1 00:00:52,292 --> 00:00:54,583 You can see the criminals behind me. 2 00:00:54,875 --> 00:01:00,041 In 2016, the two countries vowed to cooperate in police investigations. 3 00:01:00,125 --> 00:01:04,375 Today at 4:00 p.m., nearly a year later, the first extradites arrived. 4 00:01:04,667 --> 00:01:09,375 47 Korean criminals who had fled to the Philippines to avoid prosecution 5 00:01:09,583 --> 00:01:12,792 were flown in via chartered flight for the first time. 6 00:01:13,250 --> 00:01:15,874 As it is a heavily trafficked hour, police assigned 180-plus officers 7 00:01:15,958 --> 00:01:18,458 including a SWAT team to make contingency plans. 8 00:01:25,292 --> 00:01:26,375 Jung Dong-pil! 9 00:01:26,500 --> 00:01:27,583 What the... 10 00:01:27,917 --> 00:01:29,792 You motherfucker! 11 00:01:31,000 --> 00:01:33,208 What?! Stop him! 12 00:01:33,292 --> 00:01:34,166 Stop! 13 00:01:34,250 --> 00:01:35,124 Fucking asshole! 14 00:01:35,208 --> 00:01:36,833 That money was my blood and tears! 15 00:01:38,875 --> 00:01:40,250 Let's end this. 16 00:01:40,750 --> 00:01:41,791 You and me both! 17 00:01:41,875 --> 00:01:42,749 Stop it! 18 00:01:42,833 --> 00:01:44,542 Fuck! 19 00:02:12,750 --> 00:02:16,750 SEPTEMBER 12 MANILA BOULEVARD PHILIPPINES 20 00:02:17,042 --> 00:02:19,249 Korean inmates arrested in the Philippines 21 00:02:19,333 --> 00:02:24,333 are set to depart the Manila Terminal on a cargo ship at 5:00 p.m. 22 00:02:24,458 --> 00:02:28,500 They will arrive two days later at 7:00 p.m. at the Port of Busan. 23 00:02:28,792 --> 00:02:32,708 In light of the first extradition 24 00:02:32,792 --> 00:02:37,000 when a bomb killed seven officers and left 30-plus travelers injured, 25 00:02:37,167 --> 00:02:39,000 police have changed plans 26 00:02:39,208 --> 00:02:44,875 and will be using a cargo ship to avoid contact with civilians. 27 00:02:45,000 --> 00:02:48,250 With the help of Busan Port Authority, 28 00:02:48,542 --> 00:02:54,000 they secured the 58,000-ton freighter Frontier Titan as the transport vessel. 29 00:02:54,208 --> 00:02:59,958 Accompanying the inmates on board will be more than 20 detectives, 30 00:03:00,042 --> 00:03:04,083 all with ten plus years on the force. 31 00:03:04,167 --> 00:03:08,624 Among the inmates are two Red Notice fugitives... 32 00:03:08,708 --> 00:03:10,458 I thought our mission was classified. 33 00:03:10,667 --> 00:03:11,541 Yes, sir. 34 00:03:11,625 --> 00:03:13,042 It's on the goddamn news. 35 00:03:19,958 --> 00:03:22,792 - Here they come! - Stop. Okay. 36 00:04:14,917 --> 00:04:16,333 Hurry up, asshole. 37 00:04:16,417 --> 00:04:18,167 - Keep moving up there! - Hey, be quiet. 38 00:04:18,375 --> 00:04:19,292 This way. 39 00:04:21,958 --> 00:04:23,208 Quiet! 40 00:04:27,833 --> 00:04:28,708 Yes, sir. 41 00:04:36,000 --> 00:04:37,042 Let me go. 42 00:04:37,250 --> 00:04:38,250 Quiet. 43 00:04:40,917 --> 00:04:42,833 - Did you do what I said? - Yes, sir. 44 00:04:44,250 --> 00:04:46,249 - What? - Who are you guys? 45 00:04:46,333 --> 00:04:48,250 - What? - Who are you guys? 46 00:04:48,500 --> 00:04:50,750 - What is this? - You can't just walk in here. 47 00:04:51,167 --> 00:04:53,417 Who are you, people? 48 00:04:55,292 --> 00:04:56,167 Attention. 49 00:04:58,792 --> 00:04:59,708 Attention! 50 00:05:00,958 --> 00:05:02,250 I'll keep it simple. 51 00:05:02,667 --> 00:05:04,417 I'm the head of Special Operations. 52 00:05:04,958 --> 00:05:07,667 Starting now, my team will take over 53 00:05:07,875 --> 00:05:10,624 all operations regarding the Frontier Titan. 54 00:05:10,708 --> 00:05:15,249 So all of you can leave through that door. Right now. 55 00:05:15,333 --> 00:05:19,167 Excuse me. You can't just storm in here and kick us out. 56 00:05:19,292 --> 00:05:21,333 I've never received the order. 57 00:05:25,875 --> 00:05:26,875 I'm giving it to you now. 58 00:05:31,417 --> 00:05:32,375 Ten minutes. 59 00:05:32,958 --> 00:05:35,917 Get the VTOS interface on screen and set everything up. 60 00:05:36,042 --> 00:05:37,083 Yes, sir! 61 00:05:40,458 --> 00:05:41,458 Step aside, sir. 62 00:05:51,125 --> 00:05:54,083 Project Wolf Hunting, how tacky... 63 00:05:54,167 --> 00:05:55,333 WILD HUNT KOREA PHILIPPINES JOINT CONVOY OPERATIONS 64 00:06:01,250 --> 00:06:03,708 Keep moving up. 65 00:06:03,792 --> 00:06:05,625 Stop pushing! 66 00:06:05,875 --> 00:06:07,833 No plane for you, fuckface. 67 00:06:08,500 --> 00:06:09,708 Shit! 68 00:06:09,792 --> 00:06:11,042 Don't overreact, dipshit. 69 00:06:11,208 --> 00:06:14,000 - Let's be civil? - Shut up. 70 00:06:19,625 --> 00:06:20,958 You give me a mask before getting off? 71 00:06:21,042 --> 00:06:22,042 Go inside. 72 00:06:22,333 --> 00:06:24,125 You have to be so rough? 73 00:06:24,875 --> 00:06:25,792 Ko Gun-bae. 74 00:06:26,125 --> 00:06:30,458 You are under arrest for murder, committed on April 23rd, 2013. 75 00:06:30,833 --> 00:06:32,500 Under international law, 76 00:06:32,792 --> 00:06:36,625 you are now in Korean territory and no longer in the Philippines. 77 00:06:37,708 --> 00:06:38,833 Mr. Park Jong-du. 78 00:06:40,167 --> 00:06:41,167 You're under arrest... 79 00:06:42,000 --> 00:06:44,583 as of 4:20 p.m. September 12th... 80 00:06:46,083 --> 00:06:47,833 under Article 250. 81 00:06:48,625 --> 00:06:50,583 Two, seven, eleven... 82 00:06:50,667 --> 00:06:53,083 For 13 counts of murder and conspiracy to murder. 83 00:06:53,625 --> 00:06:55,000 Also rape... 84 00:06:56,625 --> 00:06:58,125 Excuse me, detective. 85 00:06:58,917 --> 00:07:02,541 I'm sorry but I have shoddy ankles. 86 00:07:02,625 --> 00:07:03,499 Have a seat. 87 00:07:03,583 --> 00:07:05,625 You're exaggerating. 88 00:07:05,833 --> 00:07:06,750 Mr. Ko. 89 00:07:07,958 --> 00:07:11,333 Tampering with human remains and 17 first-degree assaults... 90 00:07:13,333 --> 00:07:16,458 No wonder they issued a Red Notice. Quite a highlight reel. 91 00:07:16,917 --> 00:07:17,875 Anyway. 92 00:07:18,500 --> 00:07:21,792 You have a right to an attorney and to appeal the charge. 93 00:07:22,167 --> 00:07:25,917 You may also challenge the arrest in court. 94 00:07:26,417 --> 00:07:27,292 Okay? 95 00:07:36,333 --> 00:07:38,042 Well, fuck me. 96 00:07:38,500 --> 00:07:41,500 Guess we're traveling in style. 97 00:07:44,708 --> 00:07:47,208 What's your problem, bitch! 98 00:07:48,667 --> 00:07:51,208 Do you even know who I am? 99 00:07:51,292 --> 00:07:53,292 Let go! 100 00:07:53,417 --> 00:07:58,042 Fucking go easy, girl. I have sensitive skin. 101 00:08:01,125 --> 00:08:04,667 Choi Myung-ju, you are under arrest under Article 250 102 00:08:04,833 --> 00:08:07,500 for the murder of your husband and in-laws. 103 00:08:12,250 --> 00:08:14,458 CONTROL AREA 104 00:08:18,125 --> 00:08:19,125 Listen up! 105 00:08:20,083 --> 00:08:22,625 You will get two meals and one bathroom trip per day. 106 00:08:23,333 --> 00:08:26,042 Due to safety, you'll only get toothpaste and no toothbrush. 107 00:08:26,208 --> 00:08:27,583 Fuck no. 108 00:08:27,708 --> 00:08:29,916 - Fuck this shit! - Shut up! 109 00:08:30,000 --> 00:08:31,083 Fuck, who is it?! 110 00:08:31,458 --> 00:08:34,541 I'm too ignorant to give a shit about inmate rights. 111 00:08:34,625 --> 00:08:35,917 No cameras here. 112 00:08:36,583 --> 00:08:37,542 So... 113 00:08:38,167 --> 00:08:41,708 if you want a safe return to the cherished motherland, 114 00:08:41,792 --> 00:08:43,792 don't fucking try anything funny, 115 00:08:44,333 --> 00:08:45,417 let's all go quietly. 