1 00:01:06,274 --> 00:01:08,026 Oh, God. 2 00:01:22,874 --> 00:01:25,168 What the fuck? 3 00:02:16,302 --> 00:02:19,556 : Help! Help! 4 00:02:19,639 --> 00:02:23,518 Help! Help! 5 00:02:23,601 --> 00:02:26,938 Help! Help! 6 00:02:27,021 --> 00:02:28,189 Help! 7 00:03:00,263 --> 00:03:01,472 Okay. 8 00:03:03,057 --> 00:03:05,059 Okay. 9 00:03:28,541 --> 00:03:30,043 GENE: Hello, Dr. Strauss. 10 00:03:30,126 --> 00:03:32,253 Uh, my name is Gene Bollinger. 11 00:03:32,337 --> 00:03:34,339 I was hoping to get started in a course 12 00:03:34,422 --> 00:03:35,632 of psychotherapy. 13 00:03:35,715 --> 00:03:37,717 I thought you might be able to help me 14 00:03:37,800 --> 00:03:38,968 with some of my problems. 15 00:03:39,969 --> 00:03:41,596 So, uh, yeah. 16 00:03:41,679 --> 00:03:43,973 I guess I'll call you back, uh, if that's okay. 17 00:03:44,057 --> 00:03:45,308 I'm a little hard to reach. 18 00:03:46,351 --> 00:03:48,603 Yeah, okay, thanks. 19 00:03:58,863 --> 00:04:01,866 SHOSHANA: Hi, it's Shoshana. Leave a message. 20 00:04:01,950 --> 00:04:03,910 -Hey, honey. It's Dad. 21 00:04:03,993 --> 00:04:05,078 Just checking in. 22 00:04:05,161 --> 00:04:07,121 I'm in sessions until 8:00. 23 00:04:07,205 --> 00:04:08,706 Bye-bye. 24 00:04:15,463 --> 00:04:17,298 What can I help you with, Gene? 25 00:04:20,301 --> 00:04:22,553 My dad beat the shit out of me. 26 00:04:24,013 --> 00:04:26,641 A lot, uh, when I was a kid. 27 00:04:28,184 --> 00:04:30,770 And I think it fucked me up. 28 00:04:31,813 --> 00:04:33,564 That's a tough thing to go through. 29 00:04:34,774 --> 00:04:36,734 You said it fucked you up. 30 00:04:36,818 --> 00:04:38,569 In what ways? 31 00:04:38,653 --> 00:04:40,571 All ways. 32 00:04:42,240 --> 00:04:43,616 Like I'm not content. 33 00:04:43,700 --> 00:04:46,369 I don't have a good social life. 34 00:04:46,452 --> 00:04:48,371 I get angry. 35 00:04:51,749 --> 00:04:54,794 That's the sort of thing you help people with, right? 36 00:04:55,837 --> 00:04:57,547 Yes. 37 00:04:58,631 --> 00:05:00,174 So, I read your book. 38 00:05:00,258 --> 00:05:01,718 Oh. 39 00:05:01,801 --> 00:05:03,970 -What'd you think? -It was good. 40 00:05:04,053 --> 00:05:07,849 I thought, you know, this guy is a real expert. 41 00:05:07,932 --> 00:05:09,100 Mm-hmm. 42 00:05:09,183 --> 00:05:10,768 Well, I've been doing it a long time. 43 00:05:20,820 --> 00:05:23,406 COLLEEN: I'm sorry for your loss. 44 00:05:24,449 --> 00:05:26,326 That's what normal people say, right? 45 00:05:26,409 --> 00:05:29,245 ALAN: How does it feel for you to say it? 46 00:05:29,329 --> 00:05:30,580 COLLEEN: It just, um... 47 00:05:31,664 --> 00:05:34,042 ...just seems like what I hear people say. 48 00:05:34,125 --> 00:05:35,710 But I mean it. 49 00:05:35,793 --> 00:05:38,212 Well, that is the important part. 50 00:05:41,007 --> 00:05:42,342 Gene, I wanted to ask you 51 00:05:42,425 --> 00:05:44,135 about your sunglasses. 52 00:05:44,218 --> 00:05:46,304 I think it might be a good idea for you 53 00:05:46,387 --> 00:05:48,264 to take them off, so we can see each other better. 