1 00:00:09,844 --> 00:00:11,179 3 JULI 1995 2 00:00:11,262 --> 00:00:12,764 11.47 UUR. 3 00:00:12,847 --> 00:00:14,140 LOCATIE: 4 00:00:14,223 --> 00:00:15,933 KITTY FORMANS KEUKEN 5 00:00:36,245 --> 00:00:37,330 Je ruikt lekker. 6 00:00:37,413 --> 00:00:39,040 Dat is de mayonaise. 7 00:00:40,083 --> 00:00:41,334 Was dat een autodeur? 8 00:00:42,960 --> 00:00:44,962 Dat was een autodeur. Ik doe open. 9 00:00:45,546 --> 00:00:49,634 Ik doe open. 10 00:00:49,717 --> 00:00:51,803 Mijn god. Ik heb niet eens geklopt. 11 00:00:54,430 --> 00:00:55,556 Mam. 12 00:00:55,640 --> 00:00:57,308 Mam, je motorboot me. 13 00:00:58,476 --> 00:00:59,352 Pa. 14 00:00:59,435 --> 00:01:01,562 Zoon. -Knuffel? 15 00:01:04,732 --> 00:01:06,317 Hé, oma. Hé, opa. 16 00:01:06,400 --> 00:01:09,695 Leia. Mijn kleinkind. 17 00:01:09,779 --> 00:01:13,324 Hoi, meis. Wat ben je groot geworden. 18 00:01:13,407 --> 00:01:16,869 En gefeliciteerd. Die rozen staan in bloei. 19 00:01:17,703 --> 00:01:19,330 Die van jou zien er ook goed uit. 20 00:01:20,248 --> 00:01:23,251 Je bent vast een verschrikking op het basketbalveld. 21 00:01:23,334 --> 00:01:27,713 Je hebt het jumpshot van je moeder en van je vader heb je… z'n achternaam. 22 00:01:29,799 --> 00:01:32,176 Ik ga even naar het toilet. 23 00:01:32,760 --> 00:01:36,514 Voorzichtig met de kranen. Het water komt er gloeiend heet uit. 24 00:01:36,597 --> 00:01:39,851 Het is een normale temperatuur, Eric. 25 00:01:40,643 --> 00:01:42,937 Je hebt een gevoelige babyhuid. 26 00:01:44,105 --> 00:01:45,481 Weet je… 27 00:01:45,565 --> 00:01:49,110 Ik heb zo'n zin in dit Onafhankelijkheidsdag-weekend. 28 00:01:49,193 --> 00:01:52,613 We gaan worstjes grillen, naar vuurwerk kijken. 29 00:01:52,697 --> 00:01:57,243 En ik heb De Kleine Zeemeermin gehuurd. -Bedankt, maar daar is ze te oud voor. 30 00:01:57,326 --> 00:01:59,704 Onze kleine zeemeermin is ongesteld. 31 00:02:00,288 --> 00:02:01,414 Jezus, Eric. 32 00:02:03,207 --> 00:02:04,917 Geen zorgen. Het lukt me wel. 33 00:02:16,220 --> 00:02:18,431 Hallo, Wisconsin. 34 00:02:19,056 --> 00:02:21,934 Wie wil er een warm koekje? 35 00:02:22,018 --> 00:02:25,396 Ik. Beetje raar dat je aan m'n haar ruikt, mam. 36 00:02:26,063 --> 00:02:30,067 Ik heb je sinds kerst niet meer gezien, dus ik mag ruiken wat ik wil. 37 00:02:30,151 --> 00:02:31,903 En jij hebt daar vrede mee. 38 00:02:31,986 --> 00:02:37,533 Donna, Eric stuurde ons de recensie van je nieuwe boek. We hebben het gelezen. 39 00:02:37,617 --> 00:02:40,661 Hebben jullie m'n boek gelezen? -Nee, de recensie. 40 00:02:42,163 --> 00:02:43,206 Bedankt, Mrs F. 41 00:02:44,498 --> 00:02:47,418 Ik wou dat je me mam noemde. -Ik weet het. 42 00:02:49,629 --> 00:02:50,546 Ooit. 43 00:02:50,630 --> 00:02:52,006 Dit weekend. 44 00:02:53,299 --> 00:02:55,551 Eric, hoe gaat het op de universiteit? 45 00:02:55,635 --> 00:03:00,056 Goed. Ik ben nu adjunct-professor, dus ik heb een vaste parkeerplek… 46 00:03:00,139 --> 00:03:01,307 …voor m'n fiets. 47 00:03:02,475 --> 00:03:04,810 Dat krijg je als je les populair is. 48 00:03:04,894 --> 00:03:06,771 'De religie van Star Wars'? 49 00:03:06,854 --> 00:03:08,231 Zeker. 50 00:03:08,314 --> 00:03:11,067 Dit land gaat de volgende oorlog verliezen. 51 00:03:11,150 --> 00:03:14,987 Niet als het een intergalactische strijd is tussen goed en kwaad. 52 00:03:15,071 --> 00:03:17,198 Ik ga basketballen. 53 00:03:17,281 --> 00:03:19,700 Vertel je grootouders wat we deze zomer doen. 54 00:03:19,784 --> 00:03:20,618 We gaan naar… 55 00:03:20,701 --> 00:03:23,704 Huntsville, Alabama. Een Ruimtekamp voor vader en dochter. 56 00:03:24,914 --> 00:03:27,667 Alleen wij tweeën, twee weken lang. 57 00:03:28,251 --> 00:03:30,753 Houston, toestemming om lol te maken, over. 58 00:03:31,796 --> 00:03:33,339 Houston, hoor je me? Over. 59 00:03:35,633 --> 00:03:37,218 Toegestaan. 60 00:03:38,052 --> 00:03:39,679 Je vergat 'over' te zeggen. 61 00:03:39,762 --> 00:03:42,056 Mam. -Oké, ga basketballen. 