1
00:00:11,583 --> 00:00:12,833
Hey!
2
00:00:13,791 --> 00:00:15,833
What compelled you
to break into the home
3
00:00:15,833 --> 00:00:17,250
- of a decorated detective?
- Hey!
4
00:00:19,375 --> 00:00:21,125
- What were you after?
- The Road.
5
00:00:21,125 --> 00:00:23,708
- What road?
- You, of all people, should know.
6
00:00:30,416 --> 00:00:32,875
If you've got
the goods to break a spell
7
00:00:32,875 --> 00:00:35,416
cast by the Scarlet Witch,
8
00:00:35,416 --> 00:00:37,041
why do you need The Road?
9
00:00:37,041 --> 00:00:38,583
Again, who are you?
10
00:00:39,416 --> 00:00:40,625
I'm...
11
00:00:40,625 --> 00:00:42,500
Someone's put a sigil on that boy.
12
00:00:42,500 --> 00:00:45,791
A sigil is a redaction spell
that hides something.
13
00:00:45,791 --> 00:00:47,083
Did you put the sigil on me?
14
00:00:47,083 --> 00:00:50,791
Actually, I wouldn't know.
It works on the witch who cast it as well.
15
00:00:50,791 --> 00:00:54,083
Sigils are destroyed
when they're no longer needed.
16
00:00:54,083 --> 00:00:56,208
How old were you?
- Thirteen, maybe.
17
00:00:56,208 --> 00:00:57,708
A lot happened to me at 13, too.
18
00:00:59,833 --> 00:01:01,208
Wake up. Alice. Please wake up.
19
00:01:01,208 --> 00:01:02,708
Don't touch her!
20
00:01:02,708 --> 00:01:05,208
You're so much like your mother.
21
00:01:08,125 --> 00:01:10,541
Wait, what are you...
22
00:01:15,541 --> 00:01:16,708
Teen! Help.
23
00:01:18,708 --> 00:01:19,791
No! No!
No!
24
00:03:10,416 --> 00:03:12,208
You look like you're having fun.
25
00:03:12,208 --> 00:03:13,750
Who, me? Never.
26
00:03:14,333 --> 00:03:17,458
Here. Have you eaten anything?
Oh, good. Perfect.
27
00:03:18,000 --> 00:03:20,250
Oh, look at you.
Eat this.
28
00:03:21,875 --> 00:03:23,333
We are so proud of you.
29
00:03:26,166 --> 00:03:29,875
We love you more than we could ever hope
to communicate in human words.
30
00:03:31,583 --> 00:03:34,083
- Gross.
- Ew, you're gross.
31
00:03:34,083 --> 00:03:36,125
You're both disgusting.
32
00:03:36,833 --> 00:03:40,166
Thank you for everything.
33
00:03:42,250 --> 00:03:44,500
- William, come on. It's time.
- There you are.
34
00:03:44,500 --> 00:03:46,875
- Yes! Yes! Yes, yes, yes!
- There you go.
35
00:03:49,500 --> 00:03:51,708
Yeah, William!
36
00:03:53,750 --> 00:03:56,666
This is so extra! Okay. Okay.
37
00:04:21,208 --> 00:04:22,750
Welcome to the curious.
38
00:04:25,875 --> 00:04:27,875
Are we looking behind us, or ahead?
39
00:04:28,541 --> 00:04:29,541
Ahead.
40
00:04:31,833 --> 00:04:32,833
I think.
41
00:04:34,625 --> 00:04:36,291
Yeah, do ahead.
42
00:04:37,416 --> 00:04:39,750
Let us see what the future has in store.
43
00:04:40,333 --> 00:04:42,958
Please. May I have your right palm?
44
00:04:47,000 --> 00:04:48,041
Don't tell me everything.
45
00:04:48,625 --> 00:04:50,583
I don't wanna know too much.
46
00:04:52,333 --> 00:04:53,333
Sorry. I...
47
00:04:55,083 --> 00:04:56,416
Just pretend I'm not here.
48
00:05:00,083 --> 00:05:02,125
It's clear that
a long journey lies ahead of you.
49
00:05:03,250 --> 00:05:05,458
This journey will be
one of great transformation and...
50
00:05:13,291 --> 00:05:14,750
Your lifeline is broken in two.
51
00:05:15,500 --> 00:05:16,541
What?
52
00:05:17,666 --> 00:05:18,916
That can't be good.
53
00:05:22,500 --> 00:05:23,750
It can mean many things.
54
00:05:24,583 --> 00:05:28,583
It often represents personal growth
and important life changes.
55
00:05:30,041 --> 00:05:31,041
You're becoming a man.
56
00:05:32,791 --> 00:05:33,791
A new you.
57
00:05:37,750 --> 00:05:38,750
I wouldn't worry.
58
00:05:42,083 --> 00:05:43,250
The Tower Reversed.
59
00:05:46,208 --> 00:05:48,500
I thought you were reading my palm.
60
00:05:50,875 --> 00:05:51,875
I'm sorry. I...
61
00:05:53,500 --> 00:05:55,125
I just remembered something, I think.
62
00:05:59,833 --> 00:06:01,625
Okay, well, I probably should...
63
00:06:02,833 --> 00:06:03,833
go back to the party.
64
00:06:06,041 --> 00:06:09,000
Love the vibe in here, though.
It's very early Argento.
65
00:06:10,791 --> 00:06:13,375
You don't need to be a psychic
to see that you're a good egg.
66
00:06:14,166 --> 00:06:15,958
Enjoy the now, baby.
67
00:06:17,208 --> 00:06:18,791
It's the only thing that's certain.
68
00:07:08,166 --> 00:07:12,833
Oh, sorry.
