1 00:00:10,885 --> 00:00:13,221 (quiet chatter) 2 00:00:15,640 --> 00:00:17,267 (sighs) 3 00:00:27,569 --> 00:00:29,571 I'm heading to Chapman Hills. 4 00:00:29,654 --> 00:00:32,907 Kyle has me reinspecting a place I was at a week and a half ago. 5 00:00:34,617 --> 00:00:35,952 That's not right. 6 00:00:46,337 --> 00:00:47,922 (sniffs) 7 00:00:49,841 --> 00:00:51,301 Hey. 8 00:00:51,384 --> 00:00:53,470 Hey, Sam. 9 00:00:53,553 --> 00:00:56,139 You sent Jeanette back to a place 10 00:00:56,222 --> 00:00:58,141 in Chapman Hills that she was just at. 11 00:00:58,224 --> 00:00:59,559 Yeah. 12 00:00:59,642 --> 00:01:01,519 And... 13 00:01:01,603 --> 00:01:04,439 you sent me back to Taverna Petraki. 14 00:01:04,522 --> 00:01:06,566 Things get reinspected, Sam. 15 00:01:06,649 --> 00:01:09,152 But they have to wait their turn. 16 00:01:10,445 --> 00:01:12,072 Current wait time in Lincoln County 17 00:01:12,155 --> 00:01:14,032 for reinspection is almost eight months. 18 00:01:15,700 --> 00:01:17,827 (sighs) Sam... 19 00:01:17,911 --> 00:01:21,456 when you have my job, you can do my job, 20 00:01:21,539 --> 00:01:24,501 but for now, why don't you worry about doing your own job? 21 00:01:24,584 --> 00:01:26,211 Which you're good at, 22 00:01:26,294 --> 00:01:29,380 except for how you talk to your boss. 23 00:01:38,181 --> 00:01:41,184 ♪ ♪ 24 00:01:50,026 --> 00:01:52,612 (footsteps overhead) 25 00:02:04,541 --> 00:02:06,459 My note... 26 00:02:08,086 --> 00:02:09,921 ...is buried somewhere. 27 00:02:11,965 --> 00:02:13,842 Or sunk in a river. 28 00:02:17,220 --> 00:02:19,097 I'm not getting out of here. 29 00:02:21,141 --> 00:02:22,851 I'm never going home. 30 00:02:25,812 --> 00:02:28,314 What about the steak? 31 00:02:29,649 --> 00:02:30,567 What? 32 00:02:30,650 --> 00:02:32,944 Why do you keep thinking about the steak? 33 00:02:33,027 --> 00:02:34,737 The steak? I'm not 34 00:02:34,821 --> 00:02:38,408 thinking a... Wh... 35 00:02:38,491 --> 00:02:41,452 Well, it's not because I'm hungry. 36 00:02:41,536 --> 00:02:42,996 One thing you can't complain about 37 00:02:43,079 --> 00:02:44,622 in this place is the food. 38 00:02:47,250 --> 00:02:48,793 Fine. You want to talk about the steak? 39 00:02:48,877 --> 00:02:50,503 It irritates me. 40 00:02:51,754 --> 00:02:54,716 My daughter-in-law couldn't take a simple compliment-- 41 00:02:54,799 --> 00:02:55,925 or Ezra couldn't-- 42 00:02:56,009 --> 00:02:59,053 without turning it into an attack on her. 43 00:02:59,137 --> 00:03:01,639 He had to make it into this huge thing. 44 00:03:01,723 --> 00:03:03,933 What exactly was your compliment? 45 00:03:04,017 --> 00:03:06,144 (sighs) I told her she made 46 00:03:06,227 --> 00:03:08,146 the best kosher steak I'd ever had. 47 00:03:08,229 --> 00:03:09,689 I complimented her cooking. 48 00:03:09,772 --> 00:03:13,193 By saying she made the best kosher steak. 49 00:03:19,407 --> 00:03:22,535 Is there some difference in kosher steaks? 50 00:03:22,619 --> 00:03:24,662 Yes. Yes, I get it. 51 00:03:24,746 --> 00:03:26,706 It could read as a backhanded compliment. 52 00:03:26,789 --> 00:03:29,125 Anything could be read as a backhanded compliment. 