1
00:00:16,240 --> 00:00:18,200
Hidup kita diawali pengorbanan.
2
00:00:19,080 --> 00:00:20,160
Penuh penderitaan.
3
00:00:20,760 --> 00:00:22,720
Menyakitkan dan tak tertahankan.
4
00:00:23,720 --> 00:00:24,880
Ibu kita.
5
00:00:25,680 --> 00:00:26,920
Itu sebabnya.
6
00:00:27,440 --> 00:00:29,920
Itu sebabnya kita semua di sini.
7
00:00:31,360 --> 00:00:34,640
Pernah berhenti memikirkan
bagaimana rasanya melahirkan?
8
00:00:35,800 --> 00:00:37,440
Tubuh ini dipaksa berjuang.
9
00:00:38,000 --> 00:00:39,160
Banjir keringat.
10
00:00:39,680 --> 00:00:40,880
Dagingnya terbelah,
11
00:00:40,960 --> 00:00:43,760
sementara semua selnya
menuju ke satu titik.
12
00:00:45,360 --> 00:00:46,760
Agar kita keluar.
13
00:00:48,200 --> 00:00:50,000
Agar kita bernapas.
14
00:00:51,000 --> 00:00:52,720
Selamat datang di Madrid.
15
00:00:52,800 --> 00:00:54,160
KANADA
SÁNCHEZ, SAMUEL
16
00:00:54,240 --> 00:00:55,520
Samuel Velardo?
17
00:00:57,280 --> 00:00:58,600
Berlibur atau bekerja?
18
00:00:59,240 --> 00:01:00,200
Berlibur.
19
00:01:00,720 --> 00:01:01,760
Sendirian?
20
00:01:03,200 --> 00:01:06,000
Baik. Tolong letakkan jari Anda
di pemindai.
21
00:01:08,760 --> 00:01:09,880
Baik. Silakan.
22
00:01:09,960 --> 00:01:10,920
Terima kasih.
23
00:01:11,000 --> 00:01:13,080
Lalu, terjadilah keajaiban.
24
00:01:15,160 --> 00:01:19,360
Saat pertama kali seorang ibu
menggendong bayinya dan menatapnya,
25
00:01:20,040 --> 00:01:23,440
saat itu juga dia yakin
dia takkan pernah meninggalkannya.
26
00:01:24,080 --> 00:01:26,640
Karena ada tali di antara keduanya.
27
00:01:27,600 --> 00:01:28,960
Tali yang takkan putus.
28
00:01:30,680 --> 00:01:34,480
Tali tak kasatmata
yang hanya bisa dipakai untuk satu hal.
29
00:01:35,000 --> 00:01:38,680
Ikatkan ke tangan kita erat-erat.
Jika perlu, hingga berdarah.
30
00:01:40,600 --> 00:01:43,640
Asal tak terlepas.
31
00:01:53,400 --> 00:01:56,800
HOLY FAMILY
32
00:02:09,000 --> 00:02:10,160
Pagi.
33
00:02:10,800 --> 00:02:14,640
Tolong jangan bawa kotaknya.
Sidik jarinya masih perlu diperiksa.
34
00:02:15,720 --> 00:02:17,920
- Perlu tim forensik.
- Ada temuan?
35
00:02:18,000 --> 00:02:19,200
POLISI FORENSIK
36
00:02:23,040 --> 00:02:25,760
Tolong jangan bersihkan area ini.
37
00:02:26,280 --> 00:02:28,680
Mereka pergi dua atau tiga jam lalu.
38
00:02:28,760 --> 00:02:31,360
Detektif, sebaiknya ke ruang bawah tanah.
39
00:02:31,440 --> 00:02:32,920
Seseorang telah dikurung.
40
00:02:33,000 --> 00:02:36,080
Foto semuanya. Setiap detailnya penting.
41
00:02:36,600 --> 00:02:37,920
Sepertinya baru saja.
42
00:03:04,640 --> 00:03:05,480
Ini salahku.
43
00:03:05,560 --> 00:03:07,880
Seharusnya tak kuangkat telepon Aitana.
44
00:03:08,720 --> 00:03:09,720
Dia jadi waspada.
45
00:03:10,240 --> 00:03:11,720
Tak apa-apa. Sungguh.
46
00:03:11,800 --> 00:03:13,360
Mungkin dia sudah pergi.
47
00:03:13,880 --> 00:03:15,880
Yang penting, ini mulai terungkap.
48
00:03:16,800 --> 00:03:19,080
- Bisa bicara sebentar?
- Tentu.
49
00:03:19,160 --> 00:03:21,640
Sepertinya Gloria Román bersama gadis itu.
50
00:03:21,720 --> 00:03:24,840
Selain itu, ada bayi dan anak laki-laki.
51
00:03:24,920 --> 00:03:27,040
Identitas mereka sedang diperiksa.
52
00:03:27,120 --> 00:03:28,640
Jadi, semuanya terlibat.
53
00:03:28,720 --> 00:03:31,400
Sepertinya. Mereka tak mungkin
terlalu jauh.
54
00:03:31,480 --> 00:03:34,680
Tak ada mobil lain atas nama mereka,
tak ada sewaan,
55
00:03:34,760 --> 00:03:38,280
dan tak ada laporan pencurian mobil
di sekitar sini.
