1
00:00:30,828 --> 00:00:32,708
You're just a bunch of scrap iron!
2
00:00:47,048 --> 00:00:49,468
Where's Empress and what is she doing?
3
00:00:50,218 --> 00:00:52,808
Damn it!
4
00:01:33,058 --> 00:01:35,348
Tell me, where are you?
5
00:01:41,648 --> 00:01:43,188
What are you doing?
6
00:01:48,738 --> 00:01:49,868
Answer me…
7
00:02:03,378 --> 00:02:05,508
Black Rock Shooter.
8
00:02:25,108 --> 00:02:27,278
Why don't you give up already?
9
00:02:34,248 --> 00:02:36,078
Everything was in vain.
10
00:02:37,038 --> 00:02:38,078
Everything.
11
00:02:41,208 --> 00:02:44,168
Trying to live, all the fighting…
12
00:02:46,758 --> 00:02:48,838
it's all just worthless.
13
00:02:58,768 --> 00:03:01,438
SAN FRANCISCO, 2062 A.D.
14
00:03:05,228 --> 00:03:08,738
20 YEARS AFTER PROJECT "ELYSION" FAILED
AND AI ARTEMIS RAN AMOK
15
00:03:09,528 --> 00:03:10,818
THE ECOSYSTEM CHANGED RAPIDLY
16
00:03:10,908 --> 00:03:12,778
THE SURFACE OF THE EARTH WAS CONTAMINATED
BY ARCHE, NANOBOTS,
17
00:03:12,868 --> 00:03:14,038
AND AN IRON OCEAN WAS FORMED
18
00:03:22,288 --> 00:03:24,998
It's replenishing
the Iron Ocean with humans.
19
00:03:29,508 --> 00:03:35,008
Yes. There's one Gigantes
and numerous guards.
20
00:03:35,138 --> 00:03:36,058
Should we help?
21
00:03:36,138 --> 00:03:38,018
Are you crazy?
22
00:03:48,278 --> 00:03:52,068
Let's go.
They shouldn't cause any problems.
23
00:05:14,608 --> 00:05:18,328
Episode 1:
"The Good, The Bad & The Mechanics"
24
00:06:04,618 --> 00:06:05,918
Where am I?
25
00:06:09,378 --> 00:06:11,878
Lighthouse No. 8.
26
00:06:12,918 --> 00:06:15,338
No, I can't remember.
27
00:06:15,418 --> 00:06:21,508
But I feel like I have to get there. Why?
28
00:06:37,908 --> 00:06:40,068
Norito, I'm thirsty.
29
00:06:40,158 --> 00:06:43,328
The Arche level
is way over the threshold here.
30
00:06:43,788 --> 00:06:47,538
Wait until we get back to town
where I can test the water quality.
31
00:06:49,578 --> 00:06:50,828
Okay.
32
00:06:53,668 --> 00:06:55,088
It's glowing.
33
00:06:55,168 --> 00:06:57,258
I've never seen this before.
34
00:07:02,598 --> 00:07:03,718
Hey!
35
00:07:08,098 --> 00:07:09,898
There's somebody out there, right?
36
00:07:12,818 --> 00:07:17,238
Please help. Something's stuck
and the door won't open.
37
00:07:17,858 --> 00:07:19,778
Somebody is trapped in there.
38
00:07:19,908 --> 00:07:21,568
Let's go. It feels dangerous.
39
00:07:21,658 --> 00:07:22,948
But…
40
00:07:26,538 --> 00:07:29,208
Titans! Those same guys
might be here again.
41
00:07:30,708 --> 00:07:31,958
Damn it.
42
00:07:50,018 --> 00:07:50,938
Norito!
43
00:07:54,318 --> 00:07:56,228
Run… Miya.
44
00:07:56,318 --> 00:07:57,398
No.
45
00:08:03,488 --> 00:08:04,828
Open this door.
46
00:08:04,908 --> 00:08:05,778
What?
47
00:08:06,408 --> 00:08:09,408
I can probably fight.
