01:54,448 ‎我还租了《小美人鱼》 33 00:01:54,532 --> 00:01:57,243 ‎谢谢妈妈 但她已经不喜欢这个了 34 00:01:57,326 --> 00:01:59,704 ‎我们的小美人鱼…来月经了 35 00:02:00,288 --> 00:02:01,414 ‎老天 艾瑞克 36 00:02:03,207 --> 00:02:04,917 ‎别担心 亲爱的 我能搞定 37 00:02:13,885 --> 00:02:16,137 ‎(90年代秀) 38 00:02:16,220 --> 00:02:18,431 ‎你好 威斯康辛! 39 00:02:19,056 --> 00:02:21,934 ‎谁想来块热乎乎的肉桂甜饼? 40 00:02:22,018 --> 00:02:25,396 ‎我要 妈 闻头发有点诡异哈 41 00:02:26,189 --> 00:02:30,067 ‎圣诞节过后 我就没见过你了 ‎所以我想怎么闻就怎么闻 42 00:02:30,151 --> 00:02:31,903 ‎你不准反抗 43 00:02:31,986 --> 00:02:36,532 ‎对了 唐娜 ‎艾瑞克把你新书的评论寄给我们了 44 00:02:36,616 --> 00:02:37,533 ‎我们看了哦 45 00:02:37,617 --> 00:02:38,868 ‎你们看我新书了? 46 00:02:38,951 --> 00:02:40,661 ‎没有 看的是书评 47 00:02:42,163 --> 00:02:43,206 ‎谢了 福婶 48 00:02:44,498 --> 00:02:47,418 ‎-我希望你叫“妈” 知道吗? ‎-知道 49 00:02:48,711 --> 00:02:49,545 ‎好吧 50 00:02:49,629 --> 00:02:50,546 ‎有朝一日吧 51 00:02:50,630 --> 00:02:52,006 ‎就这周末 52 00:02:53,299 --> 00:02:55,509 ‎艾瑞克 大学里的工作怎么样? 53 00:02:55,593 --> 00:02:57,887 ‎挺好的 我现在是客座教授了 54 00:02:57,970 --> 00:03:00,056 ‎也就有了永久停车位 55 00:03:00,139 --> 00:03:01,307 ‎放我的自行车 56 00:03:02,475 --> 00:03:04,810 ‎老爸 课程受欢迎就会这样 57 00:03:04,894 --> 00:03:06,771 ‎“《星球大战》的宗教”哇? 58 00:03:06,854 --> 00:03:08,231 ‎是的 59 00:03:08,314 --> 00:03:10,566 ‎下回打仗 这个国家输定了 60 00:03:11,150 --> 00:03:13,945 ‎如果是星际善恶争霸就不会 61 00:03:15,071 --> 00:03:17,198 ‎嘿 我去打一会篮球 62 00:03:17,281 --> 00:03:19,700 ‎跟爷爷奶奶说说 咱们暑假要做什么 63 00:03:19,784 --> 00:03:20,618 ‎我们要去… 64 00:03:20,701 --> 00:03:23,704 ‎阿拉巴马州的亨茨维尔 ‎参加父女太空营 65 00:03:24,914 --> 00:03:27,667 ‎就我俩…足足俩礼拜 66 00:03:28,251 --> 00:03:30,002 ‎休斯顿 请求玩耍 完毕 67 00:03:31,796 --> 00:03:33,339 ‎休斯顿 能收到吗?完毕 68 00:03:35,633 --> 00:03:37,218 ‎-准许玩耍 ‎-对啦 69 00:03:38,135 --> 00:03:39,679 ‎但你…没有说“完毕” 70 00:03:39,762 --> 00:03:42,056 ‎-妈妈 ‎-好了 莉亚 去投篮吧 71 00:03:42,139 --> 00:03:44,058 ‎你爸越呆越来劲 你还是别看为好 72 00:03:45,351 --> 00:03:46,727 ‎太空营 73 00:03:47,812 --> 00:03:50,606 ‎你要打扮成巴克罗杰斯吗? 74 00:03:50,690 --> 00:03:54,068 ‎不会 那得购买指令舱体验 75 00:03:54,568 --> 00:03:55,695 ‎其实我买了 76 00:03:57,571 --> 00:03:59,740 ‎莉亚好像不太想去 77 00:03:59,824 --> 00:04:03,244 ‎感觉她这个年纪应该需要空间 78 00:04:03,327 --> 00:04:05,830 ‎我有给她空间…太空营 79 00:04:07,832 --> 00:04:10,710 ‎-太空营 ‎-艾瑞克和莉亚最近有点磕绊 80 00:04:10,793 --> 00:04:12,962 ‎38岁…是个坎儿 81 00:04:13,045 --> 00:04:14,255 ‎好吧 82 00:04:14,338 --> 00:04:19,260 ‎我只知道无论怎样 ‎我都会爱她 在她身后支持她 83 00:04:19,343 --> 00:04:21,053 ‎这主意不错 84 00:04:21,721 --> 00:04:25,391 ‎因为站在他们身后 就更方便… 85 00:04:25,474 --> 00:04:27,059 ‎打他们屁股 86 00:04:27,143 --> 00:04:28,436 ‎明白 老爸 谢了 87 00:05:00,051 --> 00:05:01,010 ‎你好 88 00:05:01,886 --> 00:05:03,429 ‎你在干嘛 变态? 89 00:05:03,512 --> 00:05:06,349 ‎没做什么怪事 我只是站在你窗外 90 00:05:06,432 --> 00:05:10,394 ‎看着你唱歌 想象着当你是什么感觉 91 00:05:11,979 --> 00:05:13,064 ‎我走了 92 00:05:13,564 --> 00:05:16,484 ‎除非你想听我从芝加哥搞到的盗版带 93 00:05:16,567 --> 00:05:17,818 ‎接着说 94 00:05:17,902 --> 00:05:19,528 ‎嗯 可牛了 95 00:05:20,613 --> 00:05:21,614 ‎超牛的盗版 96 00:05:22,281 --> 00:05:24,158 ‎盗版得不行 97 00:05:25,117 --> 00:05:25,951 ‎赶紧去拿就对了 98 00:05:26,035 --> 00:05:26,911 ‎马上 99 00:05:27,953 --> 00:05:29,663 ‎等我回来时 你一定要在啊 100 00:05:32,625 --> 00:05:36,796 ‎这是你妈妈以前的房间 ‎而你爸就住在隔壁? 