1 00:00:09,916 --> 00:00:12,708 {\an8}前回までは... 2 00:00:12,916 --> 00:00:17,041 あんただけよ 特別扱いを受けたのは 3 00:00:18,125 --> 00:00:22,541 あんたのやったことが “特別扱い〟だと? 4 00:00:22,916 --> 00:00:24,708 私に何も与えず—— 5 00:00:25,125 --> 00:00:26,416 ただ奪った 6 00:00:27,375 --> 00:00:29,416 大昔の話だけど 7 00:00:29,625 --> 00:00:31,125 愛する人がいた 8 00:00:31,250 --> 00:00:32,458 彼らを傷つけた 9 00:00:32,583 --> 00:00:33,833 アガサに用心を 10 00:00:33,958 --> 00:00:35,541 確執は知ってる 11 00:00:35,666 --> 00:00:36,666 ニコラス・スクラッチだ 12 00:00:36,791 --> 00:00:38,583 ママ やめて 13 00:00:38,708 --> 00:00:39,958 縛ったの? 14 00:00:40,083 --> 00:00:41,833 汝は無力 15 00:00:43,958 --> 00:00:49,291 ビリー・マキシモフは “道〟の果てに何を望むの? 16 00:00:49,416 --> 00:00:50,625 トミーだ 17 00:00:52,333 --> 00:00:53,458 探しなさい 18 00:00:53,583 --> 00:00:54,666 水中に少年が 19 00:00:55,000 --> 00:00:57,291 僕がトミーのために殺すの? 20 00:01:00,333 --> 00:01:01,625 いいえ ビリー 21 00:01:01,750 --> 00:01:03,000 時として—— 22 00:01:03,666 --> 00:01:05,083 子供は死ぬ 23 00:01:29,750 --> 00:01:34,791 乙女 母 老婆 24 00:02:02,750 --> 00:02:05,541 {\an8}1750年 25 00:03:13,583 --> 00:03:14,666 そんな... 26 00:03:15,166 --> 00:03:16,208 ダメよ 27 00:03:35,375 --> 00:03:36,708 嘘でしょ 28 00:03:39,791 --> 00:03:41,166 避けられない 29 00:03:45,000 --> 00:03:47,500 やるなら生涯 憎んでやる 30 00:03:51,875 --> 00:03:53,666 この子を生かして 31 00:03:53,875 --> 00:03:54,958 愛しい人 32 00:03:55,416 --> 00:03:56,583 お願い 33 00:03:59,666 --> 00:04:02,000 どうか お願い 34 00:04:02,875 --> 00:04:04,666 時間だけあげるわ 35 00:04:07,750 --> 00:04:09,208 どれくらい? 36 00:04:11,750 --> 00:04:12,916 いつまで... 37 00:04:40,958 --> 00:04:41,791 こんにちは 38 00:04:46,750 --> 00:04:48,416 魔法も使わず—— 39 00:04:49,375 --> 00:04:51,583 呪文も唱えてないのに 40 00:04:52,666 --> 00:04:53,750 あなたは—— 41 00:04:56,083 --> 00:04:58,750 無スクラッチから生まれたのね 42 00:06:03,291 --> 00:06:05,083 お腹すいたわよね 43 00:06:12,041 --> 00:06:13,750 どうぞ 来て 44 00:06:17,958 --> 00:06:19,416 お子さんは病気? 45 00:06:20,541 --> 00:06:24,500 同胞よ 私たち何日も 食べていなくて 46 00:06:41,208 --> 00:06:43,250 お子さんのお名前は? 47 00:06:44,583 --> 00:06:47,291 ニコラスというの 48 00:06:48,916 --> 00:06:49,958 歓迎するわ 49 00:07:12,708 --> 00:07:13,791 何するの 50 00:07:14,166 --> 00:07:15,833 みんな 集まって 51 00:07:16,166 --> 00:07:17,458 やめて! 52 00:07:34,625 --> 00:07:35,791 気に入った? 53 00:07:37,833 --> 00:07:40,375 私たち やっていけそうね 54 00:07:48,666 --> 00:07:51,500 6年後 55 00:07:57,958 --> 00:07:59,625 まあ 坊や 56 00:08:00,291 --> 00:08:01,875 痩せてるわね 57 00:08:02,833 --> 00:08:04,583 迷子になったの? 58 00:08:05,041 --> 00:08:06,958 一緒に親を探す? 59 00:08:07,791 --> 00:08:08,791 ちょっと! 60 00:08:09,541 --> 00:08:11,208 泥棒! 