1 00:00:27,861 --> 00:00:30,531 Oh, dear Lord. 2 00:00:58,350 --> 00:01:00,227 Is this how therapy works? 3 00:01:02,479 --> 00:01:03,856 I don't know, Sam. 4 00:01:05,732 --> 00:01:07,609 Did you like being married? 5 00:01:07,693 --> 00:01:08,819 Yeah, I did. 6 00:01:08,902 --> 00:01:10,237 What were the good parts? 7 00:01:10,320 --> 00:01:14,741 When she went with me twice to Kenny Chesney concerts. 8 00:01:14,825 --> 00:01:16,034 How was that? 9 00:01:16,118 --> 00:01:18,203 That's not a question that you ever need to ask, 10 00:01:18,412 --> 00:01:20,747 ever, because they are always awesome. 11 00:01:21,790 --> 00:01:22,916 And she liked it, too? 12 00:01:23,000 --> 00:01:26,044 I wouldn't say she was a full member of No Shoes Nation. 13 00:01:29,381 --> 00:01:32,676 So, I told you I was a transport supervisor in a warehouse, 14 00:01:33,177 --> 00:01:35,095 but really I'm a restaurant inspector 15 00:01:35,179 --> 00:01:36,722 with the Department of Public Health. 16 00:01:36,805 --> 00:01:38,307 I figured if I told you the truth, 17 00:01:38,390 --> 00:01:41,143 you'd write it down in your notes and the police would find it. 18 00:01:42,311 --> 00:01:43,979 What's No Shoes Nation? 19 00:01:44,062 --> 00:01:46,148 That's, uh, Kenny Chesney's community of fans. 20 00:01:46,231 --> 00:01:50,819 I've been to, uh, 27 concerts, and that's, that's not even a lot. 21 00:01:50,903 --> 00:01:53,238 My friend Shane, he's gone to 78. 22 00:02:03,373 --> 00:02:04,958 ALAN: You said it's a community. 23 00:02:05,042 --> 00:02:06,793 Yeah, and a lifestyle. 24 00:02:06,877 --> 00:02:08,462 It's peaceful. 25 00:02:08,545 --> 00:02:09,922 Everybody's happy. 26 00:02:10,005 --> 00:02:12,966 The central idea of No Shoes Nation... 27 00:02:14,510 --> 00:02:15,802 Is love. 28 00:02:50,254 --> 00:02:53,006 You said to tell you before I did it again. 29 00:02:55,551 --> 00:02:57,803 I went there last night. I w...I was gonna... 30 00:02:58,679 --> 00:03:01,807 I've never stopped myself in the middle before once I start. 31 00:03:02,975 --> 00:03:04,351 I don't bring people back here, 32 00:03:04,434 --> 00:03:06,645 but you said to talk to you first, and so I... 33 00:03:06,728 --> 00:03:09,189 stopped myself and I brought him here, and I'm talking to you. 34 00:03:09,273 --> 00:03:11,859 But it is... it is so strong. 35 00:03:15,237 --> 00:03:16,405 Let's sit. 36 00:03:24,496 --> 00:03:26,415 So, I'm about a half a second away from going in there 37 00:03:26,498 --> 00:03:29,251 and taking that shit-fuck asshole off the face of the earth. 38 00:03:49,771 --> 00:03:52,816 You and I talked about protecting your mother 39 00:03:52,900 --> 00:03:55,027 in moments like this. Do you think that... 40 00:03:55,110 --> 00:03:57,738 That didn't work. I told you my father fucked me up. 41 00:03:57,821 --> 00:04:00,574 -Okay, okay. -You need to fix me, or I'm gonna... 42 00:04:00,657 --> 00:04:02,910 Okay, we're going to try something else, then. 43 00:04:03,952 --> 00:04:07,539 Let's distract you from the feelings that you're having right now. 44 00:04:07,623 --> 00:04:10,334 -I can't. -I think maybe you can. 45 00:04:10,417 --> 00:04:13,253 We have to give you some physical distance. 46 00:04:13,337 --> 00:04:15,088 I want you to go to work. 47 00:04:15,172 --> 00:04:18,258 Just have a regular workday. Think about it. 48 00:04:18,342 --> 00:04:20,302 You don't want to call in sick 49 00:04:20,385 --> 00:04:22,095 on a day when someone has gone missing. 