101 00:05:37,421 --> 00:05:39,673 ‎我敢说他们经常在这里打炮 102 00:05:40,966 --> 00:05:41,926 ‎这下就明白多了 103 00:05:42,718 --> 00:05:43,803 ‎有时 104 00:05:43,886 --> 00:05:45,012 ‎在深夜 105 00:05:45,679 --> 00:05:47,264 ‎周围一片寂静的时候 106 00:05:48,140 --> 00:05:49,433 ‎我依然能听到… 107 00:05:52,770 --> 00:05:55,731 ‎抱歉 我喜欢让人不舒服 108 00:05:56,440 --> 00:05:57,817 ‎你挺厉害的 109 00:05:59,527 --> 00:06:02,321 ‎总之 给我讲讲芝加哥的事 ‎你有什么爱好? 110 00:06:02,405 --> 00:06:04,281 ‎我?多了去了 111 00:06:05,783 --> 00:06:06,617 ‎上学 112 00:06:07,910 --> 00:06:08,828 ‎可喜欢上学了 113 00:06:09,954 --> 00:06:13,749 ‎我在辩论俱乐部是个大人物 ‎这点不容争辩 114 00:06:14,625 --> 00:06:16,043 ‎好吧 我没人气 115 00:06:17,503 --> 00:06:18,546 ‎很好 116 00:06:18,629 --> 00:06:19,755 ‎有人气的都是衰人 117 00:06:20,631 --> 00:06:21,715 ‎没错 衰得很 118 00:06:21,799 --> 00:06:23,092 ‎这段可赞了 119 00:06:27,888 --> 00:06:28,848 ‎见鬼 格温! 120 00:06:28,931 --> 00:06:31,392 ‎把这破玩意关小点 人家正剃毛呢 121 00:06:32,726 --> 00:06:35,521 ‎我老哥 不是一个爸生的 他还行 122 00:06:35,604 --> 00:06:38,023 ‎主要是他有辆面包车 还好欺负 123 00:06:38,107 --> 00:06:39,108 ‎看好了 124 00:06:40,192 --> 00:06:43,070 ‎说真的 格温 我差点把奶头剃了 125 00:06:43,154 --> 00:06:46,115 ‎这叽叽歪歪的娘娘腔调 我越听越毛 126 00:06:46,907 --> 00:06:47,825 ‎是吗 内特? 127 00:06:47,908 --> 00:06:50,911 ‎我和我朋友要组建一支乐队 ‎就叫“叽歪娘娘” 128 00:06:50,995 --> 00:06:53,831 ‎那我也组个乐队 就叫“这名真傻缺” 129 00:06:55,332 --> 00:06:56,375 ‎不赖 130 00:07:00,045 --> 00:07:01,297 ‎该死 格温! 131 00:07:03,132 --> 00:07:05,384 ‎我就喜欢家里都是人 132 00:07:05,468 --> 00:07:07,553 ‎感觉…让我充满快乐 133 00:07:08,137 --> 00:07:10,264 ‎等你走了 我就伤心了 134 00:07:11,515 --> 00:07:13,100 ‎然后 冬天就来了 135 00:07:14,185 --> 00:07:16,103 ‎然后我去给妈妈上坟 136 00:07:16,854 --> 00:07:20,357 ‎我给她讲家里满是亲人有多开心 137 00:07:24,111 --> 00:07:26,238 ‎-现在能把糖浆给我吗? ‎-当然 138 00:07:27,239 --> 00:07:28,240 ‎早安 拜拜 139 00:07:28,324 --> 00:07:30,576 ‎我说 你鼻子里那是什么玩意儿? 140 00:07:30,659 --> 00:07:31,535 ‎鼻环? 141 00:07:32,703 --> 00:07:33,954 ‎看你的了 嫩皮娃娃 142 00:07:36,165 --> 00:07:38,042 ‎-怎么会这样? ‎-是格温给我的 143 00:07:38,125 --> 00:07:40,753 ‎是格温啊 好吧 我不知道是她 144 00:07:40,836 --> 00:07:42,046 ‎你离开之前 我有个问题 145 00:07:42,129 --> 00:07:44,632 ‎格温是谁啊 她干嘛在你脸上戳洞? 146 00:07:46,467 --> 00:07:49,053 ‎她住在隔壁 我现在正要去那里 147 00:07:49,136 --> 00:07:51,472 ‎-她父母在家吗? ‎-不 她哥哥在 148 00:07:51,555 --> 00:07:54,391 ‎亲 你是在给自己挖坑 149 00:07:56,310 --> 00:07:58,103 ‎老爸 我离家也就六米远 150 00:07:59,021 --> 00:08:01,440 ‎好吧 但你要赶回来看焰火 151 00:08:01,524 --> 00:08:02,483 ‎-好吗? ‎-我尽量 152 00:08:03,484 --> 00:08:04,652 ‎正如尤达大师所说… 153 00:08:04,735 --> 00:08:05,861 ‎干嘛呀? 154 00:08:05,945 --> 00:08:10,908 ‎正如尤达大师所说: ‎“做或不做 没有尽量” 155 00:08:10,991 --> 00:08:15,329 ‎尤达大师是虚假世界里 ‎一个被打了屁股的小人儿 156 00:08:16,997 --> 00:08:18,624 ‎你就是故意说难听话 157 00:08:19,542 --> 00:08:20,751 ‎十几岁的娃娃最难搞 158 00:08:20,834 --> 00:08:22,336 ‎儿子 我同情你 159 00:08:23,796 --> 00:08:25,339 ‎不过话说回来 160 00:08:26,006 --> 00:08:27,883 ‎出来混 迟早要还的 161 