1 00:00:09,583 --> 00:00:11,416 Zuvor bei 2 00:00:13,958 --> 00:00:17,208 Was treibt dich ins Haus einer hochkarätigen Polizistin? 3 00:00:19,375 --> 00:00:21,124 - Was hast du gesucht? - Den Weg. 4 00:00:21,125 --> 00:00:23,708 - Welchen Weg? - Das solltest du am besten wissen. 5 00:00:31,041 --> 00:00:35,375 Wenn du das Zeug dazu hast, einen Bann der Scarlet Witch zu brechen, 6 00:00:35,500 --> 00:00:37,041 wozu brauchst du noch den Weg? 7 00:00:37,250 --> 00:00:38,583 Wer bist du noch mal? 8 00:00:39,416 --> 00:00:40,416 Ich bin ... 9 00:00:40,708 --> 00:00:42,500 Jemand hat ihm ein Siegel verpasst. 10 00:00:42,750 --> 00:00:45,541 Dieser Zauber dient dazu, etwas zu verbergen. 11 00:00:45,875 --> 00:00:48,457 - Ist das Siegel von dir? - Ich könnt's nicht sagen. 12 00:00:48,458 --> 00:00:50,790 Es wirkt auch auf die Hexe, die es ausspricht. 13 00:00:50,791 --> 00:00:54,082 Siegel werden zerstört, wenn sie nicht mehr gebraucht werden. 14 00:00:54,083 --> 00:00:56,207 - Wie alt warst du da? - 13, glaub ich. 15 00:00:56,208 --> 00:00:57,708 Mir ist mit 13 viel passiert. 16 00:00:59,833 --> 00:01:01,207 Alice, bitte wach auf. 17 00:01:01,208 --> 00:01:02,666 Rühr sie nicht an. 18 00:01:02,791 --> 00:01:05,208 Du hast so viel von deiner Mutter. 19 00:01:15,708 --> 00:01:16,916 Teenie. Hilf mir. 20 00:01:26,875 --> 00:01:31,875 "Mein Freund, steh mir bereit" 21 00:03:10,416 --> 00:03:12,000 Sieht aus, als hättest du Spaß. 22 00:03:12,291 --> 00:03:13,750 Wer, ich? Niemals. 23 00:03:14,333 --> 00:03:15,333 Hier. 24 00:03:15,500 --> 00:03:17,458 Hast du schon was gegessen? Perfekt. 25 00:03:18,833 --> 00:03:20,250 - Sieh dich an. - Iss das. 26 00:03:21,875 --> 00:03:23,375 Wir sind so stolz auf dich. 27 00:03:26,166 --> 00:03:29,708 Wir lieben dich mehr, als wir mit Worten je ausdrücken könnten. 28 00:03:31,583 --> 00:03:32,750 Eklig. 29 00:03:33,166 --> 00:03:35,333 - Selber eklig. - Ihr seid beide widerlich. 30 00:03:36,833 --> 00:03:38,250 Danke für 31 00:03:39,625 --> 00:03:41,000 einfach alles. 32 00:03:42,250 --> 00:03:44,291 William, komm. Es geht los. 33 00:03:53,750 --> 00:03:55,458 Das ist so überdrüber. 34 00:04:21,208 --> 00:04:22,791 Willkommen, Suchender. 35 00:04:25,875 --> 00:04:27,958 Blicken wir zurück oder nach vorn? 36 00:04:28,958 --> 00:04:30,041 Nach vorn. 37 00:04:31,833 --> 00:04:32,833 Denke ich. 38 00:04:34,625 --> 00:04:36,291 Ja. Nach vorn. 39 00:04:37,416 --> 00:04:40,000 Dann sehen wir, was die Zukunft bereithält. 40 00:04:40,333 --> 00:04:42,958 Bitte. Gib mir deine rechte Hand. 41 00:04:46,708 --> 00:04:48,041 Sagen Sie mir nicht alles. 42 00:04:48,625 --> 00:04:50,583 Ich will nicht zu viel wissen. 43 00:04:52,333 --> 00:04:53,333 Entschuldigung. 