116 00:08:46,750 --> 00:08:49,417 Remember, there's nowhere to run. 117 00:08:50,875 --> 00:08:51,916 Thanks for waiting, Cap. 118 00:08:52,000 --> 00:08:53,542 All set for departure. 119 00:08:54,667 --> 00:08:57,708 Copy. We'll be on our way once we get the clear from VTS. 120 00:08:59,000 --> 00:08:59,875 Copy. 121 00:09:03,042 --> 00:09:05,250 All station. Stand by. 122 00:09:08,708 --> 00:09:12,125 Remember your shifts and the emergency manual. 123 00:09:12,417 --> 00:09:14,625 Never let them out of your sight. 124 00:09:15,250 --> 00:09:18,000 I don't have to tell you what happened during the first transport. 125 00:09:19,000 --> 00:09:20,458 Never let your guard down. 126 00:09:21,333 --> 00:09:22,250 Understood? 127 00:09:22,542 --> 00:09:24,125 - Yes, sir! - Yes, sir! 128 00:09:29,292 --> 00:09:32,125 Five, six... 129 00:09:32,875 --> 00:09:34,833 brought a lot. 130 00:09:36,875 --> 00:09:38,042 I think they're useless... 131 00:09:42,958 --> 00:09:44,875 Two, four... 132 00:09:57,292 --> 00:09:58,167 Right. 133 00:10:00,625 --> 00:10:01,750 - Doctor! - Yes. 134 00:10:02,417 --> 00:10:04,333 Did you happen to bring any booze? 135 00:10:05,375 --> 00:10:06,249 No. 136 00:10:06,333 --> 00:10:07,333 I don't drink. 137 00:10:07,458 --> 00:10:09,000 Bummer. 138 00:10:09,667 --> 00:10:12,208 I usually need a cold beer to cap off the night. 139 00:10:13,417 --> 00:10:14,333 What should I do? 140 00:10:20,583 --> 00:10:23,708 Five weeks since I left home... 141 00:10:24,208 --> 00:10:27,333 my youngest probably forgot my face. 142 00:10:27,625 --> 00:10:29,208 Why do we have to do this? 143 00:10:29,500 --> 00:10:30,375 Shit. 144 00:10:30,500 --> 00:10:33,083 You're just making it harder for yourself. 145 00:10:33,667 --> 00:10:36,875 It's just like feeding them at the station. Not a first time. 146 00:10:37,292 --> 00:10:40,167 The perps have it better than any of us. 147 00:10:40,458 --> 00:10:42,124 They're fed, sheltered... 148 00:10:42,208 --> 00:10:44,417 Get a free boat ride. Fucking bastards. 149 00:10:45,375 --> 00:10:47,083 I know you're all tired and on edge. 150 00:10:47,167 --> 00:10:49,583 Let's just suck it up. It's just three more days. 151 00:10:49,958 --> 00:10:52,042 - You should get some shut-eye, sir. - Right. 152 00:10:52,625 --> 00:10:53,958 We'll make the rounds. 153 00:10:54,583 --> 00:10:55,542 Okay. 154 00:10:56,333 --> 00:10:57,292 I'm off. 155 00:11:04,042 --> 00:11:05,000 Good evening. 156 00:11:05,250 --> 00:11:06,333 You're the doctor, right? 157 00:11:06,875 --> 00:11:07,749 Yes... 158 00:11:07,833 --> 00:11:09,458 We were about to bring you some food. 159 00:11:09,542 --> 00:11:10,416 No, no. 160 00:11:10,500 --> 00:11:11,625 I can get it myself. 161 00:11:14,458 --> 00:11:15,333 I'm leaving. 162 00:11:15,417 --> 00:11:16,291 - Yes, sir. - Yes, sir. 163 00:11:16,375 --> 00:11:20,333 Get some to Da-yeon and Su-jin. They don't even get relief. 164 00:11:20,542 --> 00:11:21,417 Oh. 165 00:11:21,917 --> 00:11:24,750 Thank you both for your help. 166 00:11:27,500 --> 00:11:28,666 See you later, boss. 167 00:11:28,750 --> 00:11:30,417 - Okay. - Rest well. 168 00:11:38,583 --> 00:11:39,458 It's so hot. 169 00:11:57,958 --> 00:11:59,875 - Yes, sir. - All clear. 170 00:12:01,208 --> 00:12:02,083 Dead slow. 171 00:12:02,167 --> 00:12:03,333 - Dead slow! - Dead slow! 172 00:12:04,458 --> 00:12:06,208 And we're on our way. 173 00:12:51,750 --> 00:12:53,666 - Let's eat, fellas. - Thank you. 174 00:12:53,750 --> 00:12:54,874 You got ours too, right? 175 00:12:54,958 --> 00:12:56,708 - Of course. - I knew it. 176 00:12:59,125 --> 00:13:00,333 Thanks for everything. 177 00:13:00,667 --> 00:13:01,583 Sorry for the trouble. 178 00:13:02,250 --> 00:13:03,917 Make sure you don't miss anyone. 179 00:13:04,042 --> 00:13:05,042 - Yes, sir! - Yes, sir! 180 00:13:14,750 --> 00:13:15,750 What a noise. 181 00:13:33,958 --> 00:13:34,917 Move your hands. 182 00:13:37,417 --> 00:13:38,583 Fuck. 183 00:13:39,208 --> 00:13:40,167 Knees up. 184 00:13:41,750 --> 00:13:43,333 Knees up, shithead. 185 00:13:44,917 --> 00:13:45,792 Smiling? 186 00:13:46,125 --> 00:13:48,042 Fucking psycho. 187 00:14:03,875 --> 00:14:04,792 Here you go. 188 00:14:05,833 --> 00:14:06,708 Hey. 189 00:14:11,958 --> 00:14:13,000 Get your knees up. 190 00:14:18,375 --> 00:14:19,292 Knees. 191 00:15:06,167 --> 00:15:07,208 I'm thirsty too. 192 00:15:07,833 --> 00:15:08,708 Fine. 193 00:15:10,000 --> 00:15:11,125 So cool. 194 00:15:20,875 --> 00:15:22,333 I'm hungry too. 195 00:15:22,750 --> 00:15:24,000 Let's eat. 196 00:15:24,708 --> 00:15:25,667 Okay. 197 00:15:28,667 --> 00:15:29,542 Excuse me. 198 00:15:42,333 --> 00:15:43,208 How do you do? 199 00:15:45,125 --> 00:15:49,875 I brought some food and a few other things. 200 00:17:10,208 --> 00:17:11,292 Oh! 201 00:17:25,625 --> 00:17:26,875 Something in his mouth... 202 00:17:30,792 --> 00:17:33,041 I... I just need to inject the anesthetic. 203 00:17:33,125 --> 00:17:34,458 Don't be so nosy. 204 00:17:36,375 --> 00:17:38,042 Just do your job and get out. 205 00:18:31,375 --> 00:18:33,083 Latitude 18' 06". 206 00:18:33,375 --> 00:18:35,083 Longitude 119' 38". 207 00:18:35,583 --> 00:18:38,667 Speed. 12 knots. We are smooth sailing. 208 00:18:40,167 --> 00:18:42,125 Soon entering international waters. 209 00:18:43,208 --> 00:18:44,250 Current weather? 210 00:18:45,500 --> 00:18:49,000 Torrential rain warning issued up to the East China Sea. 211 00:18:50,167 --> 00:18:51,750 30 per hour projected. 212 00:18:52,083 --> 00:18:55,458 Wind speed 13.5 m/s. Sea state 4. 213 00:18:55,542 --> 00:18:56,792 Shouldn't be too bad. 214 00:18:57,500 --> 00:18:58,875 Just keep an eye on the sea state. 215 00:18:59,417 --> 00:19:00,875 Any explosives in the containers? 216 00:19:01,208 --> 00:19:02,124 No, sir. 217 00:19:02,208 --> 00:19:04,500 Just calcium chloride, iron ore, and cement. 218 00:19:04,750 --> 00:19:07,542 Frontier Titan entering international seas in seven minutes. 219 00:19:16,833 --> 00:19:19,042 It's been 12 years already! 220 00:19:19,292 --> 00:19:22,708 We heard Gator was back on the streets slinging meth. 221 00:19:22,833 --> 00:19:25,000 So we patrolled and staked out 222 00:19:25,333 --> 00:19:26,708 fucking non-stop. 223 00:19:27,208 --> 00:19:29,708 Finally caught him after two weeks. 224 00:19:30,083 --> 00:19:30,958 Bro. 225 00:19:31,208 --> 00:19:32,667 You know where I busted him? 226 00:19:34,792 --> 00:19:36,958 You know busking, right? 227 00:19:37,250 --> 00:19:40,916 You know, street performers. They sing and dance. 228 00:19:41,000 --> 00:19:43,708 Play fucking instruments. 229 00:19:43,792 --> 00:19:44,791 Busking? 230 00:19:44,875 --> 00:19:46,458 Yeah! Busking. 231 00:19:46,958 --> 00:19:48,416 I caught him there. 232 00:19:48,500 --> 00:19:52,042 He's a scumbag but a romantic scumbag. 233 00:19:52,208 --> 00:19:53,583 No shit. 234 00:19:53,958 --> 00:19:57,583 But he had nothing on him. No phone, no nothing. 235 00:19:58,167 --> 00:19:59,125 So I asked him. 236 00:19:59,625 --> 00:20:01,417 "Where's your phone and other shit?" 237 00:20:01,708 --> 00:20:03,042 Says he left it back home in the bathroom. 