00:08:35,683 --> 00:08:36,517 ‎乌诺 162 00:08:38,269 --> 00:08:40,354 ‎你好像只能放一张牌 163 00:08:40,437 --> 00:08:41,438 ‎什么? 164 00:08:43,983 --> 00:08:44,900 ‎地下室真不赖 165 00:08:44,984 --> 00:08:45,818 ‎这里就是垃圾场 166 00:08:47,027 --> 00:08:48,237 ‎无意冒犯 167 00:08:49,071 --> 00:08:51,198 ‎奥兹和我是去年留堂时认识的 168 00:08:51,282 --> 00:08:52,366 ‎跟她说说你干了啥 169 00:08:52,449 --> 00:08:55,119 ‎我跟我的数学老师说他老婆出轨 170 00:08:55,202 --> 00:08:57,121 ‎她跟别的汉子在“国际松饼之家”亲热 171 00:08:57,204 --> 00:08:59,164 ‎-太可怕了 ‎-就是 172 00:08:59,248 --> 00:09:01,959 ‎“国际松饼之家” 拜托有点档次 173 00:09:03,210 --> 00:09:06,088 ‎你们肯定不信 我遇上的事赞爆了 174 00:09:06,171 --> 00:09:08,799 ‎烤制猪排堡回归的时候 你也这么说 175 00:09:08,882 --> 00:09:10,509 ‎妮可 我还以为再也吃不着了呢 176 00:09:10,593 --> 00:09:12,511 ‎你害怕了? 177 00:09:13,178 --> 00:09:14,847 ‎哦 宝贝 178 00:09:21,437 --> 00:09:22,271 ‎嘿 新来的妹子 179 00:09:23,647 --> 00:09:24,523 ‎嘿 小子 180 00:09:26,942 --> 00:09:27,776 ‎小伙子? 181 00:09:28,902 --> 00:09:32,740 ‎我不知道你青春期过得咋样 ‎应该不赖吧 182 00:09:33,490 --> 00:09:34,617 ‎莉亚 他叫杰伊 183 00:09:35,117 --> 00:09:38,829 ‎记得把你的拉链和扣子都系好拉上 184 00:09:38,912 --> 00:09:42,625 ‎别这样 格温 我就是聊聊 交交心 185 00:09:43,876 --> 00:09:44,710 ‎说起来 186 00:09:45,961 --> 00:09:47,046 ‎你崇尚精神吗? 187 00:09:48,380 --> 00:09:49,214 ‎反正我崇尚 188 00:09:50,466 --> 00:09:52,092 ‎你又是那副样子 189 00:09:52,176 --> 00:09:54,178 ‎但这招对我挺管用 190 00:09:55,471 --> 00:09:57,181 ‎我能讲我的精彩遭遇了吗? 191 00:09:57,681 --> 00:09:59,892 ‎我们就在我车里待着 192 00:10:00,392 --> 00:10:03,312 ‎-为什么他总是坐在前面? ‎-因为我抢到了副驾 193 00:10:03,395 --> 00:10:05,939 ‎-我可是你女朋友 ‎-没错 但他是我最好的朋友 194 00:10:07,691 --> 00:10:09,360 ‎-兄弟 ‎-兄弟 195 00:10:10,402 --> 00:10:11,236 ‎兄弟 196 00:10:13,155 --> 00:10:13,989 ‎兄弟 197 00:10:15,991 --> 00:10:18,327 ‎老天 我居然为你拒绝了学长 198 00:10:19,078 --> 00:10:21,538 ‎对不住 宝贝 但你们俩对我都很重要 199 00:10:21,622 --> 00:10:23,791 ‎12年来 杰伊都是我的后援 200 00:10:23,874 --> 00:10:27,336 ‎而过去六个月 我的前庭都是你的 ‎手心手背都是肉 201 00:10:27,419 --> 00:10:30,506 ‎喂 你们是来取 ‎“老妈折扣酒铺”的酒桶的吗? 202 00:10:33,133 --> 00:10:34,134 ‎-没错 ‎-没错 203 00:10:34,218 --> 00:10:35,469 ‎而且你们预付了 对吧? 204 00:10:37,429 --> 00:10:38,263 ‎-是的 ‎-是的 205 00:10:38,347 --> 00:10:39,473 ‎好得很 206 00:10:44,853 --> 00:10:45,771 ‎独立日愉快 207 00:10:48,816 --> 00:10:50,192 ‎-兄弟! ‎-兄弟! 208 00:10:50,693 --> 00:10:55,030 ‎-兄弟 ‎-兄弟 209 00:10:55,114 --> 00:10:56,740 ‎他俩一路上就这样 210 00:10:57,908 --> 00:11:00,911 ‎拜托 宝贝 这可是独立日的奇迹 211 00:11:01,412 --> 00:11:02,246 ‎而且还有啤酒 212 00:11:02,329 --> 00:11:05,999 ‎还在这里废话什么? ‎咱们一起喝他个烂醉如泥 213 00:11:06,083 --> 00:11:07,710 ‎-对 ‎-坏了 214 00:11:09,044 --> 00:11:10,254 ‎我们没有酒头 215 00:11:11,004 --> 00:11:13,716 ‎没有酒头的话 啤酒就…出不来 216 00:11:15,008 --> 00:11:18,429 ‎-亲一下感觉会好点吗? ‎-除非你嘴里全是啤酒 217 00:11:20,514 --> 00:11:22,015 ‎-是吗? ‎-不是 218 00:11:28,188 --> 00:11:29,189 ‎这感觉好奇怪 219 00:11:30,649 --> 00:11:32,735 ‎很不一样 220 00:11:33,527 --> 00:11:35,070 ‎我反正挺高兴的 221 00:11:37,322 --> 00:11:38,824 ‎怎么烟熏火燎的? 222 00:11:39,742 --> 00:11:41,368 ‎天啊 爆米花 223 00:11:42,745 --> 00:11:45,038 ‎孩子们 玩得开心吗? 