1
00:00:10,885 --> 00:00:13,221
(quiet chatter)
2
00:00:15,640 --> 00:00:17,267
(sighs)
3
00:00:27,569 --> 00:00:29,571
I'm heading to Chapman Hills.
4
00:00:29,654 --> 00:00:32,907
Kyle has me reinspecting a place
I was at a week and a half ago.
5
00:00:34,617 --> 00:00:35,952
That's not right.
6
00:00:46,337 --> 00:00:47,922
(sniffs)
7
00:00:49,841 --> 00:00:51,301
Hey.
8
00:00:51,384 --> 00:00:53,470
Hey, Sam.
9
00:00:53,553 --> 00:00:56,139
You sent Jeanette
back to a place
10
00:00:56,222 --> 00:00:58,141
in Chapman Hills
that she was just at.
11
00:00:58,224 --> 00:00:59,559
Yeah.
12
00:00:59,642 --> 00:01:01,519
And...
13
00:01:01,603 --> 00:01:04,439
you sent me back
to Taverna Petraki.
14
00:01:04,522 --> 00:01:06,566
Things get reinspected, Sam.
15
00:01:06,649 --> 00:01:09,152
But they have to wait
their turn.
16
00:01:10,445 --> 00:01:12,072
Current wait time
in Lincoln County
17
00:01:12,155 --> 00:01:14,032
for reinspection
is almost eight months.
18
00:01:15,700 --> 00:01:17,827
(sighs) Sam...
19
00:01:17,911 --> 00:01:21,456
when you have my job,
you can do my job,
20
00:01:21,539 --> 00:01:24,501
but for now, why don't you worry
about doing your own job?
21
00:01:24,584 --> 00:01:26,211
Which you're good at,
22
00:01:26,294 --> 00:01:29,380
except for how you talk
to your boss.
23
00:01:38,181 --> 00:01:41,184
♪ ♪
24
00:01:50,026 --> 00:01:52,612
(footsteps overhead)
25
00:02:04,541 --> 00:02:06,459
My note...
26
00:02:08,086 --> 00:02:09,921
...is buried somewhere.
27
00:02:11,965 --> 00:02:13,842
Or sunk in a river.
28
00:02:17,220 --> 00:02:19,097
I'm not getting out of here.
29
00:02:21,141 --> 00:02:22,851
I'm never going home.
30
00:02:25,812 --> 00:02:28,314
What about the steak?
31
00:02:29,649 --> 00:02:30,567
What?
32
00:02:30,650 --> 00:02:32,944
Why do you keep thinking
about the steak?
33
00:02:33,027 --> 00:02:34,737
The steak? I'm not
34
00:02:34,821 --> 00:02:38,408
thinking a... Wh...
35
00:02:38,491 --> 00:02:41,452
Well, it's not
because I'm hungry.
36
00:02:41,536 --> 00:02:42,996
One thing you can't
complain about
37
00:02:43,079 --> 00:02:44,622
in this place is the food.
38
00:02:47,250 --> 00:02:48,793
Fine. You want
to talk about the steak?
39
00:02:48,877 --> 00:02:50,503
It irritates me.
40
00:02:51,754 --> 00:02:54,716
My daughter-in-law couldn't take
a simple compliment--
41
00:02:54,799 --> 00:02:55,925
or Ezra couldn't--
42
00:02:56,009 --> 00:02:59,053
without turning it
into an attack on her.
43
00:02:59,137 --> 00:03:01,639
He had to make it
into this huge thing.
44
00:03:01,723 --> 00:03:03,933
What exactly
was your compliment?
45
00:03:04,017 --> 00:03:06,144
(sighs) I told her she made
46
00:03:06,227 --> 00:03:08,146
the best kosher steak
I'd ever had.
47
00:03:08,229 --> 00:03:09,689
I complimented her cooking.
48
00:03:09,772 --> 00:03:13,193
By saying she made the best
kosher steak.
49
00:03:19,407 --> 00:03:22,535
Is there some difference
in kosher steaks?
50
00:03:22,619 --> 00:03:24,662
Yes. Yes, I get it.
51
00:03:24,746 --> 00:03:26,706
It could read as
a backhanded compliment.
52
00:03:26,789 --> 00:03:29,125
Anything could be read
as a backhanded compliment.
53
00:03:29,209 --> 00:03:30,877
It was a good steak,
and I said so.
54
00:03:30,960 --> 00:03:32,545
It was a good "kosher" steak.
