1 00:00:39,375 --> 00:00:42,875 NETFLIX プレゼンツ 2 00:01:10,541 --> 00:01:11,958 “ゲームトーナメント” 3 00:01:18,125 --> 00:01:19,708 ぼくはヴァルディ 4 00:01:20,583 --> 00:01:23,041 マイティ・ヴァルディ・ ザ・ファースト 5 00:01:23,125 --> 00:01:25,166 アスリートだ 6 00:01:25,250 --> 00:01:27,541 eスポーツのね 7 00:01:28,375 --> 00:01:29,541 ビビってる? 8 00:01:30,041 --> 00:01:31,666 落ち着けよ 9 00:01:32,958 --> 00:01:35,125 みんな 待ってるぞ 10 00:01:42,666 --> 00:01:43,916 ようこそ 11 00:01:44,000 --> 00:01:47,041 次のラウンドを始めます 12 00:01:47,125 --> 00:01:51,833 このチームは みなさん ご存じでしょう 13 00:01:51,916 --> 00:01:53,750 VIPsに拍手(はくしゅ)を 14 00:01:55,625 --> 00:01:59,166 対するスリー・キングスは これがデビュー戦 15 00:02:00,250 --> 00:02:04,583 しかしプレイヤーが 2人いませんね 16 00:02:05,083 --> 00:02:09,250 ヴァルデク・バナシュと スタシェク・レビオダ 17 00:02:10,125 --> 00:02:12,000 そこにいる? 18 00:02:22,833 --> 00:02:25,375 いいぞ その調子だ 19 00:02:25,458 --> 00:02:27,041 先に進もう 20 00:02:27,791 --> 00:02:28,500 危ない 21 00:02:28,583 --> 00:02:29,916 ここに1人 22 00:02:30,000 --> 00:02:31,166 任せろ 23 00:02:32,875 --> 00:02:34,125 援護(えんご)してくれ 24 00:03:06,291 --> 00:03:07,125 おい 25 00:03:14,375 --> 00:03:16,041 “ゲームオーバー” 26 00:03:16,125 --> 00:03:17,291 やった! 27 00:03:17,791 --> 00:03:20,416 見事なプレイでした 28 00:03:23,916 --> 00:03:27,000 1対0でVIPsの勝利です 29 00:03:33,458 --> 00:03:34,958 こいつ 泣くぞ 30 00:03:53,458 --> 00:03:55,541 親友のスタシェクだ 31 00:03:55,625 --> 00:03:57,791 同じ夢を持ってる 32 00:03:57,875 --> 00:04:01,416 でも半年前から ホルモンのせいで― 33 00:04:02,000 --> 00:04:03,625 女の子に夢中 34 00:04:06,875 --> 00:04:08,625 試合はどうだった? 35 00:04:08,708 --> 00:04:09,708 ママだ 36 00:04:10,458 --> 00:04:12,541 いえ トーナメントね 37 00:04:12,625 --> 00:04:14,208 ゲームに疎(うと)い 38 00:04:14,291 --> 00:04:17,000 ただのアマチュアのゲームよ 39 00:04:17,083 --> 00:04:20,791 でも ぼくを愛し 夢を応援(おうえん)してくれてる 40 00:04:20,875 --> 00:04:22,333 来月は勝てる 41 00:04:22,416 --> 00:04:26,541 もっとレベルの高い トーナメントでね 42 00:04:26,625 --> 00:04:27,375 乗って 43 00:04:28,458 --> 00:04:29,208 いくよ 44 00:04:29,291 --> 00:04:29,833 何? 45 00:04:31,708 --> 00:04:32,625 ほら 46 00:04:36,208 --> 00:04:38,541 “スリー・キングス” 47 00:04:38,625 --> 00:04:40,958 XXXL これは君のだ 48 00:04:43,291 --> 00:04:45,041 マイティ・ヴァルディ 49 00:04:45,125 --> 00:04:47,291 ブレイブ・スタシェク 50 00:04:48,333 --> 00:04:49,166 ルディだ 51 00:04:50,333 --> 00:04:51,333 ルディ! 52 00:04:53,041 --> 00:04:54,083 君のだよ 53 00:04:54,166 --> 00:04:59,250 ルディに比べたら スタシェクとぼくは素人だ 54 00:04:59,333 --> 00:05:01,458 あまり喜んでない 55 00:05:01,541 --> 00:05:05,583 トーナメントで着たら きっと興奮するさ 56 00:05:06,083 --> 00:05:07,208 ヤバいぞ 57 00:05:07,291 --> 00:05:09,708 ファンに囲まれるかも 58 00:05:46,750 --> 00:05:47,791 ママ 59 00:05:48,875 --> 00:05:51,250 おばさんが来るのよ 60 00:05:51,333 --> 00:05:53,750 1時間前にもそうじを 61 00:06:28,458 --> 00:06:30,125 ほら がんばれ 62 00:06:30,208 --> 00:06:31,916 ヴァルデク 63 00:06:32,000 --> 00:06:33,333 あと少しだ 64 00:06:33,416 --> 00:06:35,833 スピードを上げろ 65 00:06:35,916 --> 00:06:38,291 やればできるよ 66 00:06:39,041 --> 00:06:41,000 あきらめるな 67 00:06:42,958 --> 00:06:44,416 “失格” 68 00:06:47,625 --> 00:06:48,833 今夜は? 69 00:06:49,666 --> 00:06:54,041 どうかな ママのおばさんが来るんだ 70 00:06:54,541 --> 00:06:55,750 変わり者の 71 00:06:57,041 --> 00:06:58,916 それは大変だな 72 00:07:00,791 --> 00:07:02,500 夜 プレイしよう 73 00:07:08,333 --> 00:07:09,708 待ちなさい 74 00:07:10,333 --> 00:07:13,291 よく見て 信号機がこわれてる 75 00:07:13,375 --> 00:07:17,375 危険すぎるわ 子供が1人でわたって… 76 00:07:20,250 --> 00:07:23,250 トラックに はねられる? 77 00:07:23,333 --> 00:07:27,333 道路の真ん中にある マンホールに落ちて― 78 00:07:27,416 --> 00:07:29,166 下水でおぼれる? 79 00:07:30,333 --> 00:07:31,875 過保護では? 80 00:07:31,958 --> 00:07:33,541 信号が直るまでよ 81 00:07:55,750 --> 00:07:57,500 やあ 久しぶり 82 00:07:57,583 --> 00:08:01,125 具合が悪いようには 見えないね 83 00:08:01,208 --> 00:08:06,416 クウォツコからここまで 500キロも車を走らせてきた 84 00:08:06,500 --> 00:08:10,000 でも みんな 運転が下手すぎる 85 00:08:10,083 --> 00:08:14,125 いい車に乗ってる人ほど 運転がひどいし― 86 00:08:14,208 --> 00:08:17,083 どこも道路工事をしてる 87 00:08:17,166 --> 00:08:19,166 白線を引いたり― 88 00:08:19,250 --> 00:08:23,250 木を切ったり 道をきれいにしたりね 89 00:08:23,333 --> 00:08:27,333 人が寝(ね)静まった夜に やればいいのに― 90 00:08:27,416 --> 00:08:31,125 みんなが急いでる昼間に やってるの 91 00:08:31,208 --> 00:08:34,958 大おばさんについて 説明したいけど 92 00:08:35,041 --> 00:08:38,750 今は神経が参って その気力がない 93 00:08:38,833 --> 00:08:40,375 おばさんが来たよ 94 00:08:40,458 --> 00:08:41,750 想定外だ 95 00:08:41,833 --> 00:08:43,500 元気にしてた? 96 00:08:43,583 --> 00:08:46,125 私たち 太っちょ仲間だね 97 00:08:46,625 --> 00:08:48,750 “イカれ仲間”では? 98 00:08:48,833 --> 00:08:50,083 キスを 99 00:08:52,750 --> 00:08:54,958 片づいてるね 100 00:08:55,458 --> 00:09:00,416 神父の訪問でもあるみたい 張り切ってそうじを? 101 00:09:01,208 --> 00:09:06,583 でも正直に言って この家は少し生気が足りない 102 00:09:07,083 --> 00:09:09,000 今のは失言だね 103 00:09:09,500 --> 00:09:10,500 悪かった 104 00:09:12,791 --> 00:09:13,833 何これ 105 00:09:13,916 --> 00:09:16,625 耐(た)えられそうにない 106 00:09:16,708 --> 00:09:18,083 この冷蔵庫は? 107 00:09:18,166 --> 00:09:23,958 ペットの犬が年老いて 歯を失った話はしたっけ? 108 00:09:24,041 --> 00:09:25,958 まだ聞いてない 109 00:09:26,041 --> 00:09:28,416 キャンディーが好きでね 110 00:09:28,500 --> 00:09:32,166 それで上の歯も下の歯も 全部 ぬけ― 111 00:09:32,250 --> 00:09:34,625 食べられなくて死んだ 112 00:09:34,708 --> 00:09:37,125 だから今は旅行できる 113 00:09:38,125 --> 00:09:39,416 女友達とね 114 00:09:41,958 --> 00:09:46,833 所属してるクラブの仲間と よく旅行するの 115 00:09:46,916 --> 00:09:49,541 この前はトルコに行って… 116 00:09:51,750 --> 00:09:55,041 ヴァルドゥスの手は リウマチ? 117 00:09:55,125 --> 00:09:56,958 自分で注げないの? 118 00:10:02,291 --> 00:10:06,291 変でしょ? まともな人はこんな顔しない 119 00:10:08,291 --> 00:10:11,541 明日 自転車を出して カノジョは? 120 00:10:13,500 --> 00:10:17,041 部屋とベッドを用意したのに 121 00:10:17,125 --> 00:10:20,291 万一に備え 全部 準備してある 122 00:10:20,375 --> 00:10:25,583 冷蔵庫のジャンクフードで 1年は過ごせるね 123 00:10:26,083 --> 00:10:29,250 長居するつもりはない 124 00:10:29,333 --> 00:10:32,916 私にも自分の人生や 計画がある 125 00:10:33,416 --> 00:10:35,208 あなたもそうでしょ 126 00:10:44,416 --> 00:10:47,416 ポンプでビルジをくみ出せ 127 00:10:47,500 --> 00:10:50,791 ポンプはあるが   人手が足りない 128 00:10:50,875 --> 00:10:53,750 つなみが来るぞ      さあ 急げ 129 00:10:53,833 --> 00:10:57,333 雨が激しさを増す    要員を配置しろ 130 00:10:58,750 --> 00:10:59,791 またか 131 00:10:59,875 --> 00:11:02,375 ポンプをふむんだ 132 00:11:02,458 --> 00:11:04,208 じいちゃんちに行く? 133 00:11:04,750 --> 00:11:05,791 PCは? 134 00:11:05,875 --> 00:11:06,708 使えない 135 00:11:07,500 --> 00:11:08,666 田舎だもの 136 00:11:09,291 --> 00:11:12,791 ぼくの優先事項(じこう)は 分かってるよね? 137 00:11:13,791 --> 00:11:15,166 もちろん 138 00:11:16,958 --> 00:11:18,208 分かってる 139 00:11:20,708 --> 00:11:23,041 おばさんには話してある 140 00:11:23,125 --> 00:11:27,208 トーナメントや賞金 ファンのこともね 141 00:11:30,000 --> 00:11:31,458 お話を聞く? 