224 00:11:45,998 --> 00:11:48,083 ‎你们现在也在楼上耍了 225 00:11:49,460 --> 00:11:50,961 ‎我就知道会这样 226 00:11:51,462 --> 00:11:52,671 ‎只是没想到这么快 227 00:11:54,757 --> 00:11:57,092 ‎别担心了 艾瑞克 莉亚不会有事的 228 00:11:57,801 --> 00:11:59,386 ‎你现在能预知未来了吗? 229 00:11:59,470 --> 00:12:01,972 ‎我买那双滑溜溜的棕色鞋子时 ‎你在哪里呢? 230 00:12:02,055 --> 00:12:05,142 ‎-我连机场的坡道都上不去 ‎-好了 艾瑞克 231 00:12:08,187 --> 00:12:09,438 ‎不给你喝果酒了 232 00:12:10,647 --> 00:12:12,941 ‎你说得对 我都喝飘了 233 00:12:14,151 --> 00:12:15,652 ‎多数爆米花都还好 234 00:12:15,736 --> 00:12:16,904 ‎谢谢 妈妈 235 00:12:17,863 --> 00:12:18,697 ‎“妈妈” 236 00:12:19,198 --> 00:12:21,200 ‎看到没 多好叫啊 唐娜? 237 00:12:22,785 --> 00:12:24,787 ‎叫一声不就完了? 238 00:12:25,871 --> 00:12:27,873 ‎不要 感觉像被迫的 239 00:12:28,624 --> 00:12:30,125 ‎拜托 妈妈 别纠结了 240 00:12:31,001 --> 00:12:33,587 ‎不要 感觉像被迫的 241 00:12:41,136 --> 00:12:42,387 ‎小屁孩对阵啤酒 242 00:12:43,138 --> 00:12:44,765 ‎一个亘古不变的传说 243 00:12:45,349 --> 00:12:48,852 ‎父母 祖辈 无不如此 244 00:12:48,936 --> 00:12:50,312 ‎“五月花号”上的孩子们 245 00:12:50,813 --> 00:12:54,399 ‎奥兹 你好烦 我正想办法呢 246 00:12:54,483 --> 00:12:56,527 ‎我知道 闻得出来 247 00:12:57,861 --> 00:13:01,573 ‎等等 为什么不回“老妈”那里 ‎去买酒头呢? 248 00:13:02,157 --> 00:13:04,701 ‎我们都试过去她家买酒 但她很难搞 249 00:13:04,785 --> 00:13:06,745 ‎我还试着跟她搭讪说: 250 00:13:08,163 --> 00:13:09,039 ‎“嘿 妹子” 251 00:13:10,082 --> 00:13:10,916 ‎啥用都没有 252 00:13:12,167 --> 00:13:15,170 ‎-如果我们用激光呢? ‎-我们没有激光 253 00:13:16,129 --> 00:13:18,257 ‎那就这样了 能试的都试了 254 00:13:18,340 --> 00:13:20,592 ‎你就说了一个主意 还蠢得要命 255 00:13:20,676 --> 00:13:21,635 ‎你才蠢 256 00:13:21,718 --> 00:13:24,638 ‎你们都蠢 你们讨厌啤酒 讨厌美国 257 00:13:24,721 --> 00:13:26,014 ‎-宝贝? ‎-嗯? 258 00:13:26,098 --> 00:13:27,599 ‎你是不是很沮丧? 259 00:13:27,683 --> 00:13:28,517 ‎嗯 260 00:13:28,600 --> 00:13:31,937 ‎-所以你就跟别人发脾气? ‎-嗯 261 00:13:33,522 --> 00:13:37,568 ‎咱们明天进小树林 ‎我看你对着树打空手道怎么样? 262 00:13:37,651 --> 00:13:38,902 ‎好得很 263 00:13:40,571 --> 00:13:42,030 ‎你们这些笨蛋闹够了没? 264 00:13:42,114 --> 00:13:45,367 ‎莉亚 你去买 老妈还不认识你 265 00:13:45,450 --> 00:13:47,244 ‎对啊 你肯定能行 266 00:13:47,327 --> 00:13:50,163 ‎再说 你眼睛美得要命 ‎虽然买酒头用不上 267 00:13:50,247 --> 00:13:51,832 ‎但我还是注意到了 268 00:13:53,250 --> 00:13:54,209 ‎嘿 妹子 269 00:13:55,752 --> 00:13:58,630 ‎莉亚 这可屌爆了 270 00:13:59,214 --> 00:14:01,383 ‎我也做过一些疯狂的事 271 00:14:01,466 --> 00:14:04,803 ‎一次在海边 ‎一只海鸥偷了我的三明治 272 00:14:05,304 --> 00:14:08,098 ‎我小声骂她“贱货” 273 00:14:10,934 --> 00:14:12,352 ‎你们猜怎么的?我去 274 00:14:12,936 --> 00:14:14,521 ‎好得很 新妹子真牛 275 00:14:14,605 --> 00:14:16,148 ‎-上车 ‎-稍等 276 00:14:17,441 --> 00:14:18,817 ‎这样行不通 277 00:14:18,901 --> 00:14:21,486 ‎见到这童装女 ‎人家肯定要看她身份证 278 00:14:23,030 --> 00:14:23,906 ‎有道理 279 00:14:25,115 --> 00:14:26,116 ‎我有个主意 280 00:14:31,705 --> 00:14:34,583 ‎亲 你都这样了 确定要喝酒吗? 281 00:14:34,666 --> 00:14:39,004 ‎我是给我老公的买的 ‎酒桶是给宝宝派对准备的 282 00:14:40,589 --> 00:14:41,423 ‎好高级 283 00:14:43,675 --> 00:14:46,011 ‎-一共39块5 ‎-好的 284 00:14:50,057 --> 00:14:53,602 ‎我不是什么妇科大夫 ‎但你这肚子瞅着不对劲 285 00:14:55,395 --> 00:14:56,229 ‎想得美 286 00:14:56,313 --> 00:14:58,523 ‎真受够你们这帮小屁孩了 ‎我这就报警 287 00:14:59,566 --> 00:15:01,526 ‎老妈 把电话放下 288 00:15:01,610 --> 00:15:02,736 ‎闭嘴 289 00:15:02,819 --> 00:15:04,613 ‎好吧 等警察来了 290 00:15:04,696 --> 00:15:08,283 ‎你要怎么跟他们解释 ‎为什么你把一桶酒给了一群孩子? 