55
00:03:32,629 --> 00:03:34,714
Okay. Okay, fine.
56
00:03:34,797 --> 00:03:37,592
Yeah, I-- You know,
I'm in an environment
57
00:03:37,675 --> 00:03:39,344
where I should realize
that everybody
58
00:03:39,427 --> 00:03:41,262
is sensitive and defensive,
59
00:03:41,346 --> 00:03:43,973
and if I'm a little more alert,
I just say "steak."
60
00:03:44,057 --> 00:03:46,809
I should've just said "steak."
61
00:03:46,893 --> 00:03:49,938
(sighs) God.
62
00:03:50,021 --> 00:03:52,190
What, does that make me
a bad father?
63
00:03:52,273 --> 00:03:55,276
Is that, is that what...
64
00:04:08,289 --> 00:04:10,124
(scraping resumes)
65
00:04:25,139 --> 00:04:27,225
(quiet chatter)
66
00:04:29,310 --> 00:04:32,063
(men chanting shaharith)
67
00:04:54,585 --> 00:04:56,921
CHARLIE:
He complained about a...
68
00:04:57,005 --> 00:04:58,131
a contribution you made.
69
00:04:58,214 --> 00:04:59,382
-What was that about?
-ALAN: Mm.
70
00:04:59,465 --> 00:05:01,634
His fucking yeshiva,
71
00:05:01,718 --> 00:05:03,594
in Israel.
72
00:05:03,678 --> 00:05:05,346
(sighs)
73
00:05:05,430 --> 00:05:08,057
After college,
Shoshana's in medical school,
74
00:05:08,141 --> 00:05:11,519
and he has to go to this
goddamn Orthodox yeshiva
75
00:05:11,602 --> 00:05:13,855
in Jerusalem. Fine.
76
00:05:13,938 --> 00:05:16,983
His second year,
Beth has a conference there,
77
00:05:17,066 --> 00:05:20,236
so we figure I'll come along,
and we'll visit Ezra.
78
00:05:20,320 --> 00:05:23,906
We get there, before we
see him at the yeshiva,
79
00:05:23,990 --> 00:05:27,410
he sends, uh,
a set of instructions
80
00:05:27,493 --> 00:05:31,039
to her on how she is
supposed to dress,
81
00:05:31,122 --> 00:05:34,876
like Beth doesn't know how
to dress around Orthodox Jews.
82
00:05:34,959 --> 00:05:38,421
So, she covers her hair,
every inch of her flesh.
83
00:05:38,504 --> 00:05:41,841
He takes us to meet the rebbe.
Forget your stereotypes.
84
00:05:41,924 --> 00:05:44,385
Young, hulking guy.
85
00:05:44,469 --> 00:05:46,304
Could've played football.
86
00:05:46,387 --> 00:05:48,806
He tells us that Ezra
87
00:05:48,890 --> 00:05:51,267
is a real ben torah.
88
00:05:51,351 --> 00:05:53,353
And Ezra's just beaming,
89
00:05:53,436 --> 00:05:56,606
like this is the best compliment
he's ever gotten.
90
00:05:56,689 --> 00:05:58,649
And the contribution?
91
00:05:58,733 --> 00:06:00,818
Ah.
92
00:06:00,902 --> 00:06:03,071
I was supposed to make
a contribution,
93
00:06:03,154 --> 00:06:04,697
right there in the office.
94
00:06:04,781 --> 00:06:06,532
This was made clear to me.
95
00:06:06,616 --> 00:06:10,161
So, I write a check for $1,000.
96
00:06:10,244 --> 00:06:12,705
But then...
97
00:06:12,789 --> 00:06:15,041
we're in the driveway,
98
00:06:15,124 --> 00:06:17,960
his mother is literally
dying in the house,
99
00:06:18,044 --> 00:06:20,338
and he says I don't respect him.
100
00:06:20,421 --> 00:06:24,008
I don't respect his choices.
101
00:06:24,092 --> 00:06:27,220
That I gave Shoshana, whatever,
102
00:06:27,303 --> 00:06:29,972
$40,000 a year
for medical school,
103
00:06:30,056 --> 00:06:33,309
and I gave his yeshiva
a paltry $1,000.
104
00:06:34,519 --> 00:06:36,229
Is yeshiva free?
105
00:06:36,312 --> 00:06:38,523
He never asked me to pay for it.