Um, some kid left this in my tent.
69
00:07:13,750 --> 00:07:15,666
Will you make sure that they get it back?
70
00:07:15,666 --> 00:07:17,666
- Which kid?
- I don't remember.
71
00:07:29,166 --> 00:07:31,416
Sorry to interrupt.
72
00:07:31,416 --> 00:07:33,458
We've been informed
there's something happening
73
00:07:33,458 --> 00:07:35,625
with the anomaly in Westview.
74
00:07:35,625 --> 00:07:39,750
Everybody needs to go home
as quickly and as safely as possible.
75
00:07:41,041 --> 00:07:42,250
What's going on?
76
00:07:42,250 --> 00:07:44,666
Sweetheart, I'm so sorry.
I think we have to go.
77
00:07:44,666 --> 00:07:45,750
- Yeah.
- What?
78
00:07:55,291 --> 00:07:56,958
My wife and her flying saucers.
79
00:07:56,958 --> 00:07:59,708
My husband
and his indestructible head.
80
00:08:00,958 --> 00:08:02,583
It's okay.
81
00:08:03,375 --> 00:08:04,875
It's okay. We'll be home soon.
82
00:08:23,958 --> 00:08:25,041
Is it going away?
83
00:08:25,041 --> 00:08:26,708
It looks like
it's getting smaller.
84
00:08:26,708 --> 00:08:27,916
Mom, look out!
85
00:08:53,666 --> 00:08:58,541
Oh, my God. Oh, my God. Are you okay?
Oh, my God. William. William? William!
86
00:08:59,458 --> 00:09:00,958
Is he okay?
- No, he's bleeding.
87
00:09:00,958 --> 00:09:03,041
What? William, can you hear me, baby?
88
00:09:03,041 --> 00:09:04,291
- Call 911.
- I'm trying.
89
00:09:04,291 --> 00:09:06,541
I don't think he's breathing.
I can't get to him.
90
00:09:06,541 --> 00:09:08,166
It's not going through.
- William.
91
00:09:08,166 --> 00:09:09,625
Oh, no. Jeff. Look.
92
00:09:10,375 --> 00:09:11,791
I'm gonna flag them down.
93
00:09:11,791 --> 00:09:15,458
William, oh, no! No, no, no!
Help! Hey!
94
00:09:16,708 --> 00:09:17,833
I'm coming. Hold on.
95
00:09:18,416 --> 00:09:23,958
William! Oh, no,
I can't get to him.
96
00:09:33,375 --> 00:09:36,333
Good night, Tommy.
Good night, Billy.
97
00:09:39,083 --> 00:09:40,875
Tommy!
98
00:09:45,083 --> 00:09:46,875
Hey, hey.
99
00:09:46,875 --> 00:09:49,791
Rebecca.
You're all right.
100
00:09:50,291 --> 00:09:51,625
You're gonna be okay.
101
00:09:51,625 --> 00:09:53,041
- Are you okay?
- Is he breathing?
102
00:09:53,041 --> 00:09:54,125
- Yes, he is now.
- Okay.
103
00:09:54,125 --> 00:09:55,625
Thank God.
- Don't move him.
104
00:09:55,625 --> 00:09:57,083
The ambulance is on the way.
105
00:09:57,791 --> 00:09:59,041
Can you say your name?
106
00:10:00,000 --> 00:10:01,125
Do you know where you are?
107
00:10:02,625 --> 00:10:04,166
Do you remember what happened?
108
00:10:04,875 --> 00:10:05,875
It'll be okay.
109
00:10:07,416 --> 00:10:08,416
It's okay.
110
00:10:14,708 --> 00:10:15,958
It's okay.
111
00:10:34,541 --> 00:10:37,541
There's nothing physically wrong?
He's clearly different.
112
00:10:37,541 --> 00:10:40,541
I'm referring you
to an excellent psychologist.
113
00:10:40,541 --> 00:10:42,583
And of course I'm here, too,
if you need it.
114
00:10:43,208 --> 00:10:44,208
Thank you.
115
00:10:45,625 --> 00:10:47,208
Hey, buddy.
- Hey.
116
00:10:50,416 --> 00:10:53,000
This is where you'd say,
"Since when do you call me 'buddy'?"
117
00:10:53,666 --> 00:10:54,833
Would I?
118
00:10:55,416 --> 00:10:57,333
Seriously?
He's gonna make fun of him?
119
00:10:57,333 --> 00:10:59,500
She's giving me that look.
I'm doing my best here.
120
00:11:02,083 --> 00:11:04,375
It's fine. Just please don't fight.
121
00:11:06,166 --> 00:11:07,791
- What do you mean?
- We're not fighting.
122
00:11:10,208 --> 00:11:12,666
Everything's okay. We're with you.
123
00:11:14,541 --> 00:11:16,250
Yeah, sorry.
124
00:11:19,875 --> 00:11:23,041
So, the doctor was saying
all the scans look clean.
125
00:11:23,041 --> 00:11:24,875
And there's no signs of permanent damage.
126
00:11:25,375 --> 00:11:31,416
She thinks the amnesia will just take
a little time to resolve on its own.
127
00:11:31,416 --> 00:11:32,500
That's all.
128
00:11:33,208 --> 00:11:35,458
The really good news
is you're cleared to be discharged
129
00:11:35,458 --> 00:11:36,541
as soon as tomorrow.
130
00:11:39,000 --> 00:11:41,791
Well, only if you're ready.
Are you?
131
00:11:43,375 --> 00:11:44,458
Ready?
132
00:11:47,791 --> 00:11:48,916
Yeah, of course.