44 00:04:55,083 --> 00:04:56,416 Ignorieren Sie mich. 45 00:05:00,083 --> 00:05:02,250 Es liegt eine lange Reise vor dir. 46 00:05:03,250 --> 00:05:05,833 Diese Reise steht im Zeichen großer Umschwünge und ... 47 00:05:13,291 --> 00:05:15,000 Deine Lebenslinie ist zweigeteilt. 48 00:05:15,500 --> 00:05:16,541 Was? 49 00:05:17,666 --> 00:05:18,916 Das ist sicher nicht gut. 50 00:05:22,500 --> 00:05:23,875 Es kann vieles bedeuten. 51 00:05:24,583 --> 00:05:28,625 Oft steht es für persönliches Wachstum oder große Veränderungen im Leben. 52 00:05:30,041 --> 00:05:31,291 Du wirst zum Mann. 53 00:05:32,791 --> 00:05:33,791 Ein neues Du. 54 00:05:37,750 --> 00:05:39,250 Kein Grund zur Sorge. 55 00:05:42,083 --> 00:05:43,583 Der Turm umgekehrt. 56 00:05:46,208 --> 00:05:48,500 Ich dachte, Sie lesen aus meiner Hand. 57 00:05:50,875 --> 00:05:52,000 Entschuldige. 58 00:05:53,500 --> 00:05:55,333 Mir kam eben eine Erinnerung. 59 00:06:01,083 --> 00:06:03,750 Ich sollte besser zurück zur Party. 60 00:06:06,041 --> 00:06:09,000 Toller Vibe hier. Erinnert an den frühen Argento. 61 00:06:10,791 --> 00:06:13,958 Man muss nicht hellsehen können, um dein gutes Herz zu erkennen. 62 00:06:14,166 --> 00:06:15,958 Genieß das Jetzt, Junge. 63 00:06:17,208 --> 00:06:18,875 Alles andere ist ungewiss. 64 00:07:09,166 --> 00:07:12,750 Verzeihung. Eines der Kids hat das bei mir vergessen. 65 00:07:13,750 --> 00:07:16,291 - Würden Sie es dem Besitzer zurückgeben? - Wem? 66 00:07:16,750 --> 00:07:18,125 Ich erinnere mich nicht. 67 00:07:30,333 --> 00:07:31,416 Ich muss leider stören. 68 00:07:31,583 --> 00:07:35,500 Wie wir soeben erfahren, verändert sich die Anomalie in Westview. 69 00:07:35,708 --> 00:07:39,666 Bitte fahrt alle nach Hause. So schnell und sicher wie möglich. 70 00:07:41,250 --> 00:07:42,249 Was ist los? 71 00:07:42,250 --> 00:07:44,666 Schatz, es tut mir leid, aber wir müssen los. 72 00:07:55,000 --> 00:07:57,124 Meine Frau und ihre fliegenden Untertassen. 73 00:07:57,125 --> 00:07:59,625 Mein Mann und sein unzerstörbarer Kopf. 74 00:08:01,541 --> 00:08:02,583 Ist schon okay. 75 00:08:03,375 --> 00:08:05,208 Alles gut, wir sind gleich zu Hause. 76 00:08:23,958 --> 00:08:26,375 - Verschwindet sie? - Anscheinend wird sie kleiner. 77 00:08:26,791 --> 00:08:27,916 Mom, pass auf. 78 00:08:54,791 --> 00:08:56,083 Geht's dir gut? 79 00:08:59,458 --> 00:09:00,957 - Ist er okay? - Nein, er blutet. 80 00:09:00,958 --> 00:09:02,249 Was? William? 81 00:09:02,250 --> 00:09:04,374 Hörst du mich, Baby? Ruf einen Krankenwagen. 82 00:09:04,375 --> 00:09:06,125 Ich glaub, er atmet nicht. 83 00:09:06,625 --> 00:09:08,208 - Ich komm nicht durch. - William. 84 00:09:08,625 --> 00:09:09,625 Jeff, da. 85 00:09:10,375 --> 00:09:11,666 Ich halt sie an. 86 00:09:12,166 --> 00:09:13,291 Helfen Sie uns. 87 00:09:16,708 --> 00:09:17,833 Ich komm zu dir. 88 00:09:33,375 --> 00:09:36,333 - Gute Nacht, Tommy. - Gute Nacht, Billy. 