1
00:00:09,844 --> 00:00:11,179
3 JULI 1995
2
00:00:11,262 --> 00:00:12,764
11.47 UUR.
3
00:00:12,847 --> 00:00:14,140
LOCATIE:
4
00:00:14,223 --> 00:00:15,933
KITTY FORMANS KEUKEN
5
00:00:36,245 --> 00:00:37,330
Je ruikt lekker.
6
00:00:37,413 --> 00:00:39,040
Dat is de mayonaise.
7
00:00:40,083 --> 00:00:41,334
Was dat een autodeur?
8
00:00:42,960 --> 00:00:44,962
Dat was een autodeur. Ik doe open.
9
00:00:45,546 --> 00:00:49,634
Ik doe open.
10
00:00:49,717 --> 00:00:51,803
Mijn god. Ik heb niet eens geklopt.
11
00:00:54,430 --> 00:00:55,556
Mam.
12
00:00:55,640 --> 00:00:57,308
Mam, je motorboot me.
13
00:00:58,476 --> 00:00:59,352
Pa.
14
00:00:59,435 --> 00:01:01,562
Zoon.
-Knuffel?
15
00:01:04,732 --> 00:01:06,317
Hé, oma. Hé, opa.
16
00:01:06,400 --> 00:01:09,695
Leia. Mijn kleinkind.
17
00:01:09,779 --> 00:01:13,324
Hoi, meis. Wat ben je groot geworden.
18
00:01:13,407 --> 00:01:16,869
En gefeliciteerd.
Die rozen staan in bloei.
19
00:01:17,703 --> 00:01:19,330
Die van jou zien er ook goed uit.
20
00:01:20,248 --> 00:01:23,251
Je bent vast een verschrikking
op het basketbalveld.
21
00:01:23,334 --> 00:01:27,713
Je hebt het jumpshot van je moeder
en van je vader heb je… z'n achternaam.
22
00:01:29,799 --> 00:01:32,176
Ik ga even naar het toilet.
23
00:01:32,760 --> 00:01:36,514
Voorzichtig met de kranen.
Het water komt er gloeiend heet uit.
24
00:01:36,597 --> 00:01:39,851
Het is een normale temperatuur, Eric.
25
00:01:40,643 --> 00:01:42,937
Je hebt een gevoelige babyhuid.
26
00:01:44,105 --> 00:01:45,481
Weet je…
27
00:01:45,565 --> 00:01:49,110
Ik heb zo'n zin
in dit Onafhankelijkheidsdag-weekend.
28
00:01:49,193 --> 00:01:52,613
We gaan worstjes grillen,
naar vuurwerk kijken.
29
00:01:52,697 --> 00:01:57,243
En ik heb De Kleine Zeemeermin gehuurd.
-Bedankt, maar daar is ze te oud voor.
30
00:01:57,326 --> 00:01:59,704
Onze kleine zeemeermin is ongesteld.
31
00:02:00,288 --> 00:02:01,414
Jezus, Eric.
32
00:02:03,207 --> 00:02:04,917
Geen zorgen. Het lukt me wel.
33
00:02:16,220 --> 00:02:18,431
Hallo, Wisconsin.
34
00:02:19,056 --> 00:02:21,934
Wie wil er een warm koekje?
35
00:02:22,018 --> 00:02:25,396
Ik. Beetje raar
dat je aan m'n haar ruikt, mam.
36
00:02:26,063 --> 00:02:30,067
Ik heb je sinds kerst niet meer gezien,
dus ik mag ruiken wat ik wil.
37
00:02:30,151 --> 00:02:31,903
En jij hebt daar vrede mee.
38
00:02:31,986 --> 00:02:37,533
Donna, Eric stuurde ons de recensie
van je nieuwe boek. We hebben het gelezen.
39
00:02:37,617 --> 00:02:40,661
Hebben jullie m'n boek gelezen?
-Nee, de recensie.
40
00:02:42,163 --> 00:02:43,206
Bedankt, Mrs F.
41
00:02:44,498 --> 00:02:47,418
Ik wou dat je me mam noemde.
-Ik weet het.
42
00:02:49,629 --> 00:02:50,546
Ooit.
43
00:02:50,630 --> 00:02:52,006
Dit weekend.
44
00:02:53,299 --> 00:02:55,551
Eric, hoe gaat het op de universiteit?
45
00:02:55,635 --> 00:03:00,056
Goed. Ik ben nu adjunct-professor,
dus ik heb een vaste parkeerplek…
46
00:03:00,139 --> 00:03:01,307
…voor m'n fiets.
47
00:03:02,475 --> 00:03:04,810
Dat krijg je als je les populair is.
48
00:03:04,894 --> 00:03:06,771
'De religie van Star Wars'?
49
00:03:06,854 --> 00:03:08,231
Zeker.
50
00:03:08,314 --> 00:03:11,067
Dit land
gaat de volgende oorlog verliezen.
51
00:03:11,150 --> 00:03:14,987
Niet als het een intergalactische strijd
is tussen goed en kwaad.
52
00:03:15,071 --> 00:03:17,198
Ik ga basketballen.
53
00:03:17,281 --> 00:03:19,700
Vertel je grootouders
wat we deze zomer doen.
54
00:03:19,784 --> 00:03:20,618
We gaan naar…
55
00:03:20,701 --> 00:03:23,704
Huntsville, Alabama.
Een Ruimtekamp voor vader en dochter.
56
00:03:24,914 --> 00:03:27,667
Alleen wij tweeën, twee weken lang.
57
00:03:28,251 --> 00:03:30,753
Houston, toestemming
om lol te maken, over.
58
00:03:31,796 --> 00:03:33,339
Houston, hoor je me? Over.
59
00:03:35,633 --> 00:03:37,218
Toegestaan.
60
00:03:38,052 --> 00:03:39,679
Je vergat 'over' te zeggen.