62 00:03:42,139 --> 00:03:44,725 Je hoeft je vader niet nog sulliger te zien. 63 00:03:45,351 --> 00:03:46,727 Ruimtekamp. 64 00:03:47,812 --> 00:03:50,606 Mag je een Buck Rogers-kostuum aantrekken? 65 00:03:50,690 --> 00:03:54,068 Nee. Alleen als je de Commandocapsule-ervaring koopt. 66 00:03:54,568 --> 00:03:55,903 Wat ik ook heb gedaan. 67 00:03:57,571 --> 00:03:59,740 Leia lijkt niet te willen gaan. 68 00:03:59,824 --> 00:04:03,244 Ik denk dat ze op haar leeftijd ruimte nodig heeft. 69 00:04:03,327 --> 00:04:05,830 Ik geef haar ruimte… kamp. 70 00:04:07,832 --> 00:04:10,710 Ruimtekamp. -Eric heeft het moeilijk met Leia. 71 00:04:10,793 --> 00:04:12,962 Het is een zware leeftijd, 38. 72 00:04:14,338 --> 00:04:19,260 Ik ga van haar houden, en zal altijd achter haar staan, wat er ook gebeurt. 73 00:04:19,343 --> 00:04:21,053 Dat is een goed idee. 74 00:04:21,721 --> 00:04:25,391 Want als je achter je kinderen staat, is het makkelijker om… 75 00:04:25,474 --> 00:04:27,059 Je voet in hun reet te steken. 76 00:04:27,143 --> 00:04:28,436 We snappen het. 77 00:05:00,051 --> 00:05:01,010 Hallo. 78 00:05:01,802 --> 00:05:03,429 Wat doe jij hier, viezerik? 79 00:05:03,512 --> 00:05:06,349 Niks raars. Ik stond gewoon voor je raam… 80 00:05:06,432 --> 00:05:10,811 …te kijken hoe je zong en ik vroeg me af hoe het zou zijn om jou te zijn. 81 00:05:11,979 --> 00:05:13,439 Ik ga maar weer eens. 82 00:05:13,522 --> 00:05:16,484 Tenzij je een coole bootleg uit Chicago wilt horen. 83 00:05:16,567 --> 00:05:17,818 Ik luister. 84 00:05:17,902 --> 00:05:19,528 Ja, hij is best cool. 85 00:05:20,613 --> 00:05:21,697 Een grote bootleg. 86 00:05:22,281 --> 00:05:24,158 Je kunt hem in een boot leggen. 87 00:05:25,117 --> 00:05:26,911 Haal hem nou maar. -Doe ik. 88 00:05:27,953 --> 00:05:29,663 Wees hier als ik terugkom. 89 00:05:32,625 --> 00:05:36,796 Dus dit was je moeders oude kamer en je vader woonde hiernaast? 90 00:05:37,421 --> 00:05:39,924 Ik wed dat ze hier vaak hebben lopen kezen. 91 00:05:40,800 --> 00:05:41,926 Dat verklaart veel. 92 00:05:42,718 --> 00:05:45,012 Soms, laat in de nacht… 93 00:05:45,679 --> 00:05:47,264 …als alles stil is… 94 00:05:48,140 --> 00:05:49,433 …hoor ik nog steeds… 95 00:05:52,770 --> 00:05:55,731 Sorry. Ik maak mensen graag ongemakkelijk. 96 00:05:56,399 --> 00:05:57,817 Je bent er heel goed in. 97 00:05:59,527 --> 00:06:02,321 Vertel me over Chicago. Wat vind je leuk? 98 00:06:02,405 --> 00:06:04,407 Ik? Heel veel dingen. 99 00:06:05,783 --> 00:06:06,617 School. 100 00:06:07,618 --> 00:06:08,828 Voornamelijk school. 101 00:06:09,954 --> 00:06:13,749 Ik stel nogal wat voor in de debatclub. Daar valt niet over te twisten. 102 00:06:14,625 --> 00:06:16,043 Ik ben niet populair. 103 00:06:17,503 --> 00:06:19,755 Goed. Populaire mensen zijn stom. 104 00:06:20,631 --> 00:06:21,715 Dat klopt. 105 00:06:21,799 --> 00:06:23,092 Dit deel is vet. 106 00:06:27,888 --> 00:06:31,517 Verdomme, Gwen. Zet die rotzooi uit. Ik probeer me te scheren. 107 00:06:32,726 --> 00:06:35,521 Oudere broer. Verschillende vaders. Hij is cool. 108 00:06:35,604 --> 00:06:38,023 Vanwege z'n busje, en je kan met hem sollen. 109 00:06:38,107 --> 00:06:39,108 Let op. 110 00:06:40,192 --> 00:06:43,070 Serieus, Gwen. M'n tepels waren bijna foetsie. 111 00:06:43,154 --> 00:06:46,115 Ik word gek van die zielige vaginamuziek. 112 00:06:46,866 --> 00:06:47,825 Is dat zo, Nate? 113 00:06:47,908 --> 00:06:50,911 Wij gaan een band beginnen en noemen hem 'Zielige Vagina'. 114 00:06:50,995 --> 00:06:53,831 Ik begin een band en noem hem 'Dat is Dom'. 115 00:06:55,332 --> 00:06:56,375 Netjes. 116 00:07:00,045 --> 00:07:01,297 Verdomme, Gwen. 117 00:07:03,132 --> 00:07:07,553 Fijn dat het huis weer vol is. Het vervult me met vreugde. 118 00:07:08,137 --> 00:07:10,264 En dan ga je, en is het weer triest. 119 00:07:11,515 --> 00:07:13,100 En dan komt de winter. 120 00:07:14,185 --> 00:07:16,103 En ga ik naar mama's graf. 121 00:07:16,854 --> 00:07:20,357 En vertel ik haar hoe leuk het was toen het huis vol was. 122 00:07:24,111 --> 00:07:26,238 Mag ik nu de siroop? -Natuurlijk. 