133
00:12:01,000 --> 00:12:04,125
Okay. Home sweet, messy,
134
00:12:04,125 --> 00:12:07,291
someday-we're-gonna-get-
that-bathroom-renovated, home.
135
00:12:08,500 --> 00:12:11,708
So happy you're finally home,
William. Goodness.
136
00:12:12,625 --> 00:12:13,625
Thanks.
137
00:12:18,750 --> 00:12:20,625
Okay.
I'm gonna change the water in this.
138
00:12:20,625 --> 00:12:23,041
I'm gonna pop up the AC.
It's just stuffy.
139
00:12:29,500 --> 00:12:31,125
- Here. Let me get this one.
- Oh, yeah.
140
00:12:34,541 --> 00:12:35,750
Greg!
141
00:12:36,750 --> 00:12:39,791
Greg, chill out.
It's William. It's just William.
142
00:12:39,791 --> 00:12:44,791
It's probably just the smell
from the hospital or something.
143
00:12:46,083 --> 00:12:48,083
Okay, come here. Come here. Come here.
144
00:12:51,958 --> 00:12:53,375
He looks so scared.
145
00:12:54,375 --> 00:12:56,958
Oh, my God. This is so hard.
When will he remember?
146
00:12:59,875 --> 00:13:01,458
I don't understand what's happening.
147
00:13:01,458 --> 00:13:02,625
What? What is it, honey?
148
00:13:03,500 --> 00:13:04,750
The doctor said no stress
149
00:13:04,750 --> 00:13:06,916
but it really feels
like we're stressing him out.
150
00:13:06,916 --> 00:13:08,458
What are we supposed to do?
151
00:13:08,458 --> 00:13:10,833
How do we fix this? I just want him back!
152
00:13:10,833 --> 00:13:14,666
Please just stop. Please stop!
Please just stop.
153
00:13:15,166 --> 00:13:16,458
Stop what, buddy?
154
00:13:17,166 --> 00:13:18,958
Maybe seeing
his room will jog some...
155
00:13:18,958 --> 00:13:20,458
What if he never remembers?
156
00:13:20,458 --> 00:13:22,583
What if he just stays like this?
157
00:13:22,583 --> 00:13:24,916
His favorite restaurant.
- Lost, anxious, alone?
158
00:13:24,916 --> 00:13:27,083
- There has to be something.
- What if...
159
00:13:27,083 --> 00:13:28,708
- Give me my son!
- Will he be okay?
160
00:13:28,708 --> 00:13:29,875
Stop worrying!
161
00:13:36,708 --> 00:13:37,916
I'm sorry. I just...
162
00:13:43,208 --> 00:13:44,791
Maybe you're right, Mom.
163
00:13:47,750 --> 00:13:49,458
Maybe I just need to see my room.
164
00:13:50,500 --> 00:13:52,375
How did...
Do you mind if I...
165
00:13:54,375 --> 00:13:55,541
go up alone?
166
00:13:55,541 --> 00:13:57,375
It's no problem. Of course.
167
00:14:05,916 --> 00:14:09,791
Maybe when I come back down,
we can have dinner.
168
00:14:11,541 --> 00:14:12,625
My treat.
169
00:15:21,625 --> 00:15:22,750
My name is William Kaplan.
170
00:15:27,875 --> 00:15:28,875
I'm William Kaplan.
171
00:15:31,791 --> 00:15:33,041
I am William Kaplan.
172
00:15:52,583 --> 00:15:53,583
I had fun.
173
00:15:53,583 --> 00:15:55,041
And I always have fun with you.
174
00:15:58,541 --> 00:16:00,750
What is this thing?
You always have it with you.
175
00:16:00,750 --> 00:16:01,833
It's nothing.
176
00:16:02,625 --> 00:16:04,625
It's a sigil. At least, I...
177
00:16:05,916 --> 00:16:08,916
I think it is.
It's like a puzzle. Sort of.
178
00:16:08,916 --> 00:16:10,333
Puzzle?
179
00:16:12,458 --> 00:16:13,541
Well, have you solved it?
180
00:16:14,125 --> 00:16:15,333
No, it's...
181
00:16:16,625 --> 00:16:17,625
It's impossible.
182
00:16:32,500 --> 00:16:33,916
I'm just gonna say it.
183
00:16:34,750 --> 00:16:35,958
I can't not say it.
184
00:16:36,791 --> 00:16:38,958
I'm just gonna say,
"William Kaplan. I love you."
185
00:16:39,875 --> 00:16:40,875
I...
186
00:16:41,666 --> 00:16:43,916
Sorry. I just...
187
00:16:47,333 --> 00:16:51,083
- I need to tell you something.
- Really? I need to tell you something.
188
00:16:51,083 --> 00:16:53,125
- Yeah, me first.
- Okay.
189
00:16:57,750 --> 00:17:03,541
So this thing happens
when I'm with someone I care a lot about
190
00:17:03,541 --> 00:17:07,916
and they're having intense feelings.
191
00:17:11,625 --> 00:17:14,625
- I already sound like a freak...
- I'm... I'm into it.
192
00:17:17,083 --> 00:17:18,125
The car accident.
193
00:17:20,166 --> 00:17:21,625
I never told you about it, but, uh...
194
00:17:24,375 --> 00:17:25,375
Eddie, I...
195
00:17:26,833 --> 00:17:27,916
I died that night.
196
00:17:29,916 --> 00:17:31,916
And when I came back, I was different.
197
00:17:32,916 --> 00:17:35,500
Something else. Something more.
198
00:17:38,208 --> 00:17:41,625
I'm not William Kaplan.
At least not entirely.
199
00:17:42,958 --> 00:17:45,291
I still don't remember anything
from before the accident.
