1 00:00:30,828 --> 00:00:32,708 You're just a bunch of scrap iron! 2 00:00:47,048 --> 00:00:49,468 Where's Empress and what is she doing? 3 00:00:50,218 --> 00:00:52,808 Damn it! 4 00:01:33,058 --> 00:01:35,348 Tell me, where are you? 5 00:01:41,648 --> 00:01:43,188 What are you doing? 6 00:01:48,738 --> 00:01:49,868 Answer me… 7 00:02:03,378 --> 00:02:05,508 Black Rock Shooter. 8 00:02:25,108 --> 00:02:27,278 Why don't you give up already? 9 00:02:34,248 --> 00:02:36,078 Everything was in vain. 10 00:02:37,038 --> 00:02:38,078 Everything. 11 00:02:41,208 --> 00:02:44,168 Trying to live, all the fighting… 12 00:02:46,758 --> 00:02:48,838 it's all just worthless. 13 00:02:58,768 --> 00:03:01,438 SAN FRANCISCO, 2062 A.D. 14 00:03:05,228 --> 00:03:08,738 20 YEARS AFTER PROJECT "ELYSION" FAILED AND AI ARTEMIS RAN AMOK 15 00:03:09,528 --> 00:03:10,818 THE ECOSYSTEM CHANGED RAPIDLY 16 00:03:10,908 --> 00:03:12,778 THE SURFACE OF THE EARTH WAS CONTAMINATED BY ARCHE, NANOBOTS, 17 00:03:12,868 --> 00:03:14,038 AND AN IRON OCEAN WAS FORMED 18 00:03:22,288 --> 00:03:24,998 It's replenishing the Iron Ocean with humans. 19 00:03:29,508 --> 00:03:35,008 Yes. There's one Gigantes and numerous guards. 20 00:03:35,138 --> 00:03:36,058 Should we help? 21 00:03:36,138 --> 00:03:38,018 Are you crazy? 22 00:03:48,278 --> 00:03:52,068 Let's go. They shouldn't cause any problems. 23 00:05:14,608 --> 00:05:18,328 Episode 1: "The Good, The Bad & The Mechanics" 24 00:06:04,618 --> 00:06:05,918 Where am I? 25 00:06:09,378 --> 00:06:11,878 Lighthouse No. 8. 26 00:06:12,918 --> 00:06:15,338 No, I can't remember. 27 00:06:15,418 --> 00:06:21,508 But I feel like I have to get there. Why? 28 00:06:37,908 --> 00:06:40,068 Norito, I'm thirsty. 29 00:06:40,158 --> 00:06:43,328 The Arche level is way over the threshold here. 30 00:06:43,788 --> 00:06:47,538 Wait until we get back to town where I can test the water quality. 31 00:06:49,578 --> 00:06:50,828 Okay. 32 00:06:53,668 --> 00:06:55,088 It's glowing. 33 00:06:55,168 --> 00:06:57,258 I've never seen this before. 34 00:07:02,598 --> 00:07:03,718 Hey! 35 00:07:08,098 --> 00:07:09,898 There's somebody out there, right? 36 00:07:12,818 --> 00:07:17,238 Please help. Something's stuck and the door won't open. 37 00:07:17,858 --> 00:07:19,778 Somebody is trapped in there. 38 00:07:19,908 --> 00:07:21,568 Let's go. It feels dangerous. 39 00:07:21,658 --> 00:07:22,948 But… 40 00:07:26,538 --> 00:07:29,208 Titans! Those same guys might be here again. 41 00:07:30,708 --> 00:07:31,958 Damn it. 42 00:07:50,018 --> 00:07:50,938 Norito! 43 00:07:54,318 --> 00:07:56,228 Run… Miya. 44 00:07:56,318 --> 00:07:57,398 No. 45 00:08:03,488 --> 00:08:04,828 Open this door. 46 00:08:04,908 --> 00:08:05,778 What? 47 00:08:06,408 --> 00:08:09,408 I can probably fight. 48 00:08:13,248 --> 00:08:14,418 Step back. 49 00:08:35,898 --> 00:08:38,568 Well, well. It's been a long time. 50 00:09:02,588 --> 00:09:04,968 This girl... she's not human? 