291 00:15:08,367 --> 00:15:09,952 ‎不是我 是韦德干的 292 00:15:10,035 --> 00:15:10,911 ‎老妈 293 00:15:12,871 --> 00:15:15,582 ‎无论如何 你都会被吊销卖酒执照 294 00:15:15,666 --> 00:15:21,004 ‎所以把电话放下 把酒头卖给我 ‎大家高高兴兴过个独立日 295 00:15:24,257 --> 00:15:26,093 ‎你是干嘛的 当律师吗? 296 00:15:26,176 --> 00:15:29,346 ‎辩论俱乐部 初中地区赛第一名 297 00:15:29,429 --> 00:15:31,056 ‎你根本不是我的对手 298 00:15:36,728 --> 00:15:39,356 ‎敬老妈克星 莉亚! 299 00:15:39,439 --> 00:15:40,816 ‎敬莉亚! 300 00:15:40,899 --> 00:15:42,526 ‎也敬扎波尔斯基老师 301 00:15:43,443 --> 00:15:46,154 ‎我在辩论俱乐部的教练 ‎每天逼着我练 302 00:15:46,238 --> 00:15:48,532 ‎敬扎波尔斯基老师! 303 00:15:49,741 --> 00:15:53,370 ‎快看 妮可 是流星 快许愿 304 00:15:53,453 --> 00:15:54,871 ‎亲 那是焰火表演 305 00:15:56,248 --> 00:15:59,835 ‎天啊 你今晚真是太牛了 ‎没想到你还有这一面 306 00:16:00,335 --> 00:16:04,297 ‎我也没想到 但我喜欢这种感觉 307 00:16:04,381 --> 00:16:09,011 ‎感觉很自由 很开心 ‎真希望我能留在这里过暑假 308 00:16:10,178 --> 00:16:11,179 ‎那就留下吧 309 00:16:11,972 --> 00:16:13,348 ‎我爸不会同意的 310 00:16:14,057 --> 00:16:15,642 ‎我爸妈离婚的时候 311 00:16:15,726 --> 00:16:19,521 ‎学校的心理医生说我会丧一辈子 312 00:16:20,022 --> 00:16:23,400 ‎我心想:“我才不要” 313 00:16:23,483 --> 00:16:26,445 ‎于是我回到家 ‎在洗衣机顶上漂了头发 314 00:16:26,528 --> 00:16:29,114 ‎剪开牛仔裤 下定决心 这是我的人生 315 00:16:29,197 --> 00:16:30,532 ‎我绝对不会丧下去 316 00:16:32,909 --> 00:16:34,870 ‎这话听起来有点傻 317 00:16:34,953 --> 00:16:38,290 ‎但是…我有点想跟你成为好友 318 00:16:38,373 --> 00:16:39,750 ‎我该怎么做呢? 319 00:16:40,625 --> 00:16:41,835 ‎留下来过暑假 320 00:16:42,753 --> 00:16:45,756 ‎你也用不着傻话免责声明 ‎已经暗含了 321 00:16:47,007 --> 00:16:48,300 ‎好得很 322 00:16:48,383 --> 00:16:51,011 ‎她错过了焰火表演和香肠 323 00:16:51,094 --> 00:16:55,348 ‎它们冷冰冰皱巴巴躺在盘子里 ‎就像我的心一样 324 00:16:57,059 --> 00:16:57,976 ‎艾瑞克 325 00:16:58,060 --> 00:17:00,312 ‎妈 闻头发还是很诡异 326 00:17:00,854 --> 00:17:03,315 ‎最糟糕的是什么? ‎我该珍惜与莉亚共度的时光 327 00:17:03,398 --> 00:17:06,109 ‎结果我…却巴不得这段时光赶紧结束 328 00:17:06,693 --> 00:17:10,030 ‎亲爱的 等你死了就结束了 329 00:17:13,575 --> 00:17:15,827 ‎莉亚塔图因福尔曼 330 00:17:16,703 --> 00:17:19,372 ‎-她的中间名是安妮 ‎-我可没答应 331 00:17:19,873 --> 00:17:22,375 ‎你去哪里了? ‎我的天啊 那是啤酒吗? 332 00:17:22,459 --> 00:17:25,462 ‎是的 从水塔下来时 ‎把杯里剩下的全给洒了 333 00:17:25,545 --> 00:17:27,714 ‎呃…水塔?搞什么? 334 00:17:27,798 --> 00:17:30,842 ‎艾瑞克 我来处理 水塔?搞什么? 335 00:17:30,926 --> 00:17:33,345 ‎这才是我喜欢的焰火 336 00:17:35,680 --> 00:17:37,140 ‎对 水塔 337 00:17:37,224 --> 00:17:40,060 ‎我玩得很开心 我还想继续 338 00:17:40,560 --> 00:17:42,354 ‎我知道你们会不高兴 339 00:17:42,437 --> 00:17:45,023 ‎但…我想留在点域镇过暑假 340 00:17:45,607 --> 00:17:48,026 ‎这是我的生活 ‎我不想过得这么没意思 341 00:17:48,110 --> 00:17:49,319 ‎-莉亚 ‎-对 你上 342 00:17:49,402 --> 00:17:51,446 ‎别憋着 亲 全面出击 343 00:17:52,823 --> 00:17:55,075 ‎-你很有胆量 我很佩服 ‎-啥? 344 00:17:55,158 --> 00:17:56,993 ‎这主意太荒谬了 345 00:17:57,077 --> 00:17:59,412 ‎-莉亚 ‎-妈 你上 说说她 346 00:17:59,496 --> 00:18:02,541 ‎如果你想留下来 我们当然欢迎 347 00:18:02,624 --> 00:18:04,292 ‎我的天!