1
00:00:27,861 --> 00:00:30,531
Oh, dear Lord.
2
00:00:58,350 --> 00:01:00,227
Is this how therapy works?
3
00:01:02,479 --> 00:01:03,856
I don't know, Sam.
4
00:01:05,732 --> 00:01:07,609
Did you like being married?
5
00:01:07,693 --> 00:01:08,819
Yeah, I did.
6
00:01:08,902 --> 00:01:10,237
What were the good parts?
7
00:01:10,320 --> 00:01:14,741
When she went with me twice
to Kenny Chesney concerts.
8
00:01:14,825 --> 00:01:16,034
How was that?
9
00:01:16,118 --> 00:01:18,203
That's not a question
that you ever need to ask,
10
00:01:18,412 --> 00:01:20,747
ever, because they are
always awesome.
11
00:01:21,790 --> 00:01:22,916
And she liked it, too?
12
00:01:23,000 --> 00:01:26,044
I wouldn't say she was a full
member of No Shoes Nation.
13
00:01:29,381 --> 00:01:32,676
So, I told you I was
a transport supervisor in a warehouse,
14
00:01:33,177 --> 00:01:35,095
but really
I'm a restaurant inspector
15
00:01:35,179 --> 00:01:36,722
with the Department of Public Health.
16
00:01:36,805 --> 00:01:38,307
I figured if I told you the truth,
17
00:01:38,390 --> 00:01:41,143
you'd write it down in your notes
and the police would find it.
18
00:01:42,311 --> 00:01:43,979
What's No Shoes Nation?
19
00:01:44,062 --> 00:01:46,148
That's, uh, Kenny Chesney's
community of fans.
20
00:01:46,231 --> 00:01:50,819
I've been to, uh, 27 concerts,
and that's, that's not even a lot.
21
00:01:50,903 --> 00:01:53,238
My friend Shane,
he's gone to 78.
22
00:02:03,373 --> 00:02:04,958
ALAN:
You said it's a community.
23
00:02:05,042 --> 00:02:06,793
Yeah, and a lifestyle.
24
00:02:06,877 --> 00:02:08,462
It's peaceful.
25
00:02:08,545 --> 00:02:09,922
Everybody's happy.
26
00:02:10,005 --> 00:02:12,966
The central idea of No Shoes Nation...
27
00:02:14,510 --> 00:02:15,802
Is love.
28
00:02:50,254 --> 00:02:53,006
You said to tell you
before I did it again.
29
00:02:55,551 --> 00:02:57,803
I went there last night.
I w...I was gonna...
30
00:02:58,679 --> 00:03:01,807
I've never stopped myself
in the middle before once I start.
31
00:03:02,975 --> 00:03:04,351
I don't bring people back here,
32
00:03:04,434 --> 00:03:06,645
but you said to talk to you
first, and so I...
33
00:03:06,728 --> 00:03:09,189
stopped myself and I brought him
here, and I'm talking to you.
34
00:03:09,273 --> 00:03:11,859
But it is... it is so strong.
35
00:03:15,237 --> 00:03:16,405
Let's sit.
36
00:03:24,496 --> 00:03:26,415
So, I'm about a half a second
away from going in there
37
00:03:26,498 --> 00:03:29,251
and taking that shit-fuck asshole
off the face of the earth.
38
00:03:49,771 --> 00:03:52,816
You and I talked about
protecting your mother
39
00:03:52,900 --> 00:03:55,027
in moments like this.
Do you think that...
40
00:03:55,110 --> 00:03:57,738
That didn't work.
I told you my father fucked me up.
41
00:03:57,821 --> 00:04:00,574
-Okay, okay.
-You need to fix me, or I'm gonna...
42
00:04:00,657 --> 00:04:02,910
Okay, we're going to try
something else, then.
43
00:04:03,952 --> 00:04:07,539
Let's distract you from the feelings
that you're having right now.
44
00:04:07,623 --> 00:04:10,334
-I can't.
-I think maybe you can.
45
00:04:10,417 --> 00:04:13,253
We have to give you
some physical distance.
46
00:04:13,337 --> 00:04:15,088
I want you to go to work.
47
00:04:15,172 --> 00:04:18,258
Just have a regular workday.
Think about it.
48
00:04:18,342 --> 00:04:20,302
You don't want to call in sick
49
00:04:20,385 --> 00:04:22,095
on a day when someone
has gone missing.
50
00:04:22,429 --> 00:04:23,931
That could look suspicious.