106
00:06:38,606 --> 00:06:40,775
He got a job and
a partial scholarship.
107
00:06:40,858 --> 00:06:43,778
-He asked you for a donation.
-And I made one.
108
00:06:45,029 --> 00:06:46,489
Do you know what it felt like
109
00:06:46,572 --> 00:06:48,825
to walk through
that yeshiva with Beth?
110
00:06:48,908 --> 00:06:50,827
Imagine if your son
111
00:06:50,910 --> 00:06:54,288
became a Scientologist,
112
00:06:54,372 --> 00:06:56,249
and you had to walk
through the...
113
00:06:56,332 --> 00:06:59,877
Scientology center with him,
114
00:06:59,961 --> 00:07:02,630
and at the end,
you gave a donation
115
00:07:02,713 --> 00:07:05,299
because you wanted
to make a gesture,
116
00:07:05,383 --> 00:07:07,844
and he took it as an insult?
117
00:07:07,927 --> 00:07:10,346
Alan,
118
00:07:10,430 --> 00:07:12,974
if you could talk
to Ezra right now,
119
00:07:13,057 --> 00:07:15,101
what would you say to him?
120
00:07:18,062 --> 00:07:20,606
"Ezra, you broke up our family.
121
00:07:23,276 --> 00:07:25,027
"You thought you had
all the answers.
122
00:07:25,111 --> 00:07:27,488
"You were so righteous.
123
00:07:27,572 --> 00:07:30,450
"You humiliated your mother.
124
00:07:30,533 --> 00:07:33,828
"You devastated her.
125
00:07:33,911 --> 00:07:35,455
"I want to s...
126
00:07:35,538 --> 00:07:37,165
"I want to say you killed her,
127
00:07:37,248 --> 00:07:40,001
"but I know that's not true.
128
00:07:40,084 --> 00:07:43,004
"All your mother wanted,
all she asked
129
00:07:43,087 --> 00:07:45,631
"was to be able to hold
the hands of both her children
130
00:07:45,715 --> 00:07:49,552
"in her dying moment,
and even this, you could not do.
131
00:07:49,635 --> 00:07:51,512
"Your way of looking
at the world
132
00:07:51,596 --> 00:07:53,848
"had to be the only way.
133
00:07:53,931 --> 00:07:56,058
Everyone else is wrong."
134
00:08:03,983 --> 00:08:06,819
You always thought
Ezra was obstinate,
135
00:08:06,903 --> 00:08:08,738
from the time
he was a little boy.
136
00:08:08,821 --> 00:08:10,364
I remember you talking about it.
137
00:08:10,448 --> 00:08:12,241
He was, always.
138
00:08:12,325 --> 00:08:15,286
You said, "Like his mother."
139
00:08:28,424 --> 00:08:30,426
("Mama, You've Been on My Mind"
by George Harrison playing)
140
00:08:37,642 --> 00:08:39,894
♪ Perhaps it's the color ♪
141
00:08:39,977 --> 00:08:42,104
♪ Of the sun cut flat ♪
142
00:08:42,188 --> 00:08:44,273
♪ And covering ♪
143
00:08:47,401 --> 00:08:50,530
♪ The crossroads
I'm standing at ♪
144
00:08:52,198 --> 00:08:54,534
♪ Or maybe it's the weather ♪
145
00:08:54,617 --> 00:08:57,203
♪ Or something like that ♪
146
00:08:57,286 --> 00:09:00,998
♪ Mama, you're just on my mind ♪
147
00:09:11,842 --> 00:09:15,429
♪ Someone who has had you
on his mind ♪
148
00:09:26,232 --> 00:09:28,359
♪ Maybe it's the weather ♪
149
00:09:28,442 --> 00:09:31,153
♪ Or something like that ♪
150
00:09:31,237 --> 00:09:35,116
♪ Mama, you're just
on my mind. ♪
151
00:09:51,424 --> 00:09:53,259
(engine starts)
152
00:10:13,154 --> 00:10:14,739
(engine starts)
153
00:10:28,127 --> 00:10:30,046
♪ ♪
154
00:10:39,722 --> 00:10:41,724
♪ ♪
155
00:10:51,192 --> 00:10:54,695
(winces)
156
00:11:09,710 --> 00:11:11,796
-(indistinct chatter)
-Here we go.
157
00:11:11,879 --> 00:11:14,965
BOTH:
Thank you, Grandma.