61
00:03:39,762 --> 00:03:42,056
Mam.
-Oké, ga basketballen.
62
00:03:42,139 --> 00:03:44,725
Je hoeft je vader
niet nog sulliger te zien.
63
00:03:45,351 --> 00:03:46,727
Ruimtekamp.
64
00:03:47,812 --> 00:03:50,606
Mag je een Buck Rogers-kostuum aantrekken?
65
00:03:50,690 --> 00:03:54,068
Nee. Alleen als je
de Commandocapsule-ervaring koopt.
66
00:03:54,568 --> 00:03:55,903
Wat ik ook heb gedaan.
67
00:03:57,571 --> 00:03:59,740
Leia lijkt niet te willen gaan.
68
00:03:59,824 --> 00:04:03,244
Ik denk dat ze op haar leeftijd
ruimte nodig heeft.
69
00:04:03,327 --> 00:04:05,830
Ik geef haar ruimte… kamp.
70
00:04:07,832 --> 00:04:10,710
Ruimtekamp.
-Eric heeft het moeilijk met Leia.
71
00:04:10,793 --> 00:04:12,962
Het is een zware leeftijd, 38.
72
00:04:14,338 --> 00:04:19,260
Ik ga van haar houden, en zal altijd
achter haar staan, wat er ook gebeurt.
73
00:04:19,343 --> 00:04:21,053
Dat is een goed idee.
74
00:04:21,721 --> 00:04:25,391
Want als je achter je kinderen staat,
is het makkelijker om…
75
00:04:25,474 --> 00:04:27,059
Je voet in hun reet te steken.
76
00:04:27,143 --> 00:04:28,436
We snappen het.
77
00:05:00,051 --> 00:05:01,010
Hallo.
78
00:05:01,802 --> 00:05:03,429
Wat doe jij hier, viezerik?
79
00:05:03,512 --> 00:05:06,349
Niks raars. Ik stond gewoon voor je raam…
80
00:05:06,432 --> 00:05:10,811
…te kijken hoe je zong en ik vroeg me af
hoe het zou zijn om jou te zijn.
81
00:05:11,979 --> 00:05:13,439
Ik ga maar weer eens.
82
00:05:13,522 --> 00:05:16,484
Tenzij je een coole bootleg
uit Chicago wilt horen.
83
00:05:16,567 --> 00:05:17,818
Ik luister.
84
00:05:17,902 --> 00:05:19,528
Ja, hij is best cool.
85
00:05:20,613 --> 00:05:21,697
Een grote bootleg.
86
00:05:22,281 --> 00:05:24,158
Je kunt hem in een boot leggen.
87
00:05:25,117 --> 00:05:26,911
Haal hem nou maar.
-Doe ik.
88
00:05:27,953 --> 00:05:29,663
Wees hier als ik terugkom.
89
00:05:32,625 --> 00:05:36,796
Dus dit was je moeders oude kamer
en je vader woonde hiernaast?
90
00:05:37,421 --> 00:05:39,924
Ik wed dat ze hier vaak
hebben lopen kezen.
91
00:05:40,800 --> 00:05:41,926
Dat verklaart veel.
92
00:05:42,718 --> 00:05:45,012
Soms, laat in de nacht…
93
00:05:45,679 --> 00:05:47,264
…als alles stil is…
94
00:05:48,140 --> 00:05:49,433
…hoor ik nog steeds…
95
00:05:52,770 --> 00:05:55,731
Sorry. Ik maak mensen graag ongemakkelijk.
96
00:05:56,399 --> 00:05:57,817
Je bent er heel goed in.
97
00:05:59,527 --> 00:06:02,321
Vertel me over Chicago.
Wat vind je leuk?
98
00:06:02,405 --> 00:06:04,407
Ik? Heel veel dingen.
99
00:06:05,783 --> 00:06:06,617
School.
100
00:06:07,618 --> 00:06:08,828
Voornamelijk school.
101
00:06:09,954 --> 00:06:13,749
Ik stel nogal wat voor in de debatclub.
Daar valt niet over te twisten.
102
00:06:14,625 --> 00:06:16,043
Ik ben niet populair.
103
00:06:17,503 --> 00:06:19,755
Goed. Populaire mensen zijn stom.
104
00:06:20,631 --> 00:06:21,715
Dat klopt.
105
00:06:21,799 --> 00:06:23,092
Dit deel is vet.
106
00:06:27,888 --> 00:06:31,517
Verdomme, Gwen. Zet die rotzooi uit.
Ik probeer me te scheren.
107
00:06:32,726 --> 00:06:35,521
Oudere broer. Verschillende vaders.
Hij is cool.
108
00:06:35,604 --> 00:06:38,023
Vanwege z'n busje,
en je kan met hem sollen.
109
00:06:38,107 --> 00:06:39,108
Let op.
110
00:06:40,192 --> 00:06:43,070
Serieus, Gwen.
M'n tepels waren bijna foetsie.
111
00:06:43,154 --> 00:06:46,115
Ik word gek van die zielige vaginamuziek.
112
00:06:46,866 --> 00:06:47,825
Is dat zo, Nate?
113
00:06:47,908 --> 00:06:50,911
Wij gaan een band beginnen
en noemen hem 'Zielige Vagina'.
114
00:06:50,995 --> 00:06:53,831
Ik begin een band
en noem hem 'Dat is Dom'.
115
00:06:55,332 --> 00:06:56,375
Netjes.
116
00:07:00,045 --> 00:07:01,297
Verdomme, Gwen.
117
00:07:03,132 --> 00:07:07,553
Fijn dat het huis weer vol is.
Het vervult me met vreugde.
118
00:07:08,137 --> 00:07:10,264
En dan ga je, en is het weer triest.
119
00:07:11,515 --> 00:07:13,100
En dan komt de winter.
120
00:07:14,185 --> 00:07:16,103
En ga ik naar mama's graf.