待て 61 00:08:12,125 --> 00:08:14,416 戻ってきなさい! 泥棒 62 00:08:15,625 --> 00:08:16,541 待て! 63 00:08:16,666 --> 00:08:18,958 あんたの子? 泥棒したよ 64 00:08:19,250 --> 00:08:22,208 本当? 母さんに恥をかかせて 65 00:08:22,333 --> 00:08:23,541 入って 66 00:08:26,250 --> 00:08:28,833 同じ魔女として お慈悲を 67 00:08:28,958 --> 00:08:29,791 返せ 68 00:08:30,166 --> 00:08:31,125 今すぐ 69 00:08:31,583 --> 00:08:32,416 やめて! 70 00:08:32,916 --> 00:08:34,208 止めるのよ! 71 00:08:40,208 --> 00:08:43,666 ママ なぜ魔女を殺すの? 72 00:08:46,708 --> 00:08:48,125 生き抜くためよ 73 00:08:53,125 --> 00:08:56,666 魔女たちと暮らして 生き抜けない? 74 00:08:57,166 --> 00:08:58,041 無理よ 75 00:08:59,750 --> 00:09:00,625 なぜ? 76 00:09:01,083 --> 00:09:03,666 私たちを殺そうとするから 77 00:09:04,041 --> 00:09:04,833 なぜ? 78 00:09:04,958 --> 00:09:07,583 生きるなら その感情に慣れて 79 00:09:24,083 --> 00:09:26,833 どんどん歩くよ 80 00:09:26,958 --> 00:09:29,791 僕は曲がりくねった道を 81 00:09:30,375 --> 00:09:33,250 どんどん歩くよ 82 00:09:33,375 --> 00:09:35,791 僕は曲がりくねった道を 83 00:09:36,083 --> 00:09:39,416 あら 一人で歩いていく気? 84 00:09:42,125 --> 00:09:45,250 どんどん歩くよ 85 00:09:45,375 --> 00:09:48,541 僕らは曲がりくねった道を 86 00:09:48,750 --> 00:09:51,875 どこで曲がろうと 87 00:09:52,291 --> 00:09:55,583 その果てで最後は会える 88 00:10:08,083 --> 00:10:09,458 お腹すいた 89 00:10:14,291 --> 00:10:16,291 また学びに行く? 90 00:10:17,000 --> 00:10:19,500 魔法で食べ物を出せない? 91 00:10:26,041 --> 00:10:27,041 出せない 92 00:10:27,666 --> 00:10:28,958 “紫〟を使って 93 00:10:29,125 --> 00:10:30,291 何て? 94 00:10:30,708 --> 00:10:32,000 ママの“紫〟 95 00:10:39,833 --> 00:10:42,541 ママは幻影を作り出せるし 96 00:10:42,750 --> 00:10:44,958 弱い心を操れる 97 00:10:46,708 --> 00:10:50,958 意思の力で物を動かせもする 98 00:10:55,500 --> 00:10:57,458 でも あなたを癒やせず 99 00:10:58,791 --> 00:11:01,208 迫る運命から守れもしない 100 00:11:04,250 --> 00:11:06,166 彼女がいつ戻るか—— 101 00:11:06,750 --> 00:11:08,333 予見できない 102 00:11:19,375 --> 00:11:21,125 彼女って誰? 103 00:11:29,958 --> 00:11:32,625 険しい道があって 104 00:11:32,750 --> 00:11:33,875 いいね 105 00:11:34,375 --> 00:11:37,250 曲がりくねってる 106 00:11:37,666 --> 00:11:40,958 善も悪も 107 00:11:41,166 --> 00:11:44,541 すべてが混ざる 108 00:11:44,666 --> 00:11:49,416 試練が待ち受ける 109 00:11:49,708 --> 00:11:50,750 長い... 110 00:11:50,875 --> 00:11:51,916 長き? 111 00:11:52,041 --> 00:11:53,541 長き... 112 00:11:53,666 --> 00:11:54,375 旅... 113 00:11:54,750 --> 00:11:56,666 旅路 114 00:11:56,791 --> 00:11:59,250 恐れに 115 00:11:59,916 --> 00:12:03,125 打ち勝ち 116 00:12:03,666 --> 00:12:07,708 扉を開け 117 00:12:08,083 --> 00:12:11,666 どんどん進め 118 00:12:11,791 --> 00:12:14,500 曲がりくねった道 119 00:12:15,708 --> 