89 00:09:39,875 --> 00:09:40,875 Tommy. 90 00:09:46,958 --> 00:09:48,000 Rebecca. 91 00:09:48,958 --> 00:09:50,083 Du bist wach. 92 00:09:50,291 --> 00:09:51,541 Es wird alles wieder gut. 93 00:09:51,708 --> 00:09:53,040 - Geht's dir gut? - Atmet er? 94 00:09:53,041 --> 00:09:55,332 - Ja, jetzt wieder. - Gut. Bewegen Sie ihn nicht. 95 00:09:55,333 --> 00:09:56,625 Der Rettungswagen kommt. 96 00:09:57,958 --> 00:09:59,041 Wie ist dein Name? 97 00:10:00,000 --> 00:10:01,208 Weißt du, wo du bist? 98 00:10:02,208 --> 00:10:03,583 Weißt du, was passiert ist? 99 00:10:04,875 --> 00:10:06,041 Das wird wieder. 100 00:10:07,416 --> 00:10:08,416 Alles gut. 101 00:10:43,208 --> 00:10:44,208 Danke. 102 00:10:45,625 --> 00:10:46,708 Hey, Kumpel. 103 00:10:50,416 --> 00:10:53,000 Jetzt musst du mich fragen, seit wann ich dich Kumpel nenne. 104 00:10:53,666 --> 00:10:54,833 Muss ich? 105 00:10:55,416 --> 00:10:57,332 Macht er jetzt ernsthaft Witze? 106 00:10:57,333 --> 00:10:59,500 Wieder dieser Blick. Ich tu mein Bestes. 107 00:11:02,083 --> 00:11:04,375 Alles gut. Nur bitte streitet euch nicht. 108 00:11:06,166 --> 00:11:08,000 - Wie meinst du das? - Keiner streitet. 109 00:11:10,208 --> 00:11:12,666 Es ist alles in Ordnung. Wir sind für dich da. 110 00:11:14,541 --> 00:11:16,250 Ja. Entschuldigung. 111 00:11:19,875 --> 00:11:23,000 Also die Ärztin sagt, deine Tests sehen gut aus. 112 00:11:23,125 --> 00:11:25,125 Keine Anzeichen für langfristige Folgen. 113 00:11:25,375 --> 00:11:26,500 Sie denkt, 114 00:11:26,791 --> 00:11:31,416 das mit der Amnesie dauert eben, wir müssen nur Geduld haben. 115 00:11:31,875 --> 00:11:32,916 Mehr nicht. 116 00:11:33,333 --> 00:11:36,541 Die beste Nachricht ist, du kannst morgen entlassen werden. 117 00:11:39,000 --> 00:11:41,791 Nur, wenn du dich bereit fühlst. Bist du 118 00:11:43,375 --> 00:11:44,458 so weit? 119 00:11:47,791 --> 00:11:48,958 Ja. Natürlich. 120 00:12:02,208 --> 00:12:07,291 Hereinspaziert in dein chaotisches Heim mit dem renovierungsbedürftigen Bad. 121 00:12:08,500 --> 00:12:11,708 Schön, dass du wieder daheim bist, William. Wirklich. 122 00:12:12,625 --> 00:12:13,625 Danke. 123 00:12:36,750 --> 00:12:39,790 Greg. Beruhig dich, das ist William. Das ist nur William. 124 00:12:39,791 --> 00:12:44,625 Das wird wohl der Krankenhausgeruch sein. 125 00:12:47,083 --> 00:12:48,500 Komm mit, komm mit. 126 00:12:51,958 --> 00:12:53,375 Er sieht so verängstigt aus. 127 00:12:54,375 --> 00:12:56,958 Gott, ist das schwer. Wann erinnert er sich wieder? 128 00:12:59,875 --> 00:13:01,457 Ich versteh das alles nicht. 129 00:13:01,458 --> 00:13:03,208 Was? Was ist denn, Schatz? 