48
00:08:13,248 --> 00:08:14,418
Step back.
49
00:08:35,898 --> 00:08:38,568
Well, well. It's been a long time.
50
00:09:02,588 --> 00:09:04,968
This girl... she's not human?
51
00:09:10,348 --> 00:09:11,428
Watch out, behind you!
52
00:09:26,238 --> 00:09:27,118
Hey.
53
00:09:28,158 --> 00:09:30,288
Who am I?
54
00:09:31,748 --> 00:09:35,458
Well, that's what I want to know.
55
00:09:40,378 --> 00:09:43,168
Wait, you're okay without a mask?
56
00:09:43,718 --> 00:09:44,838
A mask?
57
00:09:45,548 --> 00:09:47,588
You're not human, are you?
58
00:09:50,178 --> 00:09:51,268
What is that?
59
00:09:51,638 --> 00:09:55,848
Don't you know?
They're Artemis' human hunting drones.
60
00:09:55,938 --> 00:09:59,608
They feed us to the Iron Ocean
as nourishment for the machines.
61
00:09:59,688 --> 00:10:01,108
Artemis…
62
00:10:02,938 --> 00:10:03,778
Hey.
63
00:10:04,188 --> 00:10:08,528
I… kind of remember
but I'm still confused.
64
00:10:09,118 --> 00:10:10,698
Show me your gun.
65
00:10:11,488 --> 00:10:14,788
Out of ammo, right?
If these are compatible I'll reload it.
66
00:10:17,208 --> 00:10:19,498
I've never seen this type of gun.
67
00:10:23,508 --> 00:10:25,758
This gun wasn't out of ammo.
68
00:10:26,548 --> 00:10:28,508
I forgot how to use it.
69
00:10:29,088 --> 00:10:31,808
But thanks. Now I just remembered.
70
00:10:32,388 --> 00:10:34,558
You don't remember anything
about yourself either?
71
00:10:35,518 --> 00:10:37,688
Yes, and it's causing me trouble.
72
00:10:37,768 --> 00:10:40,808
I'm Miya. He's my big brother.
73
00:10:41,108 --> 00:10:42,438
Your big brother…
74
00:10:42,608 --> 00:10:45,688
My name is Norito. Were you living here?
75
00:10:46,358 --> 00:10:47,198
No.
76
00:10:48,488 --> 00:10:52,158
My home is Light House No. 8.
77
00:10:52,408 --> 00:10:53,948
I have to go there.
78
00:10:55,498 --> 00:10:56,708
We've been detected.
79
00:10:56,788 --> 00:11:00,958
Take me to the surface.
If we fight them here, we'll be cornered.
80
00:11:01,038 --> 00:11:02,208
Okay.
81
00:11:21,098 --> 00:11:22,018
Oh, no!
82
00:11:28,148 --> 00:11:32,908
Hey, can you take my sister
and help her escape?
83
00:11:32,988 --> 00:11:34,078
Norito.
84
00:11:34,198 --> 00:11:37,408
With your ability,
perhaps you can safely escape with her.
85
00:11:37,998 --> 00:11:39,458
-No.
-What?
86
00:11:40,038 --> 00:11:44,288
Either we all die, or we all survive.
87
00:11:45,378 --> 00:11:47,668
I just feel it has to be that way.
88
00:12:11,908 --> 00:12:13,158
Whoa!
89
00:12:21,368 --> 00:12:24,538
Hemiteos Unit Type 01, confirmed.
90
00:12:24,628 --> 00:12:26,668
-It talks!
-It talks!
91
00:12:26,748 --> 00:12:29,338
It's been a long time, Empress.
92
00:12:58,408 --> 00:13:02,828
Hey, hey, ho!
93
00:13:02,918 --> 00:13:04,078
Done!
94
00:13:14,888 --> 00:13:19,928
Hello, Lunatic. I feel very good now.
95
00:13:20,018 --> 00:13:21,348
I'm sure.
96
00:13:21,928 --> 00:13:24,348
But I need you to put that thing away.