53 00:03:29,209 --> 00:03:30,877 It was a good steak, and I said so. 54 00:03:30,960 --> 00:03:32,545 It was a good "kosher" steak. 55 00:03:32,629 --> 00:03:34,714 Okay. Okay, fine. 56 00:03:34,797 --> 00:03:37,592 Yeah, I-- You know, I'm in an environment 57 00:03:37,675 --> 00:03:39,344 where I should realize that everybody 58 00:03:39,427 --> 00:03:41,262 is sensitive and defensive, 59 00:03:41,346 --> 00:03:43,973 and if I'm a little more alert, I just say "steak." 60 00:03:44,057 --> 00:03:46,809 I should've just said "steak." 61 00:03:46,893 --> 00:03:49,938 (sighs) God. 62 00:03:50,021 --> 00:03:52,190 What, does that make me a bad father? 63 00:03:52,273 --> 00:03:55,276 Is that, is that what... 64 00:04:08,289 --> 00:04:10,124 (scraping resumes) 65 00:04:25,139 --> 00:04:27,225 (quiet chatter) 66 00:04:29,310 --> 00:04:32,063 (men chanting shaharith) 67 00:04:54,585 --> 00:04:56,921 CHARLIE: He complained about a... 68 00:04:57,005 --> 00:04:58,131 a contribution you made. 69 00:04:58,214 --> 00:04:59,382 -What was that about? -ALAN: Mm. 70 00:04:59,465 --> 00:05:01,634 His fucking yeshiva, 71 00:05:01,718 --> 00:05:03,594 in Israel. 72 00:05:03,678 --> 00:05:05,346 (sighs) 73 00:05:05,430 --> 00:05:08,057 After college, Shoshana's in medical school, 74 00:05:08,141 --> 00:05:11,519 and he has to go to this goddamn Orthodox yeshiva 75 00:05:11,602 --> 00:05:13,855 in Jerusalem. Fine. 76 00:05:13,938 --> 00:05:16,983 His second year, Beth has a conference there, 77 00:05:17,066 --> 00:05:20,236 so we figure I'll come along, and we'll visit Ezra. 78 00:05:20,320 --> 00:05:23,906 We get there, before we see him at the yeshiva, 79 00:05:23,990 --> 00:05:27,410 he sends, uh, a set of instructions 80 00:05:27,493 --> 00:05:31,039 to her on how she is supposed to dress, 81 00:05:31,122 --> 00:05:34,876 like Beth doesn't know how to dress around Orthodox Jews. 82 00:05:34,959 --> 00:05:38,421 So, she covers her hair, every inch of her flesh. 83 00:05:38,504 --> 00:05:41,841 He takes us to meet the rebbe. Forget your stereotypes. 84 00:05:41,924 --> 00:05:44,385 Young, hulking guy. 85 00:05:44,469 --> 00:05:46,304 Could've played football. 86 00:05:46,387 --> 00:05:48,806 He tells us that Ezra 87 00:05:48,890 --> 00:05:51,267 is a real ben torah. 88 00:05:51,351 --> 00:05:53,353 And Ezra's just beaming, 89 00:05:53,436 --> 00:05:56,606 like this is the best compliment he's ever gotten. 90 00:05:56,689 --> 00:05:58,649 And the contribution? 91 00:05:58,733 --> 00:06:00,818 Ah. 92 00:06:00,902 --> 00:06:03,071 I was supposed to make a contribution, 93 00:06:03,154 --> 00:06:04,697 right there in the office. 94 00:06:04,781 --> 00:06:06,532 This was made clear to me. 95 00:06:06,616 --> 00:06:10,161 So, I write a check for $1,000. 96 00:06:10,244 --> 00:06:12,705 But then... 97 00:06:12,789 --> 00:06:15,041 we're in the driveway, 98 00:06:15,124 --> 00:06:17,960 his mother is literally dying in the house, 99 00:06:18,044 --> 00:06:20,338 and he says I don't respect him. 100 00:06:20,421 --> 00:06:24,008 I don't respect his choices. 101 00:06:24,092 --> 00:06:27,220 That I gave Shoshana, whatever, 102 00:06:27,303 --> 00:06:29,972 $40,000 a year for medical school, 103 00:06:30,056 --> 00:06:33,309 and I gave his yeshiva a paltry $1,000. 