56
00:03:38,360 --> 00:03:41,480
Naik pesawat atau kereta
cara tercepat dan teraman.
57
00:03:41,560 --> 00:03:42,800
Di tengah keramaian.
58
00:03:45,400 --> 00:03:46,320
Jadi?
59
00:03:46,400 --> 00:03:49,680
Kami memeriksa stasiun.
Satu unit mendatangi bandara.
60
00:03:50,480 --> 00:03:51,480
Tangkap dia.
61
00:03:52,560 --> 00:03:55,000
Lakukan tugasmu, tapi tangkap dia.
62
00:04:02,640 --> 00:04:06,360
Begitu tiba di Buenos Aires,
kukirim sisa uangnya dan kabari.
63
00:04:09,920 --> 00:04:11,160
Kini apa rencanamu?
64
00:04:11,680 --> 00:04:13,040
Mencari Edurne.
65
00:04:13,120 --> 00:04:14,920
Lalu, beristirahat sejenak.
66
00:04:15,000 --> 00:04:17,120
Aku perlu istirahat beberapa bulan.
67
00:04:18,000 --> 00:04:19,360
Menemui anak-anakmu?
68
00:04:19,440 --> 00:04:20,800
Cuma itu mauku.
69
00:04:20,880 --> 00:04:23,440
Sudah hampir setahun
aku tak menemui mereka.
70
00:04:24,920 --> 00:04:26,400
Memanfaatkan waktu luang.
71
00:04:29,200 --> 00:04:31,800
- Nikmati hidup barumu.
- Terima kasih.
72
00:04:32,480 --> 00:04:35,720
Chino, penjahat tak selalu menang.
73
00:04:40,760 --> 00:04:42,920
Tergantung siapa yang bercerita.
74
00:04:55,320 --> 00:04:58,320
Harap perhatikan barang bawaan Anda
setiap saat.
75
00:04:58,400 --> 00:05:02,400
Jika Anda melihat sesuatu
yang mencurigakan, temui petugas keamanan.
76
00:05:05,040 --> 00:05:07,360
- Ayo ke tepi danau.
- Ayo.
77
00:05:16,840 --> 00:05:18,720
- Dia kenapa?
- Dia sudah gila?
78
00:05:29,360 --> 00:05:30,880
Saya ingin temui Martin.
79
00:05:30,960 --> 00:05:32,280
Maaf, ada rapat.
80
00:05:32,360 --> 00:05:33,360
Ini mendesak.
81
00:05:34,040 --> 00:05:35,360
Bilang ini mendesak.
82
00:05:36,080 --> 00:05:37,680
Saya Blanca. Ini penting.
83
00:05:37,760 --> 00:05:41,440
Silakan tunggu jika mau.
Saya tak bisa membantu lebih lanjut.
84
00:05:42,600 --> 00:05:44,360
Mau ke mana? Duduklah.
85
00:05:44,440 --> 00:05:46,240
Mau apa? Menahan saya?
86
00:05:46,320 --> 00:05:49,160
Silakan. Agar ini jadi
pertemuan terakhir kami.
87
00:05:49,240 --> 00:05:50,880
Tolong tenang. Mengerti?
88
00:05:50,960 --> 00:05:52,720
Tunggu. Akan saya usahakan.
89
00:06:10,600 --> 00:06:14,520
{\an8}MADRID, SPANYOL, 1988
90
00:06:19,960 --> 00:06:21,640
Hasil USG-nya normal.
91
00:06:22,400 --> 00:06:24,440
Hasil tes darahnya sudah keluar.
92
00:06:25,880 --> 00:06:27,520
Semua indikator menunjukkan
93
00:06:27,600 --> 00:06:30,520
kemungkinan besar
dia mengidap sindrom Down.
94
00:06:32,640 --> 00:06:34,360
Pasti ada kesalahan.
95
00:06:35,640 --> 00:06:37,120
Bisa jadi, 'kan?
96
00:06:51,560 --> 00:06:53,640
Putar balik. Kita harus ke bandara.
97
00:06:54,160 --> 00:06:57,360
Tak ada gunanya, Felipe. Bukan ide bagus.
98
00:06:57,440 --> 00:07:01,400
Jika Aitana tertangkap,
aku ingin menatap matanya. Harus.
99
00:07:02,000 --> 00:07:03,400
Tak ada gunanya bagimu.
100
00:07:03,920 --> 00:07:06,880
Sebaiknya kita pulang.
Kau kelelahan. Istirahatlah.
101
00:07:06,960 --> 00:07:08,720
Bagaimana aku bisa istirahat?
102
00:07:10,280 --> 00:07:13,400
Aku harus ke sana
agar dia bisa menjelaskannya padaku.
103
00:07:16,160 --> 00:07:17,360
Demi Marcos.
104
00:07:17,880 --> 00:07:19,440
Putar balik. Kumohon.
105
00:07:26,400 --> 00:07:27,240
Berikutnya.
106
00:07:27,320 --> 00:07:30,000
Sebentar. Pasporku tak ada, maaf. Silakan.
