1 00:00:40,331 --> 00:00:41,332 Freeze! 2 00:00:50,467 --> 00:00:51,468 How are you? 3 00:00:52,302 --> 00:00:53,303 Terrified. 4 00:00:54,929 --> 00:00:56,639 He's out there right now, 5 00:00:57,891 --> 00:00:59,476 putting Elias's body somewhere. 6 00:01:05,857 --> 00:01:07,776 They find it sometime tomorrow morning. 7 00:01:14,324 --> 00:01:15,742 Coroner finds the note. 8 00:01:17,660 --> 00:01:20,497 And then, sometime tomorrow... 9 00:01:21,331 --> 00:01:22,499 the cavalry comes. 10 00:01:24,918 --> 00:01:26,795 I hit him with the pitcher. 11 00:01:27,462 --> 00:01:28,463 -Stab him. 12 00:01:29,464 --> 00:01:32,258 And the cops blow his head off his goddamn shoulders. 13 00:01:34,177 --> 00:01:35,178 Okay. 14 00:01:35,261 --> 00:01:38,515 Or he's out there right now, dumping the body, 15 00:01:39,516 --> 00:01:41,184 and as he rolls it out of the blanket, 16 00:01:41,267 --> 00:01:43,186 my note comes out of his mouth. 17 00:01:44,145 --> 00:01:45,355 Then... 18 00:01:55,824 --> 00:01:57,450 Well, if that happens, what are you gonna do? 19 00:01:57,534 --> 00:02:00,036 If he drives a knife down my throat? 20 00:02:00,120 --> 00:02:03,081 I don't know, die as quickly as possible. 21 00:02:03,164 --> 00:02:05,041 Well, I mean, your hands aren't tied, are they? 22 00:02:05,125 --> 00:02:09,045 I just shoved a note down a poor dead kid's throat. 23 00:02:09,129 --> 00:02:10,547 That was pretty good. 24 00:02:11,131 --> 00:02:13,341 I'm sorry I didn't use my skills 25 00:02:13,424 --> 00:02:15,426 as a mediocre high school wrestler 26 00:02:15,510 --> 00:02:18,221 to beat a crazed killer to death. 27 00:02:19,055 --> 00:02:21,224 Fuck you, Charlie. I got old. 28 00:02:21,975 --> 00:02:23,977 You've mentioned your old age and your weakness 29 00:02:24,060 --> 00:02:25,270 several times already. 30 00:02:25,353 --> 00:02:26,980 It's pretty relevant. 31 00:02:27,063 --> 00:02:28,898 I agree. We should talk about it. 32 00:02:30,358 --> 00:02:32,026 If nothing else, it's probably 33 00:02:32,110 --> 00:02:34,445 the most interesting case you've ever had. 34 00:02:34,529 --> 00:02:35,572 Uh-huh. 35 00:02:36,114 --> 00:02:37,282 I'll write a book. 36 00:02:38,283 --> 00:02:39,617 Sam's Treatment. 37 00:02:39,701 --> 00:02:42,287 There, I have the title. 38 00:02:53,464 --> 00:02:55,508 Have you ever heard of Kenny Chesney? 39 00:02:57,051 --> 00:02:58,178 No. 40 00:02:58,261 --> 00:03:00,013 He's a country western singer. 41 00:03:00,096 --> 00:03:03,433 Sam is very devoted to him. 42 00:03:03,516 --> 00:03:05,143 Goes to his concerts a lot. 43 00:03:06,019 --> 00:03:08,730 Has, I think, a community of fellow fans. 44 00:03:08,813 --> 00:03:13,109 Alternate social world, real but not, 45 00:03:13,193 --> 00:03:15,028 where he can be like everyone else. 46 00:03:16,946 --> 00:03:18,406 I just had this dream. 47 00:03:19,324 --> 00:03:21,284 I was in a concentration camp. 48 00:03:21,951 --> 00:03:23,661 Auschwitz, I think. 49 00:03:24,162 --> 00:03:25,872 I walked into the barracks. 50 00:03:26,497 --> 00:03:29,167 These Jews were reciting the Kaddish. 51 00:03:30,501 --> 00:03:32,420 Orthodox, with all the stuff on. 52 00:03:34,130 --> 00:03:35,131 Okay. 53 00:03:36,216 --> 00:03:38,551 So I'm a Jew. 54 00:03:38,635 --> 00:03:41,596 I am trapped in the basement with a killer. 