121
00:07:16,854 --> 00:07:20,357
En vertel ik haar hoe leuk het was
toen het huis vol was.
122
00:07:24,111 --> 00:07:26,238
Mag ik nu de siroop?
-Natuurlijk.
123
00:07:27,156 --> 00:07:28,240
Goedemorgen. Doei.
124
00:07:28,324 --> 00:07:31,535
Wauw. Wat is dat ding in je neus?
-Een neusring?
125
00:07:32,703 --> 00:07:33,954
Jouw zet, babyhuid.
126
00:07:36,165 --> 00:07:38,042
Wat is er gebeurd?
-Van Gwen gekregen.
127
00:07:38,125 --> 00:07:42,046
Oké, Gwen.
Ik wist niet dat het Gwen was. Vraagje.
128
00:07:42,129 --> 00:07:44,632
Wie is Gwen
en waarom prikt ze gaten in je gezicht?
129
00:07:46,467 --> 00:07:49,053
Ze woont hiernaast, waar ik nu heen ga.
130
00:07:49,136 --> 00:07:51,472
Zijn haar ouders thuis?
-Haar oudere broer wel.
131
00:07:51,555 --> 00:07:54,391
Schat, je maakt het jezelf
niet makkelijker.
132
00:07:56,310 --> 00:07:58,103
Ik ben zes meter verderop.
133
00:07:59,021 --> 00:08:01,440
Oké, maar wees terug voor het vuurwerk.
134
00:08:01,524 --> 00:08:02,775
Oké?
-Zal ik proberen.
135
00:08:03,484 --> 00:08:04,652
Zoals meester Yoda zei…
136
00:08:04,735 --> 00:08:05,861
Waarom?
137
00:08:05,945 --> 00:08:10,908
Zoals meester Yoda zei:
'Doe of doe niet. Er is geen proberen.'
138
00:08:10,991 --> 00:08:15,329
Yoda was een pop uit een nepwereld
met de hand van een man in z'n kont.
139
00:08:16,997 --> 00:08:18,666
Nu probeer je me te kwetsen.
140
00:08:19,542 --> 00:08:20,751
Tieners.
141
00:08:20,834 --> 00:08:22,336
Ik voel met je mee.
142
00:08:23,796 --> 00:08:25,339
Maar aan de andere kant…
143
00:08:26,006 --> 00:08:27,883
…wraak is zoet.
144
00:08:35,683 --> 00:08:36,517
Uno.
145
00:08:38,269 --> 00:08:40,354
Je mag maar één kaart spelen.
146
00:08:40,437 --> 00:08:41,438
Pardon?
147
00:08:43,983 --> 00:08:45,818
Vette kelder.
-Een vuilnisbelt.
148
00:08:47,027 --> 00:08:48,237
Niet gemeen bedoeld.
149
00:08:48,862 --> 00:08:52,366
We kennen elkaar van het nablijven.
Vertel haar wat je deed.
150
00:08:52,449 --> 00:08:55,119
Ik zei tegen m'n wiskundeleraar
dat z'n vrouw vreemdging.
151
00:08:55,202 --> 00:08:57,121
Ze zoende met iemand in een IHOP.
152
00:08:57,204 --> 00:08:59,164
Dat is vreselijk.
-Weet ik.
153
00:08:59,248 --> 00:09:01,959
IHOP. Toon wat klasse.
154
00:09:03,210 --> 00:09:06,088
Het beste ooit is me zojuist overkomen.
155
00:09:06,171 --> 00:09:08,799
Dat zei je ook toen de McRib terugkwam.
156
00:09:08,882 --> 00:09:12,511
Ik dacht dat hij voor altijd weg was.
-Was je bang?
157
00:09:13,178 --> 00:09:14,847
Schatje, toch.
158
00:09:21,437 --> 00:09:22,896
Hé, nieuw meisje.
159
00:09:23,647 --> 00:09:24,523
Hé, jongen.
160
00:09:26,942 --> 00:09:27,776
Man?
161
00:09:28,902 --> 00:09:32,740
Ik weet niet hoe het zit met je puberteit.
Waarschijnlijk prima.
162
00:09:33,490 --> 00:09:34,617
Leia, dit is Jay.
163
00:09:35,117 --> 00:09:38,829
Zet alle ritsen en knopen rechtop
en in de gesloten houding.
164
00:09:38,912 --> 00:09:42,625
Niet cool, Gwen.
Ik probeer haar gewoon te leren kennen.
165
00:09:43,876 --> 00:09:44,710
Dus…
166
00:09:45,919 --> 00:09:47,046
…ben je spiritueel?
167
00:09:48,380 --> 00:09:49,214
Ik wel.
168
00:09:50,466 --> 00:09:52,092
Je trekt een gezicht.
169
00:09:52,176 --> 00:09:54,178
Maar dat had bij mij gewerkt.
170
00:09:55,471 --> 00:09:59,892
Mag ik nu m'n verhaal vertellen?
We zaten te chillen in m'n busje.
171
00:10:00,392 --> 00:10:03,312
Waarom zit hij altijd voorin?
-Ik had shotgun.
172
00:10:03,395 --> 00:10:05,939
Ik ben je vriendin.
-Hij is m'n beste vriend.
173
00:10:07,691 --> 00:10:09,360
Maat.
-Maat.
174
00:10:10,402 --> 00:10:11,236
Maat.
175
00:10:13,155 --> 00:10:13,989
Maat.
176
00:10:15,824 --> 00:10:18,327
Ik heb een bovenbouwer voor jou afgewezen.
177
00:10:19,078 --> 00:10:21,538
Jullie zijn beiden belangrijk voor me.
178
00:10:21,622 --> 00:10:23,791
Jay staat al 12 jaar achter me…
179
00:10:23,874 --> 00:10:27,336
…en ik heb zes maanden met jou voor me.
Ik kan niet kiezen.