200
00:17:46,083 --> 00:17:48,666
I just pretended to recover
so my parents wouldn't worry.
201
00:17:50,583 --> 00:17:52,833
But nothing in my life has felt normal
until I met you.
202
00:17:54,958 --> 00:17:57,875
But I want you to know the truth.
I want you to know the real me.
203
00:17:59,083 --> 00:18:00,125
Whoever that is, because...
204
00:18:02,708 --> 00:18:03,708
Because I love you, too.
205
00:18:06,458 --> 00:18:09,041
You love me... too?
206
00:18:10,333 --> 00:18:12,541
I love you, period.
207
00:18:14,500 --> 00:18:15,500
For the first time.
208
00:18:17,000 --> 00:18:18,208
What did you wanna...
209
00:18:22,791 --> 00:18:24,458
So you don't think I'm crazy?
210
00:18:24,458 --> 00:18:27,916
Uh, no, I totally do.
But for completely different reasons.
211
00:18:29,666 --> 00:18:31,416
You're under no obligation
to be this cool.
212
00:18:33,250 --> 00:18:36,000
I do have one question.
213
00:18:36,000 --> 00:18:37,416
Just one?
214
00:18:37,416 --> 00:18:39,833
If you're not William Kaplan,
215
00:18:42,583 --> 00:18:43,583
who are you?
216
00:18:47,458 --> 00:18:50,583
So I've compiled a dossier.
- Of course you have.
217
00:18:53,208 --> 00:18:57,333
And no distractions, please.
I'm gonna need you to hide those arms.
218
00:19:01,333 --> 00:19:04,791
So on the night of the accident,
we were only a few miles from Westview.
219
00:19:04,791 --> 00:19:07,750
{\an8}At the exact moment we crashed,
that anomaly was collapsing.
220
00:19:07,750 --> 00:19:10,416
That big, red dome thing in the sky.
221
00:19:11,041 --> 00:19:12,041
Exactly.
222
00:19:12,041 --> 00:19:15,333
I thought that turned out to be some
Avengers training exercise gone wrong.
223
00:19:16,500 --> 00:19:18,416
You're so adorably trusting.
224
00:19:21,041 --> 00:19:23,416
For those of you
who are a little more adventurous,
225
00:19:23,416 --> 00:19:25,791
- you can melt the probiotic candles.
- What?
226
00:19:25,791 --> 00:19:26,875
Look at her skin.
227
00:19:26,875 --> 00:19:29,166
That level of flawless should be illegal.
228
00:19:29,166 --> 00:19:31,125
...face mask. It's completely safe.
229
00:19:31,750 --> 00:19:32,958
Okay, here.
230
00:19:32,958 --> 00:19:35,250
Oh, the light!
All right, so what do you think
231
00:19:35,250 --> 00:19:36,333
this really is then?
232
00:19:37,458 --> 00:19:39,375
- Aliens?
- No.
233
00:19:40,208 --> 00:19:41,750
Look. Here.
234
00:19:42,500 --> 00:19:43,791
See? Those are runes.
235
00:19:45,291 --> 00:19:46,291
This was a spell.
236
00:19:47,666 --> 00:19:48,666
Witchcraft.
237
00:19:50,000 --> 00:19:52,458
People who were there
refuse to talk about it.
238
00:19:53,041 --> 00:19:55,791
But I did find this guy on Reddit.
239
00:19:56,333 --> 00:19:58,666
He used to live there.
I'm supposed to meet him tomorrow.
240
00:20:00,458 --> 00:20:01,875
I'm adorably trusting?
241
00:20:06,958 --> 00:20:10,291
We couldn't have met him
somewhere with lights or people?
242
00:20:11,625 --> 00:20:14,000
- More coffee?
- This is where he suggested.
243
00:20:15,500 --> 00:20:16,500
That's my point.
244
00:20:24,541 --> 00:20:25,916
I think that's him.
245
00:20:25,916 --> 00:20:28,166
In the trench coat
hiding in the shadows? Yeah.
246
00:20:28,750 --> 00:20:30,125
Who doesn't want to get murdered?
247
00:20:48,791 --> 00:20:50,291
Are you CraftCrazy17?
248
00:20:51,333 --> 00:20:54,125
You must be Bohnerrific69.
249
00:21:00,625 --> 00:21:03,416
You can just call me Ralph.
Randall. Call me Randall.
250
00:21:03,416 --> 00:21:05,750
Thanks for coming.
No one else would meet with me.
251
00:21:06,041 --> 00:21:07,291
You're not wearing a wire, are you?
252
00:21:08,916 --> 00:21:10,125
For what?
253
00:21:10,125 --> 00:21:11,583
Don't worry about it. You...
254
00:21:11,583 --> 00:21:15,000
No! See! Look, look.
No wire. No need to frisk.
255
00:21:15,666 --> 00:21:17,041
Get down!
256
00:21:26,333 --> 00:21:27,666
So what did you want to know?
257
00:21:28,250 --> 00:21:30,041
Just start with what you remember.
258
00:21:32,625 --> 00:21:33,625
I remember everything.
259
00:21:35,791 --> 00:21:41,250
Wanda had the whole town
acting out this weird, sad sitcom plot.
260
00:21:42,541 --> 00:21:43,541
Wanda Maximoff?
261
00:21:43,541 --> 00:21:45,000
You wanna hear this or not, bub?
262
00:21:46,458 --> 00:21:50,333
You couldn't move or talk
or do anything...
263
00:21:52,458 --> 00:21:53,666
anything on your own.
264
00:21:55,541 --> 00:21:59,916
It was like watching yourself on TV
inside your own head.
265
00:22:01,500 --> 00:22:02,750
But you couldn't turn it off.