123 00:07:27,156 --> 00:07:28,240 Goedemorgen. Doei. 124 00:07:28,324 --> 00:07:31,535 Wauw. Wat is dat ding in je neus? -Een neusring? 125 00:07:32,703 --> 00:07:33,954 Jouw zet, babyhuid. 126 00:07:36,165 --> 00:07:38,042 Wat is er gebeurd? -Van Gwen gekregen. 127 00:07:38,125 --> 00:07:42,046 Oké, Gwen. Ik wist niet dat het Gwen was. Vraagje. 128 00:07:42,129 --> 00:07:44,632 Wie is Gwen en waarom prikt ze gaten in je gezicht? 129 00:07:46,467 --> 00:07:49,053 Ze woont hiernaast, waar ik nu heen ga. 130 00:07:49,136 --> 00:07:51,472 Zijn haar ouders thuis? -Haar oudere broer wel. 131 00:07:51,555 --> 00:07:54,391 Schat, je maakt het jezelf niet makkelijker. 132 00:07:56,310 --> 00:07:58,103 Ik ben zes meter verderop. 133 00:07:59,021 --> 00:08:01,440 Oké, maar wees terug voor het vuurwerk. 134 00:08:01,524 --> 00:08:02,775 Oké? -Zal ik proberen. 135 00:08:03,484 --> 00:08:04,652 Zoals meester Yoda zei… 136 00:08:04,735 --> 00:08:05,861 Waarom? 137 00:08:05,945 --> 00:08:10,908 Zoals meester Yoda zei: 'Doe of doe niet. Er is geen proberen.' 138 00:08:10,991 --> 00:08:15,329 Yoda was een pop uit een nepwereld met de hand van een man in z'n kont. 139 00:08:16,997 --> 00:08:18,666 Nu probeer je me te kwetsen. 140 00:08:19,542 --> 00:08:20,751 Tieners. 141 00:08:20,834 --> 00:08:22,336 Ik voel met je mee. 142 00:08:23,796 --> 00:08:25,339 Maar aan de andere kant… 143 00:08:26,006 --> 00:08:27,883 …wraak is zoet. 144 00:08:35,683 --> 00:08:36,517 Uno. 145 00:08:38,269 --> 00:08:40,354 Je mag maar één kaart spelen. 146 00:08:40,437 --> 00:08:41,438 Pardon? 147 00:08:43,983 --> 00:08:45,818 Vette kelder. -Een vuilnisbelt. 148 00:08:47,027 --> 00:08:48,237 Niet gemeen bedoeld. 149 00:08:48,862 --> 00:08:52,366 We kennen elkaar van het nablijven. Vertel haar wat je deed. 150 00:08:52,449 --> 00:08:55,119 Ik zei tegen m'n wiskundeleraar dat z'n vrouw vreemdging. 151 00:08:55,202 --> 00:08:57,121 Ze zoende met iemand in een IHOP. 152 00:08:57,204 --> 00:08:59,164 Dat is vreselijk. -Weet ik. 153 00:08:59,248 --> 00:09:01,959 IHOP. Toon wat klasse. 154 00:09:03,210 --> 00:09:06,088 Het beste ooit is me zojuist overkomen. 155 00:09:06,171 --> 00:09:08,799 Dat zei je ook toen de McRib terugkwam. 156 00:09:08,882 --> 00:09:12,511 Ik dacht dat hij voor altijd weg was. -Was je bang? 157 00:09:13,178 --> 00:09:14,847 Schatje, toch. 158 00:09:21,437 --> 00:09:22,896 Hé, nieuw meisje. 159 00:09:23,647 --> 00:09:24,523 Hé, jongen. 160 00:09:26,942 --> 00:09:27,776 Man? 161 00:09:28,902 --> 00:09:32,740 Ik weet niet hoe het zit met je puberteit. Waarschijnlijk prima. 162 00:09:33,490 --> 00:09:34,617 Leia, dit is Jay. 163 00:09:35,117 --> 00:09:38,829 Zet alle ritsen en knopen rechtop en in de gesloten houding. 164 00:09:38,912 --> 00:09:42,625 Niet cool, Gwen. Ik probeer haar gewoon te leren kennen. 165 00:09:43,876 --> 00:09:44,710 Dus… 166 00:09:45,919 --> 00:09:47,046 …ben je spiritueel? 167 00:09:48,380 --> 00:09:49,214 Ik wel. 168 00:09:50,466 --> 00:09:52,092 Je trekt een gezicht. 169 00:09:52,176 --> 00:09:54,178 Maar dat had bij mij gewerkt. 170 00:09:55,471 --> 00:09:59,892 Mag ik nu m'n verhaal vertellen? We zaten te chillen in m'n busje. 171 00:10:00,392 --> 00:10:03,312 Waarom zit hij altijd voorin? -Ik had shotgun. 172 00:10:03,395 --> 00:10:05,939 Ik ben je vriendin. -Hij is m'n beste vriend. 173 00:10:07,691 --> 00:10:09,360 Maat. -Maat. 174 00:10:10,402 --> 00:10:11,236 Maat. 175 00:10:13,155 --> 00:10:13,989 Maat. 176 00:10:15,824 --> 00:10:18,327 Ik heb een bovenbouwer voor jou afgewezen. 177 00:10:19,078 --> 00:10:21,538 Jullie zijn beiden belangrijk voor me. 178 00:10:21,622 --> 00:10:23,791 Jay staat al 12 jaar achter me… 179 00:10:23,874 --> 00:10:27,336 …en ik heb zes maanden met jou voor me. Ik kan niet kiezen. 180 00:10:27,419 --> 00:10:31,173 Zijn jullie hier voor het vat van Mama's Discount Liquors? 