55 00:03:41,679 --> 00:03:45,683 A killer who wanted to recite the fucking Kaddish himself. 56 00:03:47,101 --> 00:03:49,312 I miss my wife. Orthodox Ezra. 57 00:03:50,104 --> 00:03:51,356 It's all pretty obvious. 58 00:03:52,857 --> 00:03:54,776 Sometimes with an obvious dream, 59 00:03:54,859 --> 00:03:57,570 the question is less the interpretation 60 00:03:57,654 --> 00:03:59,739 and more "what are you going to do with it?" 61 00:03:59,822 --> 00:04:00,949 Mm. 62 00:04:01,032 --> 00:04:03,368 Are you gonna tell me that I need to fight again? 63 00:04:03,451 --> 00:04:04,953 Got the point. 64 00:04:05,036 --> 00:04:06,037 No. 65 00:04:06,704 --> 00:04:07,789 What, then? 66 00:04:08,289 --> 00:04:09,457 The work. 67 00:04:10,291 --> 00:04:12,293 The work you've always done. 68 00:04:13,670 --> 00:04:15,755 Look into yourself, Alan. Go ahead. 69 00:04:17,048 --> 00:04:19,467 Don't you want to take the veils off? 70 00:04:20,927 --> 00:04:23,012 They aren't doing you any good down here. 71 00:04:26,641 --> 00:04:27,642 I can't. 72 00:04:28,226 --> 00:04:29,852 You can. 73 00:04:29,936 --> 00:04:31,521 What's the point? 74 00:04:31,604 --> 00:04:32,730 Beth's dead. 75 00:04:32,814 --> 00:04:36,150 Ezra is in a fucking religious cult 76 00:04:36,234 --> 00:04:37,735 and hates me. 77 00:04:38,528 --> 00:04:40,363 I'll probably be dead by tomorrow. 78 00:04:42,282 --> 00:04:45,285 So, what do you want to do with the day you have left? 79 00:05:01,175 --> 00:05:03,636 You're an adult. You make your own choices. 80 00:05:04,262 --> 00:05:05,930 You're joining a cult. 81 00:05:06,514 --> 00:05:09,142 Well, I don't think you have 82 00:05:09,225 --> 00:05:11,436 an authentic relationship with God. 83 00:06:16,417 --> 00:06:17,627 Yitgadal... 84 00:06:22,882 --> 00:06:26,594 Yitgadal v'yitkadash sh'meih raba. 85 00:06:32,934 --> 00:06:35,937 Yitgadal v'yitkadash sh'meih raba... 86 00:06:36,604 --> 00:06:37,855 B'alma... 87 00:06:43,486 --> 00:06:45,655 -Yitgadal... 88 00:06:50,243 --> 00:06:51,327 Yitgadal... 89 00:06:59,168 --> 00:07:00,294 What are you doing? 90 00:07:01,879 --> 00:07:04,507 I was trying to recite the Kaddish for my wife. 91 00:07:06,134 --> 00:07:08,344 I can't, I can't... 92 00:07:08,428 --> 00:07:09,679 I can't remember the words. 93 00:07:17,520 --> 00:07:18,938 I want to talk to you. 94 00:07:20,440 --> 00:07:23,651 It's been a long day and night. 95 00:07:24,318 --> 00:07:25,778 I'm exhausted. 96 00:07:59,770 --> 00:08:01,689 No hunting knife down the throat? 97 00:08:01,772 --> 00:08:02,857 Not yet. 98 00:08:02,940 --> 00:08:04,567 It's good to be alive. 99 00:08:05,151 --> 00:08:06,152 Jealous? 100 00:08:06,944 --> 00:08:08,029 Are you ready? 101 00:08:08,613 --> 00:08:10,448 I'm too anxious right now. 102 00:08:10,990 --> 00:08:13,993 The body, the note, waiting... 103 00:08:48,569 --> 00:08:49,987 Come on, you fuckers. 104 00:09:02,166 --> 00:09:03,209 Hey. 105 00:09:06,170 --> 00:09:07,713 Mr. Buchella. 106 00:09:07,797 --> 00:09:09,590 Wait, I remember you. 107 00:09:10,841 --> 00:09:11,884 Yeah, I'm Sam. 108 00:09:11,968 --> 00:09:13,219 Right, right. 109 00:09:13,844 --> 00:09:15,304 -Sam Fortner. -Right. 110 00:09:15,388 --> 00:09:18,099 Right. Right, Sam. 111 00:09:19,350 --> 00:09:21,102 I-I didn't know if you'd still be here. 112 00:09:21,185 --> 00:09:23,104 Yeah, still kicking. 