180
00:10:27,419 --> 00:10:31,173
Zijn jullie hier voor het vat
van Mama's Discount Liquors?
181
00:10:34,218 --> 00:10:35,469
Vooraf betaald, toch?
182
00:10:38,347 --> 00:10:39,473
Top.
183
00:10:44,728 --> 00:10:46,397
Fijne Onafhankelijkheidsdag.
184
00:10:48,816 --> 00:10:50,192
Maat.
-Maat.
185
00:10:50,693 --> 00:10:55,030
Maat.
-Maat.
186
00:10:55,114 --> 00:10:56,740
Zo ging het de hele rit.
187
00:10:57,908 --> 00:11:00,911
Kom op,
het is een Onafhankelijkheidsdag-wonder.
188
00:11:01,412 --> 00:11:02,246
Met bier.
189
00:11:02,329 --> 00:11:05,999
Waarom praten we nog?
Open dat vat en laten we zuipen.
190
00:11:09,044 --> 00:11:10,254
We hebben geen tap.
191
00:11:11,004 --> 00:11:13,716
En zonder tap zit het bier vast.
192
00:11:14,925 --> 00:11:18,637
Maakt een kus het beter?
-Niet als je geen bier in je mond hebt.
193
00:11:20,514 --> 00:11:22,015
Nou?
-Nee.
194
00:11:28,188 --> 00:11:29,189
Dit voelt raar.
195
00:11:30,649 --> 00:11:32,735
Heel anders.
196
00:11:33,527 --> 00:11:35,070
Ik vermaak me.
197
00:11:37,322 --> 00:11:38,824
Waarom is het zo rokerig?
198
00:11:39,742 --> 00:11:41,368
O god, de popcorn.
199
00:11:42,745 --> 00:11:45,164
Hebben jullie het naar je zin, kinderen?
200
00:11:45,998 --> 00:11:48,083
Jullie zijn nu boven-mensen.
201
00:11:49,460 --> 00:11:53,172
Het ging ooit gebeuren,
maar zo snel had ik het niet verwacht.
202
00:11:54,757 --> 00:11:57,092
Maak je geen zorgen, Eric.
Leia redt zich wel.
203
00:11:57,801 --> 00:11:59,386
Kun je de toekomst voorspellen?
204
00:11:59,470 --> 00:12:01,972
Waar was je
toen ik die gladde schoenen kocht?
205
00:12:02,055 --> 00:12:05,142
Die helling op het vliegveld ging niet.
-Oké, Eric.
206
00:12:08,187 --> 00:12:09,438
Geen Zima meer voor jou.
207
00:12:10,647 --> 00:12:12,941
Je hebt gelijk. Ik ben teut.
208
00:12:14,151 --> 00:12:15,652
Ik heb het meeste gered.
209
00:12:15,736 --> 00:12:16,904
Dank je, mam.
210
00:12:17,863 --> 00:12:21,283
'Mam.' Zie je hoe makkelijk het is, Donna?
211
00:12:22,785 --> 00:12:24,787
Kun je het niet gewoon zeggen?
212
00:12:25,871 --> 00:12:27,873
Nee. Het voelt geforceerd.
213
00:12:28,624 --> 00:12:30,125
Kom op, laat het gaan.
214
00:12:31,001 --> 00:12:33,587
Nee. Het voelt geforceerd.
215
00:12:41,136 --> 00:12:44,765
Kinderen versus bier. Een klassieker.
216
00:12:45,349 --> 00:12:48,852
Het overkwam onze ouders
en de ouders van onze ouders.
217
00:12:48,936 --> 00:12:50,312
De kinderen op de Mayflower.
218
00:12:50,813 --> 00:12:54,399
Ozzie. Je maakt me gek.
Ik probeer na te denken.
219
00:12:54,483 --> 00:12:56,527
Weet ik. Ik kan het ruiken.
220
00:12:57,861 --> 00:13:01,573
Waarom gaan we niet
bij Mama's een tap halen?
221
00:13:02,157 --> 00:13:04,701
Hebben we geprobeerd, maar ze is lastig.
222
00:13:04,785 --> 00:13:06,745
Ik deed zelfs de:
223
00:13:08,163 --> 00:13:09,039
'Hé, meid.'
224
00:13:10,082 --> 00:13:10,916
Niets.
225
00:13:12,167 --> 00:13:15,170
Wat als we een laser regelen?
-Gaat niet gebeuren.
226
00:13:15,921 --> 00:13:18,257
Het is over.
We hebben alles geprobeerd.
227
00:13:18,340 --> 00:13:20,592
Je hebt één dom idee voorgesteld.
228
00:13:20,676 --> 00:13:21,635
Jij bent dom.
229
00:13:21,718 --> 00:13:24,638
Jullie zijn allemaal dom.
Jullie haten bier en Amerika.
230
00:13:24,721 --> 00:13:27,599
Schatje? Voel je je gefrustreerd?
231
00:13:28,600 --> 00:13:31,937
Reageer je het daarom af op anderen?
232
00:13:33,522 --> 00:13:37,568
Zullen we morgen naar het bos gaan
zodat je karate tegen een boom kunt doen?
233
00:13:37,651 --> 00:13:38,902
Dat lijkt me fijn.
234
00:13:40,404 --> 00:13:42,030
Zijn jullie stakkers klaar?
235
00:13:42,114 --> 00:13:45,367
Leia, jij moet de tap kopen.
Mama kent je niet.
236
00:13:45,450 --> 00:13:47,244
Het zou je lukken.
237
00:13:47,327 --> 00:13:51,832
En je ogen zijn bizar mooi,
wat niet helpt, maar dat viel me op.
238
00:13:53,250 --> 00:13:54,209
Hé, meisje.
239
00:13:55,752 --> 00:13:58,630
Leia, dat zou zo stoer zijn.
240
00:13:59,172 --> 00:14:01,383
Ik heb wel vaker gekke dingen gedaan.