51
00:04:24,014 --> 00:04:26,016
Just go in,
do everything normally,
52
00:04:26,099 --> 00:04:28,143
and we'll see how you feel
at the end of the day.
53
00:04:28,227 --> 00:04:29,561
They like me in there.
54
00:04:29,645 --> 00:04:31,230
I don't want them to see me like this.
55
00:04:31,313 --> 00:04:33,690
I understand, but you have
a bigger problem right now.
56
00:04:33,774 --> 00:04:36,193
Just try to go to work.
57
00:04:36,276 --> 00:04:39,488
Time and even small
daily experiences
58
00:04:39,571 --> 00:04:40,906
can alter people's states.
59
00:04:40,989 --> 00:04:43,617
-I can't just go to work.
-You can! You can.
60
00:04:45,702 --> 00:04:46,912
If you're too anxious,
call home
61
00:04:46,995 --> 00:04:48,872
and have your mother
put me on the line
62
00:04:48,956 --> 00:04:50,290
for a phone session.
63
00:05:14,314 --> 00:05:15,732
Fuck.
64
00:05:37,754 --> 00:05:40,716
-Please...
65
00:05:41,925 --> 00:05:43,468
Please let me go.
66
00:05:43,552 --> 00:05:44,553
Please.
67
00:05:45,888 --> 00:05:48,056
I haven't done anything.
Where am I?
68
00:05:49,308 --> 00:05:50,642
What the fuck is going on here?
69
00:05:50,726 --> 00:05:52,519
I barely know anything.
70
00:05:52,603 --> 00:05:54,771
-I'm chained to this...
-Can you talk louder?
71
00:05:54,855 --> 00:05:56,982
I can't,
there's someone upstairs.
72
00:05:57,065 --> 00:06:00,027
-Oh, my God.
-I've been here for days.
73
00:06:00,110 --> 00:06:02,738
-This fucking lunatic...
74
00:06:02,821 --> 00:06:05,282
Be quiet for a minute.
75
00:06:20,714 --> 00:06:22,758
I think he feels terrible, Doctor.
76
00:06:23,842 --> 00:06:26,470
He really wanted to do
what you said.
77
00:06:29,640 --> 00:06:33,227
I... I think you should tell me more
78
00:06:33,310 --> 00:06:36,855
about what happened to him,
about his father.
79
00:06:36,939 --> 00:06:38,732
I can tell you all about it,
but I don't think
80
00:06:38,815 --> 00:06:42,402
it's going to give you the answer
to why he does what he does.
81
00:06:45,948 --> 00:06:47,866
He was always
82
00:06:48,867 --> 00:06:51,411
just Sam.
83
00:07:07,511 --> 00:07:08,929
-Hey.
-Hey, Sam.
84
00:07:09,012 --> 00:07:10,931
-Hey.
-No doughnuts?
85
00:07:11,765 --> 00:07:13,141
Oh, shit. It's my week?
86
00:07:13,225 --> 00:07:15,811
Mr. Efficient forgot something?
87
00:07:15,894 --> 00:07:17,229
We won't tell anyone.
88
00:07:23,485 --> 00:07:25,362
Are you still out there?
89
00:07:25,445 --> 00:07:28,282
-I'm here.
-Who was that?
90
00:07:29,074 --> 00:07:30,158
Was that his mother?
91
00:07:30,242 --> 00:07:32,703
Do you...
Do you know these people?
92
00:07:33,745 --> 00:07:34,913
I'm his therapist.
93
00:07:36,081 --> 00:07:37,749
The guy who has us down here...
94
00:07:38,792 --> 00:07:40,419
That was his mother, yes.
95
00:07:41,461 --> 00:07:44,256
ELIAS:
Who is this guy?
96
00:07:44,339 --> 00:07:46,592
I think I may be able to
stop him from killing us.
97
00:07:46,675 --> 00:07:49,511
I'm working on it.
It's not easy.
98
00:07:51,430 --> 00:07:52,973
I don't understand.
99
00:07:53,515 --> 00:07:55,934
He's not going to kill you, right?
100
00:07:56,018 --> 00:07:57,603
If-if-if you're his therapist.
101
00:07:58,061 --> 00:08:02,566
Well, he doesn't seem to fully respect
the patient-doctor relationship.
102
00:08:03,567 --> 00:08:06,945
So, Richie and Ellen,
I need you to get there at 7:00.
103
00:08:07,029 --> 00:08:10,032
They made a big fuss last year
and had trouble getting started on time.