97
00:13:24,978 --> 00:13:26,608
Oh, excuse me.
98
00:13:27,188 --> 00:13:29,728
So here are your instructions
from the Core.
99
00:13:29,938 --> 00:13:31,488
Right to the point, huh?
100
00:13:32,148 --> 00:13:35,528
We've confirmed that the
Hemiteos Unit has been reactivated.
101
00:13:35,738 --> 00:13:40,988
Your Education Institution's forces
should be used for pursuit.
102
00:13:41,078 --> 00:13:42,748
On what scale?
103
00:13:42,828 --> 00:13:45,078
At maximum capacity.
104
00:13:45,168 --> 00:13:47,078
Understood.
105
00:13:56,298 --> 00:13:59,928
Attention. You must all heed my wisdom.
106
00:14:00,558 --> 00:14:03,228
Humans are born as mere animals.
107
00:14:04,268 --> 00:14:06,558
Humans become humans
108
00:14:06,648 --> 00:14:10,728
by education, environment, and mechanics.
109
00:14:11,398 --> 00:14:16,408
Humans can entrust their humanity
to external devices.
110
00:14:17,408 --> 00:14:22,198
Everything you wear is part of humanity.
111
00:14:22,698 --> 00:14:26,288
Can humans without mechanics or education
112
00:14:26,418 --> 00:14:29,248
be properly called humans?
113
00:14:29,838 --> 00:14:33,958
I, Schoolmaster Smiley will guide you all
114
00:14:34,258 --> 00:14:38,178
on the path to the perfect human form!
115
00:14:38,258 --> 00:14:39,718
-Schoolmaster Smiley!
-Schoolmaster Smiley!
116
00:15:13,378 --> 00:15:14,798
Look, in front!
117
00:15:16,128 --> 00:15:18,218
Gravel Mode.
118
00:15:27,598 --> 00:15:28,558
F***!
119
00:15:35,438 --> 00:15:38,108
Tarmac Mode.
120
00:15:38,698 --> 00:15:41,868
What kind of bike is this?
Why are you so strong?
121
00:15:41,948 --> 00:15:44,408
I don't know. What is this bike?
122
00:15:44,528 --> 00:15:48,498
I'm Black Trike, a highly advanced
Hemiteos Unit Assist Vehicle.
123
00:15:48,618 --> 00:15:52,378
I'm honored to serve you, Empress.
124
00:15:52,958 --> 00:15:55,378
You're "Empress"? That's a weird name.
125
00:15:55,958 --> 00:15:56,838
I'm…
126
00:16:10,138 --> 00:16:13,558
Another one. Who is it this time?
127
00:16:15,148 --> 00:16:18,068
Peacebuilding Force. All the way out here?
128
00:16:21,908 --> 00:16:23,908
There's no doubt. That must be her.
129
00:16:24,568 --> 00:16:26,078
She's already being pursued.
130
00:16:26,908 --> 00:16:29,828
It just looks like she's a kid
protecting some other kids.
131
00:16:31,408 --> 00:16:32,828
Goddammit.
132
00:16:38,958 --> 00:16:41,258
He got them! Wow!
133
00:16:56,818 --> 00:17:00,608
You must be "Black Rock Shooter" Empress.
134
00:17:00,688 --> 00:17:01,988
Who are you?
135
00:17:02,568 --> 00:17:03,948
They call me Colonel.
136
00:17:04,948 --> 00:17:06,028
Is that your name?
137
00:17:06,118 --> 00:17:07,948
Of course not.
138
00:17:08,288 --> 00:17:09,368
It isn't?
139
00:17:09,448 --> 00:17:14,368
You're a survivor of the Hemiteos Unit,
guardians of the human race.
140
00:17:14,458 --> 00:17:15,878
Empress.
141
00:17:16,458 --> 00:17:21,378
The Peacebuilding Force's network
picked up your reboot pulse.
142
00:17:24,588 --> 00:17:26,258
Why do you look confused?