241
00:14:01,466 --> 00:14:04,803
Op het strand
stal een zeemeeuw m'n broodje…
242
00:14:05,304 --> 00:14:08,098
…en ik heb haar fluisterend
een trut genoemd.
243
00:14:10,934 --> 00:14:12,352
Weet je wat? Ik doe het.
244
00:14:12,936 --> 00:14:14,521
De nieuwe meid is tof.
245
00:14:14,605 --> 00:14:16,148
Naar het busje.
-Halt.
246
00:14:17,441 --> 00:14:18,734
Dit gaat niet werken.
247
00:14:18,817 --> 00:14:21,486
Ze gaan om de ID-kaart
van die kleuter vragen.
248
00:14:23,030 --> 00:14:23,989
Daar zit wat in.
249
00:14:25,115 --> 00:14:26,116
Ik heb een idee.
250
00:14:31,705 --> 00:14:34,583
Wil je echt drinken in jouw toestand?
251
00:14:34,666 --> 00:14:39,004
Het is voor m'n man.
Hij heeft een vat voor de babyshower.
252
00:14:40,589 --> 00:14:41,423
Chic.
253
00:14:43,675 --> 00:14:45,344
Dat is dan 39,50 dollar.
254
00:14:49,973 --> 00:14:53,602
Ik ben geen arts, maar ik denk
dat er iets mis is met de baby.
255
00:14:55,270 --> 00:14:58,523
Leuk geprobeerd. Ik ben
jullie kinderen zat. Ik bel de politie.
256
00:14:59,566 --> 00:15:01,526
Leg de telefoon neer, Mama.
257
00:15:01,610 --> 00:15:04,613
Hou je mond.
-Prima, maar als de politie er is…
258
00:15:04,696 --> 00:15:08,283
…hoe leg je ze dan uit
waarom je kinderen een vat gaf?
259
00:15:08,367 --> 00:15:09,952
Dat was Wade.
260
00:15:10,035 --> 00:15:10,911
Mama.
261
00:15:12,871 --> 00:15:15,582
Hoe dan ook,
je verliest je drankvergunning.
262
00:15:15,666 --> 00:15:21,004
Leg die telefoon weg, verkoop me de tap,
en dan heeft iedereen een leuke dag.
263
00:15:24,257 --> 00:15:26,093
Ben jij een advocaat of zo?
264
00:15:26,176 --> 00:15:31,056
Debatclub. Eerste plaats junioren.
Het was voorbij voor het begon.
265
00:15:36,728 --> 00:15:39,356
Op Leia, de Mama-doder.
266
00:15:39,439 --> 00:15:40,816
Op Leia.
267
00:15:40,899 --> 00:15:42,526
En op Mrs Zapolski.
268
00:15:43,443 --> 00:15:46,154
M'n Debatclub-coach,
omdat ze me hard pushte.
269
00:15:46,238 --> 00:15:48,532
Op Mrs Zapolski.
270
00:15:49,741 --> 00:15:53,370
Wauw. Kijk, Nik, een vallende ster.
Doe een wens.
271
00:15:53,453 --> 00:15:54,871
Dat is vuurwerk, schat.
272
00:15:56,248 --> 00:15:59,835
Je was zo stoer vanavond.
Ik wist niet dat je het in je had.
273
00:16:00,335 --> 00:16:04,297
Ik ook niet, maar ik hou van dit gevoel.
274
00:16:04,381 --> 00:16:09,011
Ik voel me vrij en gelukkig.
Kon ik maar de hele zomer blijven.
275
00:16:10,178 --> 00:16:11,179
Blijf dan.
276
00:16:11,972 --> 00:16:13,974
Dat laat m'n vader nooit toe.
277
00:16:14,057 --> 00:16:15,642
Toen m'n ouders scheidden…
278
00:16:15,726 --> 00:16:19,938
…zei de schoolpsycholoog
dat alles voor altijd zou klote zou zijn.
279
00:16:20,022 --> 00:16:23,400
Ik dacht: nee, niet voor deze meid.
280
00:16:23,483 --> 00:16:26,445
Ik ging naar huis, bleekte m'n haar…
281
00:16:26,528 --> 00:16:30,532
…knipte gaten in m'n spijkerbroek en
besloot dat mijn leven nooit klote werd.
282
00:16:32,909 --> 00:16:34,870
Dit gaat heel duf klinken…
283
00:16:34,953 --> 00:16:38,290
…maar ik wil graag
beste vriendinnen met je worden.
284
00:16:38,373 --> 00:16:39,499
Hoe regelen we dat?
285
00:16:40,625 --> 00:16:41,835
Blijf deze zomer.
286
00:16:42,753 --> 00:16:45,756
En het duf noemen was niet nodig,
dat was impliciet.
287
00:16:47,007 --> 00:16:51,094
Geweldig. Nu heeft ze het vuurwerk
en de worstjes gemist.
288
00:16:51,178 --> 00:16:55,348
Ze liggen op een bord, koud
en verschrompeld, net als m'n hart.
289
00:16:57,059 --> 00:17:00,312
Eric.
-Het haar-ding is nog steeds raar, mam.
290
00:17:00,854 --> 00:17:03,315
Ik zou de tijd met Leia moeten koesteren.
291
00:17:03,398 --> 00:17:06,109
Maar ik kan niet wachten
tot het voorbij is.
292
00:17:06,693 --> 00:17:10,030
Lieverd. Het eindigt pas als je sterft.
293
00:17:13,575 --> 00:17:15,827
Leia Tatooine Forman.
294
00:17:16,703 --> 00:17:19,372
Haar tweede naam is Anne.
-Niet mee eens.
295
00:17:19,873 --> 00:17:22,375
Waar was je? Mijn god. Is dat bier?
296
00:17:22,459 --> 00:17:25,462
Ja, en ik heb de rest gemorst
toen ik van de watertoren klom.