104
00:08:10,115 --> 00:08:14,286
If Gertrude's is back this year,
I would recommend their breakfast burrito.
105
00:08:14,369 --> 00:08:16,914
I wish someone wrote a letter
like that about me.
106
00:08:16,997 --> 00:08:18,665
-What?
107
00:08:18,749 --> 00:08:21,335
The letter that
Gertrude's wrote about you.
108
00:08:21,418 --> 00:08:23,045
How do you know about that?
109
00:08:23,128 --> 00:08:25,172
Kyle reads it to us
every time we fuck up.
110
00:08:25,255 --> 00:08:27,633
Right? Let's hear it.
111
00:08:28,258 --> 00:08:30,093
-Come on.
-Come on, let's hear it.
112
00:08:30,802 --> 00:08:31,887
All right.
113
00:08:36,934 --> 00:08:38,602
"Dear Mr. Donohue,
114
00:08:39,645 --> 00:08:41,647
"I am writing to commend
your employee
115
00:08:41,730 --> 00:08:44,566
"Sam Fortner
for his outstanding work
116
00:08:44,650 --> 00:08:47,778
"helping expedite the approvals
of Gertrude's Burrito Hut
117
00:08:47,861 --> 00:08:50,197
"to participate in
this year's Sip and Savor."
118
00:08:53,408 --> 00:08:54,618
Hello out there?
119
00:08:56,828 --> 00:08:57,955
I'm here.
120
00:08:58,163 --> 00:08:59,665
I'm scared.
121
00:09:02,543 --> 00:09:04,586
I know. Me, too.
122
00:09:04,670 --> 00:09:07,881
My parents...
If I don't come back...
123
00:09:08,715 --> 00:09:11,343
if I just disappear...
124
00:09:12,344 --> 00:09:14,596
My poor parents.
125
00:09:24,648 --> 00:09:29,903
I can't see. My face is covered,
and I can't move a fucking inch.
126
00:09:30,821 --> 00:09:32,072
Oh, God.
127
00:09:32,155 --> 00:09:34,616
-That sounds horrible.
-Are you blindfolded?
128
00:09:35,659 --> 00:09:36,994
No.
129
00:09:37,077 --> 00:09:38,328
You can walk around out there?
130
00:09:38,412 --> 00:09:41,456
I'm chained to the floor,
but I can move around a little bit, yes.
131
00:09:42,082 --> 00:09:44,501
-What's it like?
-Uh...
132
00:09:46,211 --> 00:09:48,213
There's a big
sliding glass door.
133
00:09:48,797 --> 00:09:50,048
A yard.
134
00:09:50,883 --> 00:09:52,259
No other houses around.
135
00:09:52,968 --> 00:09:54,178
Are your hands cuffed?
136
00:09:54,887 --> 00:09:55,888
No.
137
00:09:56,680 --> 00:09:58,891
God, he really trusts you.
138
00:10:01,268 --> 00:10:03,478
Can't you knock him out
or something?
139
00:10:03,979 --> 00:10:06,732
I'm not young, and this guy...
140
00:10:07,191 --> 00:10:09,484
I-I can't just knock him out, no.
141
00:10:09,568 --> 00:10:12,196
I'm sure the police are out
looking for me.
142
00:10:12,279 --> 00:10:13,989
And now with you missing...
143
00:10:14,072 --> 00:10:15,991
My-my parents,
they're, they're calling the police,
144
00:10:16,074 --> 00:10:17,075
that's definite.
145
00:10:18,285 --> 00:10:21,121
My kids, well,
my daughter at least,
146
00:10:21,205 --> 00:10:24,708
would have figured out
that I was missing within a day or two.
147
00:10:27,461 --> 00:10:29,129
ELIAS:
How many kids have you got?
148
00:10:29,338 --> 00:10:30,881
One daughter, one son.
149
00:10:31,215 --> 00:10:32,674
Shoshana and Ezra.
150
00:10:33,300 --> 00:10:35,385
-Interesting names.
-Jewish.
151
00:10:37,137 --> 00:10:39,097
My wife's a cantor... was.
152
00:10:40,682 --> 00:10:42,184
We have five grandchildren.
153
00:10:42,601 --> 00:10:43,769
What's a cantor?
154
00:10:44,686 --> 00:10:46,730
They sing the prayers
at a synagogue.
155
00:10:47,773 --> 00:10:49,358
She died, Beth,
156
00:10:50,442 --> 00:10:53,487
a few months ago, cancer.