113 00:09:28,859 --> 00:09:31,779 Hey, do you remember when Mr. Schube was 114 00:09:31,862 --> 00:09:33,823 yelling and screaming in class, 115 00:09:35,366 --> 00:09:38,452 and he threw that chair, and he almost hit Cindy Perez? 116 00:09:38,536 --> 00:09:41,038 And then you came in and asked to talk to him in the hall? 117 00:09:42,331 --> 00:09:44,500 And then he came back after you talked to him, 118 00:09:44,584 --> 00:09:46,210 and he told us he was sorry? 119 00:09:47,837 --> 00:09:49,422 Yeah. Yeah, I do. 120 00:09:51,382 --> 00:09:52,967 He didn't come back the next year. 121 00:09:53,050 --> 00:09:54,218 Did you get him fired? 122 00:09:59,140 --> 00:10:00,224 Yeah. 123 00:10:00,308 --> 00:10:01,559 Yeah, I did. 124 00:10:04,937 --> 00:10:06,939 Well, it was good to see you, Sam. 125 00:10:07,023 --> 00:10:09,066 I've got to pick up my wife. 126 00:10:09,942 --> 00:10:11,777 I don't think my life is good. 127 00:10:14,405 --> 00:10:15,406 Oh? 128 00:10:16,282 --> 00:10:18,743 It's like it isn't working out. 129 00:10:19,327 --> 00:10:20,536 And I can't... 130 00:10:22,538 --> 00:10:26,834 It just isn't working out, and I'm-I'm not happy. 131 00:10:27,543 --> 00:10:28,836 I-I don't know how to... 132 00:10:32,423 --> 00:10:34,091 Did you know this would happen? 133 00:10:35,760 --> 00:10:38,220 From what I was like, when I, when I was a kid? 134 00:10:40,765 --> 00:10:42,099 No. 135 00:10:42,183 --> 00:10:43,517 No, not really. 136 00:10:44,894 --> 00:10:46,187 I'm sorry to hear it. 137 00:10:47,772 --> 00:10:49,899 I knew you were a little different. 138 00:10:50,524 --> 00:10:52,026 You'd had a hard time. 139 00:10:53,194 --> 00:10:56,197 But you always hope things turn around. 140 00:10:59,325 --> 00:11:00,743 Can you be my therapist? 141 00:11:03,245 --> 00:11:05,122 You're looking for some counseling? 142 00:11:08,751 --> 00:11:10,086 Uh... 143 00:11:10,544 --> 00:11:12,838 Well, I don't know. Um... 144 00:11:14,006 --> 00:11:17,385 I've had some clients outside of school over the years. 145 00:11:19,095 --> 00:11:21,222 But they were always, uh, current students. 146 00:11:21,305 --> 00:11:22,723 But a former student? 147 00:11:26,519 --> 00:11:27,687 Maybe. 148 00:11:31,732 --> 00:11:33,526 Let me think about it, Sam. 149 00:11:34,819 --> 00:11:35,945 I, uh, 150 00:11:37,113 --> 00:11:39,198 I really do have to go pick up my wife. 151 00:11:45,413 --> 00:11:47,998 Here's my number, call me in a few days. 152 00:11:48,082 --> 00:11:49,375 Yeah. 153 00:11:51,711 --> 00:11:53,087 Hey, Mr. Buchella. 154 00:11:55,297 --> 00:11:58,634 What do you think about someone living with their therapist? 155 00:12:00,010 --> 00:12:01,262 Could that help? 156 00:12:03,806 --> 00:12:05,558 That would not be a good idea. 157 00:13:03,115 --> 00:13:04,742 -You guys thirsty? -Yes. 158 00:13:04,825 --> 00:13:05,868 Hi. 159 00:13:51,539 --> 00:13:52,748 Hello? 160 00:13:52,832 --> 00:13:53,916 SAM: Hey. 161 00:13:55,501 --> 00:13:59,213 Did you ever think that there was something wrong with me? 162 00:14:00,798 --> 00:14:02,091 What do you mean? 163 00:14:02,633 --> 00:14:04,343 I don't know, just something... 164 00:14:06,095 --> 00:14:09,557 something that seemed wrong... 165 00:14:11,851 --> 00:14:13,310 ...or different? 