238 00:20:03,167 --> 00:20:04,042 A bathroom? 239 00:20:04,500 --> 00:20:05,458 So I followed. 240 00:20:06,625 --> 00:20:12,625 The fucker opens the door and takes out a knife from behind! 241 00:20:13,542 --> 00:20:14,750 It was three of us including me. 242 00:20:15,208 --> 00:20:17,416 You'll know when you open it. 243 00:20:17,500 --> 00:20:19,333 So, shall I go first? 244 00:20:19,417 --> 00:20:20,292 Whatever. 245 00:20:20,583 --> 00:20:21,583 Here we go. 246 00:20:23,208 --> 00:20:24,458 Three of a kind. 247 00:20:25,042 --> 00:20:27,958 Did I shock you? This is all mine. 248 00:20:29,083 --> 00:20:30,417 Straight. 249 00:20:31,208 --> 00:20:32,208 What the... 250 00:20:32,542 --> 00:20:34,917 Shove that three-of-a-kind up your ass. 251 00:20:35,417 --> 00:20:36,750 Shit. 252 00:20:38,167 --> 00:20:39,542 You really had a straight? 253 00:20:39,792 --> 00:20:41,000 How did you know? 254 00:20:41,625 --> 00:20:42,792 Are you guys cheating? 255 00:20:45,333 --> 00:20:46,708 It was the three of us. 256 00:20:47,250 --> 00:20:50,833 He was just swinging blindly. 257 00:20:53,417 --> 00:20:54,417 Like a madman. 258 00:21:33,625 --> 00:21:34,541 You got shanked? 259 00:21:34,625 --> 00:21:38,417 It's been three years and it still aches. 260 00:21:38,625 --> 00:21:42,375 That's what you're crying about? 261 00:21:42,625 --> 00:21:44,083 See this? 262 00:21:44,542 --> 00:21:46,667 Where? I don't see. 263 00:21:47,042 --> 00:21:50,167 Right here. That's 30 stitches. 264 00:21:51,125 --> 00:21:53,625 No way that's 30. 265 00:21:53,958 --> 00:21:54,917 See that? 266 00:21:55,417 --> 00:21:58,458 Over here on the side. 267 00:21:59,167 --> 00:22:00,667 That's exactly 30 stitches. 268 00:22:01,458 --> 00:22:04,333 Sounds like you get off on getting stabbed. 269 00:22:08,250 --> 00:22:10,083 My fucking luck. 270 00:22:10,292 --> 00:22:12,624 My shift's coming up and I haven't got any sleep. 271 00:22:12,708 --> 00:22:14,083 I shouldn't have played... 272 00:22:14,167 --> 00:22:16,083 But you wanted to play card... 273 00:22:18,208 --> 00:22:19,500 Fuck. 274 00:22:24,417 --> 00:22:25,292 What is that? 275 00:22:28,417 --> 00:22:30,333 Dumbass. 276 00:22:33,167 --> 00:22:35,875 I told you to hide the gun. What you looking at? 277 00:22:37,292 --> 00:22:38,167 Good... 278 00:22:39,417 --> 00:22:40,292 evening. 279 00:22:41,042 --> 00:22:41,916 What's he saying? 280 00:22:42,000 --> 00:22:45,250 Shit. Somehow my English gets worse when I'm abroad. 281 00:22:49,042 --> 00:22:49,917 Is it just me? 282 00:22:51,000 --> 00:22:52,542 What the fuck. 283 00:23:11,417 --> 00:23:15,333 We even had to pull out the doors to get them on board last minute. 284 00:23:16,833 --> 00:23:19,208 The CEO will flip if he finds out. 285 00:23:19,375 --> 00:23:21,833 It's the police. I'm sure they'll cover it. 286 00:23:21,917 --> 00:23:23,917 Right? They'll cover us. 287 00:23:24,833 --> 00:23:25,708 Got it. 288 00:23:25,792 --> 00:23:26,667 Perfect. 289 00:23:29,708 --> 00:23:33,792 So when is it going to rain? It always messes with my music. 290 00:23:33,917 --> 00:23:35,917 They said nine o'clock. 291 00:23:36,542 --> 00:23:38,208 But you know they're never right. 292 00:23:39,208 --> 00:23:40,499 What brings you here? 293 00:23:40,583 --> 00:23:41,458 What is this? 294 00:23:41,833 --> 00:23:43,083 Sir! 295 00:23:53,708 --> 00:23:55,250 You two can steer the ship, right? 296 00:23:57,125 --> 00:23:58,167 Yes. 297 00:24:11,208 --> 00:24:12,333 Turn the roof lights on. 298 00:24:17,708 --> 00:24:19,458 What do you use to call Korea? 299 00:24:20,625 --> 00:24:21,500 That one. 300 00:25:09,083 --> 00:25:10,000 What's this? 301 00:25:11,167 --> 00:25:12,125 What's wrong with this? 302 00:25:16,750 --> 00:25:19,000 Sir, we lost the signal. 303 00:25:20,000 --> 00:25:21,042 What are you talking about? 304 00:25:22,333 --> 00:25:23,999 I've also lost them on the Inmarsat. 305 00:25:24,083 --> 00:25:25,750 You gotta be kidding me. 306 00:25:26,167 --> 00:25:27,500 The AIS could be down. 307 00:25:28,292 --> 00:25:29,583 Call them on the VHF. 308 00:25:30,083 --> 00:25:31,000 Yes, sir. 309 00:25:40,750 --> 00:25:41,917 What about the alarm? 310 00:25:43,125 --> 00:25:44,042 Was it triggered? 311 00:25:45,667 --> 00:25:46,542 No, it wasn't. 312 00:25:46,875 --> 00:25:49,083 There was no emergency signal before they went dark. 313 00:25:50,958 --> 00:25:52,417 VHF is dead too. 314 00:25:52,625 --> 00:25:56,916 Equipment failure seems unlikely seeing they all went down at once. 315 00:25:57,000 --> 00:25:57,917 Hey, asshole. 316 00:25:58,417 --> 00:26:00,250 Did I ask for your opinion? 317 00:26:00,500 --> 00:26:01,875 Did I? Fucker. 318 00:26:02,292 --> 00:26:06,125 Don't tell me what I already know and find the fucking solution! 319 00:26:06,708 --> 00:26:10,167 Call IMO. Ask them to reset the satellite. Do something! 320 00:26:10,375 --> 00:26:11,249 Understand? 321 00:26:11,333 --> 00:26:12,208 - Yes, sir! - Yes, sir! 322 00:26:45,958 --> 00:26:47,208 This is A-1. 323 00:26:48,125 --> 00:26:49,458 F-1, do you hear me? 324 00:26:50,958 --> 00:26:51,833 What? 325 00:26:52,167 --> 00:26:53,167 Something wrong? 326 00:26:53,333 --> 00:26:54,875 There's no signal. Hold on. 327 00:26:56,208 --> 00:26:57,625 This is Da-yeon. 328 00:26:57,917 --> 00:27:00,875 F-1, are you there? Captain Lee. 329 00:27:02,042 --> 00:27:04,167 If anyone hears me, please answer. 330 00:27:04,875 --> 00:27:07,792 A-1. 331 00:27:09,750 --> 00:27:13,083 Answer the poor girl, you motherfuckers. 332 00:27:15,375 --> 00:27:17,833 You're acting like shit. Are you on a field trip? 333 00:27:17,917 --> 00:27:22,167 - I'm going to look for Captain Lee. - The radio's always glitching. 334 00:27:22,708 --> 00:27:25,667 You'll get another earful for leaving the post. 335 00:27:27,292 --> 00:27:28,167 Detective. 336 00:27:30,292 --> 00:27:32,083 Do whatever you want. 337 00:27:33,125 --> 00:27:34,042 Hey, babe. 338 00:27:34,542 --> 00:27:38,833 Can you send back a hunky male detective? 339 00:27:42,000 --> 00:27:45,708 What a stuck-up bitch. 340 00:27:46,042 --> 00:27:47,667 My neck. 341 00:27:51,875 --> 00:27:54,416 A-1. 342 00:27:54,500 --> 00:27:56,250 I suggest you shut that trap. 343 00:28:04,292 --> 00:28:05,250 Honey. 344 00:28:05,833 --> 00:28:07,958 I'm actually getting a signal. 345 00:28:10,625 --> 00:28:12,458 Can I go to the bathroom? 346 00:28:15,750 --> 00:28:17,083 You sleeping? 347 00:28:18,042 --> 00:28:19,625 - No, I didn't sleep. - Are we going to sleep right away? 348 00:28:20,208 --> 00:28:21,208 No. 349 00:28:22,250 --> 00:28:23,417 Man, I'm tired. 350 00:28:25,583 --> 00:28:26,625 Sleeping on the job? 351 00:28:31,875 --> 00:28:32,917 Fuck... 352 00:28:34,958 --> 00:28:36,542 I just had my eyes closed... 353 00:28:43,292 --> 00:28:44,167 Hey. 354 00:28:44,542 --> 00:28:45,417 What are you doing? 355 00:28:47,583 --> 00:28:49,208 What the heck? 356 00:28:51,792 --> 00:28:53,542 Are you crazy? 357 00:28:54,375 --> 00:28:55,583 Hey, how did you do this? 358 00:28:55,667 --> 00:28:57,292 - I'm sorry. I'll be shackled again. - How did you do? 359 00:29:05,208 --> 00:29:06,125 What... 360 00:29:06,375 --> 00:29:07,458 the fuck? 361 00:29:08,708 --> 00:29:09,708 Who the fuck are you? 362 00:29:09,792 --> 00:29:11,042 - What is this? - No need to know. 363 00:29:13,167 --> 00:29:19,000 One, two, three... is nobody there? Please answer me. 364 00:29:20,625 --> 00:29:21,667 A-1. 