104 00:06:34,519 --> 00:06:36,229 Is yeshiva free? 105 00:06:36,312 --> 00:06:38,523 He never asked me to pay for it. 106 00:06:38,606 --> 00:06:40,775 He got a job and a partial scholarship. 107 00:06:40,858 --> 00:06:43,778 -He asked you for a donation. -And I made one. 108 00:06:45,029 --> 00:06:46,489 Do you know what it felt like 109 00:06:46,572 --> 00:06:48,825 to walk through that yeshiva with Beth? 110 00:06:48,908 --> 00:06:50,827 Imagine if your son 111 00:06:50,910 --> 00:06:54,288 became a Scientologist, 112 00:06:54,372 --> 00:06:56,249 and you had to walk through the... 113 00:06:56,332 --> 00:06:59,877 Scientology center with him, 114 00:06:59,961 --> 00:07:02,630 and at the end, you gave a donation 115 00:07:02,713 --> 00:07:05,299 because you wanted to make a gesture, 116 00:07:05,383 --> 00:07:07,844 and he took it as an insult? 117 00:07:07,927 --> 00:07:10,346 Alan, 118 00:07:10,430 --> 00:07:12,974 if you could talk to Ezra right now, 119 00:07:13,057 --> 00:07:15,101 what would you say to him? 120 00:07:18,062 --> 00:07:20,606 "Ezra, you broke up our family. 121 00:07:23,276 --> 00:07:25,027 "You thought you had all the answers. 122 00:07:25,111 --> 00:07:27,488 "You were so righteous. 123 00:07:27,572 --> 00:07:30,450 "You humiliated your mother. 124 00:07:30,533 --> 00:07:33,828 "You devastated her. 125 00:07:33,911 --> 00:07:35,455 "I want to s... 126 00:07:35,538 --> 00:07:37,165 "I want to say you killed her, 127 00:07:37,248 --> 00:07:40,001 "but I know that's not true. 128 00:07:40,084 --> 00:07:43,004 "All your mother wanted, all she asked 129 00:07:43,087 --> 00:07:45,631 "was to be able to hold the hands of both her children 130 00:07:45,715 --> 00:07:49,552 "in her dying moment, and even this, you could not do. 131 00:07:49,635 --> 00:07:51,512 "Your way of looking at the world 132 00:07:51,596 --> 00:07:53,848 "had to be the only way. 133 00:07:53,931 --> 00:07:56,058 Everyone else is wrong." 134 00:08:03,983 --> 00:08:06,819 You always thought Ezra was obstinate, 135 00:08:06,903 --> 00:08:08,738 from the time he was a little boy. 136 00:08:08,821 --> 00:08:10,364 I remember you talking about it. 137 00:08:10,448 --> 00:08:12,241 He was, always. 138 00:08:12,325 --> 00:08:15,286 You said, "Like his mother." 139 00:08:28,424 --> 00:08:30,426 ("Mama, You've Been on My Mind" by George Harrison playing) 140 00:08:37,642 --> 00:08:39,894 ♪ Perhaps it's the color ♪ 141 00:08:39,977 --> 00:08:42,104 ♪ Of the sun cut flat ♪ 142 00:08:42,188 --> 00:08:44,273 ♪ And covering ♪ 143 00:08:47,401 --> 00:08:50,530 ♪ The crossroads I'm standing at ♪ 144 00:08:52,198 --> 00:08:54,534 ♪ Or maybe it's the weather ♪ 145 00:08:54,617 --> 00:08:57,203 ♪ Or something like that ♪ 146 00:08:57,286 --> 00:09:00,998 ♪ Mama, you're just on my mind ♪ 147 00:09:11,842 --> 00:09:15,429 ♪ Someone who has had you on his mind ♪ 148 00:09:26,232 --> 00:09:28,359 ♪ Maybe it's the weather ♪ 149 00:09:28,442 --> 00:09:31,153 ♪ Or something like that ♪ 150 00:09:31,237 --> 00:09:35,116 ♪ Mama, you're just on my mind. ♪ 151 00:09:51,424 --> 00:09:53,259 (engine starts) 152 00:10:13,154 --> 00:10:14,739 (engine starts) 153 00:10:28,127 --> 00:10:30,046 ♪ ♪ 154 00:10:39,722 --> 00:10:41,724 ♪ ♪ 155 00:10:51,192 --> 00:10:54,695 (winces) 156 00:11:09,710 --> 00:11:11,796 -(indistinct chatter) -Here we go. 157 00:11:11,879 --> 00:11:14,965 BOTH: Thank you, Grandma. 