50 00:04:22,429 --> 00:04:23,931 That could look suspicious. 51 00:04:24,014 --> 00:04:26,016 Just go in, do everything normally, 52 00:04:26,099 --> 00:04:28,143 and we'll see how you feel at the end of the day. 53 00:04:28,227 --> 00:04:29,561 They like me in there. 54 00:04:29,645 --> 00:04:31,230 I don't want them to see me like this. 55 00:04:31,313 --> 00:04:33,690 I understand, but you have a bigger problem right now. 56 00:04:33,774 --> 00:04:36,193 Just try to go to work. 57 00:04:36,276 --> 00:04:39,488 Time and even small daily experiences 58 00:04:39,571 --> 00:04:40,906 can alter people's states. 59 00:04:40,989 --> 00:04:43,617 -I can't just go to work. -You can! You can. 60 00:04:45,702 --> 00:04:46,912 If you're too anxious, call home 61 00:04:46,995 --> 00:04:48,872 and have your mother put me on the line 62 00:04:48,956 --> 00:04:50,290 for a phone session. 63 00:05:14,314 --> 00:05:15,732 Fuck. 64 00:05:37,754 --> 00:05:40,716 -Please... 65 00:05:41,925 --> 00:05:43,468 Please let me go. 66 00:05:43,552 --> 00:05:44,553 Please. 67 00:05:45,888 --> 00:05:48,056 I haven't done anything. Where am I? 68 00:05:49,308 --> 00:05:50,642 What the fuck is going on here? 69 00:05:50,726 --> 00:05:52,519 I barely know anything. 70 00:05:52,603 --> 00:05:54,771 -I'm chained to this... -Can you talk louder? 71 00:05:54,855 --> 00:05:56,982 I can't, there's someone upstairs. 72 00:05:57,065 --> 00:06:00,027 -Oh, my God. -I've been here for days. 73 00:06:00,110 --> 00:06:02,738 -This fucking lunatic... 74 00:06:02,821 --> 00:06:05,282 Be quiet for a minute. 75 00:06:20,714 --> 00:06:22,758 I think he feels terrible, Doctor. 76 00:06:23,842 --> 00:06:26,470 He really wanted to do what you said. 77 00:06:29,640 --> 00:06:33,227 I... I think you should tell me more 78 00:06:33,310 --> 00:06:36,855 about what happened to him, about his father. 79 00:06:36,939 --> 00:06:38,732 I can tell you all about it, but I don't think 80 00:06:38,815 --> 00:06:42,402 it's going to give you the answer to why he does what he does. 81 00:06:45,948 --> 00:06:47,866 He was always 82 00:06:48,867 --> 00:06:51,411 just Sam. 83 00:07:07,511 --> 00:07:08,929 -Hey. -Hey, Sam. 84 00:07:09,012 --> 00:07:10,931 -Hey. -No doughnuts? 85 00:07:11,765 --> 00:07:13,141 Oh, shit. It's my week? 86 00:07:13,225 --> 00:07:15,811 Mr. Efficient forgot something? 87 00:07:15,894 --> 00:07:17,229 We won't tell anyone. 88 00:07:23,485 --> 00:07:25,362 Are you still out there? 89 00:07:25,445 --> 00:07:28,282 -I'm here. -Who was that? 90 00:07:29,074 --> 00:07:30,158 Was that his mother? 91 00:07:30,242 --> 00:07:32,703 Do you... Do you know these people? 92 00:07:33,745 --> 00:07:34,913 I'm his therapist. 93 00:07:36,081 --> 00:07:37,749 The guy who has us down here... 94 00:07:38,792 --> 00:07:40,419 That was his mother, yes. 95 00:07:41,461 --> 00:07:44,256 ELIAS: Who is this guy? 96 00:07:44,339 --> 00:07:46,592 I think I may be able to stop him from killing us. 97 00:07:46,675 --> 00:07:49,511 I'm working on it. It's not easy. 98 00:07:51,430 --> 00:07:52,973 I don't understand. 99 00:07:53,515 --> 00:07:55,934 He's not going to kill you, right? 100 00:07:56,018 --> 00:07:57,603 If-if-if you're his therapist. 101 00:07:58,061 --> 00:08:02,566 Well, he doesn't seem to fully respect the patient-doctor relationship. 102 00:08:03,567 --> 00:08:06,945 So, Richie and Ellen, I need you to get there at 7:00. 