54 00:05:48,348 --> 00:05:49,349 I have eye problems. 55 00:05:49,432 --> 00:05:51,225 ALAN: Oh, what's wrong? 56 00:05:51,309 --> 00:05:52,518 GENE: Light hurts them. 57 00:05:53,519 --> 00:05:55,021 They're oversensitive. 58 00:05:55,104 --> 00:05:57,065 You've seen a doctor about it? 59 00:05:57,148 --> 00:05:59,025 Two doctors. 60 00:06:09,035 --> 00:06:10,453 Well, we're out of time. 61 00:06:10,536 --> 00:06:12,413 Isn't that my line? 62 00:06:14,499 --> 00:06:17,001 I'm trying to take care of your needs again, aren't I? 63 00:06:17,085 --> 00:06:19,045 I think so. 64 00:06:24,592 --> 00:06:25,927 He hit me. 65 00:06:27,220 --> 00:06:28,763 All the time. 66 00:06:28,846 --> 00:06:30,890 When you say "all the time," 67 00:06:30,973 --> 00:06:34,227 could you be any more specific about it? 68 00:06:34,310 --> 00:06:35,853 Pretty much all the time. 69 00:07:57,602 --> 00:07:59,937 -Thank you. -Thank you very much. 70 00:08:00,021 --> 00:08:02,064 -Alan, welcome. -Chaim, how are you? 71 00:08:02,148 --> 00:08:03,149 Baruch Hashem. 72 00:08:03,232 --> 00:08:05,401 -You? -I'm well, thanks. 73 00:08:07,487 --> 00:08:08,779 -I'll be in the back. -Oh. 74 00:08:08,863 --> 00:08:10,573 Okay. 75 00:08:10,656 --> 00:08:12,950 -Hi, Ezra. -Hi, Dad. 76 00:08:14,869 --> 00:08:16,162 It's Mom's guitar? 77 00:08:16,245 --> 00:08:17,371 Mm-hmm. 78 00:08:17,455 --> 00:08:19,415 I figured you should have it. 79 00:08:19,499 --> 00:08:21,876 You're the only one in the family who plays, so... 80 00:08:25,546 --> 00:08:27,757 I don't play anymore. 81 00:08:31,219 --> 00:08:34,931 GENE: That's it, 'cause you'd expect anybody to save their own ass, 82 00:08:35,014 --> 00:08:38,309 but he'd rather die than use her as his excuse, 83 00:08:38,392 --> 00:08:40,520 -like, uh, disgrace her. -I think 84 00:08:40,603 --> 00:08:42,063 I have actually heard that one before. 85 00:08:42,146 --> 00:08:44,273 Right, it's a classic. 86 00:08:51,447 --> 00:08:53,199 You know, Gene, I've been thinking. 87 00:08:53,741 --> 00:08:54,909 It's been a while 88 00:08:54,992 --> 00:08:56,619 since we started talking together. 89 00:08:56,702 --> 00:08:59,622 And I've noticed that... 90 00:09:00,957 --> 00:09:05,253 ...you're not really opening yourself up to me. 91 00:09:05,336 --> 00:09:08,631 Whenever I ask for stories or details, 92 00:09:08,714 --> 00:09:11,634 you have a tendency to get kind of vague 93 00:09:11,717 --> 00:09:13,010 or you start telling me 94 00:09:13,094 --> 00:09:16,055 about country music songs that you like. 95 00:09:16,138 --> 00:09:20,810 And I've noticed that I myself am feeling 96 00:09:20,893 --> 00:09:23,312 a little frustrated by this process. 97 00:09:24,355 --> 00:09:26,607 And I'm wondering if you're feeling that as well. 98 00:09:27,984 --> 00:09:30,987 Usually when one person feels that way, it's kind of mutual. 