297
00:17:25,545 --> 00:17:27,714
De watertoren? Wat?
298
00:17:27,798 --> 00:17:30,842
Eric, laat mij dit afhandelen.
De watertoren? Wat?
299
00:17:30,926 --> 00:17:33,345
Dit is mijn soort vuurwerk.
300
00:17:35,680 --> 00:17:37,140
Ja, de watertoren.
301
00:17:37,224 --> 00:17:40,060
Het was superleuk
en ik wil niet dat het ophoudt.
302
00:17:40,560 --> 00:17:45,023
Jullie gaan dit niet leuk vinden,
maar ik wil hier de zomer blijven.
303
00:17:45,607 --> 00:17:48,026
Het is mijn leven,
ik wil niet dat het klote is.
304
00:17:48,110 --> 00:17:51,446
Leia…
-Toe maar. Laat je gaan. Geen remmen.
305
00:17:52,823 --> 00:17:55,075
Daar was moed voor nodig. Heel goed.
-Wat?
306
00:17:55,158 --> 00:17:56,993
Dit is belachelijk.
307
00:17:57,077 --> 00:17:59,412
Leia.
-Mam, prediken.
308
00:17:59,496 --> 00:18:02,541
Je mag hier blijven als je dat wilt.
309
00:18:02,624 --> 00:18:04,292
O, mijn god. Wat gebeurt er?
310
00:18:04,376 --> 00:18:05,210
Kitty.
311
00:18:06,628 --> 00:18:08,338
Dat is wat we willen.
312
00:18:11,424 --> 00:18:15,262
Jullie praten altijd
over de geweldige tijden met je vrienden.
313
00:18:15,345 --> 00:18:17,305
Dat wil ik. Ik wil geweldig.
314
00:18:17,389 --> 00:18:19,307
Luister, vriend. In één dag…
315
00:18:19,391 --> 00:18:24,354
…heb je een piercing genomen, drink je
bier, en ben je extreem kribbig geworden.
316
00:18:24,980 --> 00:18:29,067
Het is alsof ik je niet meer ken.
Dus weet je wat? Vergeet het maar.
317
00:18:29,151 --> 00:18:32,946
Ik wist dat je zo zou zijn.
Ik stap morgen niet in die auto.
318
00:18:33,029 --> 00:18:36,366
Jij stapt in die auto
of je krijgt m'n voet in je reet.
319
00:18:38,869 --> 00:18:41,663
Eric.
-Heel slecht.
320
00:18:42,706 --> 00:18:45,250
Ik ben nog nooit zo trots geweest.
321
00:18:46,585 --> 00:18:50,213
Alsof ik toekijk
hoe je je eerste homerun slaat.
322
00:18:51,006 --> 00:18:52,632
Als je dat ooit had gedaan.
323
00:19:01,224 --> 00:19:02,225
Gaat het?
324
00:19:03,310 --> 00:19:04,436
Niet te geloven.
325
00:19:04,519 --> 00:19:07,230
Heel je leven Star Wars bestuderen,
maar uiteindelijk…
326
00:19:07,314 --> 00:19:09,566
…verander ik in m'n boosaardige vader.
327
00:19:12,861 --> 00:19:14,446
Ik heb erover nagedacht.
328
00:19:14,529 --> 00:19:17,824
Het is niet gek als ze blijft.
Je ouders letten op haar.
329
00:19:17,908 --> 00:19:21,453
Was je er niet bij in de jaren 70?
Ze letten niet goed op.
330
00:19:22,537 --> 00:19:24,247
Ze is een geweldig kind.
331
00:19:25,999 --> 00:19:26,875
Ik weet het.
332
00:19:26,958 --> 00:19:29,127
We kunnen haar vertrouwen.
-Weet ik.
333
00:19:29,836 --> 00:19:31,922
Wat is er dan?
-Ik…
334
00:19:32,422 --> 00:19:35,217
Ik kan niet tegen dit gevoel.
Ze heeft me niet meer nodig.
335
00:19:36,134 --> 00:19:38,553
Ze was m'n maatje en nu is ze…
336
00:19:39,471 --> 00:19:40,639
…een vreemde.
337
00:19:40,722 --> 00:19:43,934
Ze is geen vreemde. Ze wordt volwassen.
338
00:19:45,769 --> 00:19:46,603
Ik vind het niks.
339
00:19:46,686 --> 00:19:49,731
Echt? Je bent zo goed
in het verbergen van emoties.
340
00:19:53,026 --> 00:19:54,653
Het komt wel goed.
341
00:19:55,820 --> 00:19:59,366
Wij zijn samen omdat jouw ouders
ons de ruimte gaven om elkaar te vinden.
342
00:20:01,451 --> 00:20:05,956
Serieus? Je woonde daar.
We hadden elkaar echt wel gevonden.
343
00:20:21,680 --> 00:20:22,514
Wat?
344
00:20:23,390 --> 00:20:25,934
Waar is de neusring?
-Hij was magnetisch.
345
00:20:26,017 --> 00:20:28,019
Ik niesde en hij verdween in de afvoer.
346
00:20:30,313 --> 00:20:32,023
Ik ben er kapot van.
347
00:20:33,316 --> 00:20:36,903
Toen ik zo oud was als jij
woonden m'n vrienden en ik in deze kelder.
348
00:20:36,987 --> 00:20:41,116
We doodden de tijd, luisterden
naar muziek, deden… andere dingen.
349
00:20:42,492 --> 00:20:46,162
Ik zat op die trap
toen ik verliefd werd op je moeder.
350
00:20:46,997 --> 00:20:49,499
O, god. Heb je het ook op die trap gedaan?
351
00:20:56,756 --> 00:20:58,800
Ik heb erover nagedacht en…
352
00:21:01,386 --> 00:21:03,388
Blijf hier, deze zomer.