166 00:14:13,853 --> 00:14:16,897 You were my husband, Sam, and then we broke up. 167 00:14:16,981 --> 00:14:20,276 I-I think there were all kinds of things wrong with you. 168 00:14:21,610 --> 00:14:24,071 Your whole life revolves around food. 169 00:14:26,282 --> 00:14:30,119 I was never positive you loved me. 170 00:14:31,829 --> 00:14:33,372 I know you loved me, 171 00:14:35,416 --> 00:14:36,417 but I mean... 172 00:14:37,251 --> 00:14:38,961 loved, loved. 173 00:14:40,754 --> 00:14:43,007 But, overall, 174 00:14:44,592 --> 00:14:46,218 I know you're a good guy. 175 00:14:49,847 --> 00:14:51,390 Okay. Bye. 176 00:16:03,545 --> 00:16:05,089 Are you ready now? 177 00:16:26,819 --> 00:16:28,696 His damn father-in-law, Chaim. 178 00:16:29,488 --> 00:16:31,365 Who sits there putting stamps 179 00:16:31,448 --> 00:16:34,785 on envelopes and boxes all day, 180 00:16:35,244 --> 00:16:36,954 when he's not reading his Talmud. 181 00:16:37,997 --> 00:16:41,583 Ezra has chosen this ridiculous life. 182 00:16:43,043 --> 00:16:44,795 He's left us all in the dust. 183 00:16:45,754 --> 00:16:48,340 That whole family, his in-laws, 184 00:16:49,425 --> 00:16:51,677 they are over at his house constantly. 185 00:16:51,760 --> 00:16:55,014 Helping with the kids, waiting on them hand and foot. 186 00:16:55,097 --> 00:16:57,558 It's like they're all living together in the shtetl. 187 00:16:59,018 --> 00:17:00,686 Whenever we visited, 188 00:17:01,478 --> 00:17:04,314 we were like second-class citizens. 189 00:17:06,233 --> 00:17:09,528 We were somehow not Jewish enough. 190 00:17:10,320 --> 00:17:14,908 Beth, who devoted her life and career to Judaism-- 191 00:17:14,992 --> 00:17:17,745 liberal Judaism, but still-- 192 00:17:17,828 --> 00:17:19,997 she was not Jewish enough. 193 00:17:21,331 --> 00:17:23,917 And we smiled, and smiled and smiled. 194 00:17:27,337 --> 00:17:28,714 When she got sick, 195 00:17:30,174 --> 00:17:32,092 he still couldn't get past himself. 196 00:17:33,093 --> 00:17:34,762 Always had to have the last word. 197 00:17:36,055 --> 00:17:38,849 She was lying there, in bed... 198 00:17:42,102 --> 00:17:45,564 ...in so much pain, spit coming out of her mouth. 199 00:17:46,732 --> 00:17:48,817 She wants to go out on her terms, 200 00:17:48,901 --> 00:17:50,527 with her family around her. 201 00:17:51,320 --> 00:17:52,821 We got the pills. 202 00:17:54,073 --> 00:17:55,282 It's all ready. 203 00:17:55,365 --> 00:17:58,243 And you know what the fucker, 204 00:17:58,327 --> 00:18:00,621 the little fucker said to me? 205 00:18:00,704 --> 00:18:02,498 "It's illegal." 206 00:18:02,581 --> 00:18:05,959 Not just that it's against God, but it's illegal. 207 00:18:06,502 --> 00:18:08,378 Like we're criminals. 208 00:18:08,879 --> 00:18:11,340 A-And he will have no part of it. 209 00:18:11,924 --> 00:18:13,258 Judgmental. 210 00:18:15,302 --> 00:18:17,137 That day, the last day, 211 00:18:18,430 --> 00:18:21,683 she's lying there, he gives his holier-than-thou speech, 212 00:18:21,767 --> 00:18:23,685 and he walks out of the house. 213 00:18:23,769 --> 00:18:26,730 And I go after him, mostly just to talk to him. 214 00:18:26,814 --> 00:18:28,774 Trying to get him to come back inside. 215 00:18:28,857 --> 00:18:32,069 "Don't-don't do anything that you are going to regret doing 216 00:18:32,152 --> 00:18:33,445 for the rest of your life." 217 00:18:34,279 --> 00:18:36,281 And I get back this torrent. 