365 00:29:22,208 --> 00:29:23,083 Sir. 366 00:29:37,833 --> 00:29:38,749 Don't move. 367 00:29:38,833 --> 00:29:39,750 What are you doing? 368 00:29:40,333 --> 00:29:41,292 I'm the doctor. 369 00:29:41,625 --> 00:29:42,500 I know. 370 00:29:43,250 --> 00:29:44,333 Why were you down there? 371 00:29:44,792 --> 00:29:45,667 Oh... 372 00:29:47,125 --> 00:29:49,250 Hey, Da-yeon. What are you doing? 373 00:29:50,750 --> 00:29:52,000 Watch where you wave that thing. 374 00:29:53,583 --> 00:29:54,708 Sorry, sir. 375 00:29:55,042 --> 00:29:57,291 Sorry, doc. She's a bit overeager. 376 00:29:57,375 --> 00:29:58,250 Sure. 377 00:29:58,500 --> 00:30:00,375 I was actually looking for you. 378 00:30:01,292 --> 00:30:03,125 Are your radios and phones working? 379 00:30:03,292 --> 00:30:06,000 All dead. We were going to check it out. 380 00:30:07,292 --> 00:30:10,083 There's someone up there. 381 00:30:11,042 --> 00:30:12,333 Sir, look up. 382 00:30:13,042 --> 00:30:13,958 What the fuck. 383 00:30:14,208 --> 00:30:16,083 Isn't that an ax? 384 00:30:16,292 --> 00:30:17,792 Those fuckers. 385 00:30:17,917 --> 00:30:19,250 - This way. - Yes, sir. 386 00:30:23,750 --> 00:30:25,375 Damn. 387 00:30:26,708 --> 00:30:27,625 Excuse me. 388 00:30:29,083 --> 00:30:30,458 What... what about me? 389 00:30:36,875 --> 00:30:38,375 - My arms. - Let's go. 390 00:30:45,833 --> 00:30:46,708 Thank you. 391 00:30:46,792 --> 00:30:47,917 - Much appreciated. - Okay. 392 00:30:48,042 --> 00:30:49,458 Thank you. 393 00:30:53,542 --> 00:30:55,958 This makes me feel better. 394 00:31:00,250 --> 00:31:01,625 - Thanks, young man. - You're welcome. 395 00:31:07,542 --> 00:31:11,917 God bless whoever fucking granted us amnesty. 396 00:31:12,458 --> 00:31:13,333 Hey. 397 00:31:14,583 --> 00:31:15,667 Where are the girls? 398 00:31:17,333 --> 00:31:19,250 That girl cop was kinda cute. 399 00:31:20,292 --> 00:31:22,042 Hey, wanna come with? 400 00:31:22,417 --> 00:31:23,583 Fuck off. 401 00:31:23,667 --> 00:31:25,542 Forget it, asshole. 402 00:31:27,375 --> 00:31:28,833 Fucking loser. 403 00:31:31,583 --> 00:31:32,583 You wanna go? 404 00:31:42,417 --> 00:31:43,625 That bitch is mine. 405 00:31:44,500 --> 00:31:46,083 Jong-du! 406 00:31:47,167 --> 00:31:49,833 How come you're always covered in blood? 407 00:31:51,042 --> 00:31:52,333 Feels good to shoot again. 408 00:31:53,333 --> 00:31:54,208 Anyway... 409 00:31:58,167 --> 00:31:59,083 Look who it is. 410 00:32:00,417 --> 00:32:01,417 You know him, right? 411 00:32:02,208 --> 00:32:03,500 Fucking celebrity. 412 00:32:05,000 --> 00:32:07,542 Lee Do-il. He looks sweet but is a stone-cold killer. 413 00:32:09,667 --> 00:32:11,625 How'd you end up in this shit hole? 414 00:32:13,208 --> 00:32:14,875 It's been what? Ten years? 415 00:32:17,292 --> 00:32:18,667 You haven't aged a day. 416 00:32:19,750 --> 00:32:20,667 What are you doing? 417 00:32:21,833 --> 00:32:22,708 Can't you see? 418 00:32:23,958 --> 00:32:25,875 We're breaking out. To be free. 419 00:32:31,208 --> 00:32:35,624 You're very welcome by the way, you ungrateful piece of shit. 420 00:32:35,708 --> 00:32:38,542 We're going to Korea. We stay on course. 421 00:32:40,292 --> 00:32:41,625 Don't do anything you'll regret. 422 00:32:43,792 --> 00:32:45,208 You must be fucking crazy. 423 00:32:48,792 --> 00:32:50,500 Anyone here wanna go to Korea? 424 00:32:53,250 --> 00:32:54,167 Raise your hand. 425 00:32:54,958 --> 00:32:56,625 I'll gladly smash your face in. 426 00:33:33,833 --> 00:33:34,708 What's going on? 427 00:33:37,292 --> 00:33:38,583 Shit. 428 00:33:40,458 --> 00:33:41,958 Motherfucker! 429 00:33:47,250 --> 00:33:49,708 Fuck! You fucker. 430 00:33:50,750 --> 00:33:51,625 Freeze! 431 00:33:54,667 --> 00:33:55,542 Detective! 432 00:34:24,875 --> 00:34:26,208 Too loud. 433 00:34:28,292 --> 00:34:31,625 Fucking Gu-tae. Told him to go easy. 434 00:34:34,083 --> 00:34:38,625 He just gets too excited. 435 00:34:40,917 --> 00:34:43,749 Brother, can you do the dishes around here? 436 00:34:43,833 --> 00:34:46,167 Clean-up again? It cramps my style. 437 00:34:47,333 --> 00:34:49,458 You should go get Myung-ju afterwards. 438 00:34:49,667 --> 00:34:51,875 Right, Myung-ju. She must be flipping out. 439 00:34:52,667 --> 00:34:55,083 You know the way to engine room? 440 00:34:55,167 --> 00:34:56,042 Yeah. 441 00:35:08,250 --> 00:35:09,417 Follow me if you want. 442 00:35:11,708 --> 00:35:12,583 If you don't, 443 00:35:16,542 --> 00:35:17,583 feel free to fuck off. 444 00:35:27,042 --> 00:35:28,292 - I'll go. - Okay. 445 00:35:28,792 --> 00:35:31,583 - Too bad you're already dead. - Thank you. 446 00:35:32,083 --> 00:35:33,208 Fuck you. 447 00:35:41,708 --> 00:35:43,958 I really have to go to Korea. 448 00:35:45,000 --> 00:35:46,458 What do I do... 449 00:35:47,167 --> 00:35:48,875 This isn't supposed to happen. 450 00:36:24,000 --> 00:36:24,917 Fuck! 451 00:36:40,750 --> 00:36:43,000 Shit is getting my dick hard. 452 00:36:43,667 --> 00:36:47,542 Fucking give up already. Your boys are all dead. 453 00:36:49,083 --> 00:36:53,083 Get a fucking clue. Your boys are even more dead! 454 00:36:53,250 --> 00:36:56,833 Jong-du probably sliced them up nicely by now. 455 00:36:57,250 --> 00:36:58,333 Park Jong-du... 456 00:36:59,083 --> 00:37:00,667 that son of a bitch. 457 00:37:14,542 --> 00:37:15,458 Drop your guns. 458 00:37:20,583 --> 00:37:21,542 Drop them! 459 00:37:32,542 --> 00:37:33,958 Get up. 460 00:37:53,917 --> 00:37:55,208 Fucking bitch. 461 00:37:55,792 --> 00:37:56,708 Da-yeon, get down! 462 00:38:12,333 --> 00:38:13,625 - You okay? - Yes. 463 00:38:37,250 --> 00:38:38,875 Are you okay? 464 00:38:39,917 --> 00:38:43,833 I know you're in shock, but is there any way to call Korea? 465 00:38:45,292 --> 00:38:46,208 Engine room. 466 00:38:47,250 --> 00:38:48,167 Satellite phone... 467 00:39:07,292 --> 00:39:08,250 Those were gunshots. 468 00:39:09,458 --> 00:39:11,208 Don't be ridiculous. 469 00:39:11,833 --> 00:39:13,292 I'm sure they're fixing something. 470 00:39:13,583 --> 00:39:14,708 Where'd you get the beer? 471 00:39:15,625 --> 00:39:16,875 In the galley. 472 00:39:17,708 --> 00:39:18,916 Do you want one? 473 00:39:19,000 --> 00:39:20,458 I told you, I don't drink. 474 00:39:22,375 --> 00:39:23,708 Where did you go? 475 00:39:23,875 --> 00:39:26,167 I was down... Wait, that's not important. 476 00:39:26,292 --> 00:39:27,542 Those were definitely gunshots. 477 00:39:27,708 --> 00:39:30,125 On the way back, I saw detectives with their guns out. 478 00:39:32,625 --> 00:39:35,541 If you're so worried, I'll go see what's up. 479 00:39:35,625 --> 00:39:36,875 No! Don't go out! 480 00:39:37,250 --> 00:39:39,124 The ship is teeming with criminals. 481 00:39:39,208 --> 00:39:40,958 I thought doctors were fearless. 482 00:39:41,292 --> 00:39:43,375 I bet you're not popular with women. 483 00:39:48,583 --> 00:39:50,250 So not my type. 484 00:39:51,167 --> 00:39:52,291 So panicky... 485 00:39:52,375 --> 00:39:53,292 This can't be happening. 486 00:39:53,958 --> 00:39:55,000 It's fine, it's fine. 487 00:39:57,708 --> 00:39:59,792 My fortune said I wouldn't die abroad this year. 488 00:40:01,792 --> 00:40:03,167 Pathetic. 