158
00:11:15,049 --> 00:11:16,592
-(laughter)
-(overlapping chatter)
159
00:11:16,676 --> 00:11:18,386
-TED: And cherries.
-SHOSHANA: Cherries?
160
00:11:18,469 --> 00:11:20,221
Bring that close for Alan.
161
00:11:20,304 --> 00:11:21,722
TED:
Here, buddy. Look at that.
162
00:11:21,806 --> 00:11:23,933
SHOSHANA:
Cherries...
163
00:11:39,532 --> 00:11:41,742
I always knew he was
more Beth's kid.
164
00:11:44,120 --> 00:11:45,830
Musical,
165
00:11:45,913 --> 00:11:48,124
into all that religious crap,
166
00:11:48,207 --> 00:11:50,251
even when he was little.
167
00:11:50,334 --> 00:11:52,461
At synagogue, with Beth,
168
00:11:52,545 --> 00:11:54,422
the both of them
169
00:11:54,505 --> 00:11:56,549
so sure of themselves,
170
00:11:56,632 --> 00:11:58,175
about everything.
171
00:11:59,468 --> 00:12:01,387
Shoshana was mine.
172
00:12:01,470 --> 00:12:04,014
Reasonable, became a therapist.
173
00:12:04,098 --> 00:12:07,268
Able to consider
everyone else's point of view.
174
00:12:11,856 --> 00:12:13,941
But, apparently,
175
00:12:14,024 --> 00:12:16,777
that story was bullshit.
Is that what you're saying?
176
00:12:16,861 --> 00:12:19,321
I'm not saying anything.
177
00:12:20,573 --> 00:12:23,534
You think maybe
I'm the obstinate one?
178
00:12:23,617 --> 00:12:26,829
I'm the asshole who always
thought he knew everything.
179
00:12:26,912 --> 00:12:29,749
Fuck you, Charlie.
180
00:12:31,000 --> 00:12:33,502
This could be it, Alan.
181
00:12:33,586 --> 00:12:35,546
Take a flyer.
182
00:12:42,845 --> 00:12:45,222
Fine. I had all the answers.
183
00:12:45,306 --> 00:12:47,141
I wrote the books.
184
00:12:47,224 --> 00:12:48,893
Rigid, know-it-all Ezra
185
00:12:48,976 --> 00:12:51,437
is as much my kid as Beth's.
186
00:12:53,689 --> 00:12:55,983
More.
187
00:13:03,324 --> 00:13:06,118
I did look down on him,
188
00:13:06,202 --> 00:13:08,579
on his religious choices.
189
00:13:11,373 --> 00:13:13,959
I have been blaming him.
190
00:13:14,043 --> 00:13:16,504
Blame and...?
191
00:13:20,341 --> 00:13:21,717
Contempt.
192
00:13:26,680 --> 00:13:28,808
Yes, contempt.
193
00:13:31,393 --> 00:13:34,688
He must've felt it,
194
00:13:34,772 --> 00:13:37,691
all of it.
195
00:13:37,775 --> 00:13:40,694
What do you want to say to him?
196
00:13:44,490 --> 00:13:46,033
I want to say...
197
00:13:48,244 --> 00:13:50,496
I want to say...
198
00:13:52,665 --> 00:13:54,458
"Why didn't you..."
199
00:13:56,293 --> 00:13:58,254
"Why couldn't y..."
200
00:13:58,337 --> 00:14:00,089
Okay.
201
00:14:02,883 --> 00:14:06,512
"I'm sorry, Ezra. I'm sorry."
202
00:14:06,595 --> 00:14:08,722
For...?
203
00:14:08,806 --> 00:14:11,684
"For not being...
204
00:14:11,767 --> 00:14:14,019
the father that I..."
205
00:14:17,231 --> 00:14:20,067
Charlie...
206
00:14:20,150 --> 00:14:23,028
I have been more understanding,
207
00:14:23,112 --> 00:14:27,408
more compassionate
to a fucking serial killer
208
00:14:27,491 --> 00:14:29,827
than I was to my own son.
209
00:14:36,083 --> 00:14:37,960
He has to hear this.
210
00:14:39,753 --> 00:14:41,338
From me.
211
00:14:43,757 --> 00:14:46,844
Too bad you're
going to die here.
212
00:14:58,647 --> 00:15:01,317
Broke. I need to borrow yours.
213
00:15:02,568 --> 00:15:03,903
Come in.