143
00:17:27,468 --> 00:17:31,098
She lost her memory. She is confused.
144
00:17:31,348 --> 00:17:33,018
What the hell?
145
00:17:33,598 --> 00:17:36,398
I don't know how confused you are,
146
00:17:36,978 --> 00:17:41,608
but you should be able to see how bad
this world has become by this landscape.
147
00:17:42,818 --> 00:17:46,988
Long ago, through the efforts of several
supranational corporations
148
00:17:47,198 --> 00:17:52,198
Project Elysion started, which was for
large-scale automation of labor.
149
00:17:52,828 --> 00:17:55,118
And it failed?
150
00:17:55,208 --> 00:17:56,118
Exactly.
151
00:17:56,708 --> 00:18:00,628
The core system of Project Elysion,
an artificial intelligence called Artemis
152
00:18:00,708 --> 00:18:03,128
chose war against the human race.
153
00:18:03,718 --> 00:18:07,138
The reasons are too complicated
to explain now, so I'll skip it.
154
00:18:07,718 --> 00:18:10,758
Artemis and its Unmanned Forces
155
00:18:11,008 --> 00:18:15,018
are currently building a Orbital Elevator
to connect Earth with the moon.
156
00:18:15,638 --> 00:18:17,228
When it's completed,
157
00:18:17,398 --> 00:18:21,728
huge machines being mass-produced
on the moon will come here in full force.
158
00:18:22,478 --> 00:18:25,858
So the completion
of the Orbital Elevator is the time limit.
159
00:18:26,608 --> 00:18:32,038
I don't get it.
What does that have to do with me?
160
00:18:32,988 --> 00:18:38,208
You're going to destroy that Elevator
while it's under construction, Empress.
161
00:18:39,208 --> 00:18:41,628
That's what you were born to do.
162
00:18:44,088 --> 00:18:45,258
There!
163
00:18:50,138 --> 00:18:54,018
This is not good.
It's pretty large, so let's move.
164
00:18:54,098 --> 00:18:55,228
Move?
165
00:18:55,478 --> 00:18:59,558
That's not a small fry like before.
The weapons we have won't be enough.
166
00:19:00,398 --> 00:19:03,068
Those kids will slow us down.
Leave them here.
167
00:19:04,818 --> 00:19:07,068
Where do you live?
168
00:19:07,148 --> 00:19:08,318
Hey!
169
00:19:08,408 --> 00:19:10,818
There's a mountain
a few kilometers from here.
170
00:19:10,948 --> 00:19:14,578
The remaining survivors live there
in the hollowed-out fortified city.
171
00:19:14,658 --> 00:19:16,578
I'll take you home.
172
00:19:22,538 --> 00:19:25,458
I'm only trying to help, you know.
173
00:19:26,208 --> 00:19:29,088
I don't want to abandon anybody.
174
00:19:29,968 --> 00:19:33,008
Being abandoned cuts deep.
175
00:19:33,558 --> 00:19:35,218
You…
176
00:19:43,898 --> 00:19:45,148
Hurry, go after her.
177
00:20:06,838 --> 00:20:08,128
Hey!
178
00:20:13,258 --> 00:20:14,428
Goddammit.
179
00:20:15,808 --> 00:20:18,138
Nothing's going right.
180
00:20:44,708 --> 00:20:45,918
Holy s***!
181
00:20:47,588 --> 00:20:49,258
Are you okay, Miya?
182
00:20:49,418 --> 00:20:50,918
Norito.
183
00:20:59,138 --> 00:21:02,058
Now I remember just a little bit
how to do it.
184
00:21:12,898 --> 00:21:15,318
You can manipulate Arche?
185
00:21:27,338 --> 00:21:28,498
Incredible.
186
00:21:36,008 --> 00:21:37,798
It's still moving.
187
00:21:42,058 --> 00:21:42,978
No!
188
00:22:05,038 --> 00:22:06,828
Hey, Empress.
189
00:23:37,418 --> 00:23:39,428
Translated by Ikuko Ohno