142 00:11:33,833 --> 00:11:36,166 検査を受けたら帰る 143 00:11:36,250 --> 00:11:37,375 検査だけ? 144 00:11:44,708 --> 00:11:45,875 おやすみ 145 00:11:57,500 --> 00:11:58,541 ヴァルディ 146 00:12:17,041 --> 00:12:23,625 ヴァルデク! ヴァルデク! 147 00:12:26,666 --> 00:12:29,208 “エクストリーム・ロボット・ マスター・ファイナル” 148 00:12:52,541 --> 00:12:53,708 わざと負けた 149 00:12:53,791 --> 00:12:54,625 そうだな 150 00:12:54,708 --> 00:12:56,125 泣くなよ 151 00:12:56,208 --> 00:12:58,333 2人ともみっともないぞ 152 00:12:58,416 --> 00:13:00,125 勝者に祝福を 153 00:13:00,208 --> 00:13:01,208 ありがとう 154 00:13:02,916 --> 00:13:06,208 優勝者は マイティ・ヴァルディ 155 00:13:06,291 --> 00:13:07,958 もう寝(ね)なさい 156 00:13:34,833 --> 00:13:38,833 なんで地元の病院で 検査できないの? 157 00:13:38,916 --> 00:13:41,750 その方がママもぼくも助かる 158 00:13:41,833 --> 00:13:44,375 この変人と過ごすなんて― 159 00:13:44,458 --> 00:13:49,375 ブラックホールか 奈落の底に落ちた気分だ 160 00:13:49,958 --> 00:13:52,083 この上ない絶望だよ 161 00:14:00,291 --> 00:14:03,000 “ヘルシー豆乳ニョッキ”? 162 00:14:03,500 --> 00:14:05,208 食べたくない 163 00:14:05,291 --> 00:14:08,083 カリカリのチキンがいい 164 00:14:11,916 --> 00:14:13,875 最初は失敗するものよ 165 00:14:15,916 --> 00:14:17,916 ハードルを下げよう 166 00:14:18,833 --> 00:14:22,875 大事なのは あんたが自分で作ったこと 167 00:14:26,333 --> 00:14:27,000 失礼 168 00:14:43,625 --> 00:14:46,958 ヴァルドゥス お皿を洗いなさい 169 00:14:52,583 --> 00:14:53,583 よごれてる 170 00:15:17,708 --> 00:15:20,000 この家は殺風景だね 171 00:15:20,083 --> 00:15:24,000 もっとこう… 何か置く必要がある 172 00:15:25,750 --> 00:15:27,750 自転車の時間よ 173 00:15:28,250 --> 00:15:32,541 eアスリートのぼくには ゲームが優先事項(じこう)だ 174 00:15:33,041 --> 00:15:34,083 優先事項(じこう)? 175 00:15:34,166 --> 00:15:37,666 トーナメントに向けて 特訓中だし― 176 00:15:37,750 --> 00:15:40,416 自転車に乗ると筋肉痛になる 177 00:15:40,500 --> 00:15:43,125 人は体を動かさないと 178 00:15:45,375 --> 00:15:49,333 調子に乗るなよ ママに言いつけてやる 179 00:15:50,041 --> 00:15:52,583 今に見てろ ママに全部 話す 180 00:15:53,125 --> 00:15:54,666 ヴァルドゥス 181 00:15:56,333 --> 00:15:58,083 ヴァルドゥス! 182 00:15:58,875 --> 00:16:00,625 その調子だよ 183 00:16:01,208 --> 00:16:02,666 がんばって 184 00:16:04,208 --> 00:16:07,041 ウソでしょ どうかしてる 185 00:16:07,125 --> 00:16:09,666 ヴァルドゥス 続けて 186 00:16:19,041 --> 00:16:20,375 テレスカ 187 00:16:21,125 --> 00:16:22,208 体調は? 188 00:16:22,291 --> 00:16:23,291 おばさん 189 00:16:24,041 --> 00:16:25,583 やっぱり帰る 190 00:16:27,416 --> 00:16:29,416 どういう意味? 191 00:16:30,208 --> 00:16:32,000 入院は無意味よ 192 00:16:32,791 --> 00:16:34,666 何を言うの? 193 00:16:35,250 --> 00:16:37,583 ちゃんと治療(ちりょう)を受けて 194 00:16:37,666 --> 00:16:39,250 息子のために 195 00:16:39,750 --> 00:16:43,041 あの子なら心配ない 私がついてる 196 00:16:44,041 --> 00:16:45,125 テレスカ 197 00:16:45,958 --> 00:16:46,708 何? 198 00:16:47,208 --> 00:16:48,791 あなたは強い人よ 199 00:16:49,333 --> 00:16:50,208 ありがと 200 00:16:50,291 --> 00:16:51,291 じゃあね 201 00:16:59,583 --> 00:17:01,166 あきらめるな 202 00:17:01,750 --> 00:17:03,958 あきらめちゃダメ 203 00:17:06,750 --> 00:17:09,958 どうも 配達員さん 204 00:17:10,500 --> 00:17:14,125 そこに置いといてちょうだい 205 00:17:14,208 --> 00:17:17,875 後で自分たちで 持って上がるから 206 00:17:18,458 --> 00:17:19,708 自分で運ぶ 207 00:17:20,791 --> 00:17:21,791 ご苦労さま 208 00:17:22,625 --> 00:17:23,791 ヴァルドゥス 209 00:17:24,916 --> 00:17:26,083 ヴァルドゥス 210 00:17:30,541 --> 00:17:33,083 とってもきれいだね 211 00:17:33,166 --> 00:17:34,625 気をつけて 212 00:17:39,750 --> 00:17:41,541 それで最後? 213 00:17:45,833 --> 00:17:46,833 ダサい 214 00:17:47,583 --> 00:17:48,416 何て? 215 00:17:50,291 --> 00:17:52,500 考えが口に出ただけ 216 00:17:53,083 --> 00:17:55,208 ぼくの心の声だよ 217 00:17:55,291 --> 00:18:00,750 シャワーを浴びて着がえたら 学校へ行きなさい 218 00:18:03,375 --> 00:18:05,125 1人で行けと? 219 00:18:06,250 --> 00:18:08,000 おんぶしようか? 220 00:18:15,541 --> 00:18:19,208 あんまりだ 1人で登校だなんて 221 00:18:19,291 --> 00:18:20,583 いいシャツね 222 00:18:22,833 --> 00:18:26,583 1人で着がえるなんて ぼくには無理だ 223 00:18:28,000 --> 00:18:30,833 道路も1人でわたるの? 224 00:18:37,458 --> 00:18:38,500 よう 225 00:18:39,666 --> 00:18:40,708 やあ 226 00:18:40,791 --> 00:18:44,375 ついにママぬきで登校か 行こう 227 00:18:47,000 --> 00:18:49,333 でも その服は何だ? 228 00:19:22,375 --> 00:19:23,375 来たか 229 00:19:39,416 --> 00:19:40,833 女の子がいる 230 00:19:40,916 --> 00:19:42,416 やあ 美人さん 231 00:19:43,375 --> 00:19:44,958 何か問題でも? 232 00:19:46,583 --> 00:19:47,416 いいえ 233 00:19:48,666 --> 00:19:50,916 あの人 キツくない? 234 00:19:51,000 --> 00:19:52,625 君は失礼だよ 235 00:19:57,125 --> 00:19:58,583 イヤになるよ 236 00:19:58,666 --> 00:20:02,875 変人のおばさんのせいで いそがしい 237 00:20:02,958 --> 00:20:06,750 夢を追いかけ 力を試す時間がない 238 00:20:07,791 --> 00:20:09,333 ゲームができない 239 00:20:10,666 --> 00:20:13,041 君は男じゃないのか? 240 00:20:13,541 --> 00:20:15,166 立ち向かえよ 241 00:20:15,250 --> 00:20:19,250 てっきり自転車で 派手に転んだのかと 242 00:20:20,750 --> 00:20:21,416 ほら 243 00:20:21,916 --> 00:20:26,250 マイティ・ヴァルディは こんな仕打ちを許さない 244 00:20:28,083 --> 00:20:30,833 今日はもう十分 乗ったよ 245 00:20:32,166 --> 00:20:32,916 どうも 246 00:20:33,750 --> 00:20:35,208 ハンサム君 247 00:20:36,333 --> 00:20:40,083 練習しよう インセクツが再戦したいって 248 00:20:53,500 --> 00:20:55,750 もしもし ママ? 249 00:20:58,625 --> 00:21:00,416 いつ帰ってくる? 250 00:21:02,291 --> 00:21:04,625 ビタミン不足なら― 251 00:21:04,708 --> 00:21:08,708 うちで果物や野菜を 食べるといいよ 252 00:21:09,791 --> 00:21:13,333 おばさんは精神的に不安定だ 253 00:21:14,041 --> 00:21:15,041 つまり… 254 00:21:16,125 --> 00:21:20,000 いつも以上に ふつうじゃないってこと 255 00:21:40,541 --> 00:21:41,583 ヴァルディ 256 00:21:42,916 --> 00:21:43,958 ヴァルディ 257 00:21:44,458 --> 00:21:46,375 おい マジかよ 258 00:22:07,958 --> 00:22:08,916 火事? 259 00:22:09,000 --> 00:22:10,083 火事だ 260 00:22:18,208 --> 00:22:19,416 ビビった? 261 00:22:20,000 --> 00:22:22,875 最後に笑う者が最も… 262 00:22:22,958 --> 00:22:23,958 笑う 263 00:22:24,041 --> 00:22:25,208 よく笑う 264 00:22:26,208 --> 00:22:28,833 おばさんのせいで寝(ね)過ごした 265 00:22:28,916 --> 00:22:32,208 あんたのおばさんはいい人よ 266 00:22:32,750 --> 00:22:35,291 ローブをかけてあげた 267 00:22:38,875 --> 00:22:39,875 朝食よ 268 00:22:42,666 --> 00:22:44,166 自分で作るの 269 00:22:44,250 --> 00:22:47,291 マイティ・ヴァルディ 立ち向かえ 270 00:22:47,375 --> 00:22:49,041 自分の朝食をね 271 00:22:49,125 --> 00:22:50,916 負け犬になるな 272 00:22:53,166 --> 00:22:57,708 ママ? 1日100時間も 自転車に乗らされて― 273 00:22:58,541 --> 00:23:00,291 関節が限界だよ 274 00:23:00,375 --> 00:23:02,541 待って それじゃない 275 00:23:05,291 --> 00:23:11,041 買い物や洗濯(せんたく)物の片づけに トイレそうじもやらされてる 276 00:23:11,666 --> 00:23:14,166 分かる? トイレそうじだよ 277 00:23:18,000 --> 00:23:19,166 食事も少ない 278 00:23:19,250 --> 00:23:21,000 冷水じゃダメよ 279 00:23:21,083 --> 00:23:26,916 お茶を入れるには 熱湯を 注いで茶葉を抽出(ちゅうしゅつ)しなきゃ 280 00:23:27,000 --> 00:23:30,041 これで香りと色と味が出る 281 00:23:30,125 --> 00:23:34,000 笑い事じゃないよ マジメに話してる 282 00:23:35,583 --> 00:23:37,875 これは精神的イジメだ 283 00:23:37,958 --> 00:23:42,083 やせたら小さいのを買おう キャップは? 