51 00:09:10,348 --> 00:09:11,428 Watch out, behind you! 52 00:09:26,238 --> 00:09:27,118 Hey. 53 00:09:28,158 --> 00:09:30,288 Who am I? 54 00:09:31,748 --> 00:09:35,458 Well, that's what I want to know. 55 00:09:40,378 --> 00:09:43,168 Wait, you're okay without a mask? 56 00:09:43,718 --> 00:09:44,838 A mask? 57 00:09:45,548 --> 00:09:47,588 You're not human, are you? 58 00:09:50,178 --> 00:09:51,268 What is that? 59 00:09:51,638 --> 00:09:55,848 Don't you know? They're Artemis' human hunting drones. 60 00:09:55,938 --> 00:09:59,608 They feed us to the Iron Ocean as nourishment for the machines. 61 00:09:59,688 --> 00:10:01,108 Artemis… 62 00:10:02,938 --> 00:10:03,778 Hey. 63 00:10:04,188 --> 00:10:08,528 I… kind of remember but I'm still confused. 64 00:10:09,118 --> 00:10:10,698 Show me your gun. 65 00:10:11,488 --> 00:10:14,788 Out of ammo, right? If these are compatible I'll reload it. 66 00:10:17,208 --> 00:10:19,498 I've never seen this type of gun. 67 00:10:23,508 --> 00:10:25,758 This gun wasn't out of ammo. 68 00:10:26,548 --> 00:10:28,508 I forgot how to use it. 69 00:10:29,088 --> 00:10:31,808 But thanks. Now I just remembered. 70 00:10:32,388 --> 00:10:34,558 You don't remember anything about yourself either? 71 00:10:35,518 --> 00:10:37,688 Yes, and it's causing me trouble. 72 00:10:37,768 --> 00:10:40,808 I'm Miya. He's my big brother. 73 00:10:41,108 --> 00:10:42,438 Your big brother… 74 00:10:42,608 --> 00:10:45,688 My name is Norito. Were you living here? 75 00:10:46,358 --> 00:10:47,198 No. 76 00:10:48,488 --> 00:10:52,158 My home is Light House No. 8. 77 00:10:52,408 --> 00:10:53,948 I have to go there. 78 00:10:55,498 --> 00:10:56,708 We've been detected. 79 00:10:56,788 --> 00:11:00,958 Take me to the surface. If we fight them here, we'll be cornered. 80 00:11:01,038 --> 00:11:02,208 Okay. 81 00:11:21,098 --> 00:11:22,018 Oh, no! 82 00:11:28,148 --> 00:11:32,908 Hey, can you take my sister and help her escape? 83 00:11:32,988 --> 00:11:34,078 Norito. 84 00:11:34,198 --> 00:11:37,408 With your ability, perhaps you can safely escape with her. 85 00:11:37,998 --> 00:11:39,458 -No. -What? 86 00:11:40,038 --> 00:11:44,288 Either we all die, or we all survive. 87 00:11:45,378 --> 00:11:47,668 I just feel it has to be that way. 88 00:12:11,908 --> 00:12:13,158 Whoa! 89 00:12:21,368 --> 00:12:24,538 Hemiteos Unit Type 01, confirmed. 90 00:12:24,628 --> 00:12:26,668 -It talks! -It talks! 91 00:12:26,748 --> 00:12:29,338 It's been a long time, Empress. 92 00:12:58,408 --> 00:13:02,828 Hey, hey, ho! 93 00:13:02,918 --> 00:13:04,078 Done! 94 00:13:14,888 --> 00:13:19,928 Hello, Lunatic. I feel very good now. 95 00:13:20,018 --> 00:13:21,348 I'm sure. 96 00:13:21,928 --> 00:13:24,348 But I need you to put that thing away. 97 00:13:24,978 --> 00:13:26,608 Oh, excuse me. 98 00:13:27,188 --> 00:13:29,728 So here are your instructions from the Core. 99 00:13:29,938 --> 00:13:31,488 Right to the point, huh? 100 00:13:32,148 --> 00:13:35,528 We've confirmed that the Hemiteos Unit has been reactivated. 