103 00:08:07,029 --> 00:08:10,032 They made a big fuss last year and had trouble getting started on time. 104 00:08:10,115 --> 00:08:14,286 If Gertrude's is back this year, I would recommend their breakfast burrito. 105 00:08:14,369 --> 00:08:16,914 I wish someone wrote a letter like that about me. 106 00:08:16,997 --> 00:08:18,665 -What? 107 00:08:18,749 --> 00:08:21,335 The letter that Gertrude's wrote about you. 108 00:08:21,418 --> 00:08:23,045 How do you know about that? 109 00:08:23,128 --> 00:08:25,172 Kyle reads it to us every time we fuck up. 110 00:08:25,255 --> 00:08:27,633 Right? Let's hear it. 111 00:08:28,258 --> 00:08:30,093 -Come on. -Come on, let's hear it. 112 00:08:30,802 --> 00:08:31,887 All right. 113 00:08:36,934 --> 00:08:38,602 "Dear Mr. Donohue, 114 00:08:39,645 --> 00:08:41,647 "I am writing to commend your employee 115 00:08:41,730 --> 00:08:44,566 "Sam Fortner for his outstanding work 116 00:08:44,650 --> 00:08:47,778 "helping expedite the approvals of Gertrude's Burrito Hut 117 00:08:47,861 --> 00:08:50,197 "to participate in this year's Sip and Savor." 118 00:08:53,408 --> 00:08:54,618 Hello out there? 119 00:08:56,828 --> 00:08:57,955 I'm here. 120 00:08:58,163 --> 00:08:59,665 I'm scared. 121 00:09:02,543 --> 00:09:04,586 I know. Me, too. 122 00:09:04,670 --> 00:09:07,881 My parents... If I don't come back... 123 00:09:08,715 --> 00:09:11,343 if I just disappear... 124 00:09:12,344 --> 00:09:14,596 My poor parents. 125 00:09:24,648 --> 00:09:29,903 I can't see. My face is covered, and I can't move a fucking inch. 126 00:09:30,821 --> 00:09:32,072 Oh, God. 127 00:09:32,155 --> 00:09:34,616 -That sounds horrible. -Are you blindfolded? 128 00:09:35,659 --> 00:09:36,994 No. 129 00:09:37,077 --> 00:09:38,328 You can walk around out there? 130 00:09:38,412 --> 00:09:41,456 I'm chained to the floor, but I can move around a little bit, yes. 131 00:09:42,082 --> 00:09:44,501 -What's it like? -Uh... 132 00:09:46,211 --> 00:09:48,213 There's a big sliding glass door. 133 00:09:48,797 --> 00:09:50,048 A yard. 134 00:09:50,883 --> 00:09:52,259 No other houses around. 135 00:09:52,968 --> 00:09:54,178 Are your hands cuffed? 136 00:09:54,887 --> 00:09:55,888 No. 137 00:09:56,680 --> 00:09:58,891 God, he really trusts you. 138 00:10:01,268 --> 00:10:03,478 Can't you knock him out or something? 139 00:10:03,979 --> 00:10:06,732 I'm not young, and this guy... 140 00:10:07,191 --> 00:10:09,484 I-I can't just knock him out, no. 141 00:10:09,568 --> 00:10:12,196 I'm sure the police are out looking for me. 142 00:10:12,279 --> 00:10:13,989 And now with you missing... 143 00:10:14,072 --> 00:10:15,991 My-my parents, they're, they're calling the police, 144 00:10:16,074 --> 00:10:17,075 that's definite. 145 00:10:18,285 --> 00:10:21,121 My kids, well, my daughter at least, 146 00:10:21,205 --> 00:10:24,708 would have figured out that I was missing within a day or two. 147 00:10:27,461 --> 00:10:29,129 ELIAS: How many kids have you got? 148 00:10:29,338 --> 00:10:30,881 One daughter, one son. 149 00:10:31,215 --> 00:10:32,674 Shoshana and Ezra. 150 00:10:33,300 --> 00:10:35,385 -Interesting names. -Jewish. 151 00:10:37,137 --> 00:10:39,097 My wife's a cantor... was. 152 00:10:40,682 --> 00:10:42,184 We have five grandchildren. 153 00:10:42,601 --> 00:10:43,769 What's a cantor? 154 00:10:44,686 --> 00:10:46,730 They sing the prayers at a synagogue. 155 00:10:47,773 --> 00:10:49,358 She died, Beth, 156 00:10:50,442 --> 00:10:53,487 a few months ago, cancer. 