284 00:23:43,041 --> 00:23:47,416 私のを貸す 土曜はスタシェクと水泳ね 285 00:23:48,125 --> 00:23:50,083 全然 笑えないよ 286 00:23:50,166 --> 00:23:51,000 じゃあね 287 00:23:51,708 --> 00:23:54,625 チームから 外されるとこだったぞ 288 00:23:56,958 --> 00:23:58,791 放課後は? 289 00:23:58,875 --> 00:24:03,083 ルディにメールしたら 君にキレてた 290 00:24:03,166 --> 00:24:07,000 ピンクのローブは 似合ってたけどな 291 00:24:09,583 --> 00:24:11,333 そのうち忘れるさ 292 00:24:11,833 --> 00:24:14,916 だれだって寝(ね)落ちする ローブ姿で 293 00:24:15,000 --> 00:24:18,625 夜中ならプレイできると ルディに伝えて 294 00:24:18,708 --> 00:24:22,208 あいつが 起きられたらの話だけど 295 00:25:06,666 --> 00:25:07,833 どうした? 296 00:25:09,250 --> 00:25:10,083 これを 297 00:25:11,250 --> 00:25:11,750 〝ファイアリー・ルディ 新しいチームへ〞 298 00:25:11,750 --> 00:25:17,625 〝ファイアリー・ルディ 新しいチームへ〞 299 00:25:11,750 --> 00:25:17,625 しばらくスリー・キングスで 素人たちと組んでたけど 300 00:25:17,708 --> 00:25:20,208 もっと強いチームに移った 301 00:25:20,291 --> 00:25:24,083 トーナメントには このチームで出る 302 00:25:24,166 --> 00:25:27,250 チャンネル登録をよろしく 303 00:25:27,333 --> 00:25:30,083 寝(ね)落ちの腹いせがこれ? 304 00:25:30,583 --> 00:25:36,250 確かに君は負け犬のような ふるまいをしたけど… 305 00:25:36,333 --> 00:25:37,500 ぼくのせい? 306 00:25:37,583 --> 00:25:38,708 当然だろ 307 00:26:12,083 --> 00:26:15,416 あの人は完全に 現実と乖離(かいり)してる 308 00:26:15,500 --> 00:26:18,750 子守役としてふさわしくない 309 00:26:18,833 --> 00:26:21,375 ぼくに真の脅威(きょうい)をもたらす 310 00:26:21,458 --> 00:26:24,875 危険な状況(じょうきょう)だ どうすべき? 311 00:26:24,958 --> 00:26:26,666 警察を呼ぶ? 312 00:26:26,750 --> 00:26:27,875 にげる? 313 00:26:27,958 --> 00:26:30,166 でも一体 どこへ? 314 00:26:41,916 --> 00:26:44,375 “第2病棟(びょうとう) 004号室” 315 00:28:31,000 --> 00:28:32,875 ここで何してる 316 00:28:33,375 --> 00:28:37,041 ママに会いに来た 検査入院してる 317 00:28:37,125 --> 00:28:38,875 だれと来た? 318 00:28:40,416 --> 00:28:41,708 あの人 319 00:28:45,291 --> 00:28:46,083 止まれ 320 00:30:15,791 --> 00:30:19,208 ヴァルドゥス どこに行ってたの? 321 00:30:19,708 --> 00:30:23,458 勝手にいなくなるなんて ダメでしょ 322 00:30:26,791 --> 00:30:30,541 通学路で見なかったから ヘコんでたのかと 323 00:30:30,625 --> 00:30:31,750 うるさい 324 00:30:34,083 --> 00:30:37,916 2人ともやめなさい ゲームのしすぎだね 325 00:30:38,000 --> 00:30:39,125 うるさい 326 00:30:40,250 --> 00:30:41,083 待って 327 00:30:46,833 --> 00:30:47,833 テレスカ 328 00:30:48,375 --> 00:30:52,416 あの子なら家にいるよ どうして? 329 00:30:52,958 --> 00:30:54,291 病院に来た? 330 00:30:55,791 --> 00:30:58,041 なぜ… そうだった 331 00:30:58,125 --> 00:31:02,500 病院の横を通り過ぎてたら あの子が… 332 00:31:03,000 --> 00:31:04,416 バカ言わないで 333 00:31:04,916 --> 00:31:06,416 あの子はただ― 334 00:31:07,041 --> 00:31:11,875 病院の建物を夜中に 見てみたかっただけよ 335 00:31:13,250 --> 00:31:14,458 じゃあね 336 00:31:14,958 --> 00:31:18,750 そんな下手な作り話 オレなら信じない 337 00:31:21,583 --> 00:31:24,875 学校に行くか 自転車に乗るかよ 338 00:31:24,958 --> 00:31:26,375 ヴァルドゥス 339 00:31:31,083 --> 00:31:33,625 ただ棒立ちしてちゃダメ 340 00:31:35,500 --> 00:31:38,333 体を動かして何かするの 341 00:31:38,416 --> 00:31:42,958 いそがしくしてれば 考え事や心配事を忘れられる 342 00:31:43,041 --> 00:31:46,541 あなたのせいで あいつは寝(ね)過ごした 343 00:31:46,625 --> 00:31:50,250 馬車馬のように 働かせなければ― 344 00:31:50,333 --> 00:31:53,416 チームは今も続いてたかも 345 00:32:02,916 --> 00:32:06,000 新チームで トーナメントに登録した 346 00:32:06,083 --> 00:32:10,916 スリー・キングスには 可愛らしいヤツがいて… 347 00:32:12,333 --> 00:32:13,833 あんたのことだ 348 00:32:14,583 --> 00:32:15,625 言わないで 349 00:32:15,708 --> 00:32:18,583 時には選択(せんたく)をせまられる 350 00:32:19,458 --> 00:32:22,541 ぼくは強いチームを選んだ 君なら? 351 00:32:24,416 --> 00:32:26,208 ヤツぬきで戦いな 352 00:32:27,250 --> 00:32:30,541 3人制だし うまい仲間が要る 353 00:32:31,041 --> 00:32:33,166 海に魚はいない? 354 00:32:34,291 --> 00:32:37,166 別のプレイヤーを探せばいい 355 00:32:41,583 --> 00:32:44,666 今日は学校を休んで 自転車に乗って 356 00:32:44,750 --> 00:32:49,166 運動は体にいいし 頭もすっきりする 357 00:32:49,875 --> 00:32:53,666 私は水の上を飛んでいる 358 00:33:02,458 --> 00:33:04,500 広場を回って 359 00:33:05,416 --> 00:33:07,250 足を動かすのよ 360 00:33:08,083 --> 00:33:09,083 ヴァルデク 361 00:33:11,541 --> 00:33:13,208 オレも学校を休む 362 00:33:13,291 --> 00:33:15,250 本当に胸が痛むよ 363 00:33:20,375 --> 00:33:22,375 もう見てない 行こう 364 00:33:24,666 --> 00:33:25,333 早く 365 00:33:37,208 --> 00:33:38,458 ほら 来いよ 366 00:33:41,125 --> 00:33:42,875 プレイはできるが トーナメントは… 367 00:33:42,875 --> 00:33:44,750 プレイはできるが トーナメントは… 368 00:33:42,875 --> 00:33:44,750 〝スリー・キングス メンバー求む〞 369 00:33:44,750 --> 00:33:45,583 〝スリー・キングス メンバー求む〞 370 00:33:45,583 --> 00:33:46,500 〝スリー・キングス メンバー求む〞 371 00:33:45,583 --> 00:33:46,500 参加できるのは 8~10年後かな 372 00:33:46,500 --> 00:33:48,750 参加できるのは 8~10年後かな 373 00:33:48,833 --> 00:33:51,541 そのころには 子育ても落ち着く 374 00:33:54,750 --> 00:33:55,541 何? 375 00:34:00,250 --> 00:34:04,875 スリー・キングスが メンバーを探してると… 376 00:34:05,791 --> 00:34:08,791 チームに女? 女とは組まない 377 00:34:08,875 --> 00:34:10,958 でも可愛い子だ 378 00:34:11,541 --> 00:34:14,625 じきヒゲが生え始めるぞ 379 00:34:15,125 --> 00:34:17,250 キーボードに何を? 380 00:34:19,083 --> 00:34:20,833 使えないじゃないか 381 00:34:21,583 --> 00:34:22,666 まったく 382 00:34:28,000 --> 00:34:31,125 メンバーを 募集(ぼしゅう)してると知って― 383 00:34:31,208 --> 00:34:33,916 やってみようと思ったの 384 00:34:34,000 --> 00:34:36,208 ずっと映画に出たかった 385 00:34:37,333 --> 00:34:38,416 ただいま 386 00:34:40,833 --> 00:34:41,916 何してる? 387 00:34:51,791 --> 00:34:55,041 じきママが仕事からもどるぞ 388 00:35:02,750 --> 00:35:06,041 しまった 自転車に乗りすぎた 389 00:35:13,666 --> 00:35:15,208 自転車はどこ? 390 00:35:15,916 --> 00:35:19,791 どこか別の場所に 止めたんだっけ? 391 00:35:20,375 --> 00:35:21,791 運動のしすぎで 392 00:35:21,875 --> 00:35:26,333 マグネシウムが沈着(ちんちゃく)し 脳が酸性化したんだ 393 00:35:27,208 --> 00:35:30,291 脳が発酵(はっこう)して グチャグチャに 394 00:35:35,500 --> 00:35:38,375 おばさんに何て言えば? 395 00:35:39,375 --> 00:35:43,416 12キロの地点で つま先がつったんだ 396 00:35:44,000 --> 00:35:47,958 極度の疲労(ひろう)で マグネシウムが沈着(ちんちゃく)を 397 00:35:48,041 --> 00:35:51,708 止まって 空を飛ぶ鳥の群れを見た 398 00:35:51,791 --> 00:35:53,708 美しい光景さ 399 00:35:53,791 --> 00:35:56,833 すると子犬が川を流れてきた 400 00:35:56,916 --> 00:35:58,958 キャンキャンほえてた 401 00:36:00,583 --> 00:36:02,458 ぼくが枝をのばすと 402 00:36:02,958 --> 00:36:04,916 犬は枝をくわえた 403 00:36:05,000 --> 00:36:06,583 歯は残っててね 404 00:36:07,083 --> 00:36:08,166 でも そこへ― 405 00:36:09,291 --> 00:36:10,833 3人組の男が 406 00:36:18,916 --> 00:36:20,666 1人目をたおし… 407 00:36:25,083 --> 00:36:26,541 続いて2人目も 408 00:36:34,416 --> 00:36:36,375 3人目には回しげりを 409 00:36:45,750 --> 00:36:50,250 運よく丸く収まったけど 自転車を取られた 410 00:36:50,333 --> 00:36:53,625 ぼくが犬を助けてる間にね 411 00:36:57,958 --> 00:37:02,875 ヴァルドゥス あんたの行動は本当に立派だ 412 00:37:03,375 --> 00:37:04,750 自転車だけど― 413 00:37:04,833 --> 00:37:09,875 泥棒(どろぼう)はスタシェクの家の前に 置いてったみたいよ 414 00:37:10,666 --> 00:37:15,916 私がひとっ走りして うちに持って帰ったから… 415 00:37:16,541 --> 00:37:17,625 安心して 416 00:37:25,666 --> 00:37:27,416 子犬を助けた? 