101 00:13:35,738 --> 00:13:40,988 Your Education Institution's forces should be used for pursuit. 102 00:13:41,078 --> 00:13:42,748 On what scale? 103 00:13:42,828 --> 00:13:45,078 At maximum capacity. 104 00:13:45,168 --> 00:13:47,078 Understood. 105 00:13:56,298 --> 00:13:59,928 Attention. You must all heed my wisdom. 106 00:14:00,558 --> 00:14:03,228 Humans are born as mere animals. 107 00:14:04,268 --> 00:14:06,558 Humans become humans 108 00:14:06,648 --> 00:14:10,728 by education, environment, and mechanics. 109 00:14:11,398 --> 00:14:16,408 Humans can entrust their humanity to external devices. 110 00:14:17,408 --> 00:14:22,198 Everything you wear is part of humanity. 111 00:14:22,698 --> 00:14:26,288 Can humans without mechanics or education 112 00:14:26,418 --> 00:14:29,248 be properly called humans? 113 00:14:29,838 --> 00:14:33,958 I, Schoolmaster Smiley will guide you all 114 00:14:34,258 --> 00:14:38,178 on the path to the perfect human form! 115 00:14:38,258 --> 00:14:39,718 -Schoolmaster Smiley! -Schoolmaster Smiley! 116 00:15:13,378 --> 00:15:14,798 Look, in front! 117 00:15:16,128 --> 00:15:18,218 Gravel Mode. 118 00:15:27,598 --> 00:15:28,558 F***! 119 00:15:35,438 --> 00:15:38,108 Tarmac Mode. 120 00:15:38,698 --> 00:15:41,868 What kind of bike is this? Why are you so strong? 121 00:15:41,948 --> 00:15:44,408 I don't know. What is this bike? 122 00:15:44,528 --> 00:15:48,498 I'm Black Trike, a highly advanced Hemiteos Unit Assist Vehicle. 123 00:15:48,618 --> 00:15:52,378 I'm honored to serve you, Empress. 124 00:15:52,958 --> 00:15:55,378 You're "Empress"? That's a weird name. 125 00:15:55,958 --> 00:15:56,838 I'm… 126 00:16:10,138 --> 00:16:13,558 Another one. Who is it this time? 127 00:16:15,148 --> 00:16:18,068 Peacebuilding Force. All the way out here? 128 00:16:21,908 --> 00:16:23,908 There's no doubt. That must be her. 129 00:16:24,568 --> 00:16:26,078 She's already being pursued. 130 00:16:26,908 --> 00:16:29,828 It just looks like she's a kid protecting some other kids. 131 00:16:31,408 --> 00:16:32,828 Goddammit. 132 00:16:38,958 --> 00:16:41,258 He got them! Wow! 133 00:16:56,818 --> 00:17:00,608 You must be "Black Rock Shooter" Empress. 134 00:17:00,688 --> 00:17:01,988 Who are you? 135 00:17:02,568 --> 00:17:03,948 They call me Colonel. 136 00:17:04,948 --> 00:17:06,028 Is that your name? 137 00:17:06,118 --> 00:17:07,948 Of course not. 138 00:17:08,288 --> 00:17:09,368 It isn't? 139 00:17:09,448 --> 00:17:14,368 You're a survivor of the Hemiteos Unit, guardians of the human race. 140 00:17:14,458 --> 00:17:15,878 Empress. 141 00:17:16,458 --> 00:17:21,378 The Peacebuilding Force's network picked up your reboot pulse. 142 00:17:24,588 --> 00:17:26,258 Why do you look confused? 143 00:17:27,468 --> 00:17:31,098 She lost her memory. She is confused. 144 00:17:31,348 --> 00:17:33,018 What the hell? 145 00:17:33,598 --> 00:17:36,398 I don't know how confused you are, 146 00:17:36,978 --> 00:17:41,608 but you should be able to see how bad this world has become by this landscape. 