99 00:09:33,781 --> 00:09:34,907 I don't know. 100 00:09:36,033 --> 00:09:39,704 I guess it's not working the way it did in your book. 101 00:09:39,787 --> 00:09:42,790 ALAN: Gene, in order for this process to work, 102 00:09:42,873 --> 00:09:45,376 you have to be able to tell me things 103 00:09:45,459 --> 00:09:47,795 that are not easy to tell. 104 00:09:48,921 --> 00:09:52,383 To be open and truthful. 105 00:09:55,469 --> 00:09:57,179 Maybe I'm not cut out for this. 106 00:09:59,432 --> 00:10:02,310 'Cause I'm... I'm trying. 107 00:10:03,436 --> 00:10:05,730 I really-- I'm trying. 108 00:10:07,732 --> 00:10:09,358 In my experience... 109 00:10:10,735 --> 00:10:12,236 ...anyone who has come this far, 110 00:10:12,320 --> 00:10:15,781 who has made the choice to come to therapy 111 00:10:15,865 --> 00:10:19,535 and keep hammering away at the hard things... 112 00:10:21,162 --> 00:10:22,622 ...they can be helped. 113 00:12:42,344 --> 00:12:45,014 I'm so sorry. I know this sucks. 114 00:12:45,097 --> 00:12:46,432 I'll be right back. 115 00:13:01,572 --> 00:13:03,824 Gene, what the hell's going on? 116 00:13:03,908 --> 00:13:06,327 I mean, what the fuck?! 117 00:13:06,410 --> 00:13:08,996 Let me out, let me out, let me out of here. 118 00:13:09,079 --> 00:13:11,123 Let me out of here right now, Gene! 119 00:13:11,916 --> 00:13:14,293 -Gene! -You take it easy. 120 00:13:15,878 --> 00:13:17,797 Last night you were screaming. 121 00:13:18,380 --> 00:13:21,091 We're in the woods out here. Nobody's around. 122 00:13:25,304 --> 00:13:27,097 I know how upset you are. 123 00:13:27,181 --> 00:13:29,016 Of course. Anybody would be. 124 00:13:29,099 --> 00:13:30,976 This isn't as bad as it seems. 125 00:13:33,562 --> 00:13:37,149 It's bad, I know it's bad, but I just, I just need your help. 126 00:13:37,233 --> 00:13:38,234 Look... 127 00:13:39,568 --> 00:13:42,029 I don't know what you think you're doing, but this... 128 00:13:42,112 --> 00:13:43,614 this... 129 00:13:43,697 --> 00:13:45,533 Unlock this goddamn chain. 130 00:13:45,616 --> 00:13:47,493 Right now. I mean it, Gene. 131 00:13:48,744 --> 00:13:50,454 Gene, listen, you have to listen to me. 132 00:13:51,580 --> 00:13:53,207 I realize that there's something inside of you 133 00:13:53,290 --> 00:13:55,042 that's telling you that this is a good idea... 134 00:13:55,125 --> 00:13:57,419 I know, it's-it's not exactly that it's a good idea, 135 00:13:57,503 --> 00:13:58,546 I do realize that. 136 00:13:58,629 --> 00:14:00,756 But, you know, I'm out of options, 137 00:14:00,840 --> 00:14:02,967 and I really think if we can just talk, 138 00:14:03,050 --> 00:14:05,177 this will, this will be okay. 139 00:14:05,261 --> 00:14:07,012 -Okay-ish. -I have to help you see 140 00:14:07,096 --> 00:14:08,681 that this is wrong. 141 00:14:10,057 --> 00:14:11,600 Scaring me like this is wrong. 142 00:14:11,684 --> 00:14:13,561 You have to see that. I know you can see that. 143 00:14:13,644 --> 00:14:15,187 I do, I do, I know, 144 00:14:15,271 --> 00:14:19,567 but... I wasn't getting anywhere in therapy. 145 00:14:20,150 --> 00:14:21,819 You said so yourself, right? 146 00:14:21,902 --> 00:14:23,112 And I think that I know why. 147 00:14:23,195 --> 00:14:24,905 You see, I-I couldn't... 148 00:14:24,989 --> 00:14:27,575 I couldn't really tell you the truth in your office. 