158 00:11:15,049 --> 00:11:16,592 -(laughter) -(overlapping chatter) 159 00:11:16,676 --> 00:11:18,386 -TED: And cherries. -SHOSHANA: Cherries? 160 00:11:18,469 --> 00:11:20,221 Bring that close for Alan. 161 00:11:20,304 --> 00:11:21,722 TED: Here, buddy. Look at that. 162 00:11:21,806 --> 00:11:23,933 SHOSHANA: Cherries... 163 00:11:39,532 --> 00:11:41,742 I always knew he was more Beth's kid. 164 00:11:44,120 --> 00:11:45,830 Musical, 165 00:11:45,913 --> 00:11:48,124 into all that religious crap, 166 00:11:48,207 --> 00:11:50,251 even when he was little. 167 00:11:50,334 --> 00:11:52,461 At synagogue, with Beth, 168 00:11:52,545 --> 00:11:54,422 the both of them 169 00:11:54,505 --> 00:11:56,549 so sure of themselves, 170 00:11:56,632 --> 00:11:58,175 about everything. 171 00:11:59,468 --> 00:12:01,387 Shoshana was mine. 172 00:12:01,470 --> 00:12:04,014 Reasonable, became a therapist. 173 00:12:04,098 --> 00:12:07,268 Able to consider everyone else's point of view. 174 00:12:11,856 --> 00:12:13,941 But, apparently, 175 00:12:14,024 --> 00:12:16,777 that story was bullshit. Is that what you're saying? 176 00:12:16,861 --> 00:12:19,321 I'm not saying anything. 177 00:12:20,573 --> 00:12:23,534 You think maybe I'm the obstinate one? 178 00:12:23,617 --> 00:12:26,829 I'm the asshole who always thought he knew everything. 179 00:12:26,912 --> 00:12:29,749 Fuck you, Charlie. 180 00:12:31,000 --> 00:12:33,502 This could be it, Alan. 181 00:12:33,586 --> 00:12:35,546 Take a flyer. 182 00:12:42,845 --> 00:12:45,222 Fine. I had all the answers. 183 00:12:45,306 --> 00:12:47,141 I wrote the books. 184 00:12:47,224 --> 00:12:48,893 Rigid, know-it-all Ezra 185 00:12:48,976 --> 00:12:51,437 is as much my kid as Beth's. 186 00:12:53,689 --> 00:12:55,983 More. 187 00:13:03,324 --> 00:13:06,118 I did look down on him, 188 00:13:06,202 --> 00:13:08,579 on his religious choices. 189 00:13:11,373 --> 00:13:13,959 I have been blaming him. 190 00:13:14,043 --> 00:13:16,504 Blame and...? 191 00:13:20,341 --> 00:13:21,717 Contempt. 192 00:13:26,680 --> 00:13:28,808 Yes, contempt. 193 00:13:31,393 --> 00:13:34,688 He must've felt it, 194 00:13:34,772 --> 00:13:37,691 all of it. 195 00:13:37,775 --> 00:13:40,694 What do you want to say to him? 196 00:13:44,490 --> 00:13:46,033 I want to say... 197 00:13:48,244 --> 00:13:50,496 I want to say... 198 00:13:52,665 --> 00:13:54,458 "Why didn't you..." 199 00:13:56,293 --> 00:13:58,254 "Why couldn't y..." 200 00:13:58,337 --> 00:14:00,089 Okay. 201 00:14:02,883 --> 00:14:06,512 "I'm sorry, Ezra. I'm sorry." 202 00:14:06,595 --> 00:14:08,722 For...? 203 00:14:08,806 --> 00:14:11,684 "For not being... 204 00:14:11,767 --> 00:14:14,019 the father that I..." 205 00:14:17,231 --> 00:14:20,067 Charlie... 