266
00:22:05,666 --> 00:22:06,708
It was not a good time!
267
00:22:08,166 --> 00:22:10,166
Do you feel like it changed you?
268
00:22:11,333 --> 00:22:14,583
Can you, like, do stuff now?
269
00:22:15,791 --> 00:22:19,208
You mean, like, wake up every hour
in the middle of the night screaming?
270
00:22:20,083 --> 00:22:23,416
No, like, stuff you couldn't do before.
271
00:22:25,708 --> 00:22:27,833
- What are you talkin' about?
- Never mind.
272
00:22:30,041 --> 00:22:31,500
Anything else of note?
273
00:22:32,666 --> 00:22:33,666
Nope.
274
00:22:33,666 --> 00:22:37,666
Please don't ask about Agatha Harkness.
Please don't ask about Agatha Harkness.
275
00:22:38,708 --> 00:22:41,125
- What do you know about Agatha Harkness?
- Come on, man!
276
00:22:41,125 --> 00:22:42,916
- Who is she?
- She's an ancient witch
277
00:22:42,916 --> 00:22:44,291
who will eff your shit up.
278
00:22:45,500 --> 00:22:48,166
- Ugh! Gross. What?
- What the hell is that, man?
279
00:22:48,166 --> 00:22:49,250
It's witch repellent!
280
00:22:50,166 --> 00:22:53,916
You fools. I'm outta here. Amateur hour.
281
00:22:53,916 --> 00:22:56,500
Wait, Mr. Bohnerrific! I just wanna talk.
282
00:22:56,500 --> 00:22:59,833
Fine. Fine! You want the full deal?
I'll tell you.
283
00:23:02,333 --> 00:23:04,708
But it'll cost you extra.
284
00:23:04,708 --> 00:23:06,166
No problem.
285
00:23:17,333 --> 00:23:20,625
I didn't just suffer
like the rest of the yahoos in Westview.
286
00:23:23,541 --> 00:23:26,291
My deal was way, way worse.
287
00:23:27,791 --> 00:23:28,791
How?
288
00:23:29,958 --> 00:23:33,291
Agatha hijacked my life!
289
00:23:34,750 --> 00:23:36,083
God damn it!
290
00:23:40,000 --> 00:23:41,125
She called me her husband.
291
00:23:43,208 --> 00:23:44,291
But I was her puppet.
292
00:23:46,166 --> 00:23:47,208
She stole my house,
293
00:23:48,291 --> 00:23:51,250
completely ruined the market value.
294
00:23:52,250 --> 00:23:54,375
And she made me do
these horrible things like,
295
00:23:54,375 --> 00:23:57,916
I held this really nice lady hostage
in my attic.
296
00:24:00,000 --> 00:24:02,250
I was a terrible influence
on Wanda and Vision's kids.
297
00:24:05,625 --> 00:24:06,791
And I poisoned a dog.
298
00:24:07,458 --> 00:24:08,583
Woof.
299
00:24:09,125 --> 00:24:11,541
- Hey!
- Wait, Wanda and Vision have kids?
300
00:24:12,208 --> 00:24:15,625
Had. Past tense. Twins.
301
00:24:16,166 --> 00:24:17,166
What were their names?
302
00:24:18,166 --> 00:24:20,958
Billy and Tommy.
303
00:24:22,416 --> 00:24:23,750
Tommy.
304
00:24:23,750 --> 00:24:24,875
The little speedster
305
00:24:26,458 --> 00:24:27,750
and his mind-reading brother.
306
00:24:32,291 --> 00:24:34,666
Well, what happened to them?
307
00:24:35,250 --> 00:24:37,875
Who knows? I mean, Wanda's dead.
308
00:24:39,000 --> 00:24:41,458
Word on the street is
S.W.O.R.D. used Vision for parts.
309
00:24:42,958 --> 00:24:43,958
And the twins,
310
00:24:46,041 --> 00:24:47,166
they just disappeared.
311
00:24:50,250 --> 00:24:51,708
But you wanna know what I think?
312
00:24:51,708 --> 00:24:53,875
That they got sucked up
into that red bubble thing
313
00:24:53,875 --> 00:24:55,333
like everything else Wanda made.
314
00:24:56,791 --> 00:25:00,208
After that, I cut and run.
Left my entire Blu-ray collection behind.
315
00:25:01,041 --> 00:25:02,416
Agatha can keep my BowFlex.
316
00:25:04,375 --> 00:25:05,625
I'm never going back.
317
00:25:05,625 --> 00:25:07,500
Wait, Agatha is still in Westview?
318
00:25:08,000 --> 00:25:10,000
Last I heard,
she was under some kind of spell.
319
00:25:11,000 --> 00:25:14,416
Acting like a normal resident.
Sourdough starters, potlucks, and whatnot.
320
00:25:14,416 --> 00:25:16,500
- So she's harmless?
- Did I say that?
321
00:25:16,500 --> 00:25:17,666
- I did not say that!
- No.
322
00:25:17,666 --> 00:25:18,750
Hey!
323
00:25:19,666 --> 00:25:20,666
Word to the wise,
324
00:25:22,333 --> 00:25:23,666
don't go sniffing around there.
325
00:25:24,666 --> 00:25:27,750
Or you'll end up buried in that yard
with that dog, or worse!
326
00:25:27,750 --> 00:25:30,833
You seriously don't know what kind
of crazy that lady eats for breakfast.
327
00:25:34,708 --> 00:25:36,625
So, I accept cash or...
328
00:25:38,333 --> 00:25:40,958
I can give you half-off tickets
to my one man show in Paramus.
329
00:25:42,625 --> 00:25:43,833
I really need to fill seats.
330
00:25:45,708 --> 00:25:46,708
So what's it gonna be?