181 00:10:34,218 --> 00:10:35,469 Vooraf betaald, toch? 182 00:10:38,347 --> 00:10:39,473 Top. 183 00:10:44,728 --> 00:10:46,397 Fijne Onafhankelijkheidsdag. 184 00:10:48,816 --> 00:10:50,192 Maat. -Maat. 185 00:10:50,693 --> 00:10:55,030 Maat. -Maat. 186 00:10:55,114 --> 00:10:56,740 Zo ging het de hele rit. 187 00:10:57,908 --> 00:11:00,911 Kom op, het is een Onafhankelijkheidsdag-wonder. 188 00:11:01,412 --> 00:11:02,246 Met bier. 189 00:11:02,329 --> 00:11:05,999 Waarom praten we nog? Open dat vat en laten we zuipen. 190 00:11:09,044 --> 00:11:10,254 We hebben geen tap. 191 00:11:11,004 --> 00:11:13,716 En zonder tap zit het bier vast. 192 00:11:14,925 --> 00:11:18,637 Maakt een kus het beter? -Niet als je geen bier in je mond hebt. 193 00:11:20,514 --> 00:11:22,015 Nou? -Nee. 194 00:11:28,188 --> 00:11:29,189 Dit voelt raar. 195 00:11:30,649 --> 00:11:32,735 Heel anders. 196 00:11:33,527 --> 00:11:35,070 Ik vermaak me. 197 00:11:37,322 --> 00:11:38,824 Waarom is het zo rokerig? 198 00:11:39,742 --> 00:11:41,368 O god, de popcorn. 199 00:11:42,745 --> 00:11:45,164 Hebben jullie het naar je zin, kinderen? 200 00:11:45,998 --> 00:11:48,083 Jullie zijn nu boven-mensen. 201 00:11:49,460 --> 00:11:53,172 Het ging ooit gebeuren, maar zo snel had ik het niet verwacht. 202 00:11:54,757 --> 00:11:57,092 Maak je geen zorgen, Eric. Leia redt zich wel. 203 00:11:57,801 --> 00:11:59,386 Kun je de toekomst voorspellen? 204 00:11:59,470 --> 00:12:01,972 Waar was je toen ik die gladde schoenen kocht? 205 00:12:02,055 --> 00:12:05,142 Die helling op het vliegveld ging niet. -Oké, Eric. 206 00:12:08,187 --> 00:12:09,438 Geen Zima meer voor jou. 207 00:12:10,647 --> 00:12:12,941 Je hebt gelijk. Ik ben teut. 208 00:12:14,151 --> 00:12:15,652 Ik heb het meeste gered. 209 00:12:15,736 --> 00:12:16,904 Dank je, mam. 210 00:12:17,863 --> 00:12:21,283 'Mam.' Zie je hoe makkelijk het is, Donna? 211 00:12:22,785 --> 00:12:24,787 Kun je het niet gewoon zeggen? 212 00:12:25,871 --> 00:12:27,873 Nee. Het voelt geforceerd. 213 00:12:28,624 --> 00:12:30,125 Kom op, laat het gaan. 214 00:12:31,001 --> 00:12:33,587 Nee. Het voelt geforceerd. 215 00:12:41,136 --> 00:12:44,765 Kinderen versus bier. Een klassieker. 216 00:12:45,349 --> 00:12:48,852 Het overkwam onze ouders en de ouders van onze ouders. 217 00:12:48,936 --> 00:12:50,312 De kinderen op de Mayflower. 218 00:12:50,813 --> 00:12:54,399 Ozzie. Je maakt me gek. Ik probeer na te denken. 219 00:12:54,483 --> 00:12:56,527 Weet ik. Ik kan het ruiken. 220 00:12:57,861 --> 00:13:01,573 Waarom gaan we niet bij Mama's een tap halen? 221 00:13:02,157 --> 00:13:04,701 Hebben we geprobeerd, maar ze is lastig. 222 00:13:04,785 --> 00:13:06,745 Ik deed zelfs de: 223 00:13:08,163 --> 00:13:09,039 'Hé, meid.' 224 00:13:10,082 --> 00:13:10,916 Niets. 225 00:13:12,167 --> 00:13:15,170 Wat als we een laser regelen? -Gaat niet gebeuren. 226 00:13:15,921 --> 00:13:18,257 Het is over. We hebben alles geprobeerd. 227 00:13:18,340 --> 00:13:20,592 Je hebt één dom idee voorgesteld. 228 00:13:20,676 --> 00:13:21,635 Jij bent dom. 229 00:13:21,718 --> 00:13:24,638 Jullie zijn allemaal dom. Jullie haten bier en Amerika. 230 00:13:24,721 --> 00:13:27,599 Schatje? Voel je je gefrustreerd? 231 00:13:28,600 --> 00:13:31,937 Reageer je het daarom af op anderen? 232 00:13:33,522 --> 00:13:37,568 Zullen we morgen naar het bos gaan zodat je karate tegen een boom kunt doen? 233 00:13:37,651 --> 00:13:38,902 Dat lijkt me fijn. 234 00:13:40,404 --> 00:13:42,030 Zijn jullie stakkers klaar? 235 00:13:42,114 --> 00:13:45,367 Leia, jij moet de tap kopen. Mama kent je niet. 236 00:13:45,450 --> 00:13:47,244 Het zou je lukken. 237 00:13:47,327 --> 00:13:51,832 En je ogen zijn bizar mooi, wat niet helpt, maar dat viel me op. 238 00:13:53,250 --> 00:13:54,209 Hé, meisje. 239 00:13:55,752 --> 00:13:58,630 Leia, dat zou zo stoer zijn. 240 00:13:59,172 --> 00:14:01,383 Ik heb wel vaker gekke dingen gedaan. 241 00:14:01,466 --> 00:14:04,803 Op het strand stal een zeemeeuw m'n broodje… 242 00:14:05,304 --> 00:14:08,098 …en ik heb haar fluisterend een trut genoemd. 