353
00:21:04,848 --> 00:21:06,308
Meen je dat?
354
00:21:07,267 --> 00:21:11,438
Als iemand geweldig verdient, ben jij het.
355
00:21:12,022 --> 00:21:15,817
Mijn god, pap. Bedankt.
Sorry dat ik gemeen was.
356
00:21:15,900 --> 00:21:18,194
Je was er verrassend goed in.
357
00:21:19,529 --> 00:21:20,780
Maar je bent…
358
00:21:22,741 --> 00:21:23,742
…overal goed in.
359
00:21:27,746 --> 00:21:28,872
Ik ga je missen.
360
00:21:30,123 --> 00:21:31,624
Ik hou van je, oké?
361
00:21:34,461 --> 00:21:36,046
Ruik je aan m'n haar?
362
00:21:38,590 --> 00:21:40,592
Want dat zou raar zijn.
363
00:21:50,894 --> 00:21:54,105
Onthoud, ons telefoonnummer
is niet veranderd.
364
00:21:55,523 --> 00:21:57,817
Geen zorgen schat, dit lukt me wel.
365
00:21:58,443 --> 00:21:59,277
Wederom.
366
00:22:00,612 --> 00:22:01,446
Oké, schat.
367
00:22:03,448 --> 00:22:05,116
Mijn kleine jongen.
368
00:22:07,243 --> 00:22:08,078
Mam.
369
00:22:09,871 --> 00:22:11,915
Ik luister naar je hartslag.
370
00:22:13,208 --> 00:22:14,125
Luister…
371
00:22:21,758 --> 00:22:22,675
Ik hou van jou.
372
00:22:22,759 --> 00:22:23,676
Doei, mam.
373
00:22:24,803 --> 00:22:29,349
Geen zorgen. Het wordt leuk.
Heb je ooit een oven schoongemaakt?
374
00:22:30,475 --> 00:22:31,393
Succes.
375
00:22:32,352 --> 00:22:35,230
En dan nog iets.
Dit is heel belangrijk.
376
00:22:35,313 --> 00:22:40,235
Met je nieuwe vrienden wil ik dat je
zoveel mogelijk in opa's kelder rondhangt.
377
00:22:40,318 --> 00:22:42,404
Nee, echt niet.
378
00:22:42,487 --> 00:22:47,283
Het is de veiligste plek.
-Dat klopt, mam. Dat klopt helemaal.
379
00:22:47,367 --> 00:22:50,370
Goed gespeeld, jongen.
-Ik leerde van de beste.
380
00:22:50,453 --> 00:22:52,539
Niemand houdt van slijmballen.
381
00:22:54,165 --> 00:22:55,583
Ik hou ook van jou, pap.
382
00:22:57,627 --> 00:22:58,461
Doei, mam.
383
00:23:01,589 --> 00:23:03,258
Ze noemde me 'mam'.
384
00:23:05,218 --> 00:23:06,386
Ik win.
385
00:23:07,554 --> 00:23:09,764
Daarom sol je niet met een prof.
386
00:23:15,270 --> 00:23:17,814
Ik moet een boodschappenlijstje maken.
387
00:23:17,897 --> 00:23:21,484
De kinderen willen snacks.
-Geef ze geen eten, Kitty.
388
00:23:21,568 --> 00:23:23,862
Zo begon het de eerste keer.
389
00:23:24,446 --> 00:23:27,532
Ik en m'n vrienden gaan naar het meer.
-Wacht even.
390
00:23:28,324 --> 00:23:30,160
Wie ben jij?
-Ik ben Jay.
391
00:23:31,619 --> 00:23:32,996
Jay Kelso.
392
00:23:35,165 --> 00:23:36,207
Echt niet.
393
00:23:36,291 --> 00:23:38,418
Pak aan.
394
00:23:43,423 --> 00:23:45,800
Jullie hebben m'n zoon ontmoet.
Kijk hem nou.
395
00:23:45,884 --> 00:23:49,762
Het uiterlijk van z'n pa en de hersenen
van z'n ma. Alleen maar tienen.
396
00:23:49,846 --> 00:23:51,931
Lieve Heer, het evolueert.
397
00:23:53,850 --> 00:23:55,852
Hé, kinderen. Veel plezier, oké?
398
00:23:55,935 --> 00:23:59,230
En als je van die klif springt,
doe het dan naakt.
399
00:23:59,314 --> 00:24:01,774
Want als je het water
onder de juiste hoek raakt…
400
00:24:01,858 --> 00:24:03,735
…is het alsof je het met een meer doet.
401
00:24:07,697 --> 00:24:09,699
Hallo, Michael.
-Hé, meid.
402
00:24:15,955 --> 00:24:19,083
Dat voelde strak en warm aan.
403
00:24:21,127 --> 00:24:21,961
Dus, Red…
404
00:24:22,462 --> 00:24:26,382
Wat zijn de bedoelingen
van je kleindochter met m'n zoon?
405
00:24:27,217 --> 00:24:29,844
Geintje. Kom op. Knuffel.
406
00:24:29,928 --> 00:24:31,179
Wat denk je zelf?
407
00:24:32,055 --> 00:24:33,515
Michael, kom op.
408
00:24:35,099 --> 00:24:36,017
Hoi, Mrs F.
409
00:24:37,060 --> 00:24:40,063
Verdomme, Jackie. Mag ik even genieten?
410
00:24:40,146 --> 00:24:41,397
O, mijn god.
411
00:24:41,481 --> 00:24:44,150
De ader op Reds voorhoofd
staat op ontploffen.
412
00:24:45,527 --> 00:24:49,531
Ik wil geen oudjesbloed op m'n trouwpak.
413
00:24:49,614 --> 00:24:50,949
Gaan jullie trouwen?
414
00:24:51,032 --> 00:24:54,452
Hertrouwen.
-Onze tweede keer hertrouwen.