149 00:14:27,658 --> 00:14:29,326 But here, here... I can. 150 00:14:29,410 --> 00:14:30,786 No, no, no, no, no. 151 00:14:30,870 --> 00:14:32,580 This-this-this isn't good for either of us, Gene. 152 00:14:32,663 --> 00:14:36,417 We have to go back to my office and work through this together 153 00:14:36,500 --> 00:14:37,877 before this gets more out of hand. 154 00:14:37,960 --> 00:14:41,422 These are leftovers from Maruti, which is one of my favorites. 155 00:14:41,505 --> 00:14:43,173 It's surprisingly good for breakfast. 156 00:14:43,257 --> 00:14:44,884 This is chana palak. 157 00:14:44,967 --> 00:14:46,093 Put some of this on it. 158 00:14:46,176 --> 00:14:48,721 This is sabzi. It's good with this one. 159 00:14:48,804 --> 00:14:50,681 For God's sake, Gene, Gene! 160 00:14:50,764 --> 00:14:51,765 My name's... 161 00:14:53,684 --> 00:14:55,561 My name's actually Sam. 162 00:14:59,899 --> 00:15:01,025 Sorry. 163 00:15:05,029 --> 00:15:06,864 It's important to eat. 164 00:15:07,281 --> 00:15:09,074 I'm not gonna eat. 165 00:15:09,158 --> 00:15:10,743 Gene-- Sam. 166 00:15:12,703 --> 00:15:14,955 You have to listen to me. 167 00:15:15,039 --> 00:15:16,373 I am listening. 168 00:15:16,457 --> 00:15:18,208 I am listening. I know how to listen. 169 00:15:18,292 --> 00:15:19,919 I understand... 170 00:15:20,920 --> 00:15:22,755 ...this is upsetting for you. 171 00:15:22,838 --> 00:15:23,839 I get that. 172 00:15:23,923 --> 00:15:26,091 It's a little scary, 173 00:15:26,175 --> 00:15:28,552 but this is the only way that I could... I... 174 00:15:30,179 --> 00:15:32,139 I need help. I want help. 175 00:15:33,057 --> 00:15:35,351 I'm asking you for, for help. 176 00:15:35,434 --> 00:15:37,478 You said therapy can't work if I'm not truthful. 177 00:15:37,561 --> 00:15:38,729 I know that you're right, so... 178 00:15:38,812 --> 00:15:40,773 Mm-mm. No. No, you don't understand. 179 00:15:40,856 --> 00:15:43,275 I don't, I don't think you know what you're doing to me. 180 00:15:43,359 --> 00:15:45,110 I realize it might take you a little time 181 00:15:45,194 --> 00:15:46,195 to get used to what's happening here. 182 00:15:46,278 --> 00:15:47,821 Whatever is troubling you, 183 00:15:47,905 --> 00:15:50,282 we can address it, but not here. 184 00:15:50,366 --> 00:15:52,284 -Not like this. -Dr. Strauss, I have much bigger problems 185 00:15:52,368 --> 00:15:53,661 than your other patients. 186 00:15:55,746 --> 00:15:57,957 I have a compulsion... 187 00:16:00,000 --> 00:16:01,418 ...to kill people. 188 00:16:06,799 --> 00:16:08,300 A compulsion? 189 00:16:10,719 --> 00:16:11,971 Yeah, I do it. 190 00:16:18,310 --> 00:16:20,854 -Sam... -I don't mean just once or twice. 