130 00:13:03,500 --> 00:13:06,833 Die Ärztin hat gesagt, kein Stress, aber wir stressen ihn. 131 00:13:07,000 --> 00:13:08,457 Was sollen wir bloß tun? 132 00:13:08,458 --> 00:13:10,833 Wie kriegen wir das hin? Ich will ihn zurück. 133 00:13:11,000 --> 00:13:14,666 Bitte hört auf. Bitte hört einfach auf. 134 00:13:15,166 --> 00:13:16,458 Womit denn? 135 00:13:17,166 --> 00:13:20,457 - Vielleicht wenn er sein Zimmer sieht ... - Wenn er sich nie erinnert? 136 00:13:20,458 --> 00:13:22,333 Wenn er so bleibt? 137 00:13:22,666 --> 00:13:24,916 - Sein Lieblingsrestaurant. - Verloren, verängstigt. 138 00:13:25,291 --> 00:13:26,415 Es muss doch was geben. 139 00:13:26,416 --> 00:13:28,707 - Ich will ihn zurück. - Wird er wieder der Alte? 140 00:13:28,708 --> 00:13:30,041 Sorgt euch nicht so. 141 00:13:36,708 --> 00:13:38,041 Tut mir leid, es ist nur ... 142 00:13:43,208 --> 00:13:44,875 Vielleicht hast du recht, Mom. 143 00:13:47,750 --> 00:13:49,458 Vielleicht hilft mein Zimmer. 144 00:13:50,500 --> 00:13:52,375 - Woher ... - Wär's okay, wenn ich 145 00:13:54,375 --> 00:13:55,541 allein hoch gehe? 146 00:13:55,958 --> 00:13:57,375 Klar doch. Geh nur. 147 00:14:05,916 --> 00:14:09,791 Vielleicht können wir was essen gehen, wenn ich wieder runterkomme. 148 00:14:11,541 --> 00:14:12,625 Geht auf mich. 149 00:15:21,625 --> 00:15:23,458 Mein Name ist William Kaplan. 150 00:15:27,875 --> 00:15:29,083 Ich bin William Kaplan. 151 00:15:31,791 --> 00:15:33,166 Ich bin William Kaplan. 152 00:15:48,541 --> 00:15:52,000 3 JAHRE SPÄTER 153 00:15:52,583 --> 00:15:53,582 Hat Spaß gemacht. 154 00:15:53,583 --> 00:15:55,041 Mit dir macht's immer Spaß. 155 00:15:58,541 --> 00:16:00,749 Was ist das? Du hast es immer dabei. 156 00:16:00,750 --> 00:16:01,833 Nichts. 157 00:16:02,625 --> 00:16:03,999 Es ist ein Siegel. 158 00:16:04,000 --> 00:16:06,415 Zumindest denk ich das. 159 00:16:06,416 --> 00:16:08,415 Es ist ein Rätsel. 160 00:16:08,416 --> 00:16:09,750 - Oder so was. - Rätsel? 161 00:16:12,458 --> 00:16:14,750 - Hast du's schon gelöst? - Nein. 162 00:16:16,541 --> 00:16:17,625 Es ist unlösbar. 163 00:16:32,500 --> 00:16:33,625 Ich sag's ihm einfach. 164 00:16:34,750 --> 00:16:35,958 Ich muss es ihm sagen. 165 00:16:36,791 --> 00:16:39,250 Ich sag einfach: "William Kaplan, ich liebe dich." 166 00:16:42,833 --> 00:16:43,916 Tut mir leid, ich ... 167 00:16:47,333 --> 00:16:49,124 - Ich muss dir was sagen. - Wirklich? 168 00:16:49,125 --> 00:16:51,082 Ich wollte dir auch was sagen. 169 00:16:51,083 --> 00:16:52,541 Ja, lass mich zuerst. 170 00:16:57,750 --> 00:17:01,165 Es gibt diese Sache, die passiert, 171 00:17:01,166 --> 00:17:05,375 wenn jemand in meiner Nähe ist, der mir wichtig ist, 172 00:17:06,250 --> 00:17:08,333 und der hat starke Gefühle. 