什么情况? 348 00:18:04,376 --> 00:18:05,210 ‎凯蒂 349 00:18:06,628 --> 00:18:08,338 ‎我想这就是我们想要的 350 00:18:11,424 --> 00:18:13,176 ‎老爸 你们总是说 351 00:18:13,260 --> 00:18:15,262 ‎小时候跟朋友在一起有多开心 352 00:18:15,345 --> 00:18:17,305 ‎我也想要 我也想开心 353 00:18:17,389 --> 00:18:19,307 ‎听着 伙计 短短一天之内 354 00:18:19,391 --> 00:18:24,354 ‎你穿了洞 喝了酒 现在又…这么嘚瑟 355 00:18:24,980 --> 00:18:27,315 ‎你变得我都不认识了 356 00:18:27,399 --> 00:18:29,067 ‎不行 知道吗?想都别想 357 00:18:29,151 --> 00:18:30,902 ‎我就知道你会这样 358 00:18:30,986 --> 00:18:32,946 ‎明天我不会上那辆车 你强迫不了我 359 00:18:33,029 --> 00:18:35,657 ‎你给我乖乖上车 不然我打你屁股 360 00:18:38,869 --> 00:18:41,663 ‎-哦 艾瑞克 ‎-太逊了 361 00:18:42,706 --> 00:18:45,250 ‎我现在骄傲到不行 362 00:18:46,585 --> 00:18:50,213 ‎就好像看着你第一次打全垒打 363 00:18:51,339 --> 00:18:52,632 ‎当然 如果你打过的话 364 00:19:01,224 --> 00:19:02,225 ‎你没事吧? 365 00:19:03,310 --> 00:19:04,436 ‎真不敢相信 366 00:19:04,519 --> 00:19:07,230 ‎我研究了一辈子《星球大战》 ‎结果到了关键时刻 367 00:19:07,314 --> 00:19:09,566 ‎我却变成了自己的邪恶老爸 368 00:19:12,861 --> 00:19:14,029 ‎我考虑过了 369 00:19:14,529 --> 00:19:17,824 ‎莉亚留下来也不会太离谱 ‎毕竟你父母会照看她 370 00:19:17,908 --> 00:19:19,743 ‎70年代 咱们不也一起在这里吗? 371 00:19:19,826 --> 00:19:21,453 ‎让他们看孩子可不靠谱 372 00:19:22,537 --> 00:19:23,705 ‎她是好孩子 373 00:19:25,999 --> 00:19:26,875 ‎是啊 我知道 374 00:19:26,958 --> 00:19:28,210 ‎我们可以相信她 375 00:19:28,293 --> 00:19:29,127 ‎我知道 376 00:19:29,836 --> 00:19:30,670 ‎所以呢? 377 00:19:31,171 --> 00:19:32,339 ‎我只是… 378 00:19:32,422 --> 00:19:35,217 ‎她不再需要我了 这让我受不了 379 00:19:36,134 --> 00:19:38,553 ‎我是说 她一直是我的小伙伴 ‎而现在却变得像是… 380 00:19:39,471 --> 00:19:40,639 ‎陌生人 381 00:19:40,722 --> 00:19:43,934 ‎她不是陌生人 她只是…长大了 382 00:19:45,769 --> 00:19:46,603 ‎我不喜欢 383 00:19:46,686 --> 00:19:49,731 ‎什么?可你那么擅长隐藏自己的感情 384 00:19:53,026 --> 00:19:54,653 ‎没事的 艾瑞克 385 00:19:55,820 --> 00:19:59,366 ‎你父母给了我们空间 ‎让我们找到彼此 共度人生 386 00:20:01,451 --> 00:20:02,452 ‎真的吗? 387 00:20:02,535 --> 00:20:05,956 ‎你家就距离六米远 ‎咱俩肯定会找到彼此 388 00:20:19,844 --> 00:20:20,679 ‎嘿 389 00:20:21,680 --> 00:20:22,514 ‎干嘛? 390 00:20:23,390 --> 00:20:25,934 ‎-你的鼻环呢? ‎-那就是一块磁铁 391 00:20:26,017 --> 00:20:28,019 ‎我打了个喷嚏 它掉进下水道了 392 00:20:30,313 --> 00:20:32,023 ‎哎呀 好可惜 393 00:20:33,316 --> 00:20:36,903 ‎我在你这么大的时候 ‎我和朋友们成天宅在这间地下室 394 00:20:36,987 --> 00:20:41,116 ‎我们一起打发时间 听音乐 ‎做些…其他事情 395 00:20:42,492 --> 00:20:46,162 ‎坐在那边的楼梯上 我爱上了你妈妈 396 00:20:47,163 --> 00:20:49,499 ‎老天 你们还在楼梯上做过? 397 00:20:49,582 --> 00:20:50,542 ‎没有 398 00:20:53,920 --> 00:20:54,921 ‎没有 399 00:20:56,756 --> 00:20:58,800 ‎听着 我考虑过了… 400 00:21:01,386 --> 00:21:03,346 ‎你可以留下…过暑假 401 00:21:04,848 --> 00:21:06,308 ‎-你说真的吗? ‎-对 402 00:21:07,267 --> 00:21:11,438 ‎要说谁值得拥有…快乐 那就是你 403 00:21:12,022 --> 00:21:15,817 ‎我的天 谢谢爸爸 ‎很抱歉 我刚才那么犯浑 404 00:21:15,900 --> 00:21:18,194 ‎没想到 在这方面 你还挺厉害的 405 00:21:19,529 --> 00:21:20,780 ‎要知道… 406 00:21:22,866 --> 00:21:23,742 ‎你做什么都厉害 407 00:21:27,746 --> 00:21:28,872 ‎我会想你的 伙计 408 00:21:30,123 --> 00:21:31,624 ‎我很爱你 知道吗? 409 00:21:34,461 --> 00:21:36,046 ‎你在闻我的头发吗? 