417 00:37:35,791 --> 00:37:36,625 ごめん 418 00:38:23,791 --> 00:38:26,666 “ママ” 419 00:39:17,750 --> 00:39:19,166 ヴァルドゥス! 420 00:39:51,875 --> 00:39:53,083 ジャーン 421 00:39:54,333 --> 00:39:56,166 ママから預かった 422 00:39:56,250 --> 00:40:00,083 なぜ自分の息子に 毒をあげたがるのかね 423 00:40:00,583 --> 00:40:03,666 でも今夜は食べてもいいよ 424 00:40:16,708 --> 00:40:21,208 あんたに電話しても 切られるとママが言ってた 425 00:40:23,333 --> 00:40:24,333 分かるよ 426 00:40:26,375 --> 00:40:28,125 こわいんでしょ? 427 00:40:36,500 --> 00:40:37,500 ママから 428 00:40:42,250 --> 00:40:45,375 出てあげて ママの話を… 429 00:40:45,458 --> 00:40:47,250 聞きたくないね 430 00:40:47,833 --> 00:40:51,708 ママはウソをついた だから何も聞かない 431 00:40:51,791 --> 00:40:53,583 それで丸く収まる 432 00:40:54,083 --> 00:40:57,875 ぼくはママに 早く帰ってきてほしいだけ 433 00:40:58,375 --> 00:41:00,333 おばさんとは話さない 434 00:41:05,875 --> 00:41:08,583 わがままを言わないの 435 00:41:09,083 --> 00:41:12,458 でも恐怖(きょうふ)を 半分にすることはできる 436 00:41:12,541 --> 00:41:13,625 半分? 437 00:41:13,708 --> 00:41:16,708 ナンセンスだ 恐怖(きょうふ)を半分に? 438 00:41:26,375 --> 00:41:29,333 話す? それともプレイを? 439 00:41:29,416 --> 00:41:33,708 今のチームでトーナメントに 参加したくない 440 00:41:33,791 --> 00:41:36,625 礼儀(れいぎ)を知る仲間と組みたい 441 00:41:36,708 --> 00:41:38,708 それでどうする? 442 00:41:38,791 --> 00:41:40,875 トライアウトは不要だ 443 00:41:41,375 --> 00:41:46,375 ええ 必要ありません あなたの実力は知ってます 444 00:41:46,458 --> 00:41:50,083 あなたさえよければ 組みましょう 445 00:41:50,166 --> 00:41:52,750 礼儀(れいぎ)は心得てるつもりです 446 00:41:52,833 --> 00:41:56,333 それを確かめるため 直接 会いたい 447 00:41:56,416 --> 00:41:59,041 明朝8時に団地の前で 448 00:41:59,125 --> 00:42:00,916 家を知ってるの? 449 00:42:01,000 --> 00:42:03,250 位置情報から分かる 450 00:42:04,750 --> 00:42:09,583 でも明日の朝は プールに行く予定なんです 451 00:42:09,666 --> 00:42:10,666 2人で 452 00:42:10,750 --> 00:42:12,166 プール? 453 00:42:12,958 --> 00:42:17,833 では午後5時にしよう 断るなら この話はナシだ 454 00:42:18,416 --> 00:42:19,291 すげえ 455 00:42:19,791 --> 00:42:21,166 誘拐(ゆうかい)犯かも 456 00:42:22,250 --> 00:42:23,916 考えすぎだよ 457 00:42:24,000 --> 00:42:24,833 そう? 458 00:42:25,833 --> 00:42:28,208 見張りを立てよう 459 00:42:28,708 --> 00:42:29,458 ああ 460 00:42:33,291 --> 00:42:34,333 おばさん 461 00:42:34,916 --> 00:42:39,250 明日は夕方5時から 自転車に乗るから― 462 00:42:39,958 --> 00:42:43,375 窓辺で時間を計ってくれる? 463 00:42:43,875 --> 00:42:45,708 うん 分かった 464 00:42:45,791 --> 00:42:47,000 じゃあね 465 00:42:48,500 --> 00:42:49,416 安心だ 466 00:43:17,875 --> 00:43:21,000 “ジャグジー 水深に注意” 467 00:43:38,416 --> 00:43:39,916 ベンチを上げろ 468 00:44:07,250 --> 00:44:10,041 着がえに手間取った? 469 00:44:10,125 --> 00:44:11,625 さすがだね 470 00:44:14,666 --> 00:44:16,708 キャップをぬいで 471 00:44:18,250 --> 00:44:19,500 始めよう 472 00:44:23,833 --> 00:44:26,375 もっと速く 足を動かして 473 00:45:06,375 --> 00:45:08,083 次はスライダー 474 00:45:39,083 --> 00:45:41,208 あんたならやれる 475 00:45:47,875 --> 00:45:48,708 無理だ 476 00:45:49,958 --> 00:45:50,958 いい? 477 00:45:52,583 --> 00:45:53,833 3つ数える 478 00:45:54,333 --> 00:45:57,000 “ゴー”の合図で行きな 479 00:45:57,083 --> 00:45:57,666 イヤだ 480 00:45:58,833 --> 00:46:00,000 3… 481 00:46:00,708 --> 00:46:01,833 2! 482 00:46:03,083 --> 00:46:05,125 おばさん! 483 00:46:05,208 --> 00:46:07,583 ヴァルドゥス! 484 00:46:10,875 --> 00:46:13,083 ヴァルドゥス! 485 00:46:15,375 --> 00:46:16,875 つまったのかも 486 00:46:16,958 --> 00:46:18,708 のどをつまらせるよ 487 00:46:30,666 --> 00:46:31,875 ごめん 488 00:46:32,750 --> 00:46:37,750 ずっとここにいたのに あなたが見えてなかった 489 00:46:38,333 --> 00:46:40,875 こんなに体が大きいのに? 490 00:46:41,375 --> 00:46:42,000 何? 491 00:46:42,083 --> 00:46:44,541 いや 気にしないで 492 00:46:44,625 --> 00:46:48,708 ぼくの方こそ レディーに失礼なことを 493 00:46:49,208 --> 00:46:53,000 後ろから ぶつかったりして 494 00:46:53,083 --> 00:46:56,208 だからぼくも謝るよ 君に 495 00:46:57,416 --> 00:46:59,416 なんて可愛い子だ 496 00:47:00,250 --> 00:47:01,791 ぼくを笑ってる 497 00:47:01,875 --> 00:47:06,625 でも愛らしいから いくらでも笑われていい 498 00:47:12,958 --> 00:47:16,791 やあ オレはスタシェク かれはヴァルデマル 499 00:47:16,875 --> 00:47:20,625 ヴァルデマル? 親せきのおじさんみたい 500 00:47:20,708 --> 00:47:25,583 “すっかり大人の女性だね カレシはできた?” 501 00:47:26,333 --> 00:47:29,625 小さくて守ってあげたくなる 502 00:47:30,125 --> 00:47:31,000 平気? 503 00:47:31,083 --> 00:47:34,375 ユーモアもある この子と結婚(けっこん)したい 504 00:47:35,500 --> 00:47:36,500 もしもし? 505 00:47:39,458 --> 00:47:42,166 〝飛行の芸術〞 506 00:47:42,166 --> 00:47:43,208 〝飛行の芸術〞 507 00:47:42,166 --> 00:47:43,208 デルフィナか なんて美しい名前なんだろう 508 00:47:43,208 --> 00:47:47,916 デルフィナか なんて美しい名前なんだろう 509 00:47:48,500 --> 00:47:49,666 けるなよ 510 00:47:49,750 --> 00:47:51,708 あの子と付き合いたい 511 00:47:51,791 --> 00:47:55,250 デルフィナと? 番号はもらった? 512 00:47:55,833 --> 00:47:59,333 いいね 何か計画はあるの? 513 00:47:59,416 --> 00:48:03,916 “ぼくのカノジョになって” と言えばいい? 514 00:48:04,416 --> 00:48:06,166 問題ないよね? 515 00:48:06,666 --> 00:48:08,875 要求に聞こえる 516 00:48:08,958 --> 00:48:12,250 あの子は完ぺきだ 理想の女の子だよ 517 00:48:19,416 --> 00:48:21,583 デルフィナからだ 518 00:48:21,666 --> 00:48:22,291 何て? 519 00:48:22,375 --> 00:48:25,208 “5時に団地前で会おう” 520 00:48:25,750 --> 00:48:28,500 同じ時間にアントと約束が 521 00:48:28,583 --> 00:48:30,000 残念だな 522 00:48:33,041 --> 00:48:35,916 仕事と遊びは分けたいけど 523 00:48:36,000 --> 00:48:39,125 今回はルールを曲げるよ 524 00:48:39,625 --> 00:48:41,041 例外を認める 525 00:49:08,125 --> 00:49:10,500 あと1分で5時だ 526 00:49:10,583 --> 00:49:12,833 アントが先に来たら? 527 00:49:12,916 --> 00:49:16,041 好都合だ 仕事中の姿を見せられる 528 00:49:16,125 --> 00:49:18,666 女はそういうのに弱い 529 00:49:19,708 --> 00:49:20,708 お待たせ 530 00:49:25,958 --> 00:49:29,125 落ち着けよ それじゃ成功しないぞ 531 00:49:31,083 --> 00:49:33,666 ぜひ組みましょ アントよ 532 00:49:35,791 --> 00:49:37,333 君がアント? 533 00:49:41,125 --> 00:49:46,666 ヴァルドゥス 自転車で走るんじゃないの? 534 00:49:46,750 --> 00:49:49,375 おとなりさんだ 少し変なんだ 535 00:49:49,958 --> 00:49:52,708 ぼくが時々 世話してる 536 00:49:52,791 --> 00:49:57,583 ヴァルドゥス 自転車で走るんじゃないの? 537 00:50:40,208 --> 00:50:41,708 君は女だろ 538 00:50:42,375 --> 00:50:44,750 女と組む気はない 539 00:50:44,833 --> 00:50:47,500 “キングス”だぞ あり得ない 540 00:50:49,291 --> 00:50:51,625 デルフィナ アント 541 00:50:56,083 --> 00:50:58,000 よせ キレるなよ 542 00:51:01,458 --> 00:51:04,875 さっき私が見たのはデート? 543 00:51:05,625 --> 00:51:08,000 なぜ時間を計れと? 544 00:51:08,083 --> 00:51:09,333 それから… 545 00:51:18,875 --> 00:51:19,916 話したい? 546 00:51:20,000 --> 00:51:20,916 いいや 547 00:51:22,416 --> 00:51:25,375 何かして 気をまぎらわせない? 