173 00:17:11,625 --> 00:17:14,833 - Ich klinge wie ein Freak. - Ich bin ganz bei dir. 174 00:17:17,083 --> 00:17:18,500 Der Autounfall. 175 00:17:20,166 --> 00:17:22,041 Ich hab dir das nie erzählt, aber, 176 00:17:24,375 --> 00:17:25,375 Eddie, 177 00:17:26,833 --> 00:17:28,458 ich bin damals gestorben. 178 00:17:29,916 --> 00:17:32,166 Und als ich zurückkam, war ich anders. 179 00:17:32,916 --> 00:17:35,500 Verändert. Ich war mehr. 180 00:17:38,208 --> 00:17:41,541 Ich bin nicht William Kaplan. Also nicht ganz. 181 00:17:42,958 --> 00:17:45,458 Ich erinnere mich an nichts vor dem Unfall. 182 00:17:46,083 --> 00:17:48,666 Ich tu nur so, damit meine Eltern sich nicht sorgen. 183 00:17:50,583 --> 00:17:53,291 Nichts in meinem Leben fühlt sich normal an, nur du. 184 00:17:54,958 --> 00:17:57,958 Und du sollst die Wahrheit kennen, mein wahres Ich. 185 00:17:59,083 --> 00:18:00,500 Wer auch immer das ist. 186 00:18:02,708 --> 00:18:04,166 Weil ich dich auch liebe. 187 00:18:06,458 --> 00:18:09,041 Du liebst mich auch? 188 00:18:10,333 --> 00:18:12,541 Ich liebe dich. Punkt. 189 00:18:14,500 --> 00:18:15,625 Zum ersten Mal. 190 00:18:17,000 --> 00:18:18,208 Was wolltest du ... 191 00:18:22,750 --> 00:18:24,458 Du hältst mich nicht für verrückt? 192 00:18:25,083 --> 00:18:27,916 Doch, total, aber aus völlig anderen Gründen. 193 00:18:29,666 --> 00:18:31,541 Du musst nicht immer so cool sein. 194 00:18:33,250 --> 00:18:35,916 Eine Frage hätte ich schon. 195 00:18:36,083 --> 00:18:37,415 Nur eine? 196 00:18:37,416 --> 00:18:39,833 Wenn du nicht William Kaplan bist, 197 00:18:42,583 --> 00:18:43,791 wer bist du dann? 198 00:18:47,458 --> 00:18:49,666 - Ich hab ein wenig recherchiert. - Klar doch. 199 00:18:54,375 --> 00:18:57,333 Keine Ablenkung, bitte. Pack deine Arme wieder ein. 200 00:19:01,333 --> 00:19:04,790 Am Abend des Unfalls waren wir nur wenige Meilen von Westview entfernt. 201 00:19:04,791 --> 00:19:07,749 {\an8}Im Moment des Aufpralls brach die Anomalie zusammen. 202 00:19:07,750 --> 00:19:10,416 Dieses rote Ding, das über Westview hing. 203 00:19:11,041 --> 00:19:12,040 Genau. 204 00:19:12,041 --> 00:19:15,333 Das war doch eine Avengers-Übung, die schiefging. 205 00:19:16,500 --> 00:19:18,416 Deine Leichtgläubigkeit ist echt süß. 206 00:19:21,541 --> 00:19:25,665 Die Abenteuerlustigeren unter euch können die probiotischen Kerzen schmelzen. 207 00:19:25,666 --> 00:19:26,874 Sieh dir ihre Haut an. 208 00:19:26,875 --> 00:19:29,166 So ein Level an Perfektion ist illegal. 209 00:19:32,458 --> 00:19:33,541 Schau. 210 00:19:34,166 --> 00:19:36,333 Was war's dann wirklich? 211 00:19:37,458 --> 00:19:39,375 - Aliens? - Nein. 212 00:19:40,208 --> 00:19:41,750 Schau. Da. 213 00:19:42,500 --> 00:19:43,833 Siehst du. Das sind Runen. 