107
00:07:32,440 --> 00:07:34,160
- Kenapa?
- Di mana Ibu?
108
00:07:39,000 --> 00:07:41,160
Mohon maaf atas keterlambatannya.
109
00:07:41,240 --> 00:07:45,760
Beberapa menit lagi, kalian bisa menaiki
pesawat SA-1502 tujuan Buenos Aires.
110
00:07:45,840 --> 00:07:48,320
- Halo.
- Paspor? Terima kasih.
111
00:07:48,400 --> 00:07:51,880
Harap siapkan boarding pass
dan kartu identitas Anda…
112
00:07:51,960 --> 00:07:53,000
Terima kasih.
113
00:07:55,160 --> 00:07:56,120
Hai, apa kabar?
114
00:07:57,280 --> 00:07:58,760
- Terima kasih.
- Makasih.
115
00:08:00,680 --> 00:08:01,640
Terima kasih.
116
00:08:02,960 --> 00:08:05,320
Kereta bayi bisa ditempatkan di bagasi.
117
00:08:05,400 --> 00:08:07,360
Terima kasih. Kugendong saja.
118
00:08:09,880 --> 00:08:11,080
Tolong paspornya.
119
00:08:11,960 --> 00:08:12,920
Terima kasih.
120
00:08:13,000 --> 00:08:14,120
Anak yang tampan.
121
00:08:17,360 --> 00:08:18,360
Dia lucu sekali.
122
00:08:21,040 --> 00:08:22,720
Sedang apa kau di sini?
123
00:08:24,440 --> 00:08:26,720
Pilihanmu tak banyak. Kau bakal kalah.
124
00:08:26,800 --> 00:08:29,360
Jadi, rencana kita bergantung padamu.
125
00:08:29,440 --> 00:08:30,640
Enyahlah!
126
00:08:31,800 --> 00:08:35,280
Jangan usik aku. Jika tidak,
kuungkap semuanya pada polisi.
127
00:08:35,360 --> 00:08:36,360
Kalau begitu,
128
00:08:37,880 --> 00:08:39,680
kita sama-sama tak beruntung.
129
00:08:39,760 --> 00:08:41,280
Aku bisa ke Buenos Aires
130
00:08:41,360 --> 00:08:44,320
dan lapor pada polisi
soal perbuatanmu pada ayahmu.
131
00:08:44,840 --> 00:08:46,000
Dilematik, 'kan?
132
00:08:48,320 --> 00:08:50,200
Tapi nasib ayahmu lebih buruk.
133
00:08:53,320 --> 00:08:54,680
Mungkin itu maumu.
134
00:08:58,640 --> 00:08:59,840
Kau terjebak.
135
00:09:00,600 --> 00:09:03,280
- Menyerahlah. Serahkan anakku.
- Paspor?
136
00:09:03,360 --> 00:09:04,200
Tidak.
137
00:09:04,280 --> 00:09:06,920
- Agar kau bisa pergi selamanya.
- Tak akan.
138
00:09:07,440 --> 00:09:08,920
Baik, terima kasih.
139
00:09:09,000 --> 00:09:10,360
- Permisi.
- Ya?
140
00:09:10,440 --> 00:09:14,400
Boleh duduk bersebelahan?
Kami berteman, tapi kami terpisah.
141
00:09:14,480 --> 00:09:15,920
Kami perlu bicara.
142
00:09:16,000 --> 00:09:17,800
Boleh, pesawatnya tak penuh.
143
00:09:17,880 --> 00:09:18,840
Terima kasih.
144
00:09:34,200 --> 00:09:38,080
Julia di sini. Kembalilah sekarang.
Kita bertemu di tempat parkir.
145
00:09:45,080 --> 00:09:47,320
Persetan dengan orang di sekelilingku.
146
00:09:47,400 --> 00:09:49,080
- Aku akan teriak.
- Lakukan.
147
00:09:49,600 --> 00:09:52,120
Lakukan! Kau pikir aku takut?
148
00:09:52,880 --> 00:09:54,440
Aku tak punya beban lagi.
149
00:09:56,160 --> 00:09:57,120
Sama sekali.
150
00:10:01,680 --> 00:10:04,400
Blanca, aku mau saja,
tapi tak bisa sekarang.
151
00:10:04,480 --> 00:10:05,720
Aku sibuk sekali.
152
00:10:06,240 --> 00:10:08,520
Aku takkan pergi sebelum kita bicara.
153
00:10:11,320 --> 00:10:12,520
Maaf, sungguh.
154
00:10:13,440 --> 00:10:16,280
Jika ini soal kasus,
kemarilah bersama Ramón.
155
00:10:16,360 --> 00:10:18,720
Aku kemari dengan maksud lain.
156
00:10:25,720 --> 00:10:26,840
Apa?
157
00:10:28,320 --> 00:10:29,840
Tolong tutup pintunya.
158
00:10:36,520 --> 00:10:39,640
Mau minum? Kopi? Air putih?
159
00:10:40,160 --> 00:10:44,000
Tak usah. Aku cuma ingin
kau membantuku mengakhiri ini.
160
00:10:51,720 --> 00:10:53,280
Akulah penyebabnya, Marga.