415
00:24:55,245 --> 00:24:57,455
Deze keer is het serieus, toch?
416
00:24:59,415 --> 00:25:02,001
Jackie. Wit, schat?
417
00:25:03,711 --> 00:25:04,879
Serieus?
418
00:25:04,963 --> 00:25:07,298
Het is nog voor de Dag van de Arbeid.
419
00:25:07,382 --> 00:25:11,302
Als men denkt dat dit de eerste keer is,
krijgen we betere cadeaus.
420
00:25:11,386 --> 00:25:15,265
Trouwens, we zijn lid van Bloomingdale's
en ik zal oordelen.
421
00:25:15,348 --> 00:25:17,767
Kom op, Michael.
-O, god.
422
00:25:26,734 --> 00:25:28,736
We maken er het beste van.
423
00:25:28,820 --> 00:25:30,321
Ik ga naar de markt…
424
00:25:30,405 --> 00:25:34,826
…voor Frito's, Tostito's, Dorito's,
voor alle 'ito's'.
425
00:25:34,909 --> 00:25:36,536
Ik ben terug, schatje.
426
00:25:42,709 --> 00:25:44,294
Verdomme.
427
00:25:47,880 --> 00:25:51,593
Oké, kinderen, de kelder is van jullie.
428
00:25:51,676 --> 00:25:54,387
Lichten aan, shirts aan en niet dansen.
429
00:25:55,638 --> 00:25:58,182
Niet dansen.
Je bent net die vent van Footloose.
430
00:26:00,476 --> 00:26:01,519
Niet dansen.
431
00:26:02,687 --> 00:26:06,524
Schat, er passen drie van jouw kelders
in deze kelder.
432
00:26:07,442 --> 00:26:11,362
Dat klinkt als een hoop werk.
Laten we deze kelder gebruiken.
433
00:26:13,239 --> 00:26:15,116
Vind je die oude meubels niet tof?
434
00:26:15,199 --> 00:26:18,620
Nu nog sierkussens en een tetanusprik.
435
00:26:19,120 --> 00:26:22,999
Mrs Forman, uw huis is zo warm
en uitnodigend.
436
00:26:23,082 --> 00:26:26,502
Ik kan niet wachten
om er de hele zomer in door te brengen.
437
00:26:28,296 --> 00:26:29,964
Wat is er mis met jou?
438
00:26:32,383 --> 00:26:33,635
Goed…
439
00:26:33,718 --> 00:26:39,724
Als jullie je vervelen, heb ik oude platen
en spellen van je vader gevonden.
440
00:26:39,807 --> 00:26:43,061
Er waren ook wat tijdschriften
die hij verstopt had…
441
00:26:43,144 --> 00:26:44,604
…maar die heb ik weggedaan.
442
00:26:44,687 --> 00:26:47,732
Het waren allemaal roodharigen.
Hij heeft een type.
443
00:26:48,983 --> 00:26:50,610
Hoe dan ook, veel plezier.
444
00:26:54,530 --> 00:26:57,867
Dit moet van een Nintendo Zero zijn.
445
00:27:01,245 --> 00:27:02,497
Ga weg.
446
00:27:03,373 --> 00:27:05,249
Je oma heeft wat voor ons geregeld.
447
00:27:05,833 --> 00:27:07,377
Ga weg.
-Te gek.
448
00:27:07,460 --> 00:27:08,670
Zeker.
449
00:27:10,296 --> 00:27:11,130
Wat is dat?
450
00:27:11,839 --> 00:27:14,175
De beste zomer ooit.
451
00:27:15,677 --> 00:27:16,886
Ik doe mee.
452
00:27:18,137 --> 00:27:19,639
Maar serieus, wat is het?
453
00:27:24,644 --> 00:27:28,856
Het is zomer. Laten we lol maken.
We moeten doen wat we willen, toch?
454
00:27:28,940 --> 00:27:30,024
Fout.
455
00:27:30,108 --> 00:27:32,485
Weet je wat ik wil?
-Niet Jay zeggen.
456
00:27:32,568 --> 00:27:33,569
Jay.
457
00:27:34,821 --> 00:27:37,990
Je bent verbannen uit dit huis. Wegwezen.
-Nee.
458
00:27:38,574 --> 00:27:41,619
Donna, met Kitty.
Je dochter gaat seks hebben.
459
00:27:41,703 --> 00:27:42,578
Waar is ze?
460
00:27:42,662 --> 00:27:45,707
Wacht, dus pa was
helemaal niet zo gladjes?
461
00:27:45,790 --> 00:27:47,875
Je hebt geluk dat je bestaat.
462
00:27:47,959 --> 00:27:49,836
Wie schreeuwde er tegen m'n kinderen?
463
00:27:49,919 --> 00:27:52,213
Ik weet niet wie 't zijn,
maar ze verdienden het.
464
00:27:52,296 --> 00:27:54,132
Gwen en Nate, en bedankt.
465
00:27:54,215 --> 00:27:56,008
Ik was tien maanden zwanger van hem.
466
00:27:56,092 --> 00:27:58,678
Volgens de dokter kon dat,
maar ik denk van niet.
467
00:27:58,761 --> 00:28:02,306
Volgens mij ben je allergisch
voor m'n lipgloss.
468
00:28:02,807 --> 00:28:03,725
Echt?
469
00:28:04,642 --> 00:28:08,146
Ik wil uit de kast komen bij je oma.
-Ik heb morgen een sollicitatie.
470
00:28:08,229 --> 00:28:11,482
Heb je referenties?
-M'n bazen waren dol op me.
471
00:28:11,566 --> 00:28:12,942
Maar ze zijn dood.
472
00:28:15,194 --> 00:28:17,280
Ik ben gay.
473
00:28:18,823 --> 00:28:19,991
Goedendag, zei ik.
474
00:29:00,364 --> 00:29:02,325
Ondertiteld door: Joey Meeuwisse