489 00:40:10,500 --> 00:40:11,667 Why would anyone not like beer? 490 00:40:24,917 --> 00:40:25,833 Thank you. 491 00:40:31,042 --> 00:40:32,083 We moved them all. 492 00:40:32,667 --> 00:40:33,542 Good job. 493 00:40:45,042 --> 00:40:47,083 I don't have any soju. 494 00:40:50,333 --> 00:40:53,500 At least have a smoke before you move on to the next life. 495 00:41:59,667 --> 00:42:02,667 We had to keep it running at the dock. We had no choice. 496 00:42:03,125 --> 00:42:05,249 - Do you think the tube is busted? - No, it's not. 497 00:42:05,333 --> 00:42:10,000 We'll check once we're in Korea. As long as we keep the ship running... 498 00:42:12,917 --> 00:42:13,791 Hey! 499 00:42:13,875 --> 00:42:16,250 You can't be down here! You have to leave. 500 00:42:35,625 --> 00:42:36,500 It's okay. 501 00:42:36,708 --> 00:42:38,208 It's okay. Don't be scared. 502 00:42:39,333 --> 00:42:40,292 Where's the satellite phone? 503 00:42:41,750 --> 00:42:42,792 E... ECR... 504 00:42:43,708 --> 00:42:45,542 Speak Korean, motherfucker. 505 00:42:45,667 --> 00:42:47,083 Engine Control Room. 506 00:42:47,583 --> 00:42:48,458 Up there... 507 00:42:52,375 --> 00:42:53,250 You two. 508 00:42:55,250 --> 00:42:56,208 Go take care of it. 509 00:42:59,792 --> 00:43:00,667 You go with them. 510 00:43:06,917 --> 00:43:09,250 Who are you? 511 00:43:55,833 --> 00:43:56,708 Sir! 512 00:43:58,708 --> 00:43:59,625 What the... 513 00:44:01,125 --> 00:44:02,666 - Shit... - Where are the others? 514 00:44:02,750 --> 00:44:03,667 Jung-woo? 515 00:44:12,667 --> 00:44:13,625 The others? 516 00:44:15,792 --> 00:44:16,833 I don't know. 517 00:44:17,833 --> 00:44:19,500 We ran out as soon as we heard shots. 518 00:44:20,167 --> 00:44:22,500 Fucking scumbags really did it this time. 519 00:44:23,792 --> 00:44:24,958 The lines are all down. 520 00:44:26,333 --> 00:44:28,333 They had it rigged from the get-go. 521 00:44:29,917 --> 00:44:31,000 We got worked. 522 00:44:33,333 --> 00:44:34,792 We need to call Korea. 523 00:44:35,917 --> 00:44:36,875 Engine room. 524 00:44:37,667 --> 00:44:39,167 He said we can call from there. 525 00:45:05,625 --> 00:45:06,833 Why'd you bring this guy? 526 00:45:07,292 --> 00:45:10,208 Without me, the ship will stop. 527 00:45:16,333 --> 00:45:18,125 Funny, they said the same thing. 528 00:45:18,250 --> 00:45:20,167 I'm the Chief... Chief Engineer. 529 00:45:22,208 --> 00:45:23,083 Whatever. 530 00:45:24,250 --> 00:45:26,333 We're done here. Let's head back up. 531 00:45:30,000 --> 00:45:31,333 Your work here is done. 532 00:45:44,875 --> 00:45:45,917 What are you doing? 533 00:45:46,667 --> 00:45:47,625 That's enough. 534 00:45:51,417 --> 00:45:53,292 Park Jong-du! You fucking piece of shit! 535 00:45:58,167 --> 00:46:01,000 Gu-tae, that useless fuck. 536 00:46:01,625 --> 00:46:04,208 You can't shoot here! The ship will stop! 537 00:46:04,542 --> 00:46:05,874 Here's the engine! 538 00:46:05,958 --> 00:46:07,417 Shut the fuck up. 539 00:46:09,750 --> 00:46:12,792 Are cops allowed to just fucking shoot at anyone?! 540 00:46:14,208 --> 00:46:16,708 From now on, it's self-defense, you fuckface! 541 00:46:17,000 --> 00:46:17,875 Sir. 542 00:46:18,208 --> 00:46:20,166 I'm not with them! Help me! 543 00:46:20,250 --> 00:46:21,667 - Me too... - I killed nobody. 544 00:46:33,000 --> 00:46:34,083 Hey, kids. 545 00:46:34,708 --> 00:46:35,708 Grab your toys. 546 00:46:35,792 --> 00:46:36,833 - Yes, sir! - Yes, sir! 547 00:46:38,667 --> 00:46:41,083 God... what should I do? 548 00:46:53,792 --> 00:46:55,000 - Let's go home. - Don't shoot. 549 00:46:55,792 --> 00:46:57,958 Shit. You're still alive? 550 00:46:59,000 --> 00:47:00,208 Freeze! 551 00:47:02,500 --> 00:47:04,750 You're like a fucking zombie. 552 00:47:06,500 --> 00:47:07,542 You just won't go down. 553 00:47:07,750 --> 00:47:10,042 - Drop your gun! - Stay the fuck back! 554 00:47:10,917 --> 00:47:12,208 I'll fucking kill you. 555 00:47:12,292 --> 00:47:14,666 - Stay back. - Don't move! 556 00:47:14,750 --> 00:47:17,042 - Stop! - Fuck off! 557 00:47:17,292 --> 00:47:21,292 I told you, didn't I? There's nowhere to run. 558 00:47:22,458 --> 00:47:25,667 This fucking dipshit. Who said I was running? 559 00:47:27,500 --> 00:47:29,250 This is my ship now, asshole. 560 00:47:32,375 --> 00:47:33,458 I'll fucking kill you! 561 00:47:34,708 --> 00:47:36,083 Fuck you! 562 00:47:38,000 --> 00:47:39,833 You bitch! 563 00:47:40,333 --> 00:47:41,375 Fucker! 564 00:47:42,583 --> 00:47:45,125 I'm not one of them! Don't shoot! 565 00:47:45,292 --> 00:47:46,167 Step back! 566 00:47:46,417 --> 00:47:47,333 You son of a bitch. 567 00:47:47,625 --> 00:47:48,583 Hands up. 568 00:47:51,000 --> 00:47:51,958 You dipshit. 569 00:47:55,042 --> 00:47:55,999 Fucker. 570 00:47:56,083 --> 00:47:58,625 Get down your fucking head! 571 00:48:00,750 --> 00:48:01,792 Fuck. 572 00:49:04,833 --> 00:49:06,042 What the fuck! 573 00:49:59,042 --> 00:50:00,458 Brother! Come on! 574 00:50:04,542 --> 00:50:06,625 Out of my way, bitch. 575 00:50:17,750 --> 00:50:18,917 You fucker! 576 00:50:26,875 --> 00:50:28,542 Die, motherfuckers! 577 00:50:41,458 --> 00:50:42,375 Mag. 578 00:51:08,333 --> 00:51:10,208 Go away! 579 00:52:02,500 --> 00:52:04,000 Fuck! 580 00:52:37,625 --> 00:52:42,042 If this isn't hell, I don't know what is. 581 00:53:21,958 --> 00:53:23,083 Over here! Hurry! 582 00:53:23,625 --> 00:53:24,833 There's a door! 583 00:53:50,208 --> 00:53:52,124 Come on. This way. 584 00:53:52,208 --> 00:53:53,125 Shoot! 585 00:54:02,958 --> 00:54:04,000 Hurry. 586 00:54:16,792 --> 00:54:18,000 Let's go. 587 00:54:48,167 --> 00:54:49,792 The jumpsuit he had on. 588 00:54:50,708 --> 00:54:53,000 It's not from this era. 589 00:54:53,833 --> 00:54:57,542 I was in Muntinlupa Correctional for 30 years. 590 00:54:57,958 --> 00:54:59,750 We need to go to the doctor first. 591 00:55:00,458 --> 00:55:01,333 Right. 592 00:55:02,000 --> 00:55:02,875 Let's go. 593 00:55:09,542 --> 00:55:10,417 Sir. 594 00:55:10,958 --> 00:55:12,750 We have photos from the Taiwanese MRCC. 595 00:55:13,542 --> 00:55:15,792 It's not far from the last known location. 596 00:55:16,542 --> 00:55:17,417 Put them up. 597 00:55:21,375 --> 00:55:22,249 When's it from? 598 00:55:22,333 --> 00:55:23,417 Thirty minutes ago. 599 00:55:23,958 --> 00:55:25,792 Doesn't look like it's sinking. 600 00:55:26,458 --> 00:55:27,833 Zoom in on the lifeboat. 601 00:55:31,125 --> 00:55:33,208 No damage to the stern or deck. 602 00:55:34,583 --> 00:55:36,917 Where is that? Why is it so bright? 603 00:55:38,125 --> 00:55:39,458 Magnify the accommodation. 604 00:55:45,208 --> 00:55:47,583 Fuck me. 605 00:55:48,292 --> 00:55:51,750 I knew those inmates would raise hell. 606 00:55:53,333 --> 00:55:56,999 Why were there cops on the ship if they weren't going to do shit! 607 00:55:57,083 --> 00:56:00,667 This is what they gobble up tax money for? Fucking idiots! 608 00:56:15,833 --> 00:56:17,125 CHIEF PYO 609 00:56:23,333 --> 00:56:24,250 Report? 610 00:56:25,417 --> 00:56:29,500 I may have let you experiment on me, but I'm no lackey. 611 00:56:30,125 --> 00:56:33,333 I'm doing what you asked me to. The situation is under control... 612 00:56:33,417 --> 00:56:34,750 Under control? 613 00:56:35,500 --> 00:56:38,292 I don't want to hear it. Let's keep it simple. 