161
00:10:55,480 --> 00:10:57,320
Lorenzo tewas karena aku.
162
00:10:59,840 --> 00:11:03,000
Blanca, aku tak tahu apa maksudmu.
163
00:11:03,800 --> 00:11:06,160
Aku mengerti penderitaan yang kau alami.
164
00:11:06,680 --> 00:11:08,040
Tapi itu bukan salahmu.
165
00:11:08,560 --> 00:11:11,040
Meski mencari alasan, kau tak bersalah.
166
00:11:11,120 --> 00:11:13,360
Kubilang akulah penyebabnya. Sial.
167
00:11:15,000 --> 00:11:17,320
Aku di sana saat dia tercebur.
168
00:11:18,360 --> 00:11:19,520
Apa maksudmu?
169
00:11:29,720 --> 00:11:32,400
Malam itu, aku belum tidur.
170
00:11:40,600 --> 00:11:43,920
Tidak, Lorenzo. Jangan usir Ayah, Sayang.
171
00:12:07,760 --> 00:12:11,760
Begitu mengetahui Lorenzo tak ada
di kamar dan rumah,
172
00:12:11,840 --> 00:12:13,160
aku keluar mencarinya.
173
00:12:18,880 --> 00:12:20,120
Lorenzo!
174
00:12:25,240 --> 00:12:26,240
Oh, Lorenzo.
175
00:12:28,000 --> 00:12:32,440
Dia sering pergi dari rumah,
jadi aku tahu ke mana tujuannya.
176
00:12:43,360 --> 00:12:44,200
Dia di sana.
177
00:12:45,440 --> 00:12:46,720
Di taman.
178
00:12:55,840 --> 00:12:57,120
Kenapa tak ditolong?
179
00:12:58,320 --> 00:12:59,600
Entahlah.
180
00:13:00,640 --> 00:13:04,360
Saat melihatnya tercebur,
aku tak bisa berkutik.
181
00:13:05,120 --> 00:13:06,040
Tak sanggup.
182
00:13:09,120 --> 00:13:10,800
Bagaimana dengan bukti lain?
183
00:13:12,640 --> 00:13:14,880
Jesús menulis surat pengakuan.
184
00:13:16,120 --> 00:13:17,440
Gloria mencurigainya.
185
00:13:17,520 --> 00:13:18,960
Gloria pasti berbohong.
186
00:13:19,640 --> 00:13:20,960
Seperti kebohonganku.
187
00:13:23,920 --> 00:13:27,240
Aku bersumpah demi putraku.
Pria itu tak bersalah.
188
00:13:28,960 --> 00:13:31,920
Cuma ada aku dan Lorenzo.
189
00:13:43,320 --> 00:13:45,560
Jaga dia. Jangan biarkan dia pergi.
190
00:13:57,720 --> 00:14:00,440
- Halo?
- Alicia, aku di kantor polisi.
191
00:14:00,520 --> 00:14:01,360
Temui aku.
192
00:14:01,440 --> 00:14:02,960
- Di kantor polisi?
- Ya.
193
00:14:03,040 --> 00:14:03,920
Kenapa?
194
00:14:04,680 --> 00:14:05,720
Apa yang terjadi?
195
00:14:05,800 --> 00:14:07,200
Nanti saja.
196
00:14:07,280 --> 00:14:08,720
Tolong temui aku.
197
00:14:09,280 --> 00:14:10,240
Blanca.
198
00:14:11,160 --> 00:14:12,120
Blanca!
199
00:14:16,320 --> 00:14:17,600
Berikutnya.
200
00:14:17,680 --> 00:14:19,720
Para penumpang, mohon perhatian.
201
00:14:19,800 --> 00:14:24,520
Konter nomor 11 telah dibuka
untuk tujuan Toronto. Terima kasih.
202
00:14:26,880 --> 00:14:29,040
Tak ingin menitip bagasi?
203
00:14:30,960 --> 00:14:31,840
Terima kasih.
204
00:14:31,920 --> 00:14:34,520
- Lihat jam?
- Ya, seharusnya sudah datang.
205
00:14:35,120 --> 00:14:37,320
- Berikutnya.
- Ayo kita cari.
206
00:14:37,400 --> 00:14:39,520
Tak perlu. Nanti malah tak bertemu.
207
00:14:39,600 --> 00:14:41,400
Jika terjadi sesuatu pada Ibu?
208
00:14:41,480 --> 00:14:43,280
Ibu bisa menjaga diri.
209
00:14:43,360 --> 00:14:44,520
Edu, bagaimana?
210
00:14:45,040 --> 00:14:46,240
Entahlah.
211
00:14:46,880 --> 00:14:48,600
Berikutnya. Ya, Anda.
212
00:14:48,680 --> 00:14:50,920
- Tolong paspornya.
- Silakan.
213
00:14:52,440 --> 00:14:53,440
Terima kasih.
214
00:15:01,640 --> 00:15:03,600
Hentikan, Julia! Enyahlah!
215
00:15:07,200 --> 00:15:09,280
Serahkan padanya! Serahkan bayinya!
216
00:15:09,360 --> 00:15:10,280
Siapa kau?