331
00:25:54,291 --> 00:25:55,916
Hi.
Hello.
332
00:25:59,083 --> 00:26:00,083
- Hi.
- Hey.
333
00:26:00,083 --> 00:26:01,958
- Hey.
- What, no Eddie?
334
00:26:02,666 --> 00:26:03,916
He had to go home.
335
00:26:03,916 --> 00:26:06,083
Oh, man, I made
that pot roast he likes so much.
336
00:26:06,083 --> 00:26:09,416
I even made the potatoes in the air fryer.
They're super crispy.
337
00:26:09,916 --> 00:26:12,416
You wanna watch a movie?
Psychological horror.
338
00:26:12,416 --> 00:26:13,833
Freaky but grounded.
339
00:26:14,583 --> 00:26:15,791
I got homework to do.
340
00:26:20,666 --> 00:26:22,791
♪ I have learned the lesson ♪
341
00:26:23,791 --> 00:26:26,166
♪ Of all that's foul and fair ♪
342
00:26:27,166 --> 00:26:29,541
♪ Our love was forged in fire ♪
343
00:26:30,083 --> 00:26:32,833
♪ Water, earth and air ♪
344
00:26:32,958 --> 00:26:36,750
♪ The spell is cast
How long it lasts ♪
345
00:26:36,750 --> 00:26:39,791
♪ I cannot divine ♪
346
00:26:41,500 --> 00:26:44,166
♪ The Road is there
And so I dare ♪
347
00:26:44,166 --> 00:26:48,166
♪ To risk this heart of mine ♪
348
00:26:49,625 --> 00:26:52,916
{\an8}♪ Down, down, down The Road ♪
349
00:26:52,916 --> 00:26:55,416
{\an8}♪ Down the Witches' Road ♪
350
00:26:56,375 --> 00:26:59,416
{\an8}♪ Down, down, down The Road ♪
351
00:26:59,416 --> 00:27:02,375
♪ Down the Witches' Road ♪
352
00:27:02,500 --> 00:27:05,916
♪ Down, down, down The Road ♪
353
00:27:05,916 --> 00:27:08,625
♪ Down the Witches' Road ♪
354
00:27:09,083 --> 00:27:11,333
♪ Follow me, my friend ♪
355
00:27:12,041 --> 00:27:14,291
♪ To glory at the end ♪
356
00:27:53,500 --> 00:27:56,666
♪ Down, down, down The Road ♪
357
00:27:56,666 --> 00:27:59,791
♪ Down the Witches'
Down the Witches' Road ♪
358
00:27:59,791 --> 00:28:02,750
♪ Down, down, down The Road ♪
359
00:28:02,750 --> 00:28:04,791
♪ Down the Witches' Road ♪
360
00:28:04,791 --> 00:28:08,916
♪ Down the Witches' Road
Down, down, down The Road ♪
361
00:28:08,916 --> 00:28:11,666
♪ Down the Witches' Road
Down, down, down ♪
362
00:28:11,666 --> 00:28:14,750
♪ Wherever it may bend ♪
363
00:28:14,875 --> 00:28:19,041
♪ I'll see you at the end ♪
364
00:28:21,375 --> 00:28:25,750
♪ I'll see you at the end ♪
365
00:28:27,583 --> 00:28:32,166
♪ I'll see you at the end ♪
366
00:28:33,666 --> 00:28:37,541
♪ I'll see you at the end ♪
367
00:28:58,375 --> 00:29:02,500
"Release spell.
Requires an important personal item."
368
00:29:28,166 --> 00:29:29,166
This is a great idea.
369
00:29:48,208 --> 00:29:49,500
So she's a rookie, granted,
370
00:29:50,000 --> 00:29:51,416
but I say to her,
371
00:29:52,375 --> 00:29:55,791
"So, has the suspect been seen
in the last 24 hours?"
372
00:29:55,791 --> 00:29:58,333
And she says,
"Only on TikTok."
373
00:30:12,500 --> 00:30:15,333
Personal item. Personal...
374
00:30:21,333 --> 00:30:22,333
Hey!
375
00:30:24,625 --> 00:30:25,833
Hey!
376
00:30:25,833 --> 00:30:27,125
Okay, that's really high.
377
00:30:28,083 --> 00:30:29,416
- Okay.
- Stop!
378
00:30:36,958 --> 00:30:38,125
Oh, my God, what am I doing?
379
00:30:43,666 --> 00:30:45,041
Oh, my God, that hurt.
380
00:30:46,041 --> 00:30:47,375
- Are you okay?
- Stop!
381
00:30:47,375 --> 00:30:49,125
- I'm trying to help you.
- Police!
382
00:30:49,125 --> 00:30:51,708
Please don't call the police.
I can't have a criminal record.
383
00:30:51,708 --> 00:30:54,000
You picked the wrong house, kid.
384
00:30:57,416 --> 00:31:00,708
- Sorry!
- Hold your horses! Stop!
385
00:31:00,708 --> 00:31:02,041
I'll stop if you stop.
386
00:31:02,708 --> 00:31:04,291
Cramp.
387
00:31:06,958 --> 00:31:08,083
Hooligan.
388
00:31:12,875 --> 00:31:16,083
Miss Harkness,
I didn't mean for that to be so chaotic.
389
00:31:17,166 --> 00:31:18,833
I panicked, so I ran.
390
00:31:18,833 --> 00:31:22,250
But I'm very glad
I can have this opportunity
391
00:31:22,250 --> 00:31:24,125
to fully explain myself to you.
392
00:31:27,833 --> 00:31:29,333
So I'm curious.
393
00:31:30,333 --> 00:31:34,208
What compelled you to break into
the home of a decorated detective?