00:12:18,416 どんどん進め 120 00:12:18,541 --> 00:12:20,875 曲がりくねった道 121 00:12:21,041 --> 00:12:21,625 最後だ 122 00:12:21,750 --> 00:12:24,500 どんどん進め 123 00:12:24,625 --> 00:12:27,250 曲がりくねった道 124 00:12:27,500 --> 00:12:30,791 続け 友よ 125 00:12:31,041 --> 00:12:35,000 栄光の地へと 126 00:12:39,791 --> 00:12:42,250 どんどん進め 127 00:12:42,375 --> 00:12:44,666 魔女の道 128 00:12:44,791 --> 00:12:47,250 どんどん進め 129 00:12:47,375 --> 00:12:49,625 魔女の道 130 00:12:50,083 --> 00:12:52,333 どんどん進め 131 00:12:52,458 --> 00:12:54,625 魔女の道 132 00:12:54,833 --> 00:12:57,125 続け 友よ 133 00:12:57,250 --> 00:12:59,875 栄光の地へと 134 00:13:00,291 --> 00:13:04,041 ブラボー 坊や 素晴らしい 135 00:13:04,875 --> 00:13:07,041 驚異的だわ 136 00:13:07,166 --> 00:13:09,708 どうぞ チップよ 137 00:13:09,958 --> 00:13:13,375 皆さんも彼の才能に報酬を 138 00:13:14,541 --> 00:13:17,666 不思議な歌ね どこで覚えたの? 139 00:13:20,625 --> 00:13:24,500 来て 私たち姉妹が 温かい食事をあげる 140 00:13:26,333 --> 00:13:29,916 ご親切に でも母が家で待ってる 141 00:13:40,916 --> 00:13:42,125 ニッキー? 142 00:13:44,458 --> 00:13:45,541 ニッキー 143 00:13:47,291 --> 00:13:48,375 ニッキー 144 00:13:50,625 --> 00:13:51,708 ニッキー 145 00:14:05,500 --> 00:14:06,583 ママ 146 00:14:10,416 --> 00:14:12,833 魔女は明日また殺そうよ 147 00:14:14,666 --> 00:14:16,083 手伝うから 148 00:14:35,625 --> 00:14:39,375 森の社やしろの下に 149 00:14:40,583 --> 00:14:44,125 道あり 150 00:14:45,333 --> 00:14:49,375 道を外れず 151 00:14:50,625 --> 00:14:53,666 あなたと手をつなぎ 152 00:14:54,458 --> 00:14:58,833 振り向かず進もう 153 00:15:01,583 --> 00:15:02,708 いつも—— 154 00:15:03,083 --> 00:15:04,750 あなたの... 155 00:15:05,708 --> 00:15:07,291 そばに 156 00:15:07,416 --> 00:15:08,458 完璧 157 00:15:12,041 --> 00:15:15,666 どんどん進め 158 00:15:15,791 --> 00:15:18,958 魔女の道 159 00:15:20,083 --> 00:15:24,458 我が血 涙 骨 160 00:15:25,875 --> 00:15:29,791 乙女 母 老婆 161 00:17:24,458 --> 00:17:25,625 ニッキー? 162 00:17:31,041 --> 00:17:33,125 ニッキー? ねえ 163 00:17:34,583 --> 00:17:35,708 ニッキー 164 00:17:39,041 --> 00:17:42,791 嫌よ もっと時間をちょうだい 165 00:17:43,083 --> 00:17:44,458 ニッキー 166 00:17:45,166 --> 00:17:46,708 嫌よ 167 00:17:47,041 --> 00:17:49,291 戻ってきて 168 00:17:59,416 --> 00:18:02,875 気づいていた 169 00:18:04,333 --> 00:18:10,583 この道の厳しさ 170 00:18:11,958 --> 00:18:15,291 心と我が子 171 00:18:16,625 --> 00:18:19,416 ここに埋めて 172 00:18:28,583 --> 00:18:32,041 振り向かず進もう 173 00:18:36,625 --> 00:18:39,291 されど母は 174 00:18:44,375 --> 00:18:46,291 決して 175 00:18:47,916 --> 00:18:49,666 あなたを 176 00:18:51,041 --> 00:18:53,625 忘れはしない 177 00:19:04,791 --> 00:19:05,958 知ってるのね 178 00:19:06,083 --> 00:19:07,333 邪魔しないで 179 00:19:07,666 --> 00:19:08,833 誰なの? 180 00:19:09,000 --> 00:19:10,208 許して 181 00:19:11,375 --> 00:19:15,125 歌を聞いて 行き方を知ってるのかと 182 00:19:16,583 --> 00:19:17,916 どこへの? 183 00:19:19,083 --> 00:19:20,458 魔女の道 184 00:19:21,958 --> 00:19:23,583 噂を聞いたの 185 00:19:24,041 --> 00:19:26,750 危険に見合う褒美が 得られる—— 186 00:19:26,875 --> 00:19:29,208 勇敢な魔女のための道 187 00:19:29,666 --> 00:19:33,041 その歌を知るあなたに 伏して頼むわ 188 00:19:35,000 --> 00:19:36,875 案内してくれない? 189 00:19:49,125 --> 00:19:50,875 真摯な頼みだし 190 00:19:51,500 --> 00:19:53,750 寛容に応えるべきね 191 00:19:54,958 --> 00:19:58,625 いいわ “道〟へ案内してあげる 192 00:19:59,208 --> 00:20:01,125 道順は頭に入ってる 193 00:20:02,500 --> 00:20:05,541 まず魔女団を結成しなきゃ 194 00:20:08,708 --> 00:20:12,291 どんどん進め 195 00:20:12,416 --> 00:20:15,666 魔女の道 196 00:20:16,166 --> 00:20:19,750 どんどん進め 197 00:20:19,875 --> 00:20:23,291 魔女の道 198 00:20:23,708 --> 00:20:27,250 どんどん進め 199 00:20:27,375 --> 00:20:30,541 魔女の道 200 00:20:30,958 --> 00:20:34,208 いざ開かん 201 00:20:34,416 --> 00:20:39,083 隠されし扉 202 00:20:40,708 --> 00:20:47,708 森の社の下に道あり 203 00:20:43,500 --> 00:20:44,583 {\an8}扉はどこ? 204 00:20:46,041 --> 00:20:48,375 {\an8}哀れね 恥だわ 205 00:20:48,500 --> 00:20:50,333 {\an8}魔女に値しない 206 00:20:48,500 --> 00:20:51,500 道を外れず 207 00:20:51,625 --> 00:20:56,208 死と手をつなぎ 208 00:20:57,000 --> 00:21:00,125 夜の帳とばり 209 00:21:00,250 --> 00:21:03,958 使い魔たずさえ 210 00:21:04,708 --> 00:21:08,125 精霊に導かれ 211 00:21:08,250 --> 00:21:13,166 前へ進め 212 00:21:13,291 --> 00:21:16,291 どんどん進め 213 00:21:16,416 --> 00:21:18,750 魔女の道 214 00:21:19,541 --> 00:21:22,500 どんどん進め 215 00:21:22,625 --> 00:21:25,625 魔女の道 216 00:21:25,750 --> 00:21:28,750 どんどん進め 217 00:21:28,875 --> 00:21:31,625 魔女の道 218 00:21:31,875 --> 00:21:34,833 血 涙 骨 219 00:21:34,958 --> 00:21:38,166 乙女 母 老婆 220 00:21:40,875 --> 00:21:43,916 道は険しく 221 00:21:44,041 --> 00:21:48,041 曲がりくねる 222 00:21:48,166 --> 00:21:50,500 善も悪も 223 00:21:50,625 --> 00:21:55,250 すべてが混ざる 224 00:21:55,375 --> 00:21:58,541 試練が待ち受ける 225 00:21:58,666 --> 00:22:02,208 長き旅路だ 226 00:22:02,916 --> 00:22:05,666 恐れに打ち勝ち 227 00:22:05,791 --> 00:22:10,458 扉を開け 228 00:22:10,583 --> 00:22:13,125 どんどん進め 229 00:22:13,250 --> 00:22:15,916 魔女の道 230 00:22:16,041 --> 00:22:18,791 どんどん進め 231 00:22:18,916 --> 00:22:21,166 魔女の道 232 00:22:21,666 --> 00:22:24,166 どんどん進め 233 00:22:24,291 --> 00:22:26,791 魔女の道 234 00:22:26,916 --> 00:22:29,250 続け 友よ 235 00:22:29,375 --> 00:22:34,416 栄光の地へと 236 00:22:37,458 --> 00:22:40,666 ここに本物の魔女は? 