218 00:18:36,365 --> 00:18:38,242 I never understood him. 219 00:18:38,325 --> 00:18:40,077 I was never there for him. 220 00:18:40,160 --> 00:18:43,205 I mistreated him ever since he became Orthodox. 221 00:18:43,288 --> 00:18:45,666 I-I said the wrong thing to the rabbi 222 00:18:45,749 --> 00:18:47,126 at his son's bris. 223 00:18:47,209 --> 00:18:50,045 I-I didn't give a big enough donation 224 00:18:50,129 --> 00:18:52,673 to his fucking yeshiva in Israel. 225 00:18:53,340 --> 00:18:55,134 I once said 226 00:18:55,217 --> 00:18:58,095 that his wife made the best kosher steak 227 00:18:58,178 --> 00:18:59,513 that I had ever had. 228 00:18:59,596 --> 00:19:01,765 How about that? I complimented his wife. 229 00:19:05,310 --> 00:19:06,812 I get that he was hurting. 230 00:19:09,439 --> 00:19:11,692 His whole life was a rebellion against his mother. 231 00:19:11,775 --> 00:19:14,069 I support rebellions, obviously. I get it. 232 00:19:15,028 --> 00:19:16,321 And his mother... 233 00:19:17,614 --> 00:19:19,408 there was a lot to rebel against. 234 00:19:19,491 --> 00:19:21,285 A lot of individuating to do. 235 00:19:22,786 --> 00:19:24,413 But at a certain point, 236 00:19:24,496 --> 00:19:26,039 you have to come back around. 237 00:19:27,207 --> 00:19:28,792 You have to grow up. 238 00:19:31,295 --> 00:19:33,255 Well, it sounds as if 239 00:19:33,338 --> 00:19:36,633 with all the emotion and pain swirling around Beth's death, 240 00:19:37,926 --> 00:19:39,469 Ezra hit a bad spot. 241 00:19:40,512 --> 00:19:41,722 You did, too. 242 00:19:43,557 --> 00:19:45,517 But we know these things pass. 243 00:19:46,768 --> 00:19:48,103 It didn't pass. 244 00:19:50,355 --> 00:19:54,359 That day, Beth wanted to die with her family around her, 245 00:19:54,443 --> 00:19:57,529 and he had to throw this tantrum. 246 00:19:59,406 --> 00:20:02,492 He was struggling to process the pain of his mother's death. 247 00:20:02,576 --> 00:20:04,995 Okay. But he's always been like that. 248 00:20:05,078 --> 00:20:07,497 He digs in, and he can't see any other way 249 00:20:07,581 --> 00:20:09,249 but the way he sees things. 250 00:20:10,626 --> 00:20:12,711 No wonder he became Orthodox. 251 00:20:19,092 --> 00:20:21,511 I've been reaching out, over and over. 252 00:20:23,096 --> 00:20:24,181 Nothing. 253 00:20:27,351 --> 00:20:29,186 I know grief can do this, but... 254 00:21:04,304 --> 00:21:06,682 I'm gonna print that prayer you can't remember. 255 00:21:07,391 --> 00:21:08,558 From the Internet. 256 00:21:09,601 --> 00:21:11,353 I really appreciate that. 257 00:21:14,231 --> 00:21:18,610 And I want you to know that is empathy in action. 258 00:21:19,403 --> 00:21:20,529 That is it. 259 00:21:21,113 --> 00:21:23,073 You put yourself in my shoes, 260 00:21:23,156 --> 00:21:26,618 you saw what I needed, and you did it for me. 261 00:21:29,579 --> 00:21:30,831 Yeah. I just... 262 00:21:34,042 --> 00:21:35,168 Go ahead. 263 00:21:37,170 --> 00:21:38,297 Go ahead. 264 00:21:39,756 --> 00:21:41,216 I don't feel good. 265 00:22:09,661 --> 00:22:11,204 What kind of printer is it? 266 00:22:12,414 --> 00:22:15,125 Uh, Hewlett-Packard. 267 00:22:28,263 --> 00:22:32,100 Sam, it's been a difficult day. 268 00:22:32,184 --> 00:22:33,810 Exhausting, probably. 