191 00:16:22,356 --> 00:16:24,274 Every once in a while I just... 192 00:16:25,442 --> 00:16:26,652 ...do it. 193 00:16:29,279 --> 00:16:31,365 And this has gone on ever since, 194 00:16:31,448 --> 00:16:34,076 uh, for a long time. 195 00:16:35,119 --> 00:16:37,538 And I know I'm fucked up. 196 00:16:37,621 --> 00:16:39,581 I've read all the books, 197 00:16:39,665 --> 00:16:42,793 almost everything about, uh, people like me, 198 00:16:42,876 --> 00:16:45,087 people who do this stuff, and I can't... 199 00:16:48,215 --> 00:16:49,800 I want to stop. 200 00:16:49,883 --> 00:16:52,511 And I'm trying so hard. 201 00:16:52,594 --> 00:16:54,263 I'm trying so hard right now, 202 00:16:54,346 --> 00:16:55,889 but there's this guy, there's this one guy, 203 00:16:55,973 --> 00:16:57,224 and I just want to... 204 00:16:57,307 --> 00:16:59,393 for months now... 205 00:17:00,561 --> 00:17:01,854 Uh, but I've not done it. 206 00:17:02,896 --> 00:17:03,981 'Cause I... 207 00:17:05,983 --> 00:17:07,109 Uh, because I can't. 208 00:17:07,192 --> 00:17:08,318 Now, you, I wish you knew 209 00:17:08,402 --> 00:17:10,029 what it was like to live like this. 210 00:17:10,112 --> 00:17:11,739 It's not like what they say. 211 00:17:11,822 --> 00:17:13,198 Right? Where he's like a... 212 00:17:14,241 --> 00:17:16,201 Have you seen Silence of the Lambs? 213 00:17:16,285 --> 00:17:18,746 Where he's like a robot. 214 00:17:18,829 --> 00:17:20,039 It's not like that. 215 00:17:21,832 --> 00:17:22,833 Gene. 216 00:17:22,916 --> 00:17:25,544 -Sam. -Sam. 217 00:17:27,588 --> 00:17:29,006 Unlock this chain. 218 00:17:29,089 --> 00:17:31,759 I'm going to walk out of here and go back to my office. 219 00:17:31,842 --> 00:17:33,552 No, we already tried that. 220 00:17:33,635 --> 00:17:35,387 It didn't work without me telling you the truth. 221 00:17:35,471 --> 00:17:37,639 It will be different now that I know the truth. 222 00:17:37,723 --> 00:17:40,476 You will come to my office two, three days a week. 223 00:17:40,559 --> 00:17:42,603 I cannot help you like this. 224 00:17:42,686 --> 00:17:44,313 This is just going to make it worse. 225 00:17:45,230 --> 00:17:46,231 Let me go. 226 00:17:46,315 --> 00:17:47,524 I know you'd have to turn me in. 227 00:17:47,608 --> 00:17:50,861 No, no, no, no, no. I would not have to turn you in. 228 00:17:51,862 --> 00:17:53,572 Legally, ethically, 229 00:17:53,655 --> 00:17:56,158 unless you told me you were going to commit another crime, 230 00:17:56,241 --> 00:17:57,910 I can work with you. 231 00:17:57,993 --> 00:18:00,287 Everything you've told me so far is confidential. 232 00:18:00,370 --> 00:18:02,289 I am gonna commit another crime. 233 00:18:09,338 --> 00:18:11,465 I know I'm not normal. 234 00:18:11,548 --> 00:18:13,300 But I don't feel crazy. 235 00:18:14,343 --> 00:18:15,719 I'm not... 236 00:18:17,805 --> 00:18:20,140 I know this has to end, right? This has to stop. 237 00:18:20,224 --> 00:18:22,810 I just, I don't know how. 238 00:18:26,230 --> 00:18:27,481 This is not the way. 239 00:18:28,857 --> 00:18:29,983 Well... 240 00:18:30,984 --> 00:18:32,361 I'm sorry. 241 00:18:36,740 --> 00:18:38,659 Really, you're the best. 242 00:18:38,742 --> 00:18:41,578 I met with three different Jewish therapists. 243 00:18:42,955 --> 00:18:44,540 I chose you. 244 00:18:44,623 --> 00:18:46,625 Uh-huh.