548 00:51:25,458 --> 00:51:26,458 やらない 549 00:51:35,875 --> 00:51:41,041 ぼくはマイティ・ヴァルディ この試練に耐(た)えてみせる 550 00:51:41,125 --> 00:51:42,875 負けるもんか 551 00:51:47,666 --> 00:51:49,916 やっぱり降参する 552 00:52:06,541 --> 00:52:07,541 ただいま 553 00:52:07,625 --> 00:52:08,708 ママ? 554 00:52:11,166 --> 00:52:14,000 問題ないと言ったのに― 555 00:52:14,083 --> 00:52:18,833 私があんたにチョコを あげてるか確認に来た 556 00:52:30,708 --> 00:52:33,958 ウソついてごめん まちがってた 557 00:52:38,375 --> 00:52:40,541 ちゃんと話さない? 558 00:52:41,375 --> 00:52:43,333 お茶を入れてあげる 559 00:52:46,125 --> 00:52:47,291 ヴァルデク 560 00:52:50,041 --> 00:52:52,166 ただの検査じゃなくて― 561 00:52:53,708 --> 00:52:55,458 治療(ちりょう)を受けてるの 562 00:52:56,458 --> 00:52:58,416 ぼくには無理だと? 563 00:53:06,750 --> 00:53:07,458 私が 564 00:53:07,541 --> 00:53:08,208 平気よ 565 00:53:08,291 --> 00:53:09,291 おばさん 566 00:53:20,125 --> 00:53:21,291 ヴァルデク 567 00:54:04,750 --> 00:54:07,750 おばさんが ぼくに新しい水着を? 568 00:54:07,833 --> 00:54:10,333 いいね 最高だよ 569 00:54:10,416 --> 00:54:12,875 おばさんは男を元気づけ 570 00:54:12,958 --> 00:54:16,458 楽しみを あたえることもできない 571 00:54:16,958 --> 00:54:21,666 ぼくの人生のジャマをし 心を乱してくる 572 00:54:22,333 --> 00:54:24,916 水着? イカれた人だ 573 00:54:27,250 --> 00:54:31,000 お母さんが 再入院したのは残念だ 574 00:54:31,500 --> 00:54:33,541 でも1人で登校できた 575 00:54:33,625 --> 00:54:35,333 退院したら伝える 576 00:54:37,000 --> 00:54:37,666 どうも 577 00:54:38,791 --> 00:54:39,666 やあ 578 00:54:41,291 --> 00:54:42,958 おこってない? 579 00:54:43,458 --> 00:54:46,083 ぼくに会いに来たのかも 580 00:54:46,583 --> 00:54:48,750 子供は5人 欲しい 581 00:54:48,833 --> 00:54:51,166 いい場所だね 582 00:54:58,166 --> 00:55:01,500 〝スタシェク・レビオダ 走りはばとび2位〞 583 00:55:01,500 --> 00:55:02,416 〝スタシェク・レビオダ 走りはばとび2位〞 584 00:55:01,500 --> 00:55:02,416 自慢(じまん)してないで謝って 585 00:55:02,416 --> 00:55:04,000 自慢(じまん)してないで謝って 586 00:55:06,291 --> 00:55:08,416 “女”? 本気? 587 00:55:09,333 --> 00:55:12,000 何と言えばいいのか 588 00:55:12,083 --> 00:55:14,708 お友達は礼儀(れいぎ)を知ってる 589 00:55:15,500 --> 00:55:18,041 きちんと謝ってくれた 590 00:55:18,541 --> 00:55:20,291 手にキスを 591 00:55:20,375 --> 00:55:21,083 ヤだ 592 00:55:22,000 --> 00:55:23,625 謝罪は受け入れる 593 00:55:24,416 --> 00:55:27,291 これが登録用紙 記入して 594 00:55:30,541 --> 00:55:33,083 よろしく クイーン・デルフィナ 595 00:55:34,458 --> 00:55:35,750 キモすぎる 596 00:55:36,375 --> 00:55:39,291 映画の見すぎじゃない? 597 00:55:39,875 --> 00:55:44,791 この子は ぼくの望みと夢が 具現化した存在だ 598 00:56:01,333 --> 00:56:02,375 どうぞ 599 00:56:03,375 --> 00:56:05,416 3人目の参加者は 600 00:56:05,916 --> 00:56:09,000 スタシェク… 601 00:56:10,125 --> 00:56:13,333 名字はレビダだっけ? 602 00:56:13,416 --> 00:56:15,541 賞状に書いてあった 603 00:56:16,083 --> 00:56:17,166 レビオダ 604 00:56:17,250 --> 00:56:18,208 あっそ 605 00:56:19,416 --> 00:56:21,291 字がきれいだね 606 00:56:23,166 --> 00:56:24,625 達筆だな 607 00:56:24,708 --> 00:56:25,875 やめて 608 00:56:27,500 --> 00:56:30,625 あとはあなたの親の署名を 609 00:56:35,875 --> 00:56:38,791 今日 ママはいないから… 610 00:56:38,875 --> 00:56:44,250 ガチョウのように     私は空を飛ぶ 611 00:56:44,333 --> 00:56:46,208 例のおとなりさん? 612 00:56:46,291 --> 00:56:47,375 水やりを 613 00:56:50,333 --> 00:56:51,833 ぼくの大おばだ 614 00:56:53,041 --> 00:56:56,375 ガチョウのように    つばさがあれば 615 00:56:56,458 --> 00:56:59,833 ヤシークを追いかけて 616 00:56:59,916 --> 00:57:03,916 シレジアまで行くのに 617 00:57:04,500 --> 00:57:07,958 森を飛びこえ 618 00:57:08,041 --> 00:57:10,750 水を飛びこえ… 619 00:57:10,833 --> 00:57:12,833 台無しにされるぞ 620 00:57:13,333 --> 00:57:14,666 私は… 621 00:57:15,166 --> 00:57:16,166 こんにちは 622 00:57:16,250 --> 00:57:17,208 やあ 623 00:57:17,291 --> 00:57:18,625 私はアント 624 00:57:19,208 --> 00:57:20,250 マリオルカ 625 00:57:21,125 --> 00:57:23,916 よく分からないけど面白そう 626 00:57:24,000 --> 00:57:25,166 やってみる? 627 00:57:25,250 --> 00:57:28,416 その前に片づけるべきことが 628 00:57:28,500 --> 00:57:32,375 トーナメントの登録に 親の署名が要るの 629 00:57:32,458 --> 00:57:35,083 おばの署名でもいいはず 630 00:57:35,166 --> 00:57:36,250 どこ? 631 00:57:37,750 --> 00:57:38,583 ここ 632 00:57:39,541 --> 00:57:40,125 ほら 633 00:57:40,208 --> 00:57:40,875 どうも 634 00:57:40,958 --> 00:57:43,250 明日 あなたもおいで 635 00:57:53,625 --> 00:57:55,166 道がすいてる 636 00:57:55,666 --> 00:57:57,041 朝の4時だもん 637 00:57:57,125 --> 00:57:57,791 8時だ 638 00:57:57,875 --> 00:58:01,041 泣き言は禁止 アントを見習って 639 00:58:02,041 --> 00:58:04,541 ところで本当の名前は? 640 00:58:06,625 --> 00:58:07,916 デルフィナ 641 00:58:09,416 --> 00:58:12,416 あだ名を使うのが正解だ 642 00:58:13,083 --> 00:58:16,833 人のことを言える立場? マリオルカ 643 00:58:22,166 --> 00:58:24,208 登録用紙は今日 送る? 644 00:58:24,291 --> 00:58:26,041 絶対 勝とうぜ 645 00:58:26,125 --> 00:58:31,500 賞品はドイツ旅行だ オレ 外国旅行は初めてだ 646 00:58:32,000 --> 00:58:34,375 ぼくらなら勝てるさ 647 00:58:45,916 --> 00:58:47,083 これは? 648 00:58:47,666 --> 00:58:48,750 いいね 649 00:59:04,708 --> 00:59:06,500 おばさんの世話を? 650 00:59:08,333 --> 00:59:13,250 準備運動をするよ ワン・ツー ワン・ツー 651 00:59:13,833 --> 00:59:17,291 ワン・ツー ワン・ツー 652 00:59:18,166 --> 00:59:20,083 以前にも経験が? 653 00:59:21,583 --> 00:59:26,708 お年寄りを敵視する気も 差別する気もないけど 654 00:59:26,791 --> 00:59:30,791 ケーブルで引っ張られて 手がちぎれるかも 655 00:59:31,375 --> 00:59:33,166 それは困るでしょ 656 00:59:43,083 --> 00:59:43,916 マジ? 657 00:59:46,541 --> 00:59:47,958 スタートして 658 01:00:12,791 --> 01:00:13,875 ブラボー 659 01:00:19,125 --> 01:00:24,041 ひざを曲げ 手はのばして 飛びこむんだ 660 01:00:24,125 --> 01:00:28,125 あんたならできる 挑戦(ちょうせん)あるのみだよ 661 01:00:32,500 --> 01:00:33,333 まあ… 662 01:00:41,583 --> 01:00:43,375 また後でやろう 663 01:00:46,541 --> 01:00:47,791 あんたの番だ 664 01:01:03,125 --> 01:01:04,666 ブラボー! 665 01:01:05,666 --> 01:01:06,291 いいね 666 01:01:13,958 --> 01:01:15,958 ずっと話してる 667 01:01:17,791 --> 01:01:19,833 いや 考えすぎだ 668 01:01:19,916 --> 01:01:24,208 何も起きやしない デルフィナは知性を重んじる 669 01:01:38,708 --> 01:01:40,666 どうなってる? 670 01:01:41,166 --> 01:01:42,833 オナラでもした? 671 01:01:45,833 --> 01:01:47,000 ありがと 672 01:01:52,083 --> 01:01:55,166 マイティ・ヴァルディ・ ザ・ファースト 673 01:01:55,666 --> 01:01:57,416 今しかない 674 01:01:58,250 --> 01:02:01,166 ビビってないでやるんだ 675 01:02:04,625 --> 01:02:08,833 ヤだ あなたも私に カノジョになれと? 676 01:02:08,916 --> 01:02:11,708 正気? カレシは要らない 677 01:02:15,791 --> 01:02:18,708 “あなたも”? どういう意味? 