243 00:14:10,934 --> 00:14:12,352 Weet je wat? Ik doe het. 244 00:14:12,936 --> 00:14:14,521 De nieuwe meid is tof. 245 00:14:14,605 --> 00:14:16,148 Naar het busje. -Halt. 246 00:14:17,441 --> 00:14:18,734 Dit gaat niet werken. 247 00:14:18,817 --> 00:14:21,486 Ze gaan om de ID-kaart van die kleuter vragen. 248 00:14:23,030 --> 00:14:23,989 Daar zit wat in. 249 00:14:25,115 --> 00:14:26,116 Ik heb een idee. 250 00:14:31,705 --> 00:14:34,583 Wil je echt drinken in jouw toestand? 251 00:14:34,666 --> 00:14:39,004 Het is voor m'n man. Hij heeft een vat voor de babyshower. 252 00:14:40,589 --> 00:14:41,423 Chic. 253 00:14:43,675 --> 00:14:45,344 Dat is dan 39,50 dollar. 254 00:14:49,973 --> 00:14:53,602 Ik ben geen arts, maar ik denk dat er iets mis is met de baby. 255 00:14:55,270 --> 00:14:58,523 Leuk geprobeerd. Ik ben jullie kinderen zat. Ik bel de politie. 256 00:14:59,566 --> 00:15:01,526 Leg de telefoon neer, Mama. 257 00:15:01,610 --> 00:15:04,613 Hou je mond. -Prima, maar als de politie er is… 258 00:15:04,696 --> 00:15:08,283 …hoe leg je ze dan uit waarom je kinderen een vat gaf? 259 00:15:08,367 --> 00:15:09,952 Dat was Wade. 260 00:15:10,035 --> 00:15:10,911 Mama. 261 00:15:12,871 --> 00:15:15,582 Hoe dan ook, je verliest je drankvergunning. 262 00:15:15,666 --> 00:15:21,004 Leg die telefoon weg, verkoop me de tap, en dan heeft iedereen een leuke dag. 263 00:15:24,257 --> 00:15:26,093 Ben jij een advocaat of zo? 264 00:15:26,176 --> 00:15:31,056 Debatclub. Eerste plaats junioren. Het was voorbij voor het begon. 265 00:15:36,728 --> 00:15:39,356 Op Leia, de Mama-doder. 266 00:15:39,439 --> 00:15:40,816 Op Leia. 267 00:15:40,899 --> 00:15:42,526 En op Mrs Zapolski. 268 00:15:43,443 --> 00:15:46,154 M'n Debatclub-coach, omdat ze me hard pushte. 269 00:15:46,238 --> 00:15:48,532 Op Mrs Zapolski. 270 00:15:49,741 --> 00:15:53,370 Wauw. Kijk, Nik, een vallende ster. Doe een wens. 271 00:15:53,453 --> 00:15:54,871 Dat is vuurwerk, schat. 272 00:15:56,248 --> 00:15:59,835 Je was zo stoer vanavond. Ik wist niet dat je het in je had. 273 00:16:00,335 --> 00:16:04,297 Ik ook niet, maar ik hou van dit gevoel. 274 00:16:04,381 --> 00:16:09,011 Ik voel me vrij en gelukkig. Kon ik maar de hele zomer blijven. 275 00:16:10,178 --> 00:16:11,179 Blijf dan. 276 00:16:11,972 --> 00:16:13,974 Dat laat m'n vader nooit toe. 277 00:16:14,057 --> 00:16:15,642 Toen m'n ouders scheidden… 278 00:16:15,726 --> 00:16:19,938 …zei de schoolpsycholoog dat alles voor altijd zou klote zou zijn. 279 00:16:20,022 --> 00:16:23,400 Ik dacht: nee, niet voor deze meid. 280 00:16:23,483 --> 00:16:26,445 Ik ging naar huis, bleekte m'n haar… 281 00:16:26,528 --> 00:16:30,532 …knipte gaten in m'n spijkerbroek en besloot dat mijn leven nooit klote werd. 282 00:16:32,909 --> 00:16:34,870 Dit gaat heel duf klinken… 283 00:16:34,953 --> 00:16:38,290 …maar ik wil graag beste vriendinnen met je worden. 284 00:16:38,373 --> 00:16:39,499 Hoe regelen we dat? 285 00:16:40,625 --> 00:16:41,835 Blijf deze zomer. 286 00:16:42,753 --> 00:16:45,756 En het duf noemen was niet nodig, dat was impliciet. 287 00:16:47,007 --> 00:16:51,094 Geweldig. Nu heeft ze het vuurwerk en de worstjes gemist. 288 00:16:51,178 --> 00:16:55,348 Ze liggen op een bord, koud en verschrompeld, net als m'n hart. 289 00:16:57,059 --> 00:17:00,312 Eric. -Het haar-ding is nog steeds raar, mam. 290 00:17:00,854 --> 00:17:03,315 Ik zou de tijd met Leia moeten koesteren. 291 00:17:03,398 --> 00:17:06,109 Maar ik kan niet wachten tot het voorbij is. 292 00:17:06,693 --> 00:17:10,030 Lieverd. Het eindigt pas als je sterft. 293 00:17:13,575 --> 00:17:15,827 Leia Tatooine Forman. 294 00:17:16,703 --> 00:17:19,372 Haar tweede naam is Anne. -Niet mee eens. 295 00:17:19,873 --> 00:17:22,375 Waar was je? Mijn god. Is dat bier? 296 00:17:22,459 --> 00:17:25,462 Ja, en ik heb de rest gemorst toen ik van de watertoren klom. 297 00:17:25,545 --> 00:17:27,714 De watertoren? Wat? 298 00:17:27,798 --> 00:17:30,842 Eric, laat mij dit afhandelen. De watertoren? Wat? 299 00:17:30,926 --> 00:17:33,345 Dit is mijn soort vuurwerk. 