206 00:14:20,150 --> 00:14:23,028 I have been more understanding, 207 00:14:23,112 --> 00:14:27,408 more compassionate to a fucking serial killer 208 00:14:27,491 --> 00:14:29,827 than I was to my own son. 209 00:14:36,083 --> 00:14:37,960 He has to hear this. 210 00:14:39,753 --> 00:14:41,338 From me. 211 00:14:43,757 --> 00:14:46,844 Too bad you're going to die here. 212 00:14:58,647 --> 00:15:01,317 Broke. I need to borrow yours. 213 00:15:02,568 --> 00:15:03,903 Come in. 214 00:15:14,371 --> 00:15:15,748 (sniffs) 215 00:15:17,499 --> 00:15:19,710 You look exhausted. 216 00:15:19,793 --> 00:15:20,794 More than usual. 217 00:15:20,878 --> 00:15:22,463 (chuckles) 218 00:15:22,546 --> 00:15:24,465 I've got one more stack to put up. 219 00:15:24,548 --> 00:15:25,841 Go home. 220 00:15:25,925 --> 00:15:28,344 I'll do it. 221 00:15:56,455 --> 00:15:58,457 ♪ ♪ 222 00:16:26,026 --> 00:16:28,779 Ezra, any news? 223 00:16:28,862 --> 00:16:30,739 -No. -(sighs) 224 00:16:32,074 --> 00:16:33,325 Hashem yirachem. 225 00:16:47,214 --> 00:16:49,466 (indistinct chatter) 226 00:16:49,550 --> 00:16:51,552 ♪ ♪ 227 00:17:19,872 --> 00:17:22,541 -Hi. -EZRA: Hey. 228 00:17:22,624 --> 00:17:25,502 I didn't know when you were coming back. Sit. 229 00:17:30,132 --> 00:17:31,300 I have a treat. 230 00:17:31,383 --> 00:17:32,760 (bag rustling) 231 00:17:58,285 --> 00:18:00,287 ♪ ♪ 232 00:18:04,541 --> 00:18:06,376 (sighs) 233 00:18:35,447 --> 00:18:37,449 ♪ ♪ 234 00:18:51,630 --> 00:18:53,048 Kyle. 235 00:18:53,132 --> 00:18:54,716 -Sam. Hey. -(chuckles) 236 00:18:54,800 --> 00:18:55,843 What are you doing here? 237 00:18:57,553 --> 00:18:58,720 JoJo's. 238 00:18:58,804 --> 00:19:00,139 Right. I-I never ate there. 239 00:19:00,222 --> 00:19:01,431 Is that-- Is it any good? 240 00:19:01,515 --> 00:19:03,350 Yeah. Yeah, it's good. 241 00:19:03,433 --> 00:19:05,269 Okay. 242 00:19:05,352 --> 00:19:07,980 Hey, you know the, uh, Orchard Diner? 243 00:19:08,063 --> 00:19:09,857 They're in some kind of dispute with Harris Carting. 244 00:19:09,940 --> 00:19:13,277 I-- They-- Their dumpster is just... 245 00:19:13,360 --> 00:19:15,154 You got to see this. 246 00:19:15,237 --> 00:19:16,572 Were you... 247 00:19:16,655 --> 00:19:19,032 You're not working, are you? You weren't assigned... 248 00:19:19,116 --> 00:19:21,326 No. No, no. I just, I just had dinner there. 249 00:19:21,410 --> 00:19:23,662 I just... 250 00:19:23,745 --> 00:19:25,747 Come on, man, you got to, you got to see this. 251 00:19:27,499 --> 00:19:28,500 Okay. 252 00:19:30,502 --> 00:19:32,671 It's just over there. 253 00:19:32,754 --> 00:19:34,006 How you doing? 254 00:19:34,089 --> 00:19:36,133 -Ah, I'm a little hungry. -Yeah? 255 00:19:36,216 --> 00:19:38,302 ♪ Bonedigger, Bonedigger ♪ 256 00:19:38,385 --> 00:19:40,470 ♪ Dogs in the moonlight ♪ 257 00:19:40,554 --> 00:19:43,182 ♪ Far away in my well-lit door ♪ 258 00:19:43,265 --> 00:19:45,350 ♪ Mr. Beerbelly, Beerbelly... ♪ 259 00:19:45,434 --> 00:19:47,436 (song continues over radio) 260 00:19:55,110 --> 00:19:57,154 ♪ A man walks down the street, he says ♪ 261 00:19:57,237 --> 00:19:58,739 ♪ "Why am I short of attention?" ♪ 262 00:19:58,822 --> 00:20:00,866 ♪ Got a short little span of attention ♪ 263 00:20:00,949 --> 00:20:02,659 -♪ And, whoa. ♪ -(sighs) 264 00:20:14,630 --> 00:20:15,714 -Here? -Yeah. 265 00:20:15,797 --> 00:20:17,007 Oh. 266 00:20:18,425 --> 00:20:19,843 -This? -Yeah. 267 00:20:24,556 --> 00:20:25,557 This doesn't look so bad. 268 00:20:25,641 --> 00:20:28,727 Yeah, I guess they must've just... (sniffs) 269 00:20:28,810 --> 00:20:30,562 cleaned it up, like, a second ago, 270 00:20:30,646 --> 00:20:32,522 or something. 