217
00:15:10,360 --> 00:15:11,760
- Serahkan!
- Tidak!
218
00:15:11,840 --> 00:15:12,880
Serahkan bayinya.
219
00:15:13,400 --> 00:15:14,640
Berikan pistolnya.
220
00:15:15,160 --> 00:15:16,120
Bayinya.
221
00:15:17,120 --> 00:15:19,840
- Tidak, Julia. Kumohon.
- Biar kugendong.
222
00:15:19,920 --> 00:15:20,800
Julia!
223
00:15:23,800 --> 00:15:27,440
Suruh mereka berangkat.
Aku naik pesawat selanjutnya. Lari!
224
00:15:27,520 --> 00:15:29,040
- Baiklah.
- Tidak! Nico!
225
00:15:29,120 --> 00:15:31,760
Kumohon! Aduh. Julia!
226
00:15:35,320 --> 00:15:36,920
Chino!
227
00:15:37,000 --> 00:15:39,120
Mereka membawa Nico. Tolong!
228
00:15:39,200 --> 00:15:40,760
- Tangani dia!
- Tentu.
229
00:15:42,400 --> 00:15:43,560
Julia!
230
00:15:44,720 --> 00:15:45,560
Julia!
231
00:15:45,640 --> 00:15:47,360
Lepaskan aku. Kumohon!
232
00:15:49,840 --> 00:15:51,440
Di kehidupan lain,
233
00:15:52,400 --> 00:15:55,360
mungkin kita sudah jadi
teman baik, Gloria.
234
00:15:58,040 --> 00:15:59,400
Kau mau apa?
235
00:16:02,840 --> 00:16:03,840
Tak ada.
236
00:16:07,200 --> 00:16:09,000
Lakukan yang kau mau, Julia.
237
00:16:11,160 --> 00:16:12,160
Sampai jumpa.
238
00:16:14,400 --> 00:16:17,240
Julia! Tolong lepaskan aku!
239
00:16:17,320 --> 00:16:18,960
Julia! Dengarkan aku!
240
00:16:29,720 --> 00:16:31,240
Hei! Hati-hati.
241
00:17:12,120 --> 00:17:13,360
Dia milikku, Chino.
242
00:17:16,320 --> 00:17:17,560
Tidak!
243
00:17:22,320 --> 00:17:23,280
Bantu aku!
244
00:17:25,240 --> 00:17:26,320
Tendang dia!
245
00:17:30,440 --> 00:17:31,600
Cukup!
246
00:17:33,000 --> 00:17:35,960
Tetangga yang baik!
Kau tahu dia membunuhnya?
247
00:17:37,120 --> 00:17:40,880
Gloria membunuh Claudia.
Si pencandu. Kau tahu?
248
00:17:41,800 --> 00:17:43,160
Dia juga manusia.
249
00:17:44,400 --> 00:17:45,520
Kau pantas kubunuh.
250
00:17:47,600 --> 00:17:50,480
Sebaiknya kau rawat kesayanganku
dengan baik.
251
00:17:51,000 --> 00:17:53,240
Aku akan terus mengawasimu.
252
00:17:54,360 --> 00:17:55,520
Pergilah!
253
00:17:56,040 --> 00:17:58,000
Lari!
254
00:18:06,640 --> 00:18:08,640
Kita tahu kau takkan melakukannya.
255
00:18:14,760 --> 00:18:15,640
Maafkan aku.
256
00:18:16,160 --> 00:18:18,680
Menyingkir! Di atas. Ayo naik!
257
00:18:18,760 --> 00:18:20,280
Polisi. Beri jalan!
258
00:18:20,360 --> 00:18:21,680
Tolong beri jalan!
259
00:18:21,760 --> 00:18:23,680
Beri jalan. Menyingkirlah, Nona.
260
00:18:23,760 --> 00:18:25,440
Beri jalan. Polisi!
261
00:18:25,520 --> 00:18:27,480
Lewat sini. Ayo.
262
00:18:37,000 --> 00:18:39,920
Tenanglah. Jika dia di sini,
kita pasti bertemu.
263
00:18:40,000 --> 00:18:42,680
Harus bertemu.
Aku tak akan memaafkan diriku.
264
00:18:47,160 --> 00:18:49,200
- Aku tak mau berangkat.
- Apa?
265
00:18:49,280 --> 00:18:51,000
Aku tak bisa tinggalkan Ibu.
266
00:18:51,080 --> 00:18:52,640
Pasti datang. Tunggu saja.
267
00:18:52,720 --> 00:18:53,800
Bagaimana bisa?
268
00:18:54,320 --> 00:18:56,440
Ibu tak pernah mengecewakan kita.
269
00:18:57,360 --> 00:18:59,440
Baiklah. Berangkat saja kalau mau.
270
00:18:59,520 --> 00:19:03,240
Kutunggu di sini.
Aku tak akan berangkat tanpa Ibu.
271
00:19:03,760 --> 00:19:05,320
Berikutnya. Silakan.
272
00:19:05,400 --> 00:19:06,920
- Halo. Pagi.
- Halo.
273
00:19:07,520 --> 00:19:08,720
- Halo.
- Pagi.
274
00:19:08,800 --> 00:19:10,680
- Mau titip bagasi?