410 00:21:36,129 --> 00:21:37,464 ‎没有 411 00:21:38,548 --> 00:21:40,675 ‎那也太诡异了 412 00:21:42,719 --> 00:21:43,720 ‎好了 413 00:21:50,894 --> 00:21:54,105 ‎记住 我们的电话号码没变 好吗? 414 00:21:55,523 --> 00:21:57,817 ‎别担心 亲爱的 我能搞定 415 00:21:58,443 --> 00:21:59,277 ‎还是能搞定 416 00:22:00,612 --> 00:22:01,446 ‎好的 亲爱的 417 00:22:03,448 --> 00:22:05,116 ‎我的宝贝儿子 418 00:22:07,243 --> 00:22:08,078 ‎妈 419 00:22:09,871 --> 00:22:11,915 ‎我在听你的心跳 420 00:22:13,208 --> 00:22:14,125 ‎好吧 行了 421 00:22:21,758 --> 00:22:22,675 ‎爱你哟 莉莉 422 00:22:22,759 --> 00:22:23,676 ‎再见 妈妈 423 00:22:24,803 --> 00:22:27,931 ‎别担心 我们会玩得很开心的 424 00:22:28,014 --> 00:22:29,349 ‎你清理过烤箱吗? 425 00:22:30,475 --> 00:22:31,393 ‎祝你好运 426 00:22:32,352 --> 00:22:35,230 ‎还有一件事 莉亚 这事…真的很重要 427 00:22:35,313 --> 00:22:38,650 ‎你跟你的新朋友 ‎尽量多去爷爷的地下室 428 00:22:38,733 --> 00:22:40,235 ‎尽量在那里玩 429 00:22:40,318 --> 00:22:42,404 ‎不 不可能 430 00:22:42,487 --> 00:22:44,197 ‎对她来说 那里最安全 431 00:22:44,280 --> 00:22:47,283 ‎没错 妈妈 就是这样 432 00:22:47,367 --> 00:22:48,993 ‎儿子 你够狠 433 00:22:49,077 --> 00:22:50,370 ‎名师出高徒嘛 434 00:22:50,453 --> 00:22:51,913 ‎没人喜欢马屁精 435 00:22:54,249 --> 00:22:55,166 ‎我也爱你 老爸 436 00:22:57,627 --> 00:22:58,461 ‎再见 妈 437 00:23:01,589 --> 00:23:03,258 ‎她叫“妈”了 438 00:23:05,218 --> 00:23:06,386 ‎我赢了 439 00:23:07,554 --> 00:23:09,764 ‎所以说嘛 别跟行家叫板 440 00:23:15,270 --> 00:23:17,814 ‎我得列张购物清单 441 00:23:17,897 --> 00:23:19,649 ‎孩子们肯定要吃零食 442 00:23:19,732 --> 00:23:21,484 ‎凯蒂 别给他们准备吃的 443 00:23:21,568 --> 00:23:23,862 ‎后面就收不住了 444 00:23:24,446 --> 00:23:26,614 ‎嗨 我和朋友们要去湖边 445 00:23:26,698 --> 00:23:27,532 ‎等一下 446 00:23:28,324 --> 00:23:30,160 ‎-你是谁? ‎-我是杰伊 447 00:23:31,619 --> 00:23:32,996 ‎-杰伊凯尔索 ‎-不 448 00:23:35,165 --> 00:23:36,207 ‎不行 449 00:23:36,291 --> 00:23:38,418 ‎呛爆啦! 450 00:23:43,423 --> 00:23:45,800 ‎见到我儿子了吧?瞅瞅这小子 451 00:23:45,884 --> 00:23:48,344 ‎继承了他爹的长相和他妈的脑子 452 00:23:48,428 --> 00:23:49,762 ‎去年的优等生 453 00:23:49,846 --> 00:23:51,931 ‎老天爷 人类在进化 454 00:23:53,850 --> 00:23:55,852 ‎你们一起好好玩儿 知道吗? 455 00:23:55,935 --> 00:23:59,230 ‎如果要从悬崖往下跳 最好光着身子 456 00:23:59,314 --> 00:24:01,774 ‎好吗?如果入水角度合适的话 457 00:24:01,858 --> 00:24:03,318 ‎感觉就像打炮 458 00:24:07,697 --> 00:24:08,740 ‎你好 麦克尔 459 00:24:08,823 --> 00:24:09,699 ‎嘿 妹子 460 00:24:15,955 --> 00:24:19,083 ‎诶哟 这感觉…有年代 还暖烘烘的 461 00:24:21,127 --> 00:24:21,961 ‎我说 雷德 462 00:24:22,545 --> 00:24:25,715 ‎我们得聊聊你孙女对我儿子的企图 463 00:24:27,217 --> 00:24:29,844 ‎没有 逗你玩呢 来抱一个 464 00:24:29,928 --> 00:24:31,179 ‎你觉得呢? 465 00:24:32,055 --> 00:24:33,515 ‎走啦 麦克尔! 466 00:24:35,099 --> 00:24:36,017 ‎嗨 凯蒂 467 00:24:37,060 --> 00:24:40,063 ‎该死 杰姬 你就让我享受一会行吗? 468 00:24:40,146 --> 00:24:41,064 ‎我的天啊 469 00:24:41,564 --> 00:24:44,150 ‎雷德额头上的血管都快爆了 470 00:24:45,527 --> 00:24:49,531 ‎真恶心 我可不想 ‎让老头的血溅在我的婚礼套服上 471 00:24:49,614 --> 00:24:50,949 ‎你俩要结婚了? 