271 00:20:32,606 --> 00:20:35,359 -Okay. -(scoffs) 272 00:20:35,442 --> 00:20:37,194 Well, all right. 273 00:20:37,277 --> 00:20:39,238 You... 274 00:20:39,321 --> 00:20:41,990 you shouldn't let restaurants cut the reinspection line. 275 00:20:43,659 --> 00:20:46,578 What... (sighs) What is wrong with you? 276 00:20:46,662 --> 00:20:48,580 (stammers) 277 00:20:50,207 --> 00:20:52,251 -Are you taking bribes? -What? 278 00:20:53,502 --> 00:20:55,837 Sam, you are completely out of line. 279 00:20:55,921 --> 00:20:57,631 Don't-don't talk to me like I'm an idiot. 280 00:20:57,714 --> 00:21:00,842 If you think I'm taking bribes, then you are a fucking idiot. 281 00:21:01,885 --> 00:21:04,596 (grunting) 282 00:21:08,016 --> 00:21:09,559 -(straining) -Shut up. 283 00:21:09,643 --> 00:21:12,145 -Shut up, shut up. Shut up. -(muffled shouting) 284 00:21:15,565 --> 00:21:17,567 (choking) 285 00:21:26,868 --> 00:21:29,871 I didn't like it when you read that letter out loud. 286 00:21:38,255 --> 00:21:40,257 (breathing heavily) 287 00:21:51,977 --> 00:21:54,855 (clock ticking) 288 00:22:11,246 --> 00:22:13,248 (panting) 289 00:22:42,319 --> 00:22:44,321 ♪ ♪ 290 00:23:03,090 --> 00:23:07,302 (reciting Kaddish) 291 00:23:10,555 --> 00:23:12,766 (stammers) 292 00:23:12,849 --> 00:23:14,935 Kaddish? 293 00:23:19,356 --> 00:23:22,526 (door creaking) 294 00:23:44,005 --> 00:23:46,007 (clock ticking) 295 00:24:01,523 --> 00:24:03,817 (sighs) 296 00:24:24,629 --> 00:24:26,882 ♪ Almost heaven ♪ 297 00:24:29,092 --> 00:24:31,595 ♪ West Virginia ♪ 298 00:24:33,263 --> 00:24:36,308 ♪ Blue Ridge Mountain ♪ 299 00:24:36,391 --> 00:24:38,435 ♪ Shenandoah ♪ 300 00:24:38,518 --> 00:24:41,146 ♪ River ♪ 301 00:24:43,523 --> 00:24:46,526 ♪ Life is old there ♪ 302 00:24:46,610 --> 00:24:50,238 ♪ Older than the trees ♪ 303 00:24:50,322 --> 00:24:54,409 ♪ Younger than the mountains ♪ 304 00:24:54,493 --> 00:24:57,829 ♪ Growing like a breeze ♪ 305 00:24:57,913 --> 00:25:01,291 ♪ Country roads ♪ 306 00:25:01,374 --> 00:25:04,920 ♪ Take me home ♪ 307 00:25:05,003 --> 00:25:08,465 ♪ To the place ♪ 308 00:25:08,548 --> 00:25:12,052 ♪ I belong ♪ 309 00:25:12,135 --> 00:25:15,388 ♪ West Virginia ♪ 310 00:25:15,472 --> 00:25:18,767 ♪ Mountain mama ♪ 311 00:25:18,850 --> 00:25:21,603 ♪ Take me home ♪ 312 00:25:23,438 --> 00:25:27,192 ♪ Country roads. ♪ 313 00:25:39,496 --> 00:25:42,415 ♪ ♪ 314 00:26:11,903 --> 00:26:13,905 ♪ ♪ 315 00:26:18,702 --> 00:26:20,453 MR. BUCHELLA (over phone): Hello? 316 00:26:20,537 --> 00:26:22,872 SAM: Hey, Mr. Buchella. It's Sam. 317 00:26:22,956 --> 00:26:25,208 Oh. Hi, Sam. 318 00:26:25,292 --> 00:26:26,710 How are you? 319 00:26:26,793 --> 00:26:29,004 I'm bad. 320 00:26:29,087 --> 00:26:32,549 Oh. I'm sorry to hear that. 321 00:26:32,632 --> 00:26:35,051 I was thinking about your question, 322 00:26:35,135 --> 00:26:38,179 and I'd be glad to do it, to be your therapist. 