214 00:19:45,291 --> 00:19:46,500 Das war ein Zauber. 215 00:19:47,666 --> 00:19:48,833 Hexerei. 216 00:19:50,000 --> 00:19:52,458 Die Beteiligten reden nicht darüber. 217 00:19:53,041 --> 00:19:55,791 Aber ich hab jemanden auf Reddit gefunden. 218 00:19:56,333 --> 00:19:58,791 Er hat dort gewohnt. Ich treffe ihn morgen. 219 00:20:00,458 --> 00:20:02,291 Aber ich bin leichtgläubig? 220 00:20:06,958 --> 00:20:10,291 Gab's keinen Treffpunkt mit ein bisschen Licht und Menschen? 221 00:20:11,625 --> 00:20:14,041 - Und Kaffee? - Er hat hier vorgeschlagen. 222 00:20:15,500 --> 00:20:16,500 Eben. 223 00:20:24,541 --> 00:20:25,915 Das muss er sein. 224 00:20:25,916 --> 00:20:28,166 Mantelträger, lauert im Schatten. Klar. 225 00:20:28,750 --> 00:20:30,416 Da lässt man sich gern ermorden. 226 00:20:48,791 --> 00:20:50,500 Bist du CraftCrazy17? 227 00:20:51,333 --> 00:20:54,125 Dann sind Sie Bohnerrific69. 228 00:21:00,625 --> 00:21:01,790 Nenn mich Ralph. 229 00:21:01,791 --> 00:21:03,415 Randall. Nenn mich Randall. 230 00:21:03,416 --> 00:21:05,750 Danke fürs Treffen. Sonst wollte keiner. 231 00:21:06,250 --> 00:21:07,291 Bist du verwanzt? 232 00:21:08,916 --> 00:21:10,124 Wozu denn? 233 00:21:10,125 --> 00:21:11,582 Vergiss es. Du. 234 00:21:11,583 --> 00:21:15,000 Nein. Sehen Sie, nicht verwanzt. Also nicht antatschen. 235 00:21:16,041 --> 00:21:17,041 Runter. 236 00:21:26,333 --> 00:21:27,666 Was willst du wissen? 237 00:21:28,250 --> 00:21:30,166 Woran können Sie sich erinnern? 238 00:21:32,625 --> 00:21:33,833 An einfach alles. 239 00:21:35,791 --> 00:21:41,250 Wanda inszenierte die ganze Stadt als ihre freakige, traurige Sitcom. 240 00:21:42,541 --> 00:21:43,540 Wanda Maximoff? 241 00:21:43,541 --> 00:21:45,000 Willst du's hören oder nicht? 242 00:21:46,458 --> 00:21:50,333 Wir konnten uns weder bewegen noch was sagen oder tun, 243 00:21:52,458 --> 00:21:54,208 nicht aus freien Stücken. 244 00:21:55,541 --> 00:21:58,583 Es war, als würde man sich im Fernsehen sehen, 245 00:21:58,833 --> 00:21:59,916 im eigenen Kopf. 246 00:22:01,500 --> 00:22:03,166 Aber abschalten konnte man nicht. 247 00:22:05,666 --> 00:22:07,000 Es war kein Spaß. 248 00:22:08,166 --> 00:22:10,166 Hat diese Sache Sie verändert? 249 00:22:11,333 --> 00:22:14,583 Können Sie auf einmal Dinge tun? 250 00:22:15,791 --> 00:22:19,208 Meinst du so was wie nachts jede Stunde schreiend aufwachen? 251 00:22:20,083 --> 00:22:23,416 Nein. Dinge, die Sie vorher nicht konnten. 252 00:22:25,708 --> 00:22:27,833 - Wovon redest du? - Nicht so wichtig. 253 00:22:30,041 --> 00:22:31,500 Gibt's sonst noch was? 254 00:22:32,666 --> 00:22:33,665 Nein. 255 00:22:33,666 --> 00:22:36,625 Bitte frag nicht nach Agatha Harkness. 