214
00:15:14,371 --> 00:15:15,748
(sniffs)
215
00:15:17,499 --> 00:15:19,710
You look exhausted.
216
00:15:19,793 --> 00:15:20,794
More than usual.
217
00:15:20,878 --> 00:15:22,463
(chuckles)
218
00:15:22,546 --> 00:15:24,465
I've got one more stack
to put up.
219
00:15:24,548 --> 00:15:25,841
Go home.
220
00:15:25,925 --> 00:15:28,344
I'll do it.
221
00:15:56,455 --> 00:15:58,457
♪ ♪
222
00:16:26,026 --> 00:16:28,779
Ezra, any news?
223
00:16:28,862 --> 00:16:30,739
-No.
-(sighs)
224
00:16:32,074 --> 00:16:33,325
Hashem yirachem.
225
00:16:47,214 --> 00:16:49,466
(indistinct chatter)
226
00:16:49,550 --> 00:16:51,552
♪ ♪
227
00:17:19,872 --> 00:17:22,541
-Hi.
-EZRA: Hey.
228
00:17:22,624 --> 00:17:25,502
I didn't know when you
were coming back. Sit.
229
00:17:30,132 --> 00:17:31,300
I have a treat.
230
00:17:31,383 --> 00:17:32,760
(bag rustling)
231
00:17:58,285 --> 00:18:00,287
♪ ♪
232
00:18:04,541 --> 00:18:06,376
(sighs)
233
00:18:35,447 --> 00:18:37,449
♪ ♪
234
00:18:51,630 --> 00:18:53,048
Kyle.
235
00:18:53,132 --> 00:18:54,716
-Sam. Hey.
-(chuckles)
236
00:18:54,800 --> 00:18:55,843
What are you doing here?
237
00:18:57,553 --> 00:18:58,720
JoJo's.
238
00:18:58,804 --> 00:19:00,139
Right. I-I never ate there.
239
00:19:00,222 --> 00:19:01,431
Is that-- Is it any good?
240
00:19:01,515 --> 00:19:03,350
Yeah. Yeah, it's good.
241
00:19:03,433 --> 00:19:05,269
Okay.
242
00:19:05,352 --> 00:19:07,980
Hey, you know the, uh,
Orchard Diner?
243
00:19:08,063 --> 00:19:09,857
They're in some kind of dispute
with Harris Carting.
244
00:19:09,940 --> 00:19:13,277
I-- They--
Their dumpster is just...
245
00:19:13,360 --> 00:19:15,154
You got to see this.
246
00:19:15,237 --> 00:19:16,572
Were you...
247
00:19:16,655 --> 00:19:19,032
You're not working, are you?
You weren't assigned...
248
00:19:19,116 --> 00:19:21,326
No. No, no. I just,
I just had dinner there.
249
00:19:21,410 --> 00:19:23,662
I just...
250
00:19:23,745 --> 00:19:25,747
Come on, man, you got to,
you got to see this.
251
00:19:27,499 --> 00:19:28,500
Okay.
252
00:19:30,502 --> 00:19:32,671
It's just over there.
253
00:19:32,754 --> 00:19:34,006
How you doing?
254
00:19:34,089 --> 00:19:36,133
-Ah, I'm a little hungry.
-Yeah?
255
00:19:36,216 --> 00:19:38,302
♪ Bonedigger, Bonedigger ♪
256
00:19:38,385 --> 00:19:40,470
♪ Dogs in the moonlight ♪
257
00:19:40,554 --> 00:19:43,182
♪ Far away in my well-lit door ♪
258
00:19:43,265 --> 00:19:45,350
♪ Mr. Beerbelly, Beerbelly... ♪
259
00:19:45,434 --> 00:19:47,436
(song continues over radio)
260
00:19:55,110 --> 00:19:57,154
♪ A man walks down
the street, he says ♪
261
00:19:57,237 --> 00:19:58,739
♪ "Why am I short
of attention?" ♪
262
00:19:58,822 --> 00:20:00,866
♪ Got a short little span
of attention ♪
263
00:20:00,949 --> 00:20:02,659
-♪ And, whoa. ♪
-(sighs)
264
00:20:14,630 --> 00:20:15,714
-Here?
-Yeah.
265
00:20:15,797 --> 00:20:17,007
Oh.
266
00:20:18,425 --> 00:20:19,843
-This?
-Yeah.
267
00:20:24,556 --> 00:20:25,557
This doesn't look so bad.