394
00:31:35,708 --> 00:31:36,708
Detective?
395
00:31:37,833 --> 00:31:41,125
That's not what I was expecting,
but I can totally see that for you.
396
00:31:43,416 --> 00:31:45,625
So let's talk about you, then,
you little dirtbag.
397
00:31:45,625 --> 00:31:47,625
What were you lookin' for in my home?
398
00:31:47,625 --> 00:31:50,625
Yeah, so I came here
with a somewhat unorthodox plan
399
00:31:50,625 --> 00:31:54,041
to release you from the spell
you're weirdly committed to, but...
400
00:31:55,166 --> 00:31:57,250
Could I just trouble you
for a glass of water, or...
401
00:31:57,916 --> 00:31:59,166
Yeah?
402
00:32:01,208 --> 00:32:02,208
Ow!
403
00:32:02,666 --> 00:32:06,000
Could we, like, maybe not,
with the physical violence?
404
00:32:06,916 --> 00:32:09,458
You wanna keep pokin' the bear?
405
00:32:10,166 --> 00:32:12,208
I do not wanna poke the bear.
406
00:32:13,208 --> 00:32:14,291
No.
407
00:32:14,291 --> 00:32:15,875
- No, you don't.
- No, I don't.
408
00:32:16,958 --> 00:32:18,833
- No, you do not.
- No, I do not.
409
00:32:18,833 --> 00:32:21,916
- Do not wanna poke that bear.
- You're right. I do not wanna poke it.
410
00:32:23,833 --> 00:32:24,833
Good.
411
00:32:32,250 --> 00:32:33,250
What were you after?
412
00:32:35,250 --> 00:32:36,958
- The Witches' Road.
- What road?
413
00:32:36,958 --> 00:32:38,375
Oh, my God.
414
00:32:39,500 --> 00:32:40,541
New question.
415
00:32:40,541 --> 00:32:44,083
Where were you last night
between the hours of 1:00 and 3:00 a.m.?
416
00:32:44,083 --> 00:32:45,791
See, I feel like you've typecast me
417
00:32:45,791 --> 00:32:48,666
as the mouthy teen
who didn't actually kill the victim
418
00:32:48,666 --> 00:32:51,416
but is guilty of some other B-story crime.
419
00:32:51,416 --> 00:32:54,375
Well, that couldn't be farther
from the truth.
420
00:32:54,875 --> 00:32:57,583
I wanna work with you, Detective Agatha.
421
00:33:02,291 --> 00:33:05,791
It's off. There you go.
That'll work. That won't work.
422
00:33:06,375 --> 00:33:07,875
Okay. You know what? You do you.
423
00:33:09,250 --> 00:33:12,125
"Asleep in bed."
424
00:33:12,875 --> 00:33:15,458
Total loser?
425
00:33:15,458 --> 00:33:18,750
Or totally lying?
426
00:33:18,750 --> 00:33:22,541
Let's find out.
427
00:33:27,291 --> 00:33:28,291
Tell me about this.
428
00:33:30,041 --> 00:33:31,083
Those are daisies.
429
00:33:31,666 --> 00:33:32,666
Tell me who she is.
430
00:33:32,666 --> 00:33:34,750
- Who?
- Tell me who she is.
431
00:33:34,750 --> 00:33:36,625
- Who?
- Tell me what happened to her!
432
00:33:36,625 --> 00:33:39,375
What are you talking about?
These are just flowers!
433
00:33:44,125 --> 00:33:46,208
Wait, did you just hear what I said?
434
00:33:52,708 --> 00:33:55,500
They're just pictures
of someone's front yard or something.
435
00:33:56,833 --> 00:33:59,500
See? Lots of flowers.
436
00:34:01,625 --> 00:34:04,083
And that's a painting. Nice painting.
437
00:34:04,958 --> 00:34:08,500
Okay, I'm gonna try this spell now.
It'll only take a second.
438
00:34:12,000 --> 00:34:14,291
What are you doing?
439
00:34:14,708 --> 00:34:16,625
What is that? Stop it.
440
00:34:19,166 --> 00:34:20,500
No. Shut your mouth.
441
00:34:22,750 --> 00:34:24,541
- That's really tight.
- Shut your mouth.
442
00:34:24,541 --> 00:34:25,958
- Where are we going?
- Just walk!
443
00:34:25,958 --> 00:34:27,041
Okay!
444
00:34:28,041 --> 00:34:30,291
Come on, I do not wanna go back
in the closet.
445
00:34:37,500 --> 00:34:38,958
- Come again?
- The Witches' Road.
446
00:34:38,958 --> 00:34:40,333
I want you to take me there.
447
00:34:40,333 --> 00:34:41,958
Why do you need The Road?
448
00:34:42,541 --> 00:34:44,083
Power is what I'm missing.
449
00:34:47,500 --> 00:34:48,500
Who are you?
450
00:34:52,291 --> 00:34:53,458
My name is William Kaplan.
451
00:35:04,500 --> 00:35:05,500
Say again.
452
00:35:10,125 --> 00:35:11,458
I'm Billy Maximoff.
453
00:36:51,458 --> 00:36:52,958
That was quite a debut.
454
00:36:56,125 --> 00:36:57,958
"A sigil, what's that?
455
00:36:59,666 --> 00:37:01,541
"Power is what I'm missing."
456
00:37:03,750 --> 00:37:06,250
- Hardly.
- Power doesn't interest me.
457
00:37:07,291 --> 00:37:08,458
Keep telling yourself that.
458
00:37:12,458 --> 00:37:13,583
When did you figure it out?
459
00:37:14,416 --> 00:37:16,041
I had a feeling
when we first met.