614 00:56:39,125 --> 00:56:41,083 You will go there yourself. 615 00:56:41,292 --> 00:56:42,250 To get him? 616 00:56:42,500 --> 00:56:43,375 Me? 617 00:56:43,917 --> 00:56:47,333 The ship is in the middle of the sea. 618 00:56:47,708 --> 00:56:49,625 You must be out of your goddamn mind. 619 00:56:50,125 --> 00:56:52,667 You think Coast Guard or DOD will cooperate? 620 00:56:53,542 --> 00:56:55,749 There are dozens of inmates on board. 621 00:56:55,833 --> 00:56:57,417 We can't just lift him out by himself. 622 00:56:58,375 --> 00:56:59,791 You're talking nonsense. 623 00:56:59,875 --> 00:57:01,708 You put him on the ship. 624 00:57:03,083 --> 00:57:06,458 You insisted that we don't need extra security, Captain Oh. 625 00:57:07,583 --> 00:57:11,000 - We've been doing it your way... - So what the fuck do you want! 626 00:57:12,083 --> 00:57:13,583 I just wanted 'Alpha' on board. 627 00:57:13,750 --> 00:57:16,499 Not a chock-full of violent convicts! 628 00:57:16,583 --> 00:57:18,167 You let the shit hit the fan. 629 00:57:19,917 --> 00:57:21,042 And now it's my fault? 630 00:57:21,583 --> 00:57:23,833 You knew this would happen and didn't do shit. 631 00:57:24,375 --> 00:57:25,499 What do you want me to do! 632 00:57:25,583 --> 00:57:27,042 Shut the fuck up! 633 00:57:43,792 --> 00:57:44,708 Listen. 634 00:57:45,500 --> 00:57:49,292 There's a U.S. Navy helicopter in the base in front of you. 635 00:57:51,292 --> 00:57:52,667 Stop wasting my time... 636 00:57:54,292 --> 00:57:55,958 and bring Alpha to me right now. 637 00:57:56,583 --> 00:57:58,792 What? Hey, asshole. 638 00:58:00,542 --> 00:58:01,417 Hey! 639 00:58:05,458 --> 00:58:07,208 Little piece of shit. 640 00:58:33,458 --> 00:58:35,167 That annoying cunt. 641 00:58:35,917 --> 00:58:37,958 Shut up, bitch! 642 00:58:49,917 --> 00:58:50,792 Jeez! 643 00:58:51,458 --> 00:58:53,333 - Don't you have manners? - Don't you knock? 644 00:58:54,500 --> 00:58:56,500 You've never seen a girl take a shit? 645 00:58:57,000 --> 00:58:58,167 What took you so long? 646 00:58:58,958 --> 00:58:59,833 Gun-bae. 647 00:59:00,500 --> 00:59:01,583 Be honest. 648 00:59:01,917 --> 00:59:02,792 You forgot, didn't you? 649 00:59:03,167 --> 00:59:04,333 Nonsense. 650 00:59:05,458 --> 00:59:06,875 I'm here now. Don't be mad. 651 00:59:07,625 --> 00:59:08,917 Fuck you. 652 00:59:10,125 --> 00:59:11,000 Sis. 653 00:59:11,167 --> 00:59:12,667 Hi. 654 00:59:13,083 --> 00:59:15,458 Not be mad at that hideous mug? 655 00:59:15,583 --> 00:59:18,958 Stop shaking your hands, stupid bitch! 656 00:59:19,042 --> 00:59:20,249 Come on! 657 00:59:20,333 --> 00:59:23,292 You lied about being certified, didn't you? 658 00:59:23,667 --> 00:59:24,583 Dammit. 659 00:59:25,000 --> 00:59:27,292 You see this? See that shit? 660 00:59:27,417 --> 00:59:29,083 Fucking hack. 661 00:59:32,250 --> 00:59:33,208 Other way. 662 00:59:35,208 --> 00:59:37,708 I'm surprised there's no bloodbath. 663 00:59:38,042 --> 00:59:41,417 Then I have to take a shower, and I don't have any clothes. 664 00:59:42,083 --> 00:59:43,708 Stay, bitch. 665 00:59:43,958 --> 00:59:44,917 Pull this up. 666 00:59:53,333 --> 00:59:55,708 I never wanted those inmates on board! 667 00:59:55,792 --> 00:59:57,541 You voted for it, asshole! 668 00:59:57,625 --> 00:59:58,625 When? 669 01:00:08,792 --> 01:00:09,750 Hurry! 670 01:00:12,875 --> 01:00:15,000 Why isn't this working? 671 01:00:32,542 --> 01:00:34,000 Water's so cold. 672 01:00:35,958 --> 01:00:37,708 Not scared anymore, I guess. 673 01:00:43,417 --> 01:00:45,458 Why is he sleeping in my room? 674 01:00:51,458 --> 01:00:53,958 Doctor, get up. 675 01:00:54,042 --> 01:00:55,749 I heard something outside. 676 01:00:55,833 --> 01:00:57,750 What is it? Gunshots? 677 01:00:58,875 --> 01:01:00,417 What's with you and gunshots? 678 01:01:00,667 --> 01:01:02,167 It's not guns. 679 01:01:05,833 --> 01:01:07,708 It sounded like a scream. 680 01:01:09,792 --> 01:01:11,708 Or something falling. 681 01:01:25,000 --> 01:01:26,125 Oh. 682 01:01:26,333 --> 01:01:27,750 The lifeboat is unlatched. 683 01:01:29,167 --> 01:01:30,083 Why... 684 01:01:31,208 --> 01:01:32,375 is it unlatched? 685 01:01:49,375 --> 01:01:50,583 Run away. Run! 686 01:01:50,708 --> 01:01:52,458 Doc! What's going on? 687 01:01:52,542 --> 01:01:55,042 Don't have time to explain. It's coming after us. 688 01:01:55,167 --> 01:01:59,624 Let me go. It was right there. Nurse Song... 689 01:01:59,708 --> 01:02:01,958 Why do you keep picking on me? 690 01:02:02,042 --> 01:02:03,292 You have to calm down. 691 01:02:05,083 --> 01:02:06,583 What happened to the nurse? 692 01:02:06,958 --> 01:02:08,125 She's dead. 693 01:02:10,000 --> 01:02:14,708 It's in the sick bay. It was in the engine room before... 694 01:02:14,792 --> 01:02:17,750 I was sure I tranquilized him... 695 01:02:18,208 --> 01:02:19,250 Tell me straight. 696 01:02:20,042 --> 01:02:21,667 The... the monster. 697 01:02:22,458 --> 01:02:25,917 His eyes were sewn shut. He's like a corpse. 698 01:02:26,083 --> 01:02:27,625 He had a jumpsuit like that. 699 01:02:30,417 --> 01:02:32,750 Who is he? Tell me what you know. 700 01:02:33,417 --> 01:02:36,083 I don't know anything. I just did as I was told. 701 01:02:36,167 --> 01:02:38,458 Who told you what, asshole! 702 01:02:46,583 --> 01:02:47,792 Aeon Genetics. 703 01:02:48,833 --> 01:02:51,792 They just told me to inject an anesthetic every six hours. 704 01:02:52,167 --> 01:02:55,291 The gig paid well. I just did what they told me to. 705 01:02:55,375 --> 01:02:56,250 Aeon... 706 01:02:57,292 --> 01:02:58,333 Aeon Genetics? 707 01:02:59,250 --> 01:03:00,167 The big pharma? 708 01:03:01,458 --> 01:03:07,083 The one that sells vitamins that supposedly make you ten years younger? 709 01:03:07,375 --> 01:03:08,250 Yes... 710 01:03:10,125 --> 01:03:13,083 The basement. There were people from the company there. 711 01:03:13,542 --> 01:03:14,833 They'll know everything. 712 01:03:16,208 --> 01:03:17,875 This is too much for me. 713 01:03:19,792 --> 01:03:23,250 Isn't there a first-aid kit on the lifeboat? 714 01:03:23,708 --> 01:03:25,292 Yes, but... 715 01:03:25,792 --> 01:03:27,250 The lifeboat, it's... 716 01:03:28,042 --> 01:03:29,125 completely smashed. 717 01:03:30,250 --> 01:03:32,042 Fuck me. 718 01:03:32,833 --> 01:03:38,250 The room in the basement. I left some medical supplies there. 719 01:03:41,333 --> 01:03:44,250 You go check. I'll go see if there are any others. 720 01:03:45,042 --> 01:03:46,000 By yourself? 721 01:03:47,875 --> 01:03:50,208 It's too dangerous. I'll go with you. 722 01:03:50,292 --> 01:03:51,375 I'm fine. 723 01:03:53,292 --> 01:03:56,250 It's a crime scene. A detective should be with them. 724 01:03:59,500 --> 01:04:00,417 But... 725 01:04:03,833 --> 01:04:04,708 This way. 726 01:04:04,792 --> 01:04:06,125 Let's go. 727 01:04:07,292 --> 01:04:08,208 Come on. 728 01:04:28,917 --> 01:04:32,083 Hey, enough primping. Jong-du's waiting for us. 729 01:04:32,292 --> 01:04:36,542 Sweet Jong-du. He actually hijacked the ship. 730 01:04:36,708 --> 01:04:40,875 He may be a grade-A asshole, but the boy sure is clever. 731 01:05:19,375 --> 01:05:21,625 How far are we going? 732 01:05:24,375 --> 01:05:25,249 What? 733 01:05:25,333 --> 01:05:26,208 Hold on. 734 01:05:40,083 --> 01:05:42,208 The door shouldn't be opened... 