268
00:20:25,641 --> 00:20:28,727
Yeah, I guess they
must've just... (sniffs)
269
00:20:28,810 --> 00:20:30,562
cleaned it up,
like, a second ago,
270
00:20:30,646 --> 00:20:32,522
or something.
271
00:20:32,606 --> 00:20:35,359
-Okay.
-(scoffs)
272
00:20:35,442 --> 00:20:37,194
Well, all right.
273
00:20:37,277 --> 00:20:39,238
You...
274
00:20:39,321 --> 00:20:41,990
you shouldn't let restaurants
cut the reinspection line.
275
00:20:43,659 --> 00:20:46,578
What... (sighs)
What is wrong with you?
276
00:20:46,662 --> 00:20:48,580
(stammers)
277
00:20:50,207 --> 00:20:52,251
-Are you taking bribes?
-What?
278
00:20:53,502 --> 00:20:55,837
Sam, you are
completely out of line.
279
00:20:55,921 --> 00:20:57,631
Don't-don't talk to me
like I'm an idiot.
280
00:20:57,714 --> 00:21:00,842
If you think I'm taking bribes,
then you are a fucking idiot.
281
00:21:01,885 --> 00:21:04,596
(grunting)
282
00:21:08,016 --> 00:21:09,559
-(straining)
-Shut up.
283
00:21:09,643 --> 00:21:12,145
-Shut up, shut up. Shut up.
-(muffled shouting)
284
00:21:15,565 --> 00:21:17,567
(choking)
285
00:21:26,868 --> 00:21:29,871
I didn't like it when you read
that letter out loud.
286
00:21:38,255 --> 00:21:40,257
(breathing heavily)
287
00:21:51,977 --> 00:21:54,855
(clock ticking)
288
00:22:11,246 --> 00:22:13,248
(panting)
289
00:22:42,319 --> 00:22:44,321
♪ ♪
290
00:23:03,090 --> 00:23:07,302
(reciting Kaddish)
291
00:23:10,555 --> 00:23:12,766
(stammers)
292
00:23:12,849 --> 00:23:14,935
Kaddish?
293
00:23:19,356 --> 00:23:22,526
(door creaking)
294
00:23:44,005 --> 00:23:46,007
(clock ticking)
295
00:24:01,523 --> 00:24:03,817
(sighs)
296
00:24:24,629 --> 00:24:26,882
♪ Almost heaven ♪
297
00:24:29,092 --> 00:24:31,595
♪ West Virginia ♪
298
00:24:33,263 --> 00:24:36,308
♪ Blue Ridge Mountain ♪
299
00:24:36,391 --> 00:24:38,435
♪ Shenandoah ♪
300
00:24:38,518 --> 00:24:41,146
♪ River ♪
301
00:24:43,523 --> 00:24:46,526
♪ Life is old there ♪
302
00:24:46,610 --> 00:24:50,238
♪ Older than the trees ♪
303
00:24:50,322 --> 00:24:54,409
♪ Younger than the mountains ♪
304
00:24:54,493 --> 00:24:57,829
♪ Growing like a breeze ♪
305
00:24:57,913 --> 00:25:01,291
♪ Country roads ♪
306
00:25:01,374 --> 00:25:04,920
♪ Take me home ♪
307
00:25:05,003 --> 00:25:08,465
♪ To the place ♪
308
00:25:08,548 --> 00:25:12,052
♪ I belong ♪
309
00:25:12,135 --> 00:25:15,388
♪ West Virginia ♪
310
00:25:15,472 --> 00:25:18,767
♪ Mountain mama ♪
311
00:25:18,850 --> 00:25:21,603
♪ Take me home ♪
312
00:25:23,438 --> 00:25:27,192
♪ Country roads. ♪
313
00:25:39,496 --> 00:25:42,415
♪ ♪
314
00:26:11,903 --> 00:26:13,905
♪ ♪
315
00:26:18,702 --> 00:26:20,453
MR. BUCHELLA (over phone):
Hello?
316
00:26:20,537 --> 00:26:22,872
SAM:
Hey, Mr. Buchella. It's Sam.
317
00:26:22,956 --> 00:26:25,208
Oh. Hi, Sam.
318
00:26:25,292 --> 00:26:26,710
How are you?
319
00:26:26,793 --> 00:26:29,004
I'm bad.
320
00:26:29,087 --> 00:26:32,549
Oh. I'm sorry to hear that.