269 00:22:33,894 --> 00:22:37,981 But I want to talk to you about what's going to happen 270 00:22:38,065 --> 00:22:40,192 when they find Elias's body. 271 00:22:42,235 --> 00:22:45,322 I'm sure it will be on the news, and you'll see it. 272 00:22:45,405 --> 00:22:48,867 And you're going to have a lot of complicated feelings. 273 00:22:49,409 --> 00:22:51,870 I don't want to tell you what those feelings will be. 274 00:22:51,953 --> 00:22:53,580 You'll have to tell me that. 275 00:22:53,663 --> 00:22:57,751 But I just want you to be prepared 276 00:22:58,543 --> 00:23:01,963 to have a mix of feelings 277 00:23:02,631 --> 00:23:04,216 that I will help you work through. 278 00:23:07,427 --> 00:23:09,596 It won't be on the news, Dr. Strauss. 279 00:23:13,392 --> 00:23:15,477 I didn't do what you told me to do. 280 00:23:16,561 --> 00:23:18,647 I was on the way to do it. 281 00:23:19,731 --> 00:23:23,860 I had a good spot picked out, where they'd find him. 282 00:23:24,486 --> 00:23:25,862 But I was almost there, 283 00:23:25,946 --> 00:23:27,948 and this truck pulls up next to me at a stoplight. 284 00:23:28,031 --> 00:23:29,658 And I can see the driver 285 00:23:30,826 --> 00:23:32,994 just looking down 286 00:23:33,078 --> 00:23:34,871 into the bed of my pickup, where, you know, 287 00:23:34,955 --> 00:23:36,581 the-the body was wrapped up. 288 00:23:36,665 --> 00:23:37,874 And I just... 289 00:23:40,836 --> 00:23:42,170 And I just thought, 290 00:23:43,588 --> 00:23:46,341 if this is on the news tomorrow, 291 00:23:46,425 --> 00:23:49,094 and that driver remembers seeing something, 292 00:23:49,177 --> 00:23:50,679 remembers my pickup... 293 00:23:52,931 --> 00:23:54,391 So I-I didn't do it. 294 00:23:56,893 --> 00:23:58,937 I-I know it wasn't empathetic. 295 00:24:07,779 --> 00:24:09,239 What did you do with him? 296 00:24:10,449 --> 00:24:11,867 I put it somewhere. 297 00:24:13,702 --> 00:24:15,036 No one will find it. 298 00:24:25,881 --> 00:24:28,300 How do you pronounce it? Kaddish? 299 00:24:28,383 --> 00:24:31,761 -Kaddish. -Kaddish. 300 00:24:45,025 --> 00:24:46,443 Can I hear you say it? 301 00:24:49,196 --> 00:24:50,280 It's private. 302 00:25:31,655 --> 00:25:34,533 Yitgadal v'yitkadash sh'mei raba 303 00:25:35,116 --> 00:25:37,953 b'alma di-v'ra chirutei, 304 00:25:38,036 --> 00:25:39,746 v'yamlich malchutei 305 00:25:41,456 --> 00:25:44,209 b'chayeichon uvyomeichon 306 00:25:44,292 --> 00:25:46,795 uvchayei d'chol beit yisrael, 307 00:25:47,671 --> 00:25:50,090 ba'agala uvizman kariv, 308 00:25:50,715 --> 00:25:52,509 v'im'ru: Amen. 309 00:25:53,927 --> 00:25:58,348 Y'hei sh'mei raba m'varach l'alam ul'almei almaya. 310 00:25:59,391 --> 00:26:01,184 Yitbarach v'yishtabach, 311 00:26:01,268 --> 00:26:03,937 v'yitpa'ar v'yitromam v'yitnaseh, 312 00:26:04,729 --> 00:26:06,439 v'yithadar v'yit'aleh 313 00:26:06,523 --> 00:26:10,068 v'yit'halal sh'mei d'kud'sha, b'rich hu... 314 00:26:12,445 --> 00:26:15,782 ...l'eila min-kol-birchata v'shirata, 315 00:26:15,865 --> 00:26:18,034 tushb'chata v'nechemata 316 00:26:19,077 --> 00:26:22,706 da'amiran b'alma, v'im'ru: Amen. 317 00:26:24,708 --> 00:26:27,544 Y'hei shlama raba min-sh'maya 318 00:26:27,627 --> 00:26:31,006 v'chayim aleinu v'al-kol-yisrael, 319 00:26:31,089 --> 00:26:33,216 v'im'ru: Amen. 320 00:26:35,760 --> 00:26:37,846 Oseh shalom bimromav, 321 00:26:37,929 --> 00:26:40,265 hu ya'aseh shalom aleinu 322 00:26:41,266 --> 00:26:43,310 v'al kol-yisrael, 323 00:26:44,853 --> 00:26:46,896 v'imru: Amen.