735 01:05:42,500 --> 01:05:43,500 What is this place? 736 01:05:44,250 --> 01:05:45,292 Almost there. 737 01:05:46,667 --> 01:05:47,541 We're here. 738 01:05:47,625 --> 01:05:49,292 What is this smell? 739 01:05:49,708 --> 01:05:51,000 What is all this? 740 01:05:52,542 --> 01:05:53,417 Jesus. 741 01:06:08,792 --> 01:06:09,666 Doc. 742 01:06:09,750 --> 01:06:12,250 Oh, yes. 743 01:07:08,958 --> 01:07:11,208 Holy shit. 744 01:07:12,250 --> 01:07:14,042 What the hell is this? 745 01:07:22,000 --> 01:07:22,875 Sit here. 746 01:07:23,167 --> 01:07:24,292 My legs... 747 01:07:27,708 --> 01:07:29,583 The bullet just grazed you. 748 01:07:30,500 --> 01:07:31,958 The wound isn't deep. 749 01:07:32,333 --> 01:07:33,792 But it still hurts. 750 01:07:34,042 --> 01:07:36,542 Be easy... please. 751 01:07:37,333 --> 01:07:39,833 - It's deep, I have to stitch. - Don't you need to be treated? 752 01:07:40,875 --> 01:07:41,749 Stitch? 753 01:07:41,833 --> 01:07:44,333 Looked like a deep cut. It was bleeding a lot. 754 01:07:44,458 --> 01:07:46,583 - A stapler? - No. 755 01:07:47,583 --> 01:07:49,374 It's still gonna hurt. 756 01:07:49,458 --> 01:07:50,625 Don't have any anesthetic... 757 01:07:51,708 --> 01:07:55,458 Please, promise you'll be gentle. 758 01:07:56,458 --> 01:07:57,458 Sure. 759 01:08:06,167 --> 01:08:09,208 You're exaggerating. It isn't that hurtful. Stay still. 760 01:08:09,500 --> 01:08:10,999 If you move, I have to do it again. 761 01:08:11,083 --> 01:08:12,333 Enough. 762 01:08:12,417 --> 01:08:13,458 Yes, almost done. 763 01:08:14,792 --> 01:08:15,958 All Japanese... 764 01:08:16,125 --> 01:08:18,625 Wait. I'll bandage you. 765 01:08:25,250 --> 01:08:27,542 It's him. The inmate we saw. 766 01:08:32,958 --> 01:08:34,208 Name, Kim Han-gyu. 767 01:08:34,500 --> 01:08:36,000 Born 1911. 768 01:08:36,875 --> 01:08:37,917 1911? 769 01:08:39,500 --> 01:08:40,958 That's my grandpa's age. 770 01:08:42,042 --> 01:08:44,792 That doesn't make any sense. 771 01:08:45,667 --> 01:08:49,083 In 1943, he was forced to join the Japanese army... 772 01:08:49,375 --> 01:08:51,583 fought in the Battle of the Philippines... 773 01:08:52,375 --> 01:08:54,125 lost his arm in battle... 774 01:08:54,833 --> 01:08:58,750 He was detained at a Japanese camp in West Mindanao. 775 01:08:59,708 --> 01:09:04,583 Became a human weapon test subject for the Kemo... Kemono Project 776 01:09:05,000 --> 01:09:09,042 in which he showed the best results, earning the AA distinction. 777 01:09:09,500 --> 01:09:10,417 Human weapon? 778 01:09:11,542 --> 01:09:12,542 Test subject? 779 01:09:13,458 --> 01:09:14,958 - So what? - I'll do it. 780 01:09:16,333 --> 01:09:17,375 You mean... 781 01:09:18,125 --> 01:09:21,042 he's been alive since the Japanese occupation? 782 01:09:22,583 --> 01:09:24,542 But why was he on this ship? 783 01:09:29,542 --> 01:09:31,291 -What the fuck was that -Gosh! 784 01:09:31,375 --> 01:09:32,625 That fucking ogre. 785 01:09:32,792 --> 01:09:33,875 Hurry up! 786 01:09:46,042 --> 01:09:47,000 Over here! 787 01:09:50,958 --> 01:09:52,167 Gun-bae, get in! 788 01:09:52,375 --> 01:09:53,583 Hurry! Come on! 789 01:10:28,625 --> 01:10:29,708 Test subject... 790 01:10:30,250 --> 01:10:31,125 Alpha. 791 01:10:31,792 --> 01:10:37,042 Alpha's extreme and indiscriminate violence can be seen... 792 01:10:38,167 --> 01:10:40,750 as a side effect of his lobotomy and 793 01:10:41,292 --> 01:10:47,000 a result of the PTSD he developed from constant exposure to pain. 794 01:10:57,833 --> 01:11:00,917 Why won't this... why isn't this opening? 795 01:11:01,375 --> 01:11:02,375 It won't open! 796 01:11:23,583 --> 01:11:25,417 What do you want from us! 797 01:11:28,292 --> 01:11:29,625 Test subject Alpha... 798 01:11:30,583 --> 01:11:35,167 reacts only to threatening movements and body temperature changes. 799 01:11:35,542 --> 01:11:37,875 He has the genetic traits of a wolf, 800 01:11:38,083 --> 01:11:40,083 acute sense of sound and smell. 801 01:11:40,417 --> 01:11:45,833 He has five times the physical strength of the average man. 802 01:11:47,083 --> 01:11:47,958 You go first. 803 01:11:52,250 --> 01:11:54,416 Why won't this fucking thing open! 804 01:11:54,500 --> 01:11:55,375 Fucksake! 805 01:11:56,458 --> 01:11:59,458 Gun-bae, what do I do? It won't open. 806 01:12:00,250 --> 01:12:01,125 However, 807 01:12:01,458 --> 01:12:07,500 Alpha's proteins do not exhibit changes associated with aging. 808 01:12:08,042 --> 01:12:12,333 As a key to anti-aging science and increased life expectancy, 809 01:12:12,792 --> 01:12:17,458 Alpha could lead us to a new phase of human evolution. 810 01:12:20,542 --> 01:12:22,333 It's just like a cancer cell. 811 01:12:25,333 --> 01:12:29,625 They're out of their minds. Just to live a few years longer. 812 01:12:30,125 --> 01:12:31,458 Jesus. 813 01:12:32,167 --> 01:12:34,542 These are truly the end times. 814 01:12:35,667 --> 01:12:36,833 Is there anything else? 815 01:12:37,833 --> 01:12:41,167 Hold on. There will be more... 816 01:12:42,000 --> 01:12:43,000 Let me look. 817 01:12:56,417 --> 01:12:59,875 LABORATORY 3, JAPANESE ARMY CONCENTRATION CAMP IN ZAMBOANGA, PHILIPPINES 818 01:13:15,875 --> 01:13:17,417 You! No pictures. 819 01:13:18,583 --> 01:13:19,542 Yes, sir! 820 01:13:45,583 --> 01:13:50,917 Gentlemen, we have successfully completed the final operation. 821 01:14:19,417 --> 01:14:21,250 Sir. Sir! 822 01:14:30,292 --> 01:14:32,083 What's going on? 823 01:14:55,917 --> 01:14:58,624 Kill that wretched beast! 824 01:14:58,708 --> 01:14:59,667 Yes! 825 01:15:38,000 --> 01:15:38,958 Myung-ju, move! 826 01:15:48,417 --> 01:15:52,125 No... no... let him go. 827 01:15:52,583 --> 01:15:54,083 Let go. 828 01:15:58,625 --> 01:16:00,208 Let him go! 829 01:16:03,708 --> 01:16:07,417 Hey, copper. Come here and do something. 830 01:16:13,750 --> 01:16:15,125 You have to get out. 831 01:16:16,333 --> 01:16:18,208 I can't leave him. 832 01:16:18,417 --> 01:16:19,833 Get the fuck out! 833 01:16:26,667 --> 01:16:29,000 Gun-bae, come out! 834 01:16:29,625 --> 01:16:30,500 Come out! 835 01:16:39,167 --> 01:16:44,042 You wretched fuck. You're not going anywhere. 836 01:16:45,708 --> 01:16:46,792 Get out! 837 01:16:52,583 --> 01:16:54,542 Gun-bae. 838 01:16:57,083 --> 01:16:57,958 Myung-ju... 839 01:16:58,042 --> 01:17:01,124 It isn't fancy at all. Get out! 840 01:17:01,208 --> 01:17:02,624 No. No... 841 01:17:02,708 --> 01:17:04,250 - Get out of there! - No! 842 01:17:17,958 --> 01:17:19,042 What's this sound? 843 01:17:20,083 --> 01:17:21,292 - We should go. - Okay. 844 01:17:30,500 --> 01:17:31,583 Gun-bae... 845 01:17:41,000 --> 01:17:41,958 Get up. 846 01:17:42,083 --> 01:17:44,542 - We have to go. Move. - But Gun-bae... 847 01:17:53,125 --> 01:17:55,000 Captain. This is Kim. 848 01:17:55,625 --> 01:17:58,292 We have the ship's coordinates from 20 minutes ago. 849 01:17:58,500 --> 01:18:00,333 It seems to be stopped. 850 01:18:00,500 --> 01:18:01,375 Copy. 851 01:18:02,875 --> 01:18:03,875 Get ready! 852 01:18:44,667 --> 01:18:45,583 Oh, my... 853 01:19:15,958 --> 01:19:17,083 Come this way. 854 01:19:35,292 --> 01:19:37,167 - What are you doing? - Stay inside. 