- Tidak.
275
00:19:10,760 --> 00:19:11,960
Tolong paspornya.
276
00:19:12,040 --> 00:19:15,120
- Tolong bagasinya.
- Tentu. Ini.
277
00:19:19,000 --> 00:19:20,680
Tujuan Toronto, Iván?
278
00:19:20,760 --> 00:19:21,760
Ya, Toronto.
279
00:19:22,640 --> 00:19:24,560
KANADA
SÁNCHEZ TOLEDO, IVÁN
280
00:19:27,200 --> 00:19:30,280
Boarding dimulai 40 menit lagi. Pintu 42.
281
00:19:31,240 --> 00:19:33,080
- Selamat jalan.
- Terima kasih.
282
00:19:33,720 --> 00:19:34,720
Berikutnya.
283
00:19:39,320 --> 00:19:41,120
Jika Ibu tak datang, masuklah.
284
00:19:47,080 --> 00:19:48,280
Masuklah.
285
00:19:50,080 --> 00:19:51,480
- Alicia.
- Ayo.
286
00:19:52,320 --> 00:19:54,560
- Blanca…
- Aku dilarang menyentuhmu.
287
00:19:55,360 --> 00:19:56,440
Mereka benar.
288
00:20:00,440 --> 00:20:01,960
Jangan bilang itu benar.
289
00:20:05,560 --> 00:20:06,560
Itu memang benar.
290
00:20:08,360 --> 00:20:11,720
Kau tak perlu mengasihaniku.
Aku tak pantas dikasihani.
291
00:20:16,560 --> 00:20:20,800
Aku selalu heran bagaimana
kita bisa berteman. Kita begitu berbeda.
292
00:20:22,440 --> 00:20:25,120
Aku menyukai sudut pandangmu.
293
00:20:26,360 --> 00:20:27,520
Aku iri padamu.
294
00:20:28,360 --> 00:20:30,280
Kurasa karena kau begitu berani.
295
00:20:31,920 --> 00:20:35,600
Kau selalu tegas menolak
apa yang tak kau inginkan dalam hidup.
296
00:20:39,280 --> 00:20:40,520
Entahlah.
297
00:20:42,840 --> 00:20:44,800
Entah kenapa aku tak menolongnya.
298
00:20:46,840 --> 00:20:49,880
Aku tak tahu
apakah aku terlalu banyak minum pil...
299
00:20:52,840 --> 00:20:55,440
atau jauh di lubuk hatiku,
itu memang mauku.
300
00:20:56,800 --> 00:20:58,040
Jangan bilang begitu.
301
00:20:58,800 --> 00:21:02,360
Seorang ibu tak pernah merasa
dia bisa salah.
302
00:21:05,560 --> 00:21:07,560
Aku cuma ingin melindunginya.
303
00:21:08,160 --> 00:21:09,160
Tapi demi aku.
304
00:21:10,240 --> 00:21:11,240
Bukan demi dia.
305
00:21:12,800 --> 00:21:15,200
Aku tak memikirkan perasaannya.
306
00:21:18,600 --> 00:21:22,000
Selama sembilan tahun aku merasa
aku berjuang...
307
00:21:24,320 --> 00:21:26,640
dan perjuangan sebenarnya baru dimulai.
308
00:21:38,520 --> 00:21:40,440
Apa Anda melihat gadis ini?
309
00:21:40,520 --> 00:21:42,240
Aku tak melihatnya.
310
00:21:42,320 --> 00:21:43,400
Entahlah.
311
00:21:43,480 --> 00:21:46,720
- Anda melihat gadis ini?
- Tidak. Maaf.
312
00:22:02,680 --> 00:22:04,720
Aku tak sabar tiba di sana.
313
00:22:04,800 --> 00:22:06,760
Pasti menyenangkan. Lihat saja.
314
00:22:08,000 --> 00:22:09,360
Mohon perhatian.
315
00:22:09,440 --> 00:22:11,320
Panggilan terakhir untuk…
316
00:22:13,680 --> 00:22:16,000
…tujuan Barcelona. Pintu 17.
317
00:22:17,120 --> 00:22:19,320
Dia belum tercatat menaiki pesawat.
318
00:22:19,400 --> 00:22:22,080
- Dia tak terekam kamera.
- Lihat orang ini?
319
00:22:22,160 --> 00:22:24,200
Sebaiknya kita cari jalan lain.
320
00:22:24,280 --> 00:22:25,840
Jalan lain? Apa?
321
00:22:25,920 --> 00:22:28,840
Mungkin dia pergi dengan cara lain.
Aku tak tahu.
322
00:22:28,920 --> 00:22:33,640
"Aku tak tahu" bukan jawaban.
Bagaimana jika itu saudaramu?
323
00:22:33,720 --> 00:22:35,080
Beraninya kau.
324
00:22:35,160 --> 00:22:36,480
Terus cari, Sialan!
325
00:22:37,360 --> 00:22:39,560
- Permisi, lihat orang ini?
- Hei!
326
00:22:40,080 --> 00:22:41,240
Maaf.
327
00:22:41,320 --> 00:22:43,640
Permisi, Nona. Anda melihat orang ini?