157
00:10:53,570 --> 00:10:55,322
ELIAS:
My mom had cancer.
158
00:10:55,405 --> 00:10:56,907
That's why I came back home.
159
00:10:57,616 --> 00:10:58,700
Hmm.
160
00:10:58,784 --> 00:10:59,826
My son...
161
00:11:00,702 --> 00:11:02,246
he wasn't so dutiful.
162
00:11:03,205 --> 00:11:05,290
It was complicated
between he and his mother.
163
00:11:06,083 --> 00:11:07,918
They were so enmeshed
when he was a kid,
164
00:11:08,001 --> 00:11:12,047
and then he became Orthodox.
165
00:11:12,130 --> 00:11:16,927
Like an extreme Jew, very religious.
166
00:11:17,010 --> 00:11:18,971
-I don't believe in God.
-Yeah.
167
00:11:19,054 --> 00:11:21,223
-Well, at the moment...
168
00:11:23,767 --> 00:11:25,853
CANDACE:
He wants to talk to you.
169
00:11:25,936 --> 00:11:27,896
-Hello?
170
00:11:28,605 --> 00:11:31,483
-Please charge phone.
-Sorry. The battery's low.
171
00:11:31,567 --> 00:11:33,068
I forgot to put it
on the charger.
172
00:11:33,151 --> 00:11:35,320
-Okay, what's...
-I can't do this. I tried.
173
00:11:35,404 --> 00:11:37,114
-I-I think if you just...
-I'm coming back.
174
00:11:37,197 --> 00:11:39,908
-I have to do it now.
-Slow down, slow down.
175
00:11:39,992 --> 00:11:43,287
I think that you have some choices
that you're not seeing right now.
176
00:11:43,370 --> 00:11:45,372
Yeah, I've told you
that you have choices.
177
00:11:45,455 --> 00:11:47,583
Mom, I don't have a choice.
Why don't you understand?
178
00:11:47,666 --> 00:11:49,710
-I understand. I'm not saying it's easy.
179
00:11:49,793 --> 00:11:51,628
-I'm saying that it's possible.
-Please charge phone.
180
00:11:51,712 --> 00:11:53,922
Tell me what you have been doing
at work today.
181
00:11:54,006 --> 00:11:55,340
SAM:
I just finished a staff meeting.
182
00:11:55,424 --> 00:11:56,967
I'm supposed to be filing
my assignments.
183
00:11:57,050 --> 00:11:59,845
But I'm just sitting here,
staring at the fucking paperwork,
184
00:11:59,928 --> 00:12:02,139
'cause every time I look at
Kyle, it gets worse and worse.
185
00:12:02,222 --> 00:12:03,432
That's your supervisor?
186
00:12:04,600 --> 00:12:06,602
He's the one who sent
me back to that restaurant.
187
00:12:06,685 --> 00:12:07,978
AUTOMATED VOICE:
Please charge phone.
188
00:12:08,061 --> 00:12:09,730
It is not surprising
that this is difficult.
189
00:12:09,813 --> 00:12:12,357
Everything you're experiencing
makes sense.
190
00:12:12,441 --> 00:12:14,234
This is exactly the point
that I want you to try
191
00:12:14,318 --> 00:12:16,278
to push through, and I know
192
00:12:16,361 --> 00:12:18,405
-that it may not seem this way.
193
00:12:18,488 --> 00:12:20,490
-But you are doing very, very well.
-Please charge phone.
194
00:12:20,574 --> 00:12:22,409
Just the fact that you are
staring at that paperwork
195
00:12:22,492 --> 00:12:24,369
is progress,
even if it is painful.
196
00:12:24,453 --> 00:12:25,662
Listen to the doctor.
197
00:12:25,746 --> 00:12:27,206
Can you try to meet
this challenge,
198
00:12:27,289 --> 00:12:30,125
-as difficult as it is?
-I don't know.
199
00:12:30,209 --> 00:12:32,377
I want you to stay at work
until the end of the day.
200
00:12:32,461 --> 00:12:34,296
-Please charge phone.
-Okay?
201
00:12:34,379 --> 00:12:35,672
-I'll try.
-Good.
202
00:12:35,756 --> 00:12:39,718
And then, after work,
can you go to one of your concerts?
203
00:12:39,801 --> 00:12:42,679
Uh, the No Shoes Nation concert?
You go to them, right?
204
00:12:42,763 --> 00:12:45,682
He's in fucking California
right now. I'm not going to California.