300 00:17:35,680 --> 00:17:37,140 Ja, de watertoren. 301 00:17:37,224 --> 00:17:40,060 Het was superleuk en ik wil niet dat het ophoudt. 302 00:17:40,560 --> 00:17:45,023 Jullie gaan dit niet leuk vinden, maar ik wil hier de zomer blijven. 303 00:17:45,607 --> 00:17:48,026 Het is mijn leven, ik wil niet dat het klote is. 304 00:17:48,110 --> 00:17:51,446 Leia… -Toe maar. Laat je gaan. Geen remmen. 305 00:17:52,823 --> 00:17:55,075 Daar was moed voor nodig. Heel goed. -Wat? 306 00:17:55,158 --> 00:17:56,993 Dit is belachelijk. 307 00:17:57,077 --> 00:17:59,412 Leia. -Mam, prediken. 308 00:17:59,496 --> 00:18:02,541 Je mag hier blijven als je dat wilt. 309 00:18:02,624 --> 00:18:04,292 O, mijn god. Wat gebeurt er? 310 00:18:04,376 --> 00:18:05,210 Kitty. 311 00:18:06,628 --> 00:18:08,338 Dat is wat we willen. 312 00:18:11,424 --> 00:18:15,262 Jullie praten altijd over de geweldige tijden met je vrienden. 313 00:18:15,345 --> 00:18:17,305 Dat wil ik. Ik wil geweldig. 314 00:18:17,389 --> 00:18:19,307 Luister, vriend. In één dag… 315 00:18:19,391 --> 00:18:24,354 …heb je een piercing genomen, drink je bier, en ben je extreem kribbig geworden. 316 00:18:24,980 --> 00:18:29,067 Het is alsof ik je niet meer ken. Dus weet je wat? Vergeet het maar. 317 00:18:29,151 --> 00:18:32,946 Ik wist dat je zo zou zijn. Ik stap morgen niet in die auto. 318 00:18:33,029 --> 00:18:36,366 Jij stapt in die auto of je krijgt m'n voet in je reet. 319 00:18:38,869 --> 00:18:41,663 Eric. -Heel slecht. 320 00:18:42,706 --> 00:18:45,250 Ik ben nog nooit zo trots geweest. 321 00:18:46,585 --> 00:18:50,213 Alsof ik toekijk hoe je je eerste homerun slaat. 322 00:18:51,006 --> 00:18:52,632 Als je dat ooit had gedaan. 323 00:19:01,224 --> 00:19:02,225 Gaat het? 324 00:19:03,310 --> 00:19:04,436 Niet te geloven. 325 00:19:04,519 --> 00:19:07,230 Heel je leven Star Wars bestuderen, maar uiteindelijk… 326 00:19:07,314 --> 00:19:09,566 …verander ik in m'n boosaardige vader. 327 00:19:12,861 --> 00:19:14,446 Ik heb erover nagedacht. 328 00:19:14,529 --> 00:19:17,824 Het is niet gek als ze blijft. Je ouders letten op haar. 329 00:19:17,908 --> 00:19:21,453 Was je er niet bij in de jaren 70? Ze letten niet goed op. 330 00:19:22,537 --> 00:19:24,247 Ze is een geweldig kind. 331 00:19:25,999 --> 00:19:26,875 Ik weet het. 332 00:19:26,958 --> 00:19:29,127 We kunnen haar vertrouwen. -Weet ik. 333 00:19:29,836 --> 00:19:31,922 Wat is er dan? -Ik… 334 00:19:32,422 --> 00:19:35,217 Ik kan niet tegen dit gevoel. Ze heeft me niet meer nodig. 335 00:19:36,134 --> 00:19:38,553 Ze was m'n maatje en nu is ze… 336 00:19:39,471 --> 00:19:40,639 …een vreemde. 337 00:19:40,722 --> 00:19:43,934 Ze is geen vreemde. Ze wordt volwassen. 338 00:19:45,769 --> 00:19:46,603 Ik vind het niks. 339 00:19:46,686 --> 00:19:49,731 Echt? Je bent zo goed in het verbergen van emoties. 340 00:19:53,026 --> 00:19:54,653 Het komt wel goed. 341 00:19:55,820 --> 00:19:59,366 Wij zijn samen omdat jouw ouders ons de ruimte gaven om elkaar te vinden. 342 00:20:01,451 --> 00:20:05,956 Serieus? Je woonde daar. We hadden elkaar echt wel gevonden. 343 00:20:21,680 --> 00:20:22,514 Wat? 344 00:20:23,390 --> 00:20:25,934 Waar is de neusring? -Hij was magnetisch. 345 00:20:26,017 --> 00:20:28,019 Ik niesde en hij verdween in de afvoer. 346 00:20:30,313 --> 00:20:32,023 Ik ben er kapot van. 347 00:20:33,316 --> 00:20:36,903 Toen ik zo oud was als jij woonden m'n vrienden en ik in deze kelder. 348 00:20:36,987 --> 00:20:41,116 We doodden de tijd, luisterden naar muziek, deden… andere dingen. 349 00:20:42,492 --> 00:20:46,162 Ik zat op die trap toen ik verliefd werd op je moeder. 350 00:20:46,997 --> 00:20:49,499 O, god. Heb je het ook op die trap gedaan? 351 00:20:56,756 --> 00:20:58,800 Ik heb erover nagedacht en… 352 00:21:01,386 --> 00:21:03,388 Blijf hier, deze zomer. 