460
00:37:17,250 --> 00:37:20,458
Even with the sigil in the way,
you and your mother have the same tell.
461
00:37:25,083 --> 00:37:27,708
- Which is?
- Very inconvenient for you.
462
00:37:30,875 --> 00:37:33,750
I wasn't "sure" sure until...
463
00:37:35,375 --> 00:37:36,875
you...
464
00:37:49,041 --> 00:37:50,416
It's nice to see you again,
465
00:37:52,500 --> 00:37:53,500
Billy.
466
00:38:03,083 --> 00:38:04,083
Billy.
467
00:38:07,041 --> 00:38:08,375
William.
468
00:38:10,625 --> 00:38:11,625
You can hear me now.
469
00:38:12,666 --> 00:38:15,625
Every witch with a beating heart
can hear you now.
470
00:38:18,375 --> 00:38:19,416
Ah.
471
00:38:20,833 --> 00:38:22,083
Lilia and Jen.
472
00:38:23,375 --> 00:38:25,666
Yeah. Well, what you did was...
473
00:38:30,041 --> 00:38:31,333
But life goes on.
474
00:38:32,083 --> 00:38:33,250
Yours, anyway.
475
00:38:35,125 --> 00:38:36,166
I mean, I've killed...
476
00:38:37,041 --> 00:38:38,083
Uh...
477
00:38:38,375 --> 00:38:40,333
Uh...
478
00:38:43,666 --> 00:38:45,625
My share.
479
00:38:46,208 --> 00:38:47,916
But you don't see it holding me back.
480
00:38:47,916 --> 00:38:49,333
I'm not like you.
481
00:38:49,333 --> 00:38:51,000
Where have I heard that before?
482
00:38:54,708 --> 00:38:55,708
But tell me.
483
00:38:57,750 --> 00:38:58,750
I just gotta know.
484
00:39:00,875 --> 00:39:04,125
Where did you come by
this fresh body you're wearing?
485
00:39:07,666 --> 00:39:09,750
Okay, you don't wanna tell me.
That's fine.
486
00:39:11,083 --> 00:39:12,083
But...
487
00:39:13,958 --> 00:39:17,291
don't you dare feel guilty
about your talent.
488
00:39:19,250 --> 00:39:20,375
You survived
489
00:39:21,750 --> 00:39:24,041
like witches have been doing
for centuries.
490
00:39:25,708 --> 00:39:29,208
You saw an opportunity, an empty vessel,
and you moved in.
491
00:39:30,208 --> 00:39:32,625
So you broke the rules. Big deal.
492
00:39:34,125 --> 00:39:35,708
That's what kept you alive.
493
00:39:37,208 --> 00:39:38,916
That's what makes you special.
494
00:39:41,916 --> 00:39:43,291
It's what makes you a witch.
495
00:39:48,333 --> 00:39:49,583
Now,
496
00:39:50,291 --> 00:39:52,541
- if we're gonna make it to the end...
-"We?"
497
00:39:54,625 --> 00:39:56,291
But I don't need you anymore.
498
00:40:00,541 --> 00:40:02,000
I don't know if I ever did.
499
00:40:15,333 --> 00:40:16,333
Whatever.
500
00:40:17,250 --> 00:40:18,250
You know it's there.
501
00:40:20,083 --> 00:40:21,791
I can finish The Road on my own.
502
00:40:21,791 --> 00:40:24,791
Oh, sure, with all that power
you can't control
503
00:40:24,791 --> 00:40:26,500
without throwing a temper tantrum.
504
00:40:26,500 --> 00:40:29,250
I'll figure it out!
Hmm.
505
00:40:30,708 --> 00:40:35,833
What does Billy Maximoff want
at the end of The Road?
506
00:40:36,791 --> 00:40:39,250
Big Magick is already in the bag.
507
00:40:42,833 --> 00:40:45,541
Is it "Find Mama?"
508
00:40:47,208 --> 00:40:48,208
No.
509
00:40:49,416 --> 00:40:54,500
She chose a town full of strangers
over her own flesh and wires.
510
00:40:58,208 --> 00:40:59,458
What about Robo-Papa?
511
00:41:00,875 --> 00:41:04,750
Lord knows where he is
or in how many pieces.
512
00:41:06,958 --> 00:41:10,875
So who is left?
513
00:41:13,291 --> 00:41:16,416
Oh! Right.
514
00:41:17,291 --> 00:41:19,083
There's two of you.
515
00:41:20,708 --> 00:41:22,625
You're after Toby.
516
00:41:22,625 --> 00:41:23,833
Tommy.
517
00:41:24,625 --> 00:41:26,958
- That's what I said.
- He's out there somewhere.
518
00:41:29,041 --> 00:41:31,708
I can sense him. I just... can't find him.
519
00:41:32,708 --> 00:41:34,500
Gosh, you really are a Maximoff.
520
00:41:35,000 --> 00:41:38,000
Otherwise, none of this would be
nearly as dramatic.
521
00:41:38,000 --> 00:41:39,208
He's my brother.
522
00:41:42,166 --> 00:41:44,083
If you really wanna finish this together,
523
00:41:45,458 --> 00:41:47,250
just know that I do not trust you.
524
00:41:49,041 --> 00:41:50,208
At all.
525
00:41:50,750 --> 00:41:51,750
Ever.
526
00:42:01,166 --> 00:42:02,166
Got it.
527
00:42:04,125 --> 00:42:05,375
Got it.
528
00:42:07,083 --> 00:42:09,041
Let's go find the next trial.
529
00:42:10,541 --> 00:42:12,458
Last one there is a nice person.
530
00:42:25,125 --> 00:42:26,125
I'm not that nice.