472 00:24:51,032 --> 00:24:52,450 ‎再婚 473 00:24:52,534 --> 00:24:54,452 ‎-对 这是我们第二次再婚 ‎-嗯哼 474 00:24:55,245 --> 00:24:57,455 ‎-这次会坚持下去 对吧? ‎-对 475 00:24:59,415 --> 00:25:00,750 ‎杰姬 476 00:25:00,833 --> 00:25:02,001 ‎亲 穿白色哇? 477 00:25:03,711 --> 00:25:04,879 ‎真的吗? 478 00:25:04,963 --> 00:25:06,881 ‎劳动节还没过呢 479 00:25:07,382 --> 00:25:10,510 ‎如果人们以为我们是初婚 ‎我们收到的礼物会更好 480 00:25:11,344 --> 00:25:15,265 ‎顺便说一句 我们在 ‎布鲁明戴尔百货注册了 我很挑剔哦 481 00:25:15,348 --> 00:25:17,767 ‎-走啦 麦克尔! ‎-老天爷! 482 00:25:26,734 --> 00:25:28,736 ‎那我们就好好利用吧 483 00:25:28,820 --> 00:25:30,321 ‎我要去趟市场 484 00:25:30,405 --> 00:25:34,826 ‎买点“菲乐多” “立体脆” “多力多滋” ‎那些零食全都要 485 00:25:34,909 --> 00:25:36,536 ‎我卷土重来了 宝贝 486 00:25:42,709 --> 00:25:44,294 ‎混蛋 487 00:25:47,880 --> 00:25:51,593 ‎好了 孩子们 地下室归你们了 488 00:25:51,676 --> 00:25:54,387 ‎开着灯 穿着衣服 不许跳舞 489 00:25:55,638 --> 00:25:58,182 ‎不许跳舞 ‎你们像是在演《浑身是劲》 490 00:26:00,476 --> 00:26:01,519 ‎伙计们 不许跳舞 491 00:26:02,687 --> 00:26:06,524 ‎亲爱的 这里放得下三间你家地下室 492 00:26:07,442 --> 00:26:09,569 ‎听着就费力 妮可 493 00:26:09,652 --> 00:26:11,362 ‎我们就用这个地下室吧 494 00:26:13,239 --> 00:26:15,116 ‎这些旧家具多棒啊? 495 00:26:15,199 --> 00:26:18,620 ‎是的 来几个抱枕 ‎再把破伤风针打了就圆满了 496 00:26:19,120 --> 00:26:22,999 ‎福尔曼夫人 您家真温馨好客 497 00:26:23,082 --> 00:26:26,336 ‎我很期待在这里过暑假 498 00:26:28,296 --> 00:26:29,964 ‎你什么毛病? 499 00:26:32,383 --> 00:26:33,635 ‎总之…好了 500 00:26:33,718 --> 00:26:39,724 ‎如果你们觉得无聊 ‎我找到些你爸的旧唱片和游戏 501 00:26:39,807 --> 00:26:43,061 ‎还有一些他不愿让我发现的杂志 502 00:26:43,144 --> 00:26:44,604 ‎但我已经扔了 503 00:26:44,687 --> 00:26:46,272 ‎她们都是红头发 504 00:26:46,356 --> 00:26:47,732 ‎他有喜欢的类型 505 00:26:48,983 --> 00:26:50,610 ‎总之 你们好好玩 506 00:26:54,530 --> 00:26:57,867 ‎哇 这东西肯定比任天堂还古早 507 00:27:01,245 --> 00:27:02,497 ‎不是吧 508 00:27:03,373 --> 00:27:05,249 ‎你奶奶给了我们好东西 509 00:27:05,833 --> 00:27:07,377 ‎-不是吧 ‎-必须的 510 00:27:07,460 --> 00:27:08,670 ‎必须的 511 00:27:10,296 --> 00:27:11,130 ‎是什么呀? 512 00:27:11,839 --> 00:27:14,175 ‎最精彩的夏天 513 00:27:15,677 --> 00:27:16,886 ‎算我一个 514 00:27:18,137 --> 00:27:19,639 ‎但说真的 是什么呀? 515 00:27:23,518 --> 00:27:24,560 ‎一 二 三 四 516 00:27:24,644 --> 00:27:28,856 ‎现在是夏天 我们好好开心一下吧 ‎咱应该随心所欲做想做的事 对吧? 517 00:27:28,940 --> 00:27:30,024 ‎错 518 00:27:30,108 --> 00:27:32,485 ‎-你知道我想要什么吗? ‎-别说杰伊 519 00:27:32,568 --> 00:27:33,569 ‎杰伊 520 00:27:34,821 --> 00:27:37,990 ‎-你被禁止进入本宅了 出去 ‎-不! 521 00:27:38,574 --> 00:27:41,619 ‎唐娜 我是凯蒂 你女儿要跟人上床了 522 00:27:41,703 --> 00:27:42,578 ‎她在哪里? 523 00:27:42,662 --> 00:27:45,123 ‎等等 所以爸爸 ‎并不像他自己说得那么八面玲珑? 524 00:27:45,790 --> 00:27:47,458 ‎只能说你的存在是种幸运 525 00:27:47,959 --> 00:27:49,836 ‎你们是谁吼了我们家孩子? 526 00:27:49,919 --> 00:27:52,213 ‎我不知道你的孩子是谁 ‎但是他们活该 527 00:27:52,296 --> 00:27:54,132 ‎他们是格温和内特 另外谢谢 528 00:27:54,215 --> 00:27:56,008 ‎他在我肚子待了十个月 529 00:27:56,092 --> 00:27:58,678 ‎医生说没什么问题 但我觉得有问题 530 00:27:58,761 --> 00:28:02,306 ‎你好像对我的润唇膏过敏 531 00:28:02,807 --> 00:28:03,725 ‎真的吗? 532 00:28:04,642 --> 00:28:08,146 ‎-我想向你奶奶出柜 ‎-我明天有个面试 533 00:28:08,229 --> 00:28:11,482 ‎-你有什么推荐信吗? ‎-我的老板们都很爱我 534 00:28:11,566 --> 00:28:12,525 ‎但他们都死了 535 00:28:15,194 --> 00:28:17,280 ‎我是同志! 536 00:28:17,780 --> 00:28:18,740 ‎(菲丝轩) 537 00:28:18,823 --> 00:28:19,991 ‎我说 回见您呐 538 00:29:00,823 --> 00:29:02,325 ‎字幕翻译:Zeo Niu