256 00:22:38,708 --> 00:22:41,124 - Was wissen Sie über Agatha Harkness? - Verdammt. 257 00:22:41,125 --> 00:22:42,332 Wer ist Agatha Harkness? 258 00:22:42,333 --> 00:22:44,291 Eine uralte Hexe, die dich ruiniert. 259 00:22:45,958 --> 00:22:48,165 - Ekelhaft. - Was zur Hölle ist das? 260 00:22:48,166 --> 00:22:49,250 Anti-Hexen-Spray. 261 00:22:50,166 --> 00:22:51,166 Ihr Narren. 262 00:22:51,416 --> 00:22:53,833 Ich bin raus. Amateure. 263 00:22:54,000 --> 00:22:56,500 Warten Sie, Mr. Bohnerrific. Ich will nur reden. 264 00:22:57,083 --> 00:22:59,833 Schön. Du willst alles wissen? Kannst du haben. 265 00:23:02,333 --> 00:23:04,416 Aber das kostet extra. 266 00:23:04,791 --> 00:23:06,000 Kein Problem. 267 00:23:17,333 --> 00:23:20,625 Ich hab nicht einfach nur gelitten wie die anderen in Westview. 268 00:23:23,541 --> 00:23:26,291 Meine Situation war viel schlimmer. 269 00:23:27,791 --> 00:23:28,791 Inwiefern? 270 00:23:29,958 --> 00:23:33,291 Agatha hat mein Leben übernommen. 271 00:23:34,750 --> 00:23:36,083 Verdammte Scheiße. 272 00:23:40,000 --> 00:23:41,833 Bezeichnet hat sie mich als Ehemann. 273 00:23:43,208 --> 00:23:44,916 Aber ich war ihre Marionette. 274 00:23:46,166 --> 00:23:47,750 Sie hat mein Haus gestohlen. 275 00:23:48,291 --> 00:23:51,250 Der Marktwert ist ruiniert. 276 00:23:52,208 --> 00:23:54,375 Ihretwegen hab ich schreckliche Dinge getan. 277 00:23:54,625 --> 00:23:58,000 Ich hab diese nette Lady auf dem Dachboden gefangen gehalten. 278 00:23:59,875 --> 00:24:02,250 Ich war nicht gut für Wandas und Visions Kinder. 279 00:24:05,625 --> 00:24:07,416 Und ich hab einen Hund vergiftet. 280 00:24:09,916 --> 00:24:11,791 Wanda und Vision haben Kinder? 281 00:24:12,208 --> 00:24:14,125 Hatten. Vergangenheitsform. 282 00:24:15,125 --> 00:24:17,041 - Zwillinge. - Wie hießen sie? 283 00:24:18,166 --> 00:24:20,958 Billy und Tommy. 284 00:24:22,416 --> 00:24:23,541 Tommy. 285 00:24:23,833 --> 00:24:25,291 Der eine war irre schnell 286 00:24:26,458 --> 00:24:28,291 und sein Bruder las Gedanken. 287 00:24:33,625 --> 00:24:35,083 Was wurde aus ihnen? 288 00:24:35,250 --> 00:24:36,791 Wer weiß? 289 00:24:37,041 --> 00:24:38,625 Wanda ist tot. 290 00:24:39,000 --> 00:24:41,458 Es heißt, S.W.O.R.D. hat Vision zerlegt. 291 00:24:42,958 --> 00:24:44,291 Und die Zwillinge 292 00:24:45,625 --> 00:24:47,166 sind einfach verschwunden. 293 00:24:50,250 --> 00:24:51,458 Aber ich denke, 294 00:24:51,791 --> 00:24:55,333 sie wurden in das rote Ding gesogen, wie alles, was Wanda erschaffen hat. 295 00:24:56,791 --> 00:25:00,208 Danach bin ich abgehauen. Ohne meine Blu-ray-Sammlung. 296 00:25:01,041 --> 00:25:02,916 Agatha kann meinen Hometrainer haben. 297 00:25:04,375 --> 00:25:05,625 Ich geh nie wieder zurück. 298 00:25:06,208 --> 00:25:07,625 Agatha ist noch in Westview? 