321
00:26:32,632 --> 00:26:35,051
I was thinking
about your question,
322
00:26:35,135 --> 00:26:38,179
and I'd be glad to do it,
to be your therapist.
323
00:26:40,098 --> 00:26:42,517
Okay. Wh-When can we start?
324
00:26:42,601 --> 00:26:44,394
How about next, uh, Tuesday?
325
00:26:44,477 --> 00:26:46,855
Is 4:30 okay?
326
00:26:46,938 --> 00:26:48,023
Sure.
327
00:26:48,106 --> 00:26:50,025
We can meet at my house.
328
00:26:50,108 --> 00:26:52,277
The sessions will be 45 minutes,
329
00:26:52,360 --> 00:26:55,488
and the charge
is $125 per session.
330
00:26:57,157 --> 00:26:58,950
That's a good deal.
331
00:26:59,034 --> 00:27:02,329
MR. BUCHELLA: Well, great,
great. Well, see you then.
332
00:27:06,541 --> 00:27:08,501
(door unlocks)
333
00:27:23,975 --> 00:27:26,811
I wasn't mekayem kibud av va'em.
334
00:27:26,895 --> 00:27:29,272
-That's not true.
-Well...
335
00:27:30,482 --> 00:27:32,776
When Mom died,
336
00:27:32,859 --> 00:27:36,279
he was... (sighs)
337
00:27:36,363 --> 00:27:38,573
he was so harsh,
338
00:27:38,657 --> 00:27:40,825
and I...
339
00:27:42,702 --> 00:27:44,037
Chava, I...
340
00:27:45,955 --> 00:27:48,416
I was just mad at him.
341
00:27:50,543 --> 00:27:51,961
That's all.
342
00:27:54,297 --> 00:27:56,299
And now...
343
00:28:14,651 --> 00:28:16,736
(gate creaks)
344
00:28:34,838 --> 00:28:37,173
(snoring)
345
00:28:59,946 --> 00:29:01,990
♪ ♪
346
00:29:30,518 --> 00:29:31,936
Dr. Strauss.
347
00:29:47,285 --> 00:29:49,329
Do you play ping-pong?
348
00:29:50,789 --> 00:29:51,956
Yes.
349
00:29:52,040 --> 00:29:54,667
Do you want to play ping-pong?
350
00:29:56,085 --> 00:29:57,629
Okay.
351
00:30:03,635 --> 00:30:05,637
(chain rattling)
352
00:30:10,183 --> 00:30:11,726
(sighs)
353
00:30:30,703 --> 00:30:32,497
Fuck.
354
00:30:32,580 --> 00:30:33,915
(ball bounces)
355
00:30:33,998 --> 00:30:35,416
One-zero.
356
00:30:38,419 --> 00:30:41,297
(chain rattles)
357
00:30:49,264 --> 00:30:51,766
-(chain rattles)
-(grunts)
358
00:30:56,521 --> 00:30:58,523
-Are you good?
-Yes.
359
00:30:58,606 --> 00:31:00,400
Three-five.
360
00:31:03,111 --> 00:31:05,029
Fuck.
361
00:31:08,408 --> 00:31:11,035
11-seven.
362
00:31:11,119 --> 00:31:12,954
Fuck!
363
00:31:15,540 --> 00:31:16,958
11-all.
364
00:31:22,297 --> 00:31:24,090
19-17.
365
00:31:39,898 --> 00:31:41,065
Fuck.
366
00:31:45,612 --> 00:31:47,697
ALAN:
20-17.
367
00:31:47,780 --> 00:31:49,365
(panting)
368
00:31:51,993 --> 00:31:54,370
There's something
I should tell you.
369
00:31:56,539 --> 00:31:58,124
I did it again.
370
00:31:59,417 --> 00:32:02,670
The supervisor
that I told you about.
371
00:32:02,754 --> 00:32:06,633
The one who sent me back
to the restaurant.
372
00:32:06,716 --> 00:32:08,009
Kyle.
373
00:32:09,260 --> 00:32:11,930
Sam, that's...
374
00:32:12,013 --> 00:32:14,891
that's very soon after
the last time. Is that usual?
375
00:32:16,726 --> 00:32:18,144
It's getting worse.
376
00:32:19,771 --> 00:32:22,315
I want to change.
377
00:32:22,398 --> 00:32:24,442
You know I do, Dr. Strauss.
378
00:32:24,525 --> 00:32:25,777
Is it possible?
379
00:32:25,860 --> 00:32:29,197
It is possible.