855 01:19:49,000 --> 01:19:50,000 Shit. 856 01:21:06,375 --> 01:21:11,042 I have to at least take an arm 857 01:21:11,542 --> 01:21:16,125 or I won't be able to face my boys on the other side. 858 01:21:19,042 --> 01:21:20,083 You miserable fuck. 859 01:23:15,250 --> 01:23:16,167 Is that? 860 01:23:16,542 --> 01:23:17,917 It's a helicopter. 861 01:23:18,333 --> 01:23:20,083 Must be here to rescue us, right? 862 01:23:21,000 --> 01:23:22,375 Did you call for help? 863 01:23:23,042 --> 01:23:25,083 No, the lines were all down. 864 01:23:25,667 --> 01:23:27,125 Was it Captain Lee? 865 01:23:27,500 --> 01:23:29,542 This... this way. 866 01:23:31,417 --> 01:23:33,083 - Where are you going? - Hurry up. 867 01:23:33,542 --> 01:23:34,542 Wait for me! 868 01:24:03,792 --> 01:24:05,667 Are you from the helicopter? 869 01:24:15,667 --> 01:24:17,000 I'm alive... 870 01:24:21,958 --> 01:24:27,750 This monster... he's been killing everyone on board. 871 01:24:28,167 --> 01:24:29,333 Monster? 872 01:24:29,417 --> 01:24:31,458 Cops, inmates, everyone. 873 01:24:31,750 --> 01:24:36,250 He just kills everything in his path. Crushes them like bugs. 874 01:24:36,417 --> 01:24:40,208 I can't. No, no... 875 01:24:40,292 --> 01:24:43,292 We have to go. I don't have time to explain! 876 01:24:47,292 --> 01:24:53,250 Noisy bitch, you fucking talk too much. 877 01:24:53,458 --> 01:24:54,958 I don't have time either. 878 01:25:08,542 --> 01:25:09,417 Police! 879 01:25:11,250 --> 01:25:12,208 Don't move! 880 01:25:20,542 --> 01:25:23,125 You should be fucking ashamed to be a cop. 881 01:25:23,750 --> 01:25:26,167 Can't even do a simple job. 882 01:25:26,875 --> 01:25:29,625 You just had to bring the ship to Korea. 883 01:25:30,958 --> 01:25:32,042 Is that so hard? 884 01:25:33,583 --> 01:25:35,875 You fucking... 885 01:25:36,542 --> 01:25:38,083 worthless imbeciles. 886 01:25:48,917 --> 01:25:50,667 Let's go. Hurry. 887 01:25:52,083 --> 01:25:53,042 Put your guns down. 888 01:25:54,917 --> 01:25:55,917 Who are you? 889 01:25:56,833 --> 01:25:57,917 You haven't changed. 890 01:25:59,208 --> 01:26:00,375 Still dirty as ever. 891 01:26:07,375 --> 01:26:08,250 I knew it. 892 01:26:08,625 --> 01:26:10,292 You're that fucking thug. 893 01:26:11,292 --> 01:26:13,042 It's been ages. 894 01:26:24,625 --> 01:26:25,874 - Freeze! - Hands in the air! 895 01:26:25,958 --> 01:26:26,833 So, 896 01:26:27,667 --> 01:26:32,375 you put Alpha on this ship to track him to Korea and find us? 897 01:26:35,375 --> 01:26:39,667 That's why Chief Pyo was so fucking hell-bent on sending me here. 898 01:26:40,875 --> 01:26:42,042 I think you'll know. 899 01:26:43,792 --> 01:26:44,667 Why did you do it? 900 01:26:45,375 --> 01:26:49,833 You were all vile scum anyway. 901 01:26:50,167 --> 01:26:53,458 All I did was recycling them... 902 01:26:53,750 --> 01:26:54,750 Is that a problem? 903 01:26:56,083 --> 01:26:57,208 We didn't fucking do it. 904 01:26:57,458 --> 01:26:58,417 Fuck you. 905 01:26:59,125 --> 01:27:00,500 You guys killed my brother. 906 01:27:02,583 --> 01:27:03,542 No... 907 01:27:04,417 --> 01:27:05,417 It wasn't us! 908 01:27:05,750 --> 01:27:06,833 Die, bitch! 909 01:27:22,125 --> 01:27:26,750 Today's batch is extra fresh. 910 01:27:27,125 --> 01:27:29,333 Who the fuck are you? 911 01:27:34,458 --> 01:27:35,833 Hurry up and haul them in. 912 01:29:11,458 --> 01:29:14,000 Keep coming. 913 01:29:16,833 --> 01:29:18,083 - Stop! - Stop! 914 01:29:34,250 --> 01:29:35,333 Let the pigs out. 915 01:29:36,042 --> 01:29:37,958 Eat, little piggies. 916 01:29:38,250 --> 01:29:40,458 Let them out. 917 01:29:47,250 --> 01:29:49,250 What should we eat for dinner? 918 01:29:50,167 --> 01:29:54,458 Let's see... Sung-gu just got fresh tuna at his joint. 919 01:29:55,250 --> 01:29:57,167 - How's tuna? - Sounds good. 920 01:29:59,292 --> 01:30:00,333 Hey! 921 01:30:06,417 --> 01:30:07,333 Are you okay? 922 01:30:07,625 --> 01:30:09,792 You were dead, and I gave you a new life. 923 01:30:10,417 --> 01:30:11,792 You ungrateful fuck. 924 01:30:12,625 --> 01:30:14,625 But you ran away, didn't you? 925 01:30:17,000 --> 01:30:19,542 Well, you don't get hurt or get old. 926 01:30:20,042 --> 01:30:21,042 How good is it? 927 01:30:21,875 --> 01:30:23,417 I understand... 928 01:30:24,042 --> 01:30:26,042 but you should have cooperated when I sent the boys. 929 01:30:26,792 --> 01:30:28,458 You made me go there myself. 930 01:30:37,292 --> 01:30:38,667 Was it a boy? 931 01:30:40,500 --> 01:30:41,458 Or a girl? 932 01:30:42,792 --> 01:30:45,667 It's been so long I can't fucking remember. 933 01:30:51,333 --> 01:30:52,958 You little cunt. 934 01:31:13,167 --> 01:31:16,333 - The monster is back. - What do we do? 935 01:31:27,625 --> 01:31:31,292 What the fuck is that old man doing awake? 936 01:31:31,875 --> 01:31:33,083 We'll just take the head. 937 01:31:33,833 --> 01:31:34,708 Shoot. 938 01:31:44,042 --> 01:31:45,792 Hurry up! 939 01:32:38,000 --> 01:32:40,417 Incompetent fucks. Shit. 940 01:32:59,792 --> 01:33:01,208 This way. 941 01:33:20,708 --> 01:33:23,625 It's kinda expensive. Wish I didn't have to kill it. 942 01:33:51,292 --> 01:33:52,208 Take off. 943 01:33:53,667 --> 01:33:54,583 Don't move! 944 01:33:55,583 --> 01:33:56,500 Who are you? 945 01:33:57,167 --> 01:33:58,125 It doesn't matter. 946 01:33:58,667 --> 01:33:59,792 Just take us to Korea. 947 01:34:00,833 --> 01:34:03,542 I can't. I have to refuel. 948 01:34:08,167 --> 01:34:09,500 Is he serious? 949 01:34:12,167 --> 01:34:15,333 Then just go anywhere nearby. Anywhere but here! 950 01:35:07,042 --> 01:35:08,083 What a waste. 951 01:35:36,333 --> 01:35:38,125 He's already dead. 952 01:35:39,208 --> 01:35:41,958 So I'll have to bring you in at least to save face. 953 01:35:43,292 --> 01:35:44,167 Don't you think? 954 01:35:55,875 --> 01:35:57,083 A fucking animal... 955 01:35:58,792 --> 01:36:00,250 shouldn't pretend... 956 01:36:01,667 --> 01:36:02,583 it's human. 957 01:37:16,625 --> 01:37:18,250 Come with me quietly... 958 01:37:19,792 --> 01:37:21,083 or you'll rot in hell. 959 01:37:44,750 --> 01:37:46,375 That desperate face. 960 01:37:48,417 --> 01:37:50,125 Now I fucking remember. 961 01:37:51,417 --> 01:37:53,375 Daddy. 962 01:37:55,583 --> 01:37:57,583 Your fucking kid. 963 01:39:11,583 --> 01:39:14,042 It's too much trouble to move them. 964 01:39:15,000 --> 01:39:20,917 We'll have to work on them here instead of Korea. 965 01:39:21,792 --> 01:39:24,083 It's quite a work to move those things 966 01:39:24,292 --> 01:39:28,083 It's a better idea to get it done here instead of Korea. 967 01:39:28,708 --> 01:39:30,125 Well, I'm not sure about that. 968 01:39:30,292 --> 01:39:31,750 They're too wild and aggressive. 969 01:39:32,083 --> 01:39:35,292 It won't be easy. Not to mention the costs that come with it. 970 01:39:36,708 --> 01:39:39,083 Don't worry about the costs, we'll cover it. 971 01:39:43,417 --> 01:39:44,292 I'm fine. 972 01:39:45,875 --> 01:39:47,000 We all know... 973 01:39:50,125 --> 01:39:52,500 our jobs come with a certain risk. 974 01:40:00,792 --> 01:40:05,500 We're good! They usually take care of our jobs. 975 01:40:09,583 --> 01:40:11,500 They're just poor, filthy animals. 976 01:40:12,792 --> 01:40:13,958 I hope you understand. 977 01:40:14,500 --> 01:40:17,250 I hope you have sympathy for those poor animals. 978 01:40:17,500 --> 01:40:19,083 And thank you for understanding. 979 01:40:22,750 --> 01:40:23,625 Please!