205
00:12:45,766 --> 00:12:47,684
I have tickets for Chicago
and Kansas City.
206
00:12:47,768 --> 00:12:49,061
-I got to go. Ha, ha.
207
00:12:49,144 --> 00:12:50,896
AUTOMATED VOICE:
Please charge phone.
208
00:13:01,156 --> 00:13:02,658
ELIAS:
What was that?
209
00:13:02,741 --> 00:13:05,035
What happened?
I-I couldn't really hear it.
210
00:13:06,703 --> 00:13:08,539
He was calling me from work.
211
00:13:09,665 --> 00:13:11,250
Is he going to kill me?
212
00:13:12,251 --> 00:13:16,505
It sounded like he's going to kill me.
213
00:13:16,588 --> 00:13:18,549
Okay.
214
00:13:19,049 --> 00:13:21,426
Will you give my-my family
a message,
215
00:13:21,802 --> 00:13:23,178
if it happens?
216
00:13:23,262 --> 00:13:25,764
Uh, yes. Yes, of course.
217
00:13:25,848 --> 00:13:27,891
They're at Taverna Petraki.
218
00:13:29,351 --> 00:13:33,063
That's the, uh, the place
with the pastitsio
219
00:13:33,146 --> 00:13:35,065
-and the udon noodles.
220
00:13:35,148 --> 00:13:37,860
Yeah, that's one of
my dishes I came up with
221
00:13:37,943 --> 00:13:40,028
after I got back from Asia.
222
00:13:40,112 --> 00:13:42,698
-You came up with that?
223
00:13:42,781 --> 00:13:45,117
I was working with all
these different ingredients
224
00:13:45,200 --> 00:13:46,618
while I was traveling.
225
00:13:47,744 --> 00:13:52,249
I just kind of put some of it
together when I... got back.
226
00:13:52,332 --> 00:13:55,210
I was working in the restaurant
late one night.
227
00:13:56,962 --> 00:14:00,841
And my mom,
she was... at home,
228
00:14:00,924 --> 00:14:02,801
so fucking sick.
229
00:14:04,094 --> 00:14:05,637
And I was like,
230
00:14:05,721 --> 00:14:09,641
what can I make her
to get her to smile?
231
00:14:12,394 --> 00:14:15,272
-So, okay...
232
00:14:15,981 --> 00:14:17,608
Mom and Dad...
233
00:14:19,067 --> 00:14:20,319
um...
234
00:14:21,904 --> 00:14:23,363
I love you.
235
00:14:27,367 --> 00:14:29,161
I-Is that okay?
236
00:14:40,839 --> 00:14:42,341
I think...
237
00:14:44,843 --> 00:14:46,428
I think that's the main point.
238
00:14:58,023 --> 00:15:00,317
You know what? You know what?
239
00:15:00,400 --> 00:15:02,528
-See, your story never gets old.
240
00:15:02,611 --> 00:15:05,072
-It never gets old.
241
00:15:09,326 --> 00:15:11,912
Okay, here we go.
242
00:15:11,995 --> 00:15:13,914
-Thank you, Grandma.
-Thank you.
243
00:15:16,458 --> 00:15:18,252
-Thank you.
-You're welcome. Let me take this.
244
00:15:18,335 --> 00:15:21,255
-Thank you, Grandma.
-Thank you.
245
00:15:50,617 --> 00:15:52,494
Hey, is that him?
246
00:15:52,911 --> 00:15:55,330
-Is he coming back?
-Keep quiet.
247
00:15:55,414 --> 00:15:56,957
Okay. Okay.
248
00:17:06,693 --> 00:17:08,153
Nothing's working.
249
00:17:09,321 --> 00:17:11,073
I'm not so sure about that.
250
00:17:11,156 --> 00:17:13,784
After all, you haven't done
anything yet.
251
00:17:13,867 --> 00:17:15,202
Let's keep trying.
252
00:17:15,285 --> 00:17:17,871
You're just gonna tell me
to go into work every day?
253
00:17:18,664 --> 00:17:20,916
It's a dumb idea.
All I did was think about it
254
00:17:20,999 --> 00:17:22,876
all day long,
which I knew would happen.
255
00:17:22,960 --> 00:17:24,586
You controlled yourself all day.
256
00:17:24,670 --> 00:17:26,588
'Cause I didn't want
anyone to see.
257
00:17:26,672 --> 00:17:28,757
This is uncharted territory
for both of us.
258
00:17:28,841 --> 00:17:30,425
That means
we are going to have to...