380
00:32:29,280 --> 00:32:31,616
Not just for you,
but for the people
381
00:32:31,699 --> 00:32:34,744
that you're angry at,
for being such assholes.
382
00:32:36,579 --> 00:32:39,749
Five, ten years from now,
they could be different people.
383
00:32:41,334 --> 00:32:42,877
It takes that long to change?
384
00:32:42,961 --> 00:32:46,714
It... it can be faster
with therapy,
385
00:32:46,798 --> 00:32:49,509
but it takes time.
386
00:33:02,146 --> 00:33:05,149
(equipment clattering)
387
00:33:25,962 --> 00:33:28,256
This isn't working.
388
00:33:28,339 --> 00:33:31,217
What isn't working?
389
00:33:33,928 --> 00:33:36,514
Therapy.
390
00:33:36,597 --> 00:33:37,849
With you.
391
00:33:39,308 --> 00:33:41,728
These have been...
392
00:33:41,811 --> 00:33:44,814
the worst three days of my life.
393
00:33:44,897 --> 00:33:46,607
Two people...
394
00:33:46,691 --> 00:33:49,902
in three days.
I've never... felt this.
395
00:33:52,697 --> 00:33:54,866
I like you, Dr. Strauss,
396
00:33:54,949 --> 00:33:57,285
but this is not working.
397
00:33:59,454 --> 00:34:01,956
I like you too, Sam.
398
00:34:02,040 --> 00:34:05,084
I think, I think maybe
it was a mistake
399
00:34:05,168 --> 00:34:06,669
to bring you here.
400
00:34:06,753 --> 00:34:10,214
I just--
I assumed it would work,
401
00:34:10,298 --> 00:34:12,967
so I didn't think about...
402
00:34:16,137 --> 00:34:19,474
I've never hurt anyone
that I liked before.
403
00:34:21,642 --> 00:34:23,644
Guess you can't help me
with that.
404
00:34:25,772 --> 00:34:29,108
I-I don't, I don't want to,
I really-- I do not want to.
405
00:34:29,192 --> 00:34:32,028
It's not the kind of person
that I am,
406
00:34:32,111 --> 00:34:34,781
in terms of what I want to do,
407
00:34:34,864 --> 00:34:38,451
but if I have to,
408
00:34:38,534 --> 00:34:40,411
if there's just no other way,
409
00:34:40,495 --> 00:34:42,914
and I have to...
410
00:34:42,997 --> 00:34:45,792
do it...
411
00:34:45,875 --> 00:34:47,502
to you...
412
00:34:50,546 --> 00:34:53,549
...how would you want me to...
413
00:34:56,344 --> 00:34:59,597
Have you ever heard the one
414
00:34:59,680 --> 00:35:02,975
about the Frenchman,
the Englishman, and the Jew
415
00:35:03,059 --> 00:35:04,977
who were sentenced to death?
416
00:35:05,061 --> 00:35:09,273
Oh, oh, no... no.
417
00:35:09,357 --> 00:35:11,442
Three men
418
00:35:11,526 --> 00:35:13,486
are sentenced to death,
and they are
419
00:35:13,569 --> 00:35:15,863
told that they can choose
420
00:35:15,947 --> 00:35:17,949
their form of execution.
421
00:35:19,742 --> 00:35:21,202
The Frenchman says,
422
00:35:21,285 --> 00:35:23,830
"I choose the guillotine."
423
00:35:23,913 --> 00:35:25,748
So, they build a guillotine,
424
00:35:25,832 --> 00:35:28,292
and they chop off his head.
425
00:35:29,919 --> 00:35:32,380
The Englishman says,
426
00:35:32,463 --> 00:35:35,758
"I choose the firing squad."
427
00:35:35,842 --> 00:35:37,718
So, they get together
a firing squad,
428
00:35:37,802 --> 00:35:39,595
and they shoot him.
429
00:35:42,014 --> 00:35:43,766
Now, the Jew is left...
430
00:35:43,850 --> 00:35:46,769
I went to see the psychologist
from my high school.
431
00:35:48,855 --> 00:35:51,732
He said that he would be
my therapist,
432
00:35:51,816 --> 00:35:53,776
starting next week.
433
00:35:58,906 --> 00:36:01,576
...and the Jew says,
434
00:36:01,659 --> 00:36:03,536
"Old age."
435
00:36:11,169 --> 00:36:13,171
(scraping)