323 00:26:40,098 --> 00:26:42,517 Okay. Wh-When can we start? 324 00:26:42,601 --> 00:26:44,394 How about next, uh, Tuesday? 325 00:26:44,477 --> 00:26:46,855 Is 4:30 okay? 326 00:26:46,938 --> 00:26:48,023 Sure. 327 00:26:48,106 --> 00:26:50,025 We can meet at my house. 328 00:26:50,108 --> 00:26:52,277 The sessions will be 45 minutes, 329 00:26:52,360 --> 00:26:55,488 and the charge is $125 per session. 330 00:26:57,157 --> 00:26:58,950 That's a good deal. 331 00:26:59,034 --> 00:27:02,329 MR. BUCHELLA: Well, great, great. Well, see you then. 332 00:27:06,541 --> 00:27:08,501 (door unlocks) 333 00:27:23,975 --> 00:27:26,811 I wasn't mekayem kibud av va'em. 334 00:27:26,895 --> 00:27:29,272 -That's not true. -Well... 335 00:27:30,482 --> 00:27:32,776 When Mom died, 336 00:27:32,859 --> 00:27:36,279 he was... (sighs) 337 00:27:36,363 --> 00:27:38,573 he was so harsh, 338 00:27:38,657 --> 00:27:40,825 and I... 339 00:27:42,702 --> 00:27:44,037 Chava, I... 340 00:27:45,955 --> 00:27:48,416 I was just mad at him. 341 00:27:50,543 --> 00:27:51,961 That's all. 342 00:27:54,297 --> 00:27:56,299 And now... 343 00:28:14,651 --> 00:28:16,736 (gate creaks) 344 00:28:34,838 --> 00:28:37,173 (snoring) 345 00:28:59,946 --> 00:29:01,990 ♪ ♪ 346 00:29:30,518 --> 00:29:31,936 Dr. Strauss. 347 00:29:47,285 --> 00:29:49,329 Do you play ping-pong? 348 00:29:50,789 --> 00:29:51,956 Yes. 349 00:29:52,040 --> 00:29:54,667 Do you want to play ping-pong? 350 00:29:56,085 --> 00:29:57,629 Okay. 351 00:30:03,635 --> 00:30:05,637 (chain rattling) 352 00:30:10,183 --> 00:30:11,726 (sighs) 353 00:30:30,703 --> 00:30:32,497 Fuck. 354 00:30:32,580 --> 00:30:33,915 (ball bounces) 355 00:30:33,998 --> 00:30:35,416 One-zero. 356 00:30:38,419 --> 00:30:41,297 (chain rattles) 357 00:30:49,264 --> 00:30:51,766 -(chain rattles) -(grunts) 358 00:30:56,521 --> 00:30:58,523 -Are you good? -Yes. 359 00:30:58,606 --> 00:31:00,400 Three-five. 360 00:31:03,111 --> 00:31:05,029 Fuck. 361 00:31:08,408 --> 00:31:11,035 11-seven. 362 00:31:11,119 --> 00:31:12,954 Fuck! 363 00:31:15,540 --> 00:31:16,958 11-all. 364 00:31:22,297 --> 00:31:24,090 19-17. 365 00:31:39,898 --> 00:31:41,065 Fuck. 366 00:31:45,612 --> 00:31:47,697 ALAN: 20-17. 367 00:31:47,780 --> 00:31:49,365 (panting) 368 00:31:51,993 --> 00:31:54,370 There's something I should tell you. 369 00:31:56,539 --> 00:31:58,124 I did it again. 370 00:31:59,417 --> 00:32:02,670 The supervisor that I told you about. 371 00:32:02,754 --> 00:32:06,633 The one who sent me back to the restaurant. 372 00:32:06,716 --> 00:32:08,009 Kyle. 373 00:32:09,260 --> 00:32:11,930 Sam, that's... 374 00:32:12,013 --> 00:32:14,891 that's very soon after the last time. Is that usual? 375 00:32:16,726 --> 00:32:18,144 It's getting worse. 376 00:32:19,771 --> 00:32:22,315 I want to change. 377 00:32:22,398 --> 00:32:24,442 You know I do, Dr. Strauss. 378 00:32:24,525 --> 00:32:25,777 Is it possible? 379 00:32:25,860 --> 00:32:29,197 It is possible. 380 00:32:29,280 --> 00:32:31,616 Not just for you, but for the people 381 00:32:31,699 --> 00:32:34,744 that you're angry at, for being such assholes. 382 00:32:36,579 --> 00:32:39,749 Five, ten years from now, they could be different people. 