157 00:10:53,570 --> 00:10:55,322 ELIAS: My mom had cancer. 158 00:10:55,405 --> 00:10:56,907 That's why I came back home. 159 00:10:57,616 --> 00:10:58,700 Hmm. 160 00:10:58,784 --> 00:10:59,826 My son... 161 00:11:00,702 --> 00:11:02,246 he wasn't so dutiful. 162 00:11:03,205 --> 00:11:05,290 It was complicated between he and his mother. 163 00:11:06,083 --> 00:11:07,918 They were so enmeshed when he was a kid, 164 00:11:08,001 --> 00:11:12,047 and then he became Orthodox. 165 00:11:12,130 --> 00:11:16,927 Like an extreme Jew, very religious. 166 00:11:17,010 --> 00:11:18,971 -I don't believe in God. -Yeah. 167 00:11:19,054 --> 00:11:21,223 -Well, at the moment... 168 00:11:23,767 --> 00:11:25,853 CANDACE: He wants to talk to you. 169 00:11:25,936 --> 00:11:27,896 -Hello? 170 00:11:28,605 --> 00:11:31,483 -Please charge phone. -Sorry. The battery's low. 171 00:11:31,567 --> 00:11:33,068 I forgot to put it on the charger. 172 00:11:33,151 --> 00:11:35,320 -Okay, what's... -I can't do this. I tried. 173 00:11:35,404 --> 00:11:37,114 -I-I think if you just... -I'm coming back. 174 00:11:37,197 --> 00:11:39,908 -I have to do it now. -Slow down, slow down. 175 00:11:39,992 --> 00:11:43,287 I think that you have some choices that you're not seeing right now. 176 00:11:43,370 --> 00:11:45,372 Yeah, I've told you that you have choices. 177 00:11:45,455 --> 00:11:47,583 Mom, I don't have a choice. Why don't you understand? 178 00:11:47,666 --> 00:11:49,710 -I understand. I'm not saying it's easy. 179 00:11:49,793 --> 00:11:51,628 -I'm saying that it's possible. -Please charge phone. 180 00:11:51,712 --> 00:11:53,922 Tell me what you have been doing at work today. 181 00:11:54,006 --> 00:11:55,340 SAM: I just finished a staff meeting. 182 00:11:55,424 --> 00:11:56,967 I'm supposed to be filing my assignments. 183 00:11:57,050 --> 00:11:59,845 But I'm just sitting here, staring at the fucking paperwork, 184 00:11:59,928 --> 00:12:02,139 'cause every time I look at Kyle, it gets worse and worse. 185 00:12:02,222 --> 00:12:03,432 That's your supervisor? 186 00:12:04,600 --> 00:12:06,602 He's the one who sent me back to that restaurant. 187 00:12:06,685 --> 00:12:07,978 AUTOMATED VOICE: Please charge phone. 188 00:12:08,061 --> 00:12:09,730 It is not surprising that this is difficult. 189 00:12:09,813 --> 00:12:12,357 Everything you're experiencing makes sense. 190 00:12:12,441 --> 00:12:14,234 This is exactly the point that I want you to try 191 00:12:14,318 --> 00:12:16,278 to push through, and I know 192 00:12:16,361 --> 00:12:18,405 -that it may not seem this way. 193 00:12:18,488 --> 00:12:20,490 -But you are doing very, very well. -Please charge phone. 194 00:12:20,574 --> 00:12:22,409 Just the fact that you are staring at that paperwork 195 00:12:22,492 --> 00:12:24,369 is progress, even if it is painful. 196 00:12:24,453 --> 00:12:25,662 Listen to the doctor. 197 00:12:25,746 --> 00:12:27,206 Can you try to meet this challenge, 198 00:12:27,289 --> 00:12:30,125 -as difficult as it is? -I don't know. 199 00:12:30,209 --> 00:12:32,377 I want you to stay at work until the end of the day. 200 00:12:32,461 --> 00:12:34,296 -Please charge phone. -Okay? 201 00:12:34,379 --> 00:12:35,672 -I'll try. -Good. 202 00:12:35,756 --> 00:12:39,718 And then, after work, can you go to one of your concerts? 203 00:12:39,801 --> 00:12:42,679 Uh, the No Shoes Nation concert? You go to them, right? 