328
00:22:43,720 --> 00:22:45,360
Sepertinya di kamar mandi.
329
00:22:46,080 --> 00:22:47,520
Permisi. Polisi.
330
00:22:47,600 --> 00:22:49,560
Tolong menyingkir. Polisi.
331
00:22:49,640 --> 00:22:50,840
Polisi. Permisi.
332
00:22:54,440 --> 00:22:55,960
- Ayo.
- Cepatlah.
333
00:22:56,040 --> 00:22:57,160
Anda mau naik?
334
00:22:57,960 --> 00:22:59,160
Ya, sebentar.
335
00:23:01,760 --> 00:23:03,960
- Aitana!
- Pedro, sedang apa di sini?
336
00:23:04,040 --> 00:23:06,400
Gendonglah. Ibumu menitipnya padaku.
337
00:23:06,480 --> 00:23:07,440
Halo, Sayang.
338
00:23:07,520 --> 00:23:09,680
Dia mencegah Natalia pergi.
339
00:23:10,280 --> 00:23:11,880
Ini dokumennya.
340
00:23:11,960 --> 00:23:13,200
Lalu, di mana dia?
341
00:23:13,280 --> 00:23:15,800
Dia tak apa. Tenang. Semua terkendali.
342
00:23:15,880 --> 00:23:18,920
Kau disuruh berangkat.
Dia naik pesawat selanjutnya.
343
00:23:19,000 --> 00:23:21,040
Apa maksudmu? Dia bersama Natalia?
344
00:23:21,560 --> 00:23:22,920
Turuti dia. Berangkat.
345
00:23:23,560 --> 00:23:25,200
Permisi, pintu mau ditutup.
346
00:23:25,280 --> 00:23:26,280
Ya, sebentar.
347
00:23:29,360 --> 00:23:30,640
Sampai jumpa, Mungil.
348
00:23:31,320 --> 00:23:33,320
- Mau titip bagasi?
- Tidak.
349
00:23:33,400 --> 00:23:34,600
- Paspor?
- Ya.
350
00:23:37,640 --> 00:23:39,000
- Elena Velardo?
- Ya.
351
00:23:46,080 --> 00:23:47,320
KANADA
SÁNCHEZ, SAMUEL
352
00:23:47,400 --> 00:23:48,400
- Samuel Velardo?
- Ya.
353
00:23:59,640 --> 00:24:00,640
Silakan.
354
00:24:01,320 --> 00:24:02,360
Terima kasih.
355
00:24:02,440 --> 00:24:03,520
Pintu 42.
356
00:24:04,320 --> 00:24:05,400
Selamat jalan.
357
00:24:07,360 --> 00:24:09,000
Dia lucu sekali...
358
00:24:11,040 --> 00:24:12,520
Ayolah. Angkat.
359
00:24:12,600 --> 00:24:13,720
Ibu, angkatlah.
360
00:24:13,800 --> 00:24:15,480
Ayolah. Angkat.
361
00:24:17,640 --> 00:24:18,640
Sial.
362
00:24:22,680 --> 00:24:23,720
Mariana.
363
00:24:24,400 --> 00:24:26,480
Kenapa bisa ada Nico? Di mana Ibu?
364
00:24:26,560 --> 00:24:29,800
Pedro membawanya.
Ibu naik pesawat selanjutnya.
365
00:24:31,200 --> 00:24:32,640
Polisi mencari kita.
366
00:24:32,720 --> 00:24:35,120
- Apa maksudmu?
- Fotoku disebar.
367
00:24:35,200 --> 00:24:36,720
Sial. Di mana Natalia?
368
00:24:36,800 --> 00:24:38,840
Aku tak tahu. Mungkin bersama Ibu.
369
00:24:38,920 --> 00:24:40,760
Baiklah, ayo berangkat.
370
00:24:40,840 --> 00:24:41,840
Ibu bagaimana?
371
00:24:43,280 --> 00:24:44,280
Yakinlah.
372
00:24:45,320 --> 00:24:47,640
Kita sudah bersama. Itu yang penting.
373
00:24:51,920 --> 00:24:54,160
- Ayo.
- Ayo, Sayang.
374
00:24:54,240 --> 00:24:55,240
Lewat sana.
375
00:25:03,960 --> 00:25:05,920
Kau tahu tindakanmu salah, Julia!
376
00:25:06,880 --> 00:25:09,200
Kasih sayangmu bertepuk sebelah tangan.
377
00:25:09,720 --> 00:25:12,480
Kenapa Santi tak jujur padamu malam itu?
378
00:25:13,200 --> 00:25:15,040
Karena dia tak peduli padamu!
379
00:25:15,120 --> 00:25:17,000
Dia ingin melindungiku.
380
00:25:17,080 --> 00:25:18,760
Aku dan putranya.
381
00:25:22,240 --> 00:25:24,840
Nico tak akan sesayang itu padamu!
382
00:25:26,800 --> 00:25:30,000
Kasih sayang seorang ibu
tak mengharap balasan.
383
00:25:32,040 --> 00:25:33,680
Itu pengetahuan dasar.
384
00:25:36,640 --> 00:25:39,560
Kita sama-sama bukan ibu yang tepat
untuk Nico.