259
00:17:30,509 --> 00:17:32,344
-It's time.
-Wait, wait. Sit down.
260
00:17:32,427 --> 00:17:36,014
This is a good time to keep talking,
when things are so raw.
261
00:17:36,098 --> 00:17:38,433
Did he see you
when you took him?
262
00:17:38,517 --> 00:17:40,435
-I know I didn't see you.
-No.
263
00:17:40,519 --> 00:17:42,479
Maybe on some level
that was intentional.
264
00:17:42,563 --> 00:17:45,858
You gave yourself the option
to let him go
265
00:17:45,941 --> 00:17:48,026
-as we work through this.
-This...
266
00:17:49,278 --> 00:17:50,571
This one deserves it.
267
00:17:50,654 --> 00:17:55,325
You have resisted this impulse
with him for a long time.
268
00:17:55,409 --> 00:17:57,953
Months, four months.
That's incredible.
269
00:17:58,036 --> 00:18:00,581
That shows a real capacity
to control yourself.
270
00:18:00,664 --> 00:18:02,875
When I was smoking,
even going a week...
271
00:18:02,958 --> 00:18:05,669
That's... that's a terrible analogy.
272
00:18:05,752 --> 00:18:07,671
I can't. I'm just... I'm gonna...
I have to do it now.
273
00:18:07,754 --> 00:18:09,548
Stop, stop. Stop.
274
00:18:10,841 --> 00:18:13,927
Go see your ex-wife.
Does she live around here?
275
00:18:14,970 --> 00:18:16,805
Go see her right now.
276
00:18:18,515 --> 00:18:20,267
That sounds strange,
277
00:18:20,350 --> 00:18:22,728
but it might give you
the emotional shock
278
00:18:22,811 --> 00:18:24,813
that moves you
into a different space.
279
00:18:24,897 --> 00:18:26,732
I-I don't understand.
280
00:18:26,815 --> 00:18:31,028
You had a genuinely
emotional relationship with her, yes?
281
00:18:31,111 --> 00:18:34,573
Seeing her might shift you
out of your current state.
282
00:18:34,656 --> 00:18:38,035
And anything that you can do
to put this off
283
00:18:38,118 --> 00:18:40,579
gets you further away
from your impulse to do it.
284
00:18:42,831 --> 00:18:46,168
You brought me here
because I am an expert,
285
00:18:46,251 --> 00:18:47,794
and I can help you.
286
00:18:50,422 --> 00:18:51,590
Trust me.
287
00:20:05,330 --> 00:20:07,791
Could you turn off
the noise machine, please?
288
00:21:11,480 --> 00:21:13,148
Is he gone?
289
00:21:14,816 --> 00:21:17,569
-Yes.
290
00:21:17,653 --> 00:21:20,280
ELIAS:
I'm not doing so good here.
291
00:21:22,366 --> 00:21:24,201
-I know.
292
00:21:24,284 --> 00:21:28,330
I'm... I'm really
not doing so good.
293
00:21:28,413 --> 00:21:30,749
I need water.
294
00:21:38,173 --> 00:21:41,176
Almost heaven
295
00:21:41,260 --> 00:21:43,303
West Virginia
296
00:21:43,387 --> 00:21:46,014
Blue Ridge Mountains
297
00:21:46,098 --> 00:21:48,600
Shenandoah River
298
00:21:49,226 --> 00:21:51,228
Life is old there
299
00:21:51,311 --> 00:21:53,897
-Older than the trees
300
00:21:53,981 --> 00:21:58,610
Younger than the mountains,
growing like a breeze
301
00:21:58,694 --> 00:22:03,282
-Country roads, take me home
-Take me home
302
00:22:03,365 --> 00:22:06,410
BOTH:
To the place
303
00:22:06,493 --> 00:22:08,328
I belong
304
00:22:09,454 --> 00:22:11,540
West Virginia
305
00:22:11,623 --> 00:22:13,667
Mountain mama
306
00:22:13,750 --> 00:22:16,795
Take me home
307
00:22:16,879 --> 00:22:19,506
Country roads
308
00:22:21,175 --> 00:22:22,885
Take me home
309
00:22:23,594 --> 00:22:25,888
Country roads.
310
00:22:35,439 --> 00:22:37,816
My name is Elias.
311
00:22:37,900 --> 00:22:39,484
Elias Petraki.
312
00:22:43,280 --> 00:22:44,865
I'm Alan.
313
00:22:44,948 --> 00:22:46,033
Strauss.