678 01:02:19,708 --> 01:02:22,583 スタシェク 裏切ったな 679 01:02:46,458 --> 01:02:50,166 “トーナメント 登録用紙” 680 01:02:54,041 --> 01:02:56,958 気にしないで ヴァルドゥス 681 01:03:01,208 --> 01:03:02,208 おばさん 682 01:03:04,875 --> 01:03:09,041 ヴァルドゥスじゃなくて ヴァルデクって呼んで 683 01:03:10,791 --> 01:03:11,708 いいよ 684 01:03:13,250 --> 01:03:14,375 おやすみ 685 01:03:14,458 --> 01:03:16,166 ああ ヴァルデク 686 01:03:49,000 --> 01:03:50,833 ほら がんばって 687 01:03:54,083 --> 01:03:55,083 2周目 688 01:04:18,666 --> 01:04:19,708 5週目 689 01:04:27,833 --> 01:04:29,000 きっとママだ 690 01:04:47,541 --> 01:04:48,458 ママ 691 01:04:50,541 --> 01:04:51,708 ママ! 692 01:04:51,791 --> 01:04:54,250 私のいとしい太陽 693 01:05:18,833 --> 01:05:19,708 持つよ 694 01:05:21,291 --> 01:05:22,291 重くない? 695 01:05:22,875 --> 01:05:25,083 ううん 平気だよ 696 01:05:28,541 --> 01:05:29,541 ママ? 697 01:05:31,250 --> 01:05:33,250 じいちゃんに会いたい 698 01:05:34,291 --> 01:05:35,791 PCなしで? 699 01:05:35,875 --> 01:05:37,375 まだ無理よ 700 01:05:37,458 --> 01:05:41,791 この週末に行こう 私の静養にもなるし 701 01:05:46,125 --> 01:05:48,916 なぜ あなたが荷造りを? 702 01:05:50,041 --> 01:05:52,791 これはどこにあったの? 703 01:05:54,875 --> 01:05:56,791 この子に任せて 704 01:05:56,875 --> 01:05:59,833 この服じゃバカに見える 705 01:05:59,916 --> 01:06:02,541 バカに見えたら何なの? 706 01:06:02,625 --> 01:06:06,000 大事なのは どう見えるかではなく― 707 01:06:06,083 --> 01:06:08,833 自分で選んでつめたことだ 708 01:06:34,666 --> 01:06:36,416 ご親切にどうも 709 01:06:45,750 --> 01:06:47,208 ヴァルディ 710 01:06:47,291 --> 01:06:48,125 やあ 711 01:07:12,833 --> 01:07:14,375 もう帰るよ 712 01:07:15,125 --> 01:07:16,125 なんで? 713 01:07:16,666 --> 01:07:19,125 私の任務は終わった 714 01:07:19,208 --> 01:07:21,583 じいちゃんちに来ないの? 715 01:07:22,208 --> 01:07:25,458 ああ だれが私を必要とする? 716 01:07:25,541 --> 01:07:26,375 ぼくだよ 717 01:07:30,625 --> 01:07:31,708 まったく 718 01:07:33,166 --> 01:07:34,666 泣かせるね 719 01:07:42,166 --> 01:07:43,875 信号を直してる 720 01:07:43,958 --> 01:07:44,791 ああ 721 01:07:51,000 --> 01:07:52,791 電話くれないね 722 01:07:53,625 --> 01:07:54,833 旅行に? 723 01:07:55,875 --> 01:07:57,125 数日だけ 724 01:07:57,208 --> 01:07:59,125 もどったら電話して 725 01:08:02,875 --> 01:08:05,208 スタシェクからあなたに 726 01:08:06,208 --> 01:08:07,041 じゃあね 727 01:08:35,791 --> 01:08:37,708 車を出してあげる 728 01:08:38,958 --> 01:08:39,833 乗る? 729 01:09:12,875 --> 01:09:16,916 じいちゃんは タフガイを装ってるけど… 730 01:09:17,000 --> 01:09:19,916 マリオルカも連れてきたのか 731 01:09:20,000 --> 01:09:21,833 さびしがってる 732 01:09:22,416 --> 01:09:23,625 ちがうだろ 733 01:09:24,291 --> 01:09:27,666 大人の男同士のあいさつは 握手(あくしゅ)だ 734 01:09:27,750 --> 01:09:29,000 じいちゃん 735 01:09:30,500 --> 01:09:32,791 ヘレンカばあさんは 736 01:09:32,875 --> 01:09:37,500 クレイジーなマリオルカより 頭がよくて― 737 01:09:37,583 --> 01:09:40,250 べっぴんだったんだぞ 738 01:09:40,750 --> 01:09:43,625 その上 分別もあった 739 01:09:44,375 --> 01:09:46,958 だが よく似た姉妹で― 740 01:09:47,458 --> 01:09:50,416 2人とも本当に美人だった 741 01:09:50,500 --> 01:09:51,166 やあ 742 01:09:52,833 --> 01:09:53,708 どうも 743 01:09:53,791 --> 01:09:56,458 ずいぶん派手な服だな 744 01:09:56,541 --> 01:09:58,500 オウムみたいだ 745 01:09:58,583 --> 01:10:00,916 ヴァルドゥス 明日は池へ 746 01:10:01,000 --> 01:10:04,166 魚がいっぱいいる 取って食べよう 747 01:10:04,250 --> 01:10:05,708 相変わらずね 748 01:10:05,791 --> 01:10:08,791 少しやせたな ヴァルドゥス 749 01:10:08,875 --> 01:10:14,291 私が子供のころは ズボンが ずり落ちるほど細かった 750 01:10:17,166 --> 01:10:18,500 何だ? 751 01:10:22,250 --> 01:10:24,333 髪(かみ)を染めたか いいね 752 01:10:24,416 --> 01:10:25,916 ありがと パパ 753 01:10:34,333 --> 01:10:35,916 ヴァルデク! 754 01:10:37,916 --> 01:10:39,208 パジャマ! 755 01:10:47,583 --> 01:10:49,500 くしゃみが多いな 756 01:10:50,000 --> 01:10:52,166 草アレルギーなんだ 757 01:10:52,250 --> 01:10:56,458 アレルギー? 昔はそんなものなかった 758 01:10:56,958 --> 01:10:58,416 思い出すよ 759 01:10:59,041 --> 01:11:01,166 ヘレンカと私は― 760 01:11:01,875 --> 01:11:04,875 刈(か)られたばかりの草むらで… 761 01:11:09,291 --> 01:11:10,625 横になって― 762 01:11:11,750 --> 01:11:14,250 よく本を読んだものだ 763 01:11:14,750 --> 01:11:18,083 シェンキェヴィチの 三部作を? 764 01:11:18,791 --> 01:11:21,958 「大洪水(こうずい)」「火と剣(つるぎ)」 「草原の火」 765 01:11:23,666 --> 01:11:28,041 クラシェフスキ ロジェヴィチョウナ 766 01:11:28,541 --> 01:11:32,416 コサック・シュチュツカは 知ってるか? 767 01:11:37,250 --> 01:11:39,166 なあ ヴァルドゥス 768 01:11:40,583 --> 01:11:44,458 最近どうだ? 何が一番 大事だ? 769 01:11:44,541 --> 01:11:45,666 恋(こい)は? 770 01:11:46,208 --> 01:11:46,958 少しね 771 01:11:47,041 --> 01:11:48,500 そうか 772 01:11:49,041 --> 01:11:50,791 話を聞かせてくれ 773 01:11:51,416 --> 01:11:53,250 話すことはない 774 01:11:54,166 --> 01:11:57,166 向こうはぼくに興味がない 775 01:11:59,208 --> 01:12:01,500 それは残念だったな 776 01:12:01,583 --> 01:12:06,750 ぼくに好みのタイプがあれば あの子はぴったりだ 777 01:12:06,833 --> 01:12:08,125 完ぺきなんだ 778 01:12:09,291 --> 01:12:12,458 その子と初めて会った時― 779 01:12:12,541 --> 01:12:16,000 まともに 会話できなかったか? 780 01:12:16,083 --> 01:12:16,916 うん 781 01:12:18,583 --> 01:12:20,333 じゃあ恋(こい)だな 782 01:12:21,333 --> 01:12:22,500 だがな 783 01:12:22,583 --> 01:12:26,291 そう感じるのは これで最後じゃない 784 01:12:26,375 --> 01:12:28,750 あんな子は他にいない 785 01:12:28,833 --> 01:12:33,250 待ちなさい もちろん分かってるよ 786 01:12:33,333 --> 01:12:36,916 ささいなことでおこるな 787 01:12:37,000 --> 01:12:40,250 悪いことは何も言ってない 788 01:12:40,750 --> 01:12:41,791 ところで… 789 01:12:44,375 --> 01:12:47,500 親友と呼べる友達はいる? 790 01:12:48,541 --> 01:12:50,041 ウソをつかれた 791 01:12:50,833 --> 01:12:53,791 なるほど そういうことか 792 01:12:54,583 --> 01:12:57,166 我々は常に選択(せんたく)をせまられる 793 01:12:57,666 --> 01:13:01,500 真実を話すか ウソをつくか 794 01:13:06,375 --> 01:13:07,375 鳥かな? 795 01:13:07,458 --> 01:13:09,458 見に行ってみよう 796 01:13:09,541 --> 01:13:10,625 手を貸せ 797 01:13:13,000 --> 01:13:13,875 よし 798 01:13:13,958 --> 01:13:17,458 いつかまた 別の女の子に出会える 799 01:13:17,541 --> 01:13:20,583 お前の親友についてだが― 800 01:13:20,666 --> 01:13:23,958 一緒(いっしょ)にいる価値が あるヤツか? 801 01:13:24,791 --> 01:13:27,291 だったら許してやれ 802 01:13:28,166 --> 01:13:30,166 1つ教えてやろう 803 01:13:30,791 --> 01:13:33,041 ウソには3種類ある 804 01:13:34,375 --> 01:13:37,750 1つ目は恐(おそ)れからつくウソだ 805 01:13:39,041 --> 01:13:40,375 当てはまる? 806 01:13:43,250 --> 01:13:46,166 2つ目は おろかさからつくウソだ 807 01:13:46,666 --> 01:13:51,583 だが おろか者がバカを やるのを責めても仕方ない 808 01:13:51,666 --> 01:13:53,291 ヤツはおろか者? 