353 00:21:04,848 --> 00:21:06,308 Meen je dat? 354 00:21:07,267 --> 00:21:11,438 Als iemand geweldig verdient, ben jij het. 355 00:21:12,022 --> 00:21:15,817 Mijn god, pap. Bedankt. Sorry dat ik gemeen was. 356 00:21:15,900 --> 00:21:18,194 Je was er verrassend goed in. 357 00:21:19,529 --> 00:21:20,780 Maar je bent… 358 00:21:22,741 --> 00:21:23,742 …overal goed in. 359 00:21:27,746 --> 00:21:28,872 Ik ga je missen. 360 00:21:30,123 --> 00:21:31,624 Ik hou van je, oké? 361 00:21:34,461 --> 00:21:36,046 Ruik je aan m'n haar? 362 00:21:38,590 --> 00:21:40,592 Want dat zou raar zijn. 363 00:21:50,894 --> 00:21:54,105 Onthoud, ons telefoonnummer is niet veranderd. 364 00:21:55,523 --> 00:21:57,817 Geen zorgen schat, dit lukt me wel. 365 00:21:58,443 --> 00:21:59,277 Wederom. 366 00:22:00,612 --> 00:22:01,446 Oké, schat. 367 00:22:03,448 --> 00:22:05,116 Mijn kleine jongen. 368 00:22:07,243 --> 00:22:08,078 Mam. 369 00:22:09,871 --> 00:22:11,915 Ik luister naar je hartslag. 370 00:22:13,208 --> 00:22:14,125 Luister… 371 00:22:21,758 --> 00:22:22,675 Ik hou van jou. 372 00:22:22,759 --> 00:22:23,676 Doei, mam. 373 00:22:24,803 --> 00:22:29,349 Geen zorgen. Het wordt leuk. Heb je ooit een oven schoongemaakt? 374 00:22:30,475 --> 00:22:31,393 Succes. 375 00:22:32,352 --> 00:22:35,230 En dan nog iets. Dit is heel belangrijk. 376 00:22:35,313 --> 00:22:40,235 Met je nieuwe vrienden wil ik dat je zoveel mogelijk in opa's kelder rondhangt. 377 00:22:40,318 --> 00:22:42,404 Nee, echt niet. 378 00:22:42,487 --> 00:22:47,283 Het is de veiligste plek. -Dat klopt, mam. Dat klopt helemaal. 379 00:22:47,367 --> 00:22:50,370 Goed gespeeld, jongen. -Ik leerde van de beste. 380 00:22:50,453 --> 00:22:52,539 Niemand houdt van slijmballen. 381 00:22:54,165 --> 00:22:55,583 Ik hou ook van jou, pap. 382 00:22:57,627 --> 00:22:58,461 Doei, mam. 383 00:23:01,589 --> 00:23:03,258 Ze noemde me 'mam'. 384 00:23:05,218 --> 00:23:06,386 Ik win. 385 00:23:07,554 --> 00:23:09,764 Daarom sol je niet met een prof. 386 00:23:15,270 --> 00:23:17,814 Ik moet een boodschappenlijstje maken. 387 00:23:17,897 --> 00:23:21,484 De kinderen willen snacks. -Geef ze geen eten, Kitty. 388 00:23:21,568 --> 00:23:23,862 Zo begon het de eerste keer. 389 00:23:24,446 --> 00:23:27,532 Ik en m'n vrienden gaan naar het meer. -Wacht even. 390 00:23:28,324 --> 00:23:30,160 Wie ben jij? -Ik ben Jay. 391 00:23:31,619 --> 00:23:32,996 Jay Kelso. 392 00:23:35,165 --> 00:23:36,207 Echt niet. 393 00:23:36,291 --> 00:23:38,418 Pak aan. 394 00:23:43,423 --> 00:23:45,800 Jullie hebben m'n zoon ontmoet. Kijk hem nou. 395 00:23:45,884 --> 00:23:49,762 Het uiterlijk van z'n pa en de hersenen van z'n ma. Alleen maar tienen. 396 00:23:49,846 --> 00:23:51,931 Lieve Heer, het evolueert. 397 00:23:53,850 --> 00:23:55,852 Hé, kinderen. Veel plezier, oké? 398 00:23:55,935 --> 00:23:59,230 En als je van die klif springt, doe het dan naakt. 399 00:23:59,314 --> 00:24:01,774 Want als je het water onder de juiste hoek raakt… 400 00:24:01,858 --> 00:24:03,735 …is het alsof je het met een meer doet. 401 00:24:07,697 --> 00:24:09,699 Hallo, Michael. -Hé, meid. 402 00:24:15,955 --> 00:24:19,083 Dat voelde strak en warm aan. 403 00:24:21,127 --> 00:24:21,961 Dus, Red… 404 00:24:22,462 --> 00:24:26,382 Wat zijn de bedoelingen van je kleindochter met m'n zoon? 405 00:24:27,217 --> 00:24:29,844 Geintje. Kom op. Knuffel. 406 00:24:29,928 --> 00:24:31,179 Wat denk je zelf? 407 00:24:32,055 --> 00:24:33,515 Michael, kom op. 408 00:24:35,099 --> 00:24:36,017 Hoi, Mrs F. 409 00:24:37,060 --> 00:24:40,063 Verdomme, Jackie. Mag ik even genieten? 410 00:24:40,146 --> 00:24:41,397 O, mijn god. 411 00:24:41,481 --> 00:24:44,150 De ader op Reds voorhoofd staat op ontploffen. 412 00:24:45,527 --> 00:24:49,531 Ik wil geen oudjesbloed op m'n trouwpak. 413 00:24:49,614 --> 00:24:50,949 Gaan jullie trouwen? 414 00:24:51,032 --> 00:24:54,452 Hertrouwen. -Onze tweede keer hertrouwen. 