皆 いわく付きよね 237 00:22:40,791 --> 00:22:41,833 それは何? 238 00:23:02,625 --> 00:23:04,708 アガサ 239 00:23:07,125 --> 00:23:11,083 それって道? とにかく すぐ行かなきゃ 240 00:23:12,833 --> 00:23:13,875 私も退散 241 00:23:26,333 --> 00:23:27,500 僕だった 242 00:23:38,750 --> 00:23:39,583 バア! 243 00:23:45,458 --> 00:23:46,500 死んだよね 244 00:23:46,958 --> 00:23:49,875 それで今は幽霊よ 似合う? 245 00:23:52,208 --> 00:23:53,458 見てよ 246 00:23:55,583 --> 00:23:56,375 どう? 247 00:23:56,500 --> 00:23:58,875 確かに死んだはずだ 248 00:23:59,000 --> 00:24:01,958 あんたのためじゃないからね 249 00:24:02,416 --> 00:24:04,458 計算の上の捨て身よ 250 00:24:04,833 --> 00:24:07,750 幽体はまだ操れてないけど 251 00:24:11,541 --> 00:24:13,708 ほらね 使えやしない 252 00:24:13,833 --> 00:24:15,291 待って アガサ 253 00:24:15,416 --> 00:24:16,583 何? 254 00:24:18,125 --> 00:24:19,458 “道〟のこと 255 00:24:20,333 --> 00:24:21,333 それが何? 256 00:24:23,791 --> 00:24:25,666 僕が作ったの? 257 00:24:27,833 --> 00:24:29,375 あんたの母親... 258 00:24:29,500 --> 00:24:30,583 いえ 259 00:24:31,583 --> 00:24:33,000 ワンダと違って 260 00:24:33,791 --> 00:24:36,958 あんたは力を 面白い方向に使った 261 00:24:37,083 --> 00:24:38,666 からかう気か 262 00:24:39,833 --> 00:24:41,500 これも何かの罠だ 263 00:24:42,375 --> 00:24:43,791 罠は歌よ 264 00:24:44,916 --> 00:24:48,250 マヌケな魔女を 誘い込むためのね 265 00:24:48,541 --> 00:24:51,625 元々 意味なんか何もなかった 266 00:24:56,583 --> 00:24:59,375 あんたが “道〟を作るまではね 267 00:25:03,250 --> 00:25:05,625 じゃ全部が幻なの? 268 00:25:06,291 --> 00:25:07,458 あの旅すべて? 269 00:25:09,666 --> 00:25:13,833 そんな... あの“道〟が 僕のでっち上げなら 270 00:25:13,958 --> 00:25:15,166 つまり... 271 00:25:20,708 --> 00:25:22,166 僕が皆を殺した 272 00:25:25,041 --> 00:25:26,583 皆も幽霊に? 273 00:25:32,458 --> 00:25:34,041 僕は人殺しだ 274 00:25:34,916 --> 00:25:35,791 アリスを... 275 00:25:35,916 --> 00:25:37,250 私が殺した 276 00:25:37,375 --> 00:25:38,375 リリアも... 277 00:25:38,500 --> 00:25:39,416 自ら選んだ 278 00:25:39,541 --> 00:25:40,208 デイヴィス夫人 279 00:25:40,333 --> 00:25:40,916 誰? 280 00:25:41,041 --> 00:25:43,708 魔女でもないのに巻き込んだ 281 00:25:43,833 --> 00:25:45,750 庭に出てた夫人ね 282 00:25:46,250 --> 00:25:47,375 アガサ 283 00:25:48,166 --> 00:25:49,333 僕が—— 284 00:25:50,625 --> 00:25:51,958 皆を殺した 285 00:25:54,041 --> 00:25:56,791 僕の妄想が皆を殺した 286 00:25:58,958 --> 00:26:01,375 それは思い上がりでしょ 287 00:26:02,083 --> 00:26:06,375 ちゃんと数えなさい 1人は救ったわよ 288 00:26:07,250 --> 00:26:08,500 何だって? 289 00:26:36,750 --> 00:26:41,458 “ウエストビュー すべては家庭から〟 290 00:26:48,916 --> 00:26:50,041 ジェン 291 00:26:50,541 --> 00:26:52,916 私は地下室で殺そうかと 292 00:26:58,125 --> 00:26:59,958 魔女になりたきゃ—— 293 00:27:00,750 --> 00:27:02,708 その感情に慣れて 294 00:27:03,541 --> 00:27:05,875 慣れるわけがない 295 00:27:08,416 --> 00:27:09,666 どうかしら 296 00:27:47,541 --> 00:27:48,625 ビリー 297 00:27:50,041 --> 00:27:51,875 犯行現場に戻った? 