383 00:32:41,334 --> 00:32:42,877 It takes that long to change? 384 00:32:42,961 --> 00:32:46,714 It... it can be faster with therapy, 385 00:32:46,798 --> 00:32:49,509 but it takes time. 386 00:33:02,146 --> 00:33:05,149 (equipment clattering) 387 00:33:25,962 --> 00:33:28,256 This isn't working. 388 00:33:28,339 --> 00:33:31,217 What isn't working? 389 00:33:33,928 --> 00:33:36,514 Therapy. 390 00:33:36,597 --> 00:33:37,849 With you. 391 00:33:39,308 --> 00:33:41,728 These have been... 392 00:33:41,811 --> 00:33:44,814 the worst three days of my life. 393 00:33:44,897 --> 00:33:46,607 Two people... 394 00:33:46,691 --> 00:33:49,902 in three days. I've never... felt this. 395 00:33:52,697 --> 00:33:54,866 I like you, Dr. Strauss, 396 00:33:54,949 --> 00:33:57,285 but this is not working. 397 00:33:59,454 --> 00:34:01,956 I like you too, Sam. 398 00:34:02,040 --> 00:34:05,084 I think, I think maybe it was a mistake 399 00:34:05,168 --> 00:34:06,669 to bring you here. 400 00:34:06,753 --> 00:34:10,214 I just-- I assumed it would work, 401 00:34:10,298 --> 00:34:12,967 so I didn't think about... 402 00:34:16,137 --> 00:34:19,474 I've never hurt anyone that I liked before. 403 00:34:21,642 --> 00:34:23,644 Guess you can't help me with that. 404 00:34:25,772 --> 00:34:29,108 I-I don't, I don't want to, I really-- I do not want to. 405 00:34:29,192 --> 00:34:32,028 It's not the kind of person that I am, 406 00:34:32,111 --> 00:34:34,781 in terms of what I want to do, 407 00:34:34,864 --> 00:34:38,451 but if I have to, 408 00:34:38,534 --> 00:34:40,411 if there's just no other way, 409 00:34:40,495 --> 00:34:42,914 and I have to... 410 00:34:42,997 --> 00:34:45,792 do it... 411 00:34:45,875 --> 00:34:47,502 to you... 412 00:34:50,546 --> 00:34:53,549 ...how would you want me to... 413 00:34:56,344 --> 00:34:59,597 Have you ever heard the one 414 00:34:59,680 --> 00:35:02,975 about the Frenchman, the Englishman, and the Jew 415 00:35:03,059 --> 00:35:04,977 who were sentenced to death? 416 00:35:05,061 --> 00:35:09,273 Oh, oh, no... no. 417 00:35:09,357 --> 00:35:11,442 Three men 418 00:35:11,526 --> 00:35:13,486 are sentenced to death, and they are 419 00:35:13,569 --> 00:35:15,863 told that they can choose 420 00:35:15,947 --> 00:35:17,949 their form of execution. 421 00:35:19,742 --> 00:35:21,202 The Frenchman says, 422 00:35:21,285 --> 00:35:23,830 "I choose the guillotine." 423 00:35:23,913 --> 00:35:25,748 So, they build a guillotine, 424 00:35:25,832 --> 00:35:28,292 and they chop off his head. 425 00:35:29,919 --> 00:35:32,380 The Englishman says, 426 00:35:32,463 --> 00:35:35,758 "I choose the firing squad." 427 00:35:35,842 --> 00:35:37,718 So, they get together a firing squad, 428 00:35:37,802 --> 00:35:39,595 and they shoot him. 429 00:35:42,014 --> 00:35:43,766 Now, the Jew is left... 430 00:35:43,850 --> 00:35:46,769 I went to see the psychologist from my high school. 431 00:35:48,855 --> 00:35:51,732 He said that he would be my therapist, 432 00:35:51,816 --> 00:35:53,776 starting next week. 433 00:35:58,906 --> 00:36:01,576 ...and the Jew says, 434 00:36:01,659 --> 00:36:03,536 "Old age." 435 00:36:11,169 --> 00:36:13,171 (scraping)