809 01:13:55,375 --> 01:13:56,291 そうか 810 01:13:58,041 --> 01:13:59,916 3つ目は何? 811 01:14:00,416 --> 01:14:02,875 3つ目のウソは… 812 01:14:05,500 --> 01:14:06,625 愛ゆえだ 813 01:14:07,916 --> 01:14:10,500 ウソをつく側が最も傷付く 814 01:14:12,125 --> 01:14:14,166 いつかお前も― 815 01:14:15,500 --> 01:14:17,083 ウソをつくだろう 816 01:14:18,125 --> 01:14:19,500 だが忘れるな 817 01:14:20,041 --> 01:14:21,541 心に従うんだ 818 01:14:22,041 --> 01:14:24,208 自分の心にだけな 819 01:14:58,916 --> 01:15:03,500 アレルギーだと知ってて 遠くまで行くなんて 820 01:15:04,000 --> 01:15:07,250 大げさだな この子なら平気だ 821 01:15:07,333 --> 01:15:08,541 本当に? 822 01:15:09,166 --> 01:15:13,041 シャワーで アレルゲンを洗い流して 823 01:15:13,125 --> 01:15:17,666 赤くなってるのは 女性の話をしてたからだ 824 01:15:19,708 --> 01:15:20,666 そうさ 825 01:15:22,208 --> 01:15:23,958 女性の話を… 826 01:15:26,041 --> 01:15:27,750 いとしのヘレンカ 827 01:15:35,041 --> 01:15:36,041 パパ? 828 01:15:39,166 --> 01:15:41,708 正気? そこから下りて 829 01:15:41,791 --> 01:15:43,625 ああ 分かったよ 830 01:15:47,916 --> 01:15:52,083 屋根裏にある宝物を 見せたかったが 831 01:15:52,166 --> 01:15:57,041 お前の過保護なママに 追いはらわれてしまった 832 01:15:57,125 --> 01:16:01,041 ヘレンカのように しかりつけるんだ 833 01:16:01,625 --> 01:16:06,916 この家の女性には ボス気質の血が流れてるな 834 01:16:07,000 --> 01:16:09,333 ママ 屋根裏を見たい 835 01:16:09,416 --> 01:16:10,875 これを飲んで 836 01:16:13,041 --> 01:16:17,000 私が行くわ じいちゃんは調子が悪い 837 01:16:19,583 --> 01:16:22,333 “じいちゃんは調子が悪い” 838 01:16:22,833 --> 01:16:23,791 なあ 839 01:16:24,291 --> 01:16:28,583 繊細(せんさい)な子なら 屋根裏でくしゃみが出るぞ 840 01:16:41,416 --> 01:16:42,083 ママ? 841 01:16:42,166 --> 01:16:42,875 今 行く 842 01:16:53,791 --> 01:16:56,541 もう少しよ 引っ張って 843 01:17:09,916 --> 01:17:10,916 この人は? 844 01:17:11,541 --> 01:17:15,583 ヘレンカばあちゃんよ きれいでしょ 845 01:17:21,583 --> 01:17:23,000 じいちゃん? 846 01:17:23,083 --> 01:17:24,625 ぼくくらいの年? 847 01:17:24,708 --> 01:17:28,791 やせてたと言ってたけど 太ってるよ 848 01:17:28,875 --> 01:17:30,875 物忘れしてるのよ 849 01:17:39,125 --> 01:17:42,916 おばさんだ パラシュートをしてたの? 850 01:17:43,000 --> 01:17:43,750 ええ 851 01:17:43,833 --> 01:17:47,250 でも ばあちゃんが死んで やめた 852 01:17:47,750 --> 01:17:48,708 なんで? 853 01:17:55,875 --> 01:17:58,708 2人は仲のいい姉妹でね 854 01:17:59,791 --> 01:18:04,666 クレイジーなマリオルカを ママはいつも心配してた 855 01:18:05,166 --> 01:18:07,625 飛んでるのを見ると― 856 01:18:08,500 --> 01:18:12,208 心臓が止まりそうだと 言ってたら… 857 01:18:12,291 --> 01:18:13,833 本当に止まった 858 01:18:15,541 --> 01:18:18,875 おばさんは 自分のせいだと思ってる 859 01:18:18,958 --> 01:18:20,458 それはちがう 860 01:18:20,541 --> 01:18:23,666 もちろんよ 分かってる 861 01:18:32,625 --> 01:18:34,500 これは何かしら 862 01:18:39,666 --> 01:18:42,000 すごい 私のお下げ髪(がみ)だ 863 01:18:43,333 --> 01:18:44,916 ママに切られたの 864 01:18:45,416 --> 01:18:47,291 おしゃれのため? 865 01:18:47,375 --> 01:18:49,083 シラミのせいよ 866 01:18:51,916 --> 01:18:55,833 夏のキャンプから帰ったら シラミだらけでね 867 01:18:55,916 --> 01:18:58,666 確か7つか8つの時よ 868 01:19:01,500 --> 01:19:04,333 8つで1人でキャンプに? 869 01:19:04,875 --> 01:19:06,000 行ったわ 870 01:19:11,958 --> 01:19:13,125 ヴァルデク? 871 01:19:22,916 --> 01:19:25,416 なんて可愛いフナだ 872 01:19:28,166 --> 01:19:30,416 もう少し焼こう 873 01:19:30,500 --> 01:19:33,625 このクジラは? ほら 見てくれ 874 01:19:34,541 --> 01:19:36,041 裏返そう 875 01:19:36,125 --> 01:19:39,833 それから このローチもな 876 01:19:40,833 --> 01:19:42,916 小さなコイもいる 877 01:19:43,000 --> 01:19:45,333 ほら 美しいだろ 878 01:19:45,416 --> 01:19:46,250 よし 879 01:19:47,541 --> 01:19:48,541 さてと 880 01:19:49,666 --> 01:19:51,250 パイプの時間だ 881 01:19:51,750 --> 01:19:54,500 一服しないと息がつまる 882 01:19:54,583 --> 01:19:57,583 パイプはダメ ヴァルデクの前よ 883 01:19:57,666 --> 01:19:59,666 その手はどうした? 884 01:20:01,000 --> 01:20:03,000 きっと虫さされよ 885 01:20:03,083 --> 01:20:03,833 見せて 886 01:20:03,916 --> 01:20:07,458 ママは自分の父親を 子供あつかいしてる 887 01:20:07,541 --> 01:20:09,708 ヤだ カエルがいる 888 01:20:09,791 --> 01:20:10,750 カエルよ 889 01:20:10,833 --> 01:20:12,000 どこに? 890 01:20:12,083 --> 01:20:14,708 ウソでしょ おばさんまで? 891 01:20:14,791 --> 01:20:15,625 カエル? 892 01:20:15,708 --> 01:20:17,166 ぼくは寝(ね)るよ 893 01:20:17,250 --> 01:20:20,291 アレルギーの薬で ねむたくなった 894 01:20:22,375 --> 01:20:23,541 おやすみ 895 01:20:23,625 --> 01:20:24,625 おやすみ 896 01:20:25,416 --> 01:20:26,458 いい夢を 897 01:20:26,541 --> 01:20:27,791 カエルだと? 898 01:20:27,875 --> 01:20:28,875 そこにいる 899 01:20:38,416 --> 01:20:41,333 どうも テレサ・バナシュです 900 01:20:42,416 --> 01:20:45,583 予約の確認で電話しました 901 01:20:48,416 --> 01:20:49,791 がん科です 902 01:20:51,125 --> 01:20:52,958 ええ 助かります 903 01:20:53,458 --> 01:20:54,500 では 904 01:21:07,791 --> 01:21:09,750 ヴァルデク お使いを… 905 01:21:14,583 --> 01:21:16,208 お使いをお願い 906 01:21:24,083 --> 01:21:25,958 ママがまたウソを 907 01:21:26,041 --> 01:21:27,791 おばさんも加担した 908 01:21:27,875 --> 01:21:31,166 じいちゃんが 気付かないと思う? 909 01:21:32,750 --> 01:21:36,541 ママに時間をあげて いずれ話すはず 910 01:21:36,625 --> 01:21:40,791 話す必要が なくなった後だとしても 911 01:21:41,791 --> 01:21:47,083 教会の横の黄色い家で 卵をもらってきてくれる? 912 01:21:47,166 --> 01:21:48,208 分かった 913 01:22:01,500 --> 01:22:03,125 やあ こんにちは 914 01:22:03,625 --> 01:22:05,875 元気? いい子だね 915 01:22:16,750 --> 01:22:20,250 落ち着いて 学校より近いし車も… 916 01:22:20,333 --> 01:22:22,541 1人で行かせるなんて 917 01:22:22,625 --> 01:22:26,208 本当に登校に 付きそってたんだね 918 01:22:26,291 --> 01:22:28,708 私は1人で行かせたよ 919 01:22:31,125 --> 01:22:32,833 勝手なことを 920 01:22:33,541 --> 01:22:36,166 あの子を任せたのに 921 01:22:36,875 --> 01:22:38,625 約束がちがうわ 922 01:22:38,708 --> 01:22:41,500 自立させないと万一の時… 923 01:22:41,583 --> 01:22:42,958 “万一の時”? 924 01:22:44,875 --> 01:22:46,458 どういう意味? 925 01:23:06,750 --> 01:23:10,041 母親代わりを やるつもりはない 926 01:23:10,541 --> 01:23:13,041 あの子を育てるのはあなたよ 927 01:23:14,083 --> 01:23:16,041 でも少し力をぬいて 928 01:23:16,791 --> 01:23:18,666 あの子はかしこい 929 01:23:19,666 --> 01:23:21,250 多くを理解してる 930 01:23:25,458 --> 01:23:26,291 おばさん 931 01:23:29,791 --> 01:23:31,041 ありがとう 932 01:23:50,166 --> 01:23:51,541 じゃあね パパ 933 01:23:52,916 --> 01:23:55,291 また休みを取って来る 934 01:23:57,250 --> 01:23:58,291 何なの? 935 01:23:58,791 --> 01:24:01,708 2週間以上は空けないわ 936 01:24:01,791 --> 01:24:03,041 電話するね 937 01:24:17,083 --> 01:24:18,958 それはお前にやる 938 01:24:19,750 --> 01:24:21,041 この封筒(ふうとう)は 939 01:24:21,541 --> 01:24:24,583 あのツバクロエイに わたしてくれ 940 01:24:28,416 --> 01:24:31,750 お前はもう一人前の男だよな 941 01:24:32,458 --> 01:24:33,458 うん 942 01:24:33,541 --> 01:24:34,333 よし 943 01:24:34,833 --> 01:24:36,958 耳は聞こえてるし― 944 01:24:39,166 --> 01:24:41,083 目も見えてる 945 01:24:41,750 --> 01:24:43,166 うん そうだよ 946 01:24:46,125 --> 01:24:47,666 ママをたのむぞ 947 01:25:00,958 --> 01:25:02,833 パパは気付いてない 948 01:25:03,833 --> 01:25:07,333 話さなくて正解よ 心配させるだけ 949 01:25:07,416 --> 01:25:11,208 3つ目のウソは愛ゆえだ 950 01:25:12,000 --> 01:25:13,833 そうだね ママ 951 01:25:14,333 --> 01:25:15,750 そのウソは… 952 01:25:15,833 --> 01:25:16,666 ベルトを 953 01:25:16,750 --> 01:25:18,875 ウソをつく側が傷付く 954 01:25:55,500 --> 01:25:56,375 どうも 955 01:25:56,875 --> 01:25:57,625 あら 956 01:25:57,708 --> 01:25:58,958 こんにちは 957 01:26:03,250 --> 01:26:06,125 たまたま通りかかった 958 01:26:06,208 --> 01:26:07,041 調子は? 959 01:26:10,500 --> 01:26:13,666 ゲームする? ママがゼリーを作った 960 01:26:13,750 --> 01:26:16,791 砂糖はひかえてる でもゲームなら 961 01:26:16,875 --> 01:26:18,875 荷物は私が運ぶよ 962 01:26:19,791 --> 01:26:22,416 この前の件だけど… 963 01:26:22,500 --> 01:26:24,041 その話はやめよう 964 01:26:24,125 --> 01:26:24,875 いいよ 965 01:26:26,041 --> 01:26:28,833 でも せめて謝るべきだ 966 01:26:28,916 --> 01:26:30,000 悪かったよ 967 01:26:30,083 --> 01:26:35,500 でもデルフィナみたいな子は 君に興味ないかと 968 01:27:20,000 --> 01:27:20,916 よし 969 01:27:21,416 --> 01:27:23,291 もう少し入れて 970 01:27:23,375 --> 01:27:26,708 それでいい じゃあ次は… 971 01:27:54,708 --> 01:27:55,583 ママ 972 01:27:56,958 --> 01:27:57,791 ママ 973 01:28:00,416 --> 01:28:01,416 来て 974 01:28:02,333 --> 01:28:03,291 ほら 975 01:28:09,250 --> 01:28:10,708 少し外して 976 01:28:10,791 --> 01:28:12,791 おばさんが外して 977 01:28:20,875 --> 01:28:25,000 ごめんね 検査結果を聞くのがこわくて 978 01:28:25,083 --> 01:28:28,625 薬がちゃんと効いてるか 不安なの 979 01:28:29,416 --> 01:28:33,375 恐怖(きょうふ)を1人でかかえず 半分にすべきだ 980 01:28:33,458 --> 01:28:35,500 ぼくが半分 引き受ける 981 01:28:37,375 --> 01:28:38,666 それはダメ 982 01:28:38,750 --> 01:28:41,791 ママ もう半分もらったよ 983 01:28:42,416 --> 01:28:44,291 服を着がえて 984 01:28:48,083 --> 01:28:49,791 全部うまくいく 985 01:28:59,916 --> 01:29:00,708 じゃあね 986 01:29:00,791 --> 01:29:01,916 気をつけて 987 01:29:05,250 --> 01:29:07,083 夜には帰るから 988 01:29:07,833 --> 01:29:10,875 何かあったら電話するのよ 989 01:29:10,958 --> 01:29:12,250 分かった 990 01:29:13,083 --> 01:29:16,208 行ってくるね バイバイ 991 01:29:39,875 --> 01:29:42,541 人は体を動かさないと 992 01:30:07,833 --> 01:30:08,500 よう 993 01:30:09,000 --> 01:30:13,458 マリオルカおばさんが ゲームの相手をしてやれって 994 01:30:14,791 --> 01:30:17,125 あの人の言うとおりだな 995 01:30:18,875 --> 01:30:21,833 スタシェク 今夜は別のことを 996 01:30:23,833 --> 01:30:26,375 何より大事なのはママが… 997 01:30:27,125 --> 01:30:28,375 ママは― 998 01:30:29,625 --> 01:30:33,125 夏休みに何もできなくて 残念がってる 999 01:30:33,208 --> 01:30:37,833 オレが夏休みにすることは “何もしない”だ 1000 01:30:37,916 --> 01:30:41,208 でも少なくとも お父さんが一緒(いっしょ)だ 1001 01:30:41,291 --> 01:30:44,708 君には お母さんと おばさんがいる 1002 01:30:45,791 --> 01:30:46,958 あとオレも 1003 01:30:49,833 --> 01:30:51,791 トーナメントもある 1004 01:30:54,125 --> 01:30:58,208 申しこんだから そろそろ返事が来るはず 1005 01:31:00,333 --> 01:31:03,333 恐(おそ)れからつくウソだ 1006 01:31:03,833 --> 01:31:08,500 心配するなよ 何もかも全部うまくいく 1007 01:31:24,958 --> 01:31:26,958 ダメ 寝(ね)てるかも 1008 01:31:56,875 --> 01:31:58,500 寝(ね)ちゃってた 1009 01:31:58,583 --> 01:32:01,375 いいのよ どうもありがとう 1010 01:32:01,458 --> 01:32:02,541 帰ります 1011 01:32:04,666 --> 01:32:05,666 スタシェク 1012 01:32:07,208 --> 01:32:09,125 あなたはいい友達ね 1013 01:32:12,500 --> 01:32:13,541 さよなら 1014 01:32:34,125 --> 01:32:34,958 起きて 1015 01:32:40,083 --> 01:32:41,083 帰ったよ 1016 01:32:52,333 --> 01:32:56,291 お医者さんが 私の検査結果を見て― 1017 01:32:57,833 --> 01:32:59,375 “大丈夫(だいじょうぶ)だ”と 1018 01:33:00,250 --> 01:33:03,125 それは どういう意味? 1019 01:33:03,208 --> 01:33:05,458 快方に向かってる 1020 01:33:11,208 --> 01:33:13,041 ウソじゃないわ 1021 01:33:14,375 --> 01:33:17,083 でも今は それしか言えない 1022 01:33:17,958 --> 01:33:19,791 何かが始まると― 1023 01:33:20,375 --> 01:33:24,416 それが始まったことは 分かるでしょ 1024 01:33:24,500 --> 01:33:28,083 そして終わった時も分かる 1025 01:33:28,166 --> 01:33:33,375 でも時々 ほとんど何も 分からないこともある 1026 01:33:33,875 --> 01:33:35,583 ぼくは知りたい 1027 01:33:37,958 --> 01:33:39,916 もう一人前だものね 1028 01:33:40,500 --> 01:33:42,291 じいちゃんもね 1029 01:33:55,166 --> 01:33:56,625 スタシェクとは? 1030 01:34:04,791 --> 01:34:05,708 おいしい 1031 01:34:05,791 --> 01:34:06,625 本当に 1032 01:34:08,416 --> 01:34:10,875 オーブンを使えたの? 1033 01:34:10,958 --> 01:34:12,083 テレスカ 1034 01:34:19,625 --> 01:34:20,625 あらまあ 1035 01:34:26,916 --> 01:34:28,041 先にどうぞ 1036 01:34:36,916 --> 01:34:41,833 “応募(おうぼ)を受け付けました トーナメントに招待します” 1037 01:34:41,916 --> 01:34:43,041 やった! 1038 01:34:44,833 --> 01:34:47,458 でも登録用紙は捨てたはず 1039 01:35:06,500 --> 01:35:07,416 でも… 1040 01:35:07,500 --> 01:35:08,583 何? 1041 01:35:09,500 --> 01:35:10,708 ダメよ 1042 01:35:10,791 --> 01:35:14,708 トーナメントに出て 異論は認めない 1043 01:35:15,666 --> 01:35:17,208 それがママの望み 1044 01:35:21,000 --> 01:35:22,208 じいちゃんから 1045 01:35:34,750 --> 01:35:38,333 “パラシュートジャンプ” 1046 01:35:51,041 --> 01:35:52,916 “カラフルな鳥は―” 1047 01:35:54,333 --> 01:35:56,000 “飛ぶべきだ” 1048 01:36:01,041 --> 01:36:04,458 激しくも美しい戦いが 終わりました 1049 01:36:04,958 --> 01:36:08,458 スコアを確認して 集計が終わると… 1050 01:36:08,541 --> 01:36:10,958 おつかれ アツかったな 1051 01:36:11,583 --> 01:36:16,250 本トーナメントの 最終順位が決定します 1052 01:36:17,750 --> 01:36:20,291 難しいスタシェクとの― 1053 01:36:20,375 --> 01:36:25,208 難しい友情が試されたと 言わざるを得ない 1054 01:36:25,708 --> 01:36:28,708 上位3チームはドイツへ行き 1055 01:36:28,791 --> 01:36:33,333 ケルンで開かれるイベントに 参加します 1056 01:36:33,416 --> 01:36:34,583 では発表を 1057 01:36:37,208 --> 01:36:38,208 VIPs 1058 01:36:39,916 --> 01:36:41,000 2組目は… 1059 01:36:41,083 --> 01:36:45,458 理想の女性の デルフィナにも出会えた 1060 01:36:46,125 --> 01:36:48,666 クレイジー・ポニーズ 1061 01:36:50,041 --> 01:36:53,208 2番目に理想の女性にも 出会った 1062 01:36:53,291 --> 01:36:56,791 あの子となら うまくいくかも 1063 01:36:57,416 --> 01:36:58,375 何だよ 1064 01:36:59,791 --> 01:37:01,958 オレなら君を口説く 1065 01:37:02,041 --> 01:37:04,291 この数週間は大変だった 1066 01:37:04,375 --> 01:37:05,208 そして… 1067 01:37:05,291 --> 01:37:08,875 クールで大事なことが たくさん起きた 1068 01:37:08,958 --> 01:37:10,250 3組目は… 1069 01:37:10,333 --> 01:37:15,208 でも恐怖(きょうふ)の時でもあり おとぎ話ではなかった 1070 01:37:15,958 --> 01:37:18,125 クイーン&キングス! 1071 01:37:19,916 --> 01:37:23,291 重要なのは 1人じゃなかったこと 1072 01:37:40,916 --> 01:37:43,541 クイーン&キングス! 1073 01:37:43,625 --> 01:37:45,375 さあ ステージへ 1074 01:37:46,333 --> 01:37:50,375 どんな気分だい? ハイタッチしよう 1075 01:37:51,583 --> 01:37:52,500 拍手(はくしゅ)を 1076 01:37:56,583 --> 01:37:58,916 “ヴァルデマルを 応援(おうえん)する会” 1077 01:38:16,083 --> 01:38:19,291 エクストリーム・ロボット・ マスター・ファイナル 1078 01:38:20,291 --> 01:38:23,250 この3チームがドイツへ 1079 01:38:24,000 --> 01:38:26,166 付きそいはいるよね? 1080 01:38:26,250 --> 01:38:27,250 もちろん 1081 01:38:27,791 --> 01:38:29,333 親は行かない? 1082 01:38:29,833 --> 01:38:31,416 盛大な拍手(はくしゅ)を 1083 01:38:33,666 --> 01:38:35,750 やったね ヴァルデク 1084 01:38:35,750 --> 01:38:36,583 やったね ヴァルデク 1085 01:38:35,750 --> 01:38:36,583 〝マイティ・ヴァルディ・ ザ・ファースト〞 1086 01:38:36,583 --> 01:38:40,000 〝マイティ・ヴァルディ・ ザ・ファースト〞 1087 01:38:54,333 --> 01:38:55,458 がんばれ 1088 01:38:56,833 --> 01:38:59,458 ヴァルデク ヴァルデク! 1089 01:39:04,083 --> 01:39:05,458 やったな 1090 01:39:08,416 --> 01:39:09,458 いいぞ 1091 01:39:09,541 --> 01:39:10,833 見直したぞ 1092 01:39:10,916 --> 01:39:11,916 おつかれ 1093 01:40:13,125 --> 01:40:16,541 愛する人に囲まれて ぼくはラッキーだ 1094 01:40:16,625 --> 01:40:18,375 過保護なママに― 1095 01:40:18,958 --> 01:40:24,083 クレイジーだけど 世界一イカした大おばさん 1096 01:40:25,500 --> 01:40:29,375 悲しみや恐怖(きょうふ)は 家族や友達と分かち合う 1097 01:40:30,000 --> 01:40:33,750 でも みんなとは 幸せも共有する 1098 01:45:40,375 --> 01:45:45,125 日本語字幕 上田 香子