298 00:27:59,416 --> 00:28:01,166 何をする気? 299 00:28:08,083 --> 00:28:09,750 私の物はどこ? 300 00:28:10,458 --> 00:28:11,833 持ってるんでしょ 301 00:28:13,333 --> 00:28:16,166 返してくれたら私は消える 302 00:28:25,875 --> 00:28:27,250 どうする気? 303 00:28:28,208 --> 00:28:29,833 私のことは無視? 304 00:28:32,041 --> 00:28:33,750 ここにいるわよ 305 00:28:39,375 --> 00:28:41,333 アナログな魔法? 306 00:28:53,125 --> 00:28:55,041 でもないみたいね 307 00:29:10,708 --> 00:29:12,166 それよ 308 00:29:13,083 --> 00:29:14,333 やっとだわ 309 00:29:14,708 --> 00:29:16,750 それを渡しなさい 310 00:29:21,791 --> 00:29:22,833 待って 311 00:29:30,458 --> 00:29:31,291 狙いは? 312 00:29:31,541 --> 00:29:32,750 あんたの追放 313 00:29:34,166 --> 00:29:35,083 ダメよ 314 00:29:38,666 --> 00:29:39,708 終わりだ 315 00:29:40,000 --> 00:29:44,791 天国でも 死神の腕の中でも 好きに往生しなよ 316 00:29:44,958 --> 00:29:47,000 僕はもう気にかけない 317 00:29:51,875 --> 00:29:53,375 できやしない 318 00:29:54,750 --> 00:29:56,916 私物と呪文だけで—— 319 00:29:57,041 --> 00:29:59,958 あの世へ送れるとでも? 320 00:30:00,083 --> 00:30:02,000 ワンダの呪縛には効いた 321 00:30:07,750 --> 00:30:09,750 あんたの力じゃなかった 322 00:30:10,666 --> 00:30:12,541 少しは貢献したかも 323 00:30:16,250 --> 00:30:19,750 魔女たちを殺したと ヘコんでた奴が! 324 00:30:20,000 --> 00:30:21,208 死人は黙れ 325 00:30:28,791 --> 00:30:29,916 やめて 326 00:30:35,625 --> 00:30:38,708 それを返しなさい 私のよ 327 00:30:38,833 --> 00:30:40,875 なんで死なない? 328 00:30:41,125 --> 00:30:43,583 顔向けできないからよ! 329 00:30:57,875 --> 00:30:59,208 ニコラスに? 330 00:31:36,958 --> 00:31:38,791 何をしたにせよ—— 331 00:31:40,083 --> 00:31:41,416 彼は許すよ 332 00:31:43,000 --> 00:31:44,208 ほらね 333 00:31:49,750 --> 00:31:52,041 そんなこと言うところが—— 334 00:32:05,208 --> 00:32:07,000 あの子に似てるのよ 335 00:32:18,666 --> 00:32:19,791 拾えたね 336 00:32:21,041 --> 00:32:23,500 のみ込みは早い方なの 337 00:32:25,166 --> 00:32:26,958 幽霊が合ってるかも 338 00:32:28,375 --> 00:32:30,000 僕を導いてよ 339 00:32:32,958 --> 00:32:34,708 いいコンビかもね 340 00:32:36,083 --> 00:32:37,250 私たち 341 00:32:39,583 --> 00:32:41,000 魔女団2人? 342 00:32:42,125 --> 00:32:43,833 私には魔女団を—— 343 00:32:44,708 --> 00:32:46,625 殺す癖があるけど 344 00:32:48,083 --> 00:32:49,166 僕もだ 345 00:33:19,000 --> 00:33:22,125 “シャロン アリス リリア〟 346 00:33:37,541 --> 00:33:39,541 扉が1つ閉じれば... 347 00:33:41,458 --> 00:33:43,000 次の扉が開く 348 00:33:52,666 --> 00:33:54,375 トミーを捜そう 349 00:34:17,875 --> 00:34:20,625 原作 マーベル・コミック 350 00:35:56,666 --> 00:35:59,500 マーベル・テレビジョン提供 351 00:36:05,500 --> 00:36:12,125 アガサ・オール・アロング 352 00:38:41,625 --> 00:38:43,625 日本版字幕 池村 正志