204 00:12:42,763 --> 00:12:45,682 He's in fucking California right now. I'm not going to California. 205 00:12:45,766 --> 00:12:47,684 I have tickets for Chicago and Kansas City. 206 00:12:47,768 --> 00:12:49,061 -I got to go. Ha, ha. 207 00:12:49,144 --> 00:12:50,896 AUTOMATED VOICE: Please charge phone. 208 00:13:01,156 --> 00:13:02,658 ELIAS: What was that? 209 00:13:02,741 --> 00:13:05,035 What happened? I-I couldn't really hear it. 210 00:13:06,703 --> 00:13:08,539 He was calling me from work. 211 00:13:09,665 --> 00:13:11,250 Is he going to kill me? 212 00:13:12,251 --> 00:13:16,505 It sounded like he's going to kill me. 213 00:13:16,588 --> 00:13:18,549 Okay. 214 00:13:19,049 --> 00:13:21,426 Will you give my-my family a message, 215 00:13:21,802 --> 00:13:23,178 if it happens? 216 00:13:23,262 --> 00:13:25,764 Uh, yes. Yes, of course. 217 00:13:25,848 --> 00:13:27,891 They're at Taverna Petraki. 218 00:13:29,351 --> 00:13:33,063 That's the, uh, the place with the pastitsio 219 00:13:33,146 --> 00:13:35,065 -and the udon noodles. 220 00:13:35,148 --> 00:13:37,860 Yeah, that's one of my dishes I came up with 221 00:13:37,943 --> 00:13:40,028 after I got back from Asia. 222 00:13:40,112 --> 00:13:42,698 -You came up with that? 223 00:13:42,781 --> 00:13:45,117 I was working with all these different ingredients 224 00:13:45,200 --> 00:13:46,618 while I was traveling. 225 00:13:47,744 --> 00:13:52,249 I just kind of put some of it together when I... got back. 226 00:13:52,332 --> 00:13:55,210 I was working in the restaurant late one night. 227 00:13:56,962 --> 00:14:00,841 And my mom, she was... at home, 228 00:14:00,924 --> 00:14:02,801 so fucking sick. 229 00:14:04,094 --> 00:14:05,637 And I was like, 230 00:14:05,721 --> 00:14:09,641 what can I make her to get her to smile? 231 00:14:12,394 --> 00:14:15,272 -So, okay... 232 00:14:15,981 --> 00:14:17,608 Mom and Dad... 233 00:14:19,067 --> 00:14:20,319 um... 234 00:14:21,904 --> 00:14:23,363 I love you. 235 00:14:27,367 --> 00:14:29,161 I-Is that okay? 236 00:14:40,839 --> 00:14:42,341 I think... 237 00:14:44,843 --> 00:14:46,428 I think that's the main point. 238 00:14:58,023 --> 00:15:00,317 You know what? You know what? 239 00:15:00,400 --> 00:15:02,528 -See, your story never gets old. 240 00:15:02,611 --> 00:15:05,072 -It never gets old. 241 00:15:09,326 --> 00:15:11,912 Okay, here we go. 242 00:15:11,995 --> 00:15:13,914 -Thank you, Grandma. -Thank you. 243 00:15:16,458 --> 00:15:18,252 -Thank you. -You're welcome. Let me take this. 244 00:15:18,335 --> 00:15:21,255 -Thank you, Grandma. -Thank you. 245 00:15:50,617 --> 00:15:52,494 Hey, is that him? 246 00:15:52,911 --> 00:15:55,330 -Is he coming back? -Keep quiet. 247 00:15:55,414 --> 00:15:56,957 Okay. Okay. 248 00:17:06,693 --> 00:17:08,153 Nothing's working. 249 00:17:09,321 --> 00:17:11,073 I'm not so sure about that. 250 00:17:11,156 --> 00:17:13,784 After all, you haven't done anything yet. 251 00:17:13,867 --> 00:17:15,202 Let's keep trying. 252 00:17:15,285 --> 00:17:17,871 You're just gonna tell me to go into work every day? 253 00:17:18,664 --> 00:17:20,916 It's a dumb idea. All I did was think about it 254 00:17:20,999 --> 00:17:22,876 all day long, which I knew would happen. 