415 00:24:55,245 --> 00:24:57,455 Deze keer is het serieus, toch? 416 00:24:59,415 --> 00:25:02,001 Jackie. Wit, schat? 417 00:25:03,711 --> 00:25:04,879 Serieus? 418 00:25:04,963 --> 00:25:07,298 Het is nog voor de Dag van de Arbeid. 419 00:25:07,382 --> 00:25:11,302 Als men denkt dat dit de eerste keer is, krijgen we betere cadeaus. 420 00:25:11,386 --> 00:25:15,265 Trouwens, we zijn lid van Bloomingdale's en ik zal oordelen. 421 00:25:15,348 --> 00:25:17,767 Kom op, Michael. -O, god. 422 00:25:26,734 --> 00:25:28,736 We maken er het beste van. 423 00:25:28,820 --> 00:25:30,321 Ik ga naar de markt… 424 00:25:30,405 --> 00:25:34,826 …voor Frito's, Tostito's, Dorito's, voor alle 'ito's'. 425 00:25:34,909 --> 00:25:36,536 Ik ben terug, schatje. 426 00:25:42,709 --> 00:25:44,294 Verdomme. 427 00:25:47,880 --> 00:25:51,593 Oké, kinderen, de kelder is van jullie. 428 00:25:51,676 --> 00:25:54,387 Lichten aan, shirts aan en niet dansen. 429 00:25:55,638 --> 00:25:58,182 Niet dansen. Je bent net die vent van Footloose. 430 00:26:00,476 --> 00:26:01,519 Niet dansen. 431 00:26:02,687 --> 00:26:06,524 Schat, er passen drie van jouw kelders in deze kelder. 432 00:26:07,442 --> 00:26:11,362 Dat klinkt als een hoop werk. Laten we deze kelder gebruiken. 433 00:26:13,239 --> 00:26:15,116 Vind je die oude meubels niet tof? 434 00:26:15,199 --> 00:26:18,620 Nu nog sierkussens en een tetanusprik. 435 00:26:19,120 --> 00:26:22,999 Mrs Forman, uw huis is zo warm en uitnodigend. 436 00:26:23,082 --> 00:26:26,502 Ik kan niet wachten om er de hele zomer in door te brengen. 437 00:26:28,296 --> 00:26:29,964 Wat is er mis met jou? 438 00:26:32,383 --> 00:26:33,635 Goed… 439 00:26:33,718 --> 00:26:39,724 Als jullie je vervelen, heb ik oude platen en spellen van je vader gevonden. 440 00:26:39,807 --> 00:26:43,061 Er waren ook wat tijdschriften die hij verstopt had… 441 00:26:43,144 --> 00:26:44,604 …maar die heb ik weggedaan. 442 00:26:44,687 --> 00:26:47,732 Het waren allemaal roodharigen. Hij heeft een type. 443 00:26:48,983 --> 00:26:50,610 Hoe dan ook, veel plezier. 444 00:26:54,530 --> 00:26:57,867 Dit moet van een Nintendo Zero zijn. 445 00:27:01,245 --> 00:27:02,497 Ga weg. 446 00:27:03,373 --> 00:27:05,249 Je oma heeft wat voor ons geregeld. 447 00:27:05,833 --> 00:27:07,377 Ga weg. -Te gek. 448 00:27:07,460 --> 00:27:08,670 Zeker. 449 00:27:10,296 --> 00:27:11,130 Wat is dat? 450 00:27:11,839 --> 00:27:14,175 De beste zomer ooit. 451 00:27:15,677 --> 00:27:16,886 Ik doe mee. 452 00:27:18,137 --> 00:27:19,639 Maar serieus, wat is het? 453 00:27:24,644 --> 00:27:28,856 Het is zomer. Laten we lol maken. We moeten doen wat we willen, toch? 454 00:27:28,940 --> 00:27:30,024 Fout. 455 00:27:30,108 --> 00:27:32,485 Weet je wat ik wil? -Niet Jay zeggen. 456 00:27:32,568 --> 00:27:33,569 Jay. 457 00:27:34,821 --> 00:27:37,990 Je bent verbannen uit dit huis. Wegwezen. -Nee. 458 00:27:38,574 --> 00:27:41,619 Donna, met Kitty. Je dochter gaat seks hebben. 459 00:27:41,703 --> 00:27:42,578 Waar is ze? 460 00:27:42,662 --> 00:27:45,707 Wacht, dus pa was helemaal niet zo gladjes? 461 00:27:45,790 --> 00:27:47,875 Je hebt geluk dat je bestaat. 462 00:27:47,959 --> 00:27:49,836 Wie schreeuwde er tegen m'n kinderen? 463 00:27:49,919 --> 00:27:52,213 Ik weet niet wie 't zijn, maar ze verdienden het. 464 00:27:52,296 --> 00:27:54,132 Gwen en Nate, en bedankt. 465 00:27:54,215 --> 00:27:56,008 Ik was tien maanden zwanger van hem. 466 00:27:56,092 --> 00:27:58,678 Volgens de dokter kon dat, maar ik denk van niet. 467 00:27:58,761 --> 00:28:02,306 Volgens mij ben je allergisch voor m'n lipgloss. 468 00:28:02,807 --> 00:28:03,725 Echt? 469 00:28:04,642 --> 00:28:08,146 Ik wil uit de kast komen bij je oma. -Ik heb morgen een sollicitatie. 470 00:28:08,229 --> 00:28:11,482 Heb je referenties? -M'n bazen waren dol op me. 471 00:28:11,566 --> 00:28:12,942 Maar ze zijn dood. 472 00:28:15,194 --> 00:28:17,280 Ik ben gay. 473 00:28:18,823 --> 00:28:19,991 Goedendag, zei ik. 474 00:29:00,364 --> 00:29:02,325 Ondertiteld door: Joey Meeuwisse