147 00:17:42,818 --> 00:17:46,988 Long ago, through the efforts of several supranational corporations 148 00:17:47,198 --> 00:17:52,198 Project Elysion started, which was for large-scale automation of labor. 149 00:17:52,828 --> 00:17:55,118 And it failed? 150 00:17:55,208 --> 00:17:56,118 Exactly. 151 00:17:56,708 --> 00:18:00,628 The core system of Project Elysion, an artificial intelligence called Artemis 152 00:18:00,708 --> 00:18:03,128 chose war against the human race. 153 00:18:03,718 --> 00:18:07,138 The reasons are too complicated to explain now, so I'll skip it. 154 00:18:07,718 --> 00:18:10,758 Artemis and its Unmanned Forces 155 00:18:11,008 --> 00:18:15,018 are currently building a Orbital Elevator to connect Earth with the moon. 156 00:18:15,638 --> 00:18:17,228 When it's completed, 157 00:18:17,398 --> 00:18:21,728 huge machines being mass-produced on the moon will come here in full force. 158 00:18:22,478 --> 00:18:25,858 So the completion of the Orbital Elevator is the time limit. 159 00:18:26,608 --> 00:18:32,038 I don't get it. What does that have to do with me? 160 00:18:32,988 --> 00:18:38,208 You're going to destroy that Elevator while it's under construction, Empress. 161 00:18:39,208 --> 00:18:41,628 That's what you were born to do. 162 00:18:44,088 --> 00:18:45,258 There! 163 00:18:50,138 --> 00:18:54,018 This is not good. It's pretty large, so let's move. 164 00:18:54,098 --> 00:18:55,228 Move? 165 00:18:55,478 --> 00:18:59,558 That's not a small fry like before. The weapons we have won't be enough. 166 00:19:00,398 --> 00:19:03,068 Those kids will slow us down. Leave them here. 167 00:19:04,818 --> 00:19:07,068 Where do you live? 168 00:19:07,148 --> 00:19:08,318 Hey! 169 00:19:08,408 --> 00:19:10,818 There's a mountain a few kilometers from here. 170 00:19:10,948 --> 00:19:14,578 The remaining survivors live there in the hollowed-out fortified city. 171 00:19:14,658 --> 00:19:16,578 I'll take you home. 172 00:19:22,538 --> 00:19:25,458 I'm only trying to help, you know. 173 00:19:26,208 --> 00:19:29,088 I don't want to abandon anybody. 174 00:19:29,968 --> 00:19:33,008 Being abandoned cuts deep. 175 00:19:33,558 --> 00:19:35,218 You… 176 00:19:43,898 --> 00:19:45,148 Hurry, go after her. 177 00:20:06,838 --> 00:20:08,128 Hey! 178 00:20:13,258 --> 00:20:14,428 Goddammit. 179 00:20:15,808 --> 00:20:18,138 Nothing's going right. 180 00:20:44,708 --> 00:20:45,918 Holy s***! 181 00:20:47,588 --> 00:20:49,258 Are you okay, Miya? 182 00:20:49,418 --> 00:20:50,918 Norito. 183 00:20:59,138 --> 00:21:02,058 Now I remember just a little bit how to do it. 184 00:21:12,898 --> 00:21:15,318 You can manipulate Arche? 185 00:21:27,338 --> 00:21:28,498 Incredible. 186 00:21:36,008 --> 00:21:37,798 It's still moving. 187 00:21:42,058 --> 00:21:42,978 No! 188 00:22:05,038 --> 00:22:06,828 Hey, Empress. 189 00:23:37,418 --> 00:23:39,428 Translated by Ikuko Ohno