385
00:25:41,200 --> 00:25:42,200
Kita berdua.
386
00:25:44,840 --> 00:25:47,920
Karena ibu yang baik
tak sekadar menyayanginya.
387
00:25:49,120 --> 00:25:51,800
Jaga dia.
388
00:25:51,880 --> 00:25:53,640
Jaga dia!
389
00:25:57,560 --> 00:25:58,560
Julia!
390
00:25:59,240 --> 00:26:01,480
Julia, kita harus bicara. Tunggu.
391
00:26:01,560 --> 00:26:04,240
Lepaskan aku.
Jangan begini, Julia. Kumohon!
392
00:26:04,320 --> 00:26:05,720
Tunggu, Julia.
393
00:26:05,800 --> 00:26:07,520
Dengar. Tutup mulutmu.
394
00:26:07,600 --> 00:26:09,600
Ini pemberian temanku.
395
00:26:11,040 --> 00:26:12,720
Katanya jimat keberuntungan.
396
00:26:13,880 --> 00:26:15,120
Tak kubutuhkan lagi.
397
00:26:21,280 --> 00:26:22,120
Tidak!
398
00:26:22,200 --> 00:26:25,000
Julia, lepaskan aku!
399
00:26:25,080 --> 00:26:27,440
Julia!
400
00:27:02,200 --> 00:27:03,360
Kau mau apa?
401
00:27:05,440 --> 00:27:06,680
Kita belum berhasil.
402
00:27:07,400 --> 00:27:09,280
Tapi tak perlu korban lagi.
403
00:27:12,880 --> 00:27:13,840
Ayo terjun.
404
00:27:34,680 --> 00:27:36,920
Terkadang tali itu menyulitkan kita.
405
00:27:37,680 --> 00:27:39,840
Saat ia bergerak dan menjadi kusut,
406
00:27:39,920 --> 00:27:42,160
kita harus tahu kapan memotongnya.
407
00:27:42,840 --> 00:27:46,320
Ini satu-satunya cara
untuk membebaskan anak kita dari kita.
408
00:27:56,640 --> 00:27:59,320
MAAFKAN AKU
MARCOS
409
00:28:17,480 --> 00:28:21,400
Apa yang harus dilakukan
oleh seorang ibu yang baik?
410
00:28:22,000 --> 00:28:23,040
Maafkan aku.
411
00:28:23,840 --> 00:28:24,680
Halo...
412
00:28:24,760 --> 00:28:26,040
Memberi makan?
413
00:28:27,360 --> 00:28:28,640
Melahirkan anak?
414
00:28:30,000 --> 00:28:32,560
Bergadang saat anak tak bisa tidur?
415
00:28:33,760 --> 00:28:36,480
Hanya ada satu cara untuk mengetahuinya.
416
00:28:43,320 --> 00:28:44,560
Maafkan aku.
417
00:28:53,760 --> 00:28:57,240
Memejamkan mata dan memikirkan
semua perbuatan kita.
418
00:28:57,320 --> 00:28:59,600
Kesalahan kita,
419
00:28:59,680 --> 00:29:01,520
kecerobohan kita,
420
00:29:01,600 --> 00:29:04,840
dan lain-lain,
sementara menyadari kita tak boleh salah.
421
00:29:13,880 --> 00:29:16,960
Tujuan dari semua itu hanya satu.
422
00:29:17,040 --> 00:29:20,280
Membuat mereka lebih bahagia
dari siapa pun.
423
00:29:20,800 --> 00:29:22,760
Bahkan diri kita sendiri.
424
00:29:27,160 --> 00:29:28,400
Dorong.
425
00:29:28,480 --> 00:29:29,760
Dorong. Bagus.
426
00:29:29,840 --> 00:29:31,160
Kau hebat.
427
00:29:31,240 --> 00:29:34,800
Kau hebat. Bagus.
428
00:29:35,440 --> 00:29:37,840
Hampir keluar. Bagus.
429
00:29:56,040 --> 00:29:57,880
Saat kita rasa sudah berhasil,
430
00:29:57,960 --> 00:30:01,760
entah bagaimana tali itu muncul lagi.
431
00:30:01,840 --> 00:30:03,280
Jadi lebih kuat.
432
00:31:17,120 --> 00:31:21,000
Kini tali itu menjadi kasatmata
karena ia membungkus segalanya.
433
00:31:21,080 --> 00:31:23,800
Wajah mereka, gerak tubuh mereka,
434
00:31:23,880 --> 00:31:26,360
keseharian mereka.
435
00:31:31,600 --> 00:31:34,280
Itulah tali yang menuntun mereka
kepada kita.
436
00:31:36,880 --> 00:31:38,000
Kepada ibu mereka.
437
00:31:48,600 --> 00:31:51,520
Selamat pagi. Dia cantik.
438
00:31:51,600 --> 00:31:52,520
Terima kasih.
439
00:31:52,600 --> 00:31:53,720
Kau ayahnya?
440
00:31:55,920 --> 00:31:56,760
Ya.
441
00:33:26,560 --> 00:33:29,760
Terjemahan subtitle oleh Alin Almanar