255 00:17:22,960 --> 00:17:24,586 You controlled yourself all day. 256 00:17:24,670 --> 00:17:26,588 'Cause I didn't want anyone to see. 257 00:17:26,672 --> 00:17:28,757 This is uncharted territory for both of us. 258 00:17:28,841 --> 00:17:30,425 That means we are going to have to... 259 00:17:30,509 --> 00:17:32,344 -It's time. -Wait, wait. Sit down. 260 00:17:32,427 --> 00:17:36,014 This is a good time to keep talking, when things are so raw. 261 00:17:36,098 --> 00:17:38,433 Did he see you when you took him? 262 00:17:38,517 --> 00:17:40,435 -I know I didn't see you. -No. 263 00:17:40,519 --> 00:17:42,479 Maybe on some level that was intentional. 264 00:17:42,563 --> 00:17:45,858 You gave yourself the option to let him go 265 00:17:45,941 --> 00:17:48,026 -as we work through this. -This... 266 00:17:49,278 --> 00:17:50,571 This one deserves it. 267 00:17:50,654 --> 00:17:55,325 You have resisted this impulse with him for a long time. 268 00:17:55,409 --> 00:17:57,953 Months, four months. That's incredible. 269 00:17:58,036 --> 00:18:00,581 That shows a real capacity to control yourself. 270 00:18:00,664 --> 00:18:02,875 When I was smoking, even going a week... 271 00:18:02,958 --> 00:18:05,669 That's... that's a terrible analogy. 272 00:18:05,752 --> 00:18:07,671 I can't. I'm just... I'm gonna... I have to do it now. 273 00:18:07,754 --> 00:18:09,548 Stop, stop. Stop. 274 00:18:10,841 --> 00:18:13,927 Go see your ex-wife. Does she live around here? 275 00:18:14,970 --> 00:18:16,805 Go see her right now. 276 00:18:18,515 --> 00:18:20,267 That sounds strange, 277 00:18:20,350 --> 00:18:22,728 but it might give you the emotional shock 278 00:18:22,811 --> 00:18:24,813 that moves you into a different space. 279 00:18:24,897 --> 00:18:26,732 I-I don't understand. 280 00:18:26,815 --> 00:18:31,028 You had a genuinely emotional relationship with her, yes? 281 00:18:31,111 --> 00:18:34,573 Seeing her might shift you out of your current state. 282 00:18:34,656 --> 00:18:38,035 And anything that you can do to put this off 283 00:18:38,118 --> 00:18:40,579 gets you further away from your impulse to do it. 284 00:18:42,831 --> 00:18:46,168 You brought me here because I am an expert, 285 00:18:46,251 --> 00:18:47,794 and I can help you. 286 00:18:50,422 --> 00:18:51,590 Trust me. 287 00:20:05,330 --> 00:20:07,791 Could you turn off the noise machine, please? 288 00:21:11,480 --> 00:21:13,148 Is he gone? 289 00:21:14,816 --> 00:21:17,569 -Yes. 290 00:21:17,653 --> 00:21:20,280 ELIAS: I'm not doing so good here. 291 00:21:22,366 --> 00:21:24,201 -I know. 292 00:21:24,284 --> 00:21:28,330 I'm... I'm really not doing so good. 293 00:21:28,413 --> 00:21:30,749 I need water. 294 00:21:38,173 --> 00:21:41,176 Almost heaven 295 00:21:41,260 --> 00:21:43,303 West Virginia 296 00:21:43,387 --> 00:21:46,014 Blue Ridge Mountains 297 00:21:46,098 --> 00:21:48,600 Shenandoah River 298 00:21:49,226 --> 00:21:51,228 Life is old there 299 00:21:51,311 --> 00:21:53,897 -Older than the trees 300 00:21:53,981 --> 00:21:58,610 Younger than the mountains, growing like a breeze 301 00:21:58,694 --> 00:22:03,282 -Country roads, take me home -Take me home 302 00:22:03,365 --> 00:22:06,410 BOTH: To the place 303 00:22:06,493 --> 00:22:08,328 I belong 304 00:22:09,454 --> 00:22:11,540 West Virginia 305 00:22:11,623 --> 00:22:13,667 Mountain mama 306 00:22:13,750 --> 00:22:16,795 Take me home 307 00:22:16,879 --> 00:22:19,506 Country roads 308 00:22:21,175 --> 00:22:22,885 Take me home 309 00:22:23,594 --> 00:22:25,888 Country roads. 310 00:22:35,439 --> 00:22:37,816 My name is Elias. 311 00:22:37,900 --> 00:22:39,484 Elias Petraki. 312 00:22:43,280 --> 00:22:44,865 I'm Alan. 313 00:22:44,948 --> 00:22:46,033 Strauss.