299 00:25:08,000 --> 00:25:09,958 Weil irgendein Zauber auf ihr liegt. 300 00:25:11,000 --> 00:25:14,415 Spielt die Normalverbraucherin, bäckt selber Brot, Grillabende ... 301 00:25:14,416 --> 00:25:16,499 - Also ist sie harmlos? - Hab ich das gesagt? 302 00:25:16,500 --> 00:25:17,666 Hab ich nicht. 303 00:25:19,666 --> 00:25:21,041 Gut gemeinter Rat, 304 00:25:22,333 --> 00:25:23,666 schnüffle nicht da rum. 305 00:25:24,666 --> 00:25:27,666 Sonst endest du im Grab bei diesem Hund. Oder schlimmer. 306 00:25:27,833 --> 00:25:30,833 Du hast keine Vorstellung, wie irre diese Frau ist. 307 00:25:35,458 --> 00:25:37,083 Ich nehm Bargeld oder 308 00:25:38,333 --> 00:25:40,958 ihr kauft Tickets für meine One-Man-Show in Paramus. 309 00:25:42,625 --> 00:25:44,208 Ich muss den Laden vollkriegen. 310 00:25:45,708 --> 00:25:46,791 Was darf's sein? 311 00:26:01,041 --> 00:26:02,041 Kein Eddie? 312 00:26:02,666 --> 00:26:06,041 - Er musste nach Hause. - Dabei hab ich Schmorbraten gemacht. 313 00:26:06,166 --> 00:26:09,416 Die Kartoffeln waren im AirFryer. Die sind extra-knusprig. 314 00:26:09,916 --> 00:26:10,999 Lust auf einen Film? 315 00:26:11,000 --> 00:26:12,415 Psycho-Thriller. 316 00:26:12,416 --> 00:26:13,958 Abgefahren, aber glaubwürdig. 317 00:26:14,583 --> 00:26:15,916 Ich hab Hausaufgaben. 318 00:26:20,666 --> 00:26:22,791 Ich kenn alle Lehren 319 00:26:23,791 --> 00:26:26,166 Aus Himmelreich und Gruft 320 00:26:27,166 --> 00:26:29,541 Uns're Liebe ging durch Feuer 321 00:26:30,083 --> 00:26:32,708 Wasser, Erde, Luft 322 00:26:33,458 --> 00:26:36,000 Ich bin gebannt, in Schicksals Hand 323 00:26:36,833 --> 00:26:39,791 Kann mich nicht befrei'n 324 00:26:41,500 --> 00:26:44,166 Der Weg ist da, mein Ziel ist klar 325 00:26:44,583 --> 00:26:47,958 Die schwere Wahl bleibt mein 326 00:27:50,458 --> 00:27:53,415 Einzige bekannte Überlebende des Hexenwegs 327 00:27:53,416 --> 00:27:56,083 Geh, geh, geh voran 328 00:27:56,750 --> 00:27:59,791 Auf dem Hexenweg 329 00:28:06,000 --> 00:28:10,040 Geh, geh, geh voran Auf dem Hexenweg 330 00:28:10,041 --> 00:28:13,249 Bleib nicht steh'n Wo nichts ist, wie es scheint 331 00:28:13,250 --> 00:28:15,625 "Am Ende findet eine Hexe was ihr fehlt." 332 00:28:19,125 --> 00:28:21,500 Tommy Maximoff - Vermisst 333 00:28:27,583 --> 00:28:30,541 Da sind wir zwei vereint 334 00:28:58,375 --> 00:29:02,500 "Befreiungszauber. Erfordert einen wichtigen, persönlichen Gegenstand." 335 00:29:10,500 --> 00:29:13,000 Heute Abend war verrückt 336 00:29:14,666 --> 00:29:17,083 Danke, dass du mich beschützt hast 337 00:29:28,166 --> 00:29:29,416 Großartige Idee. 338 00:29:48,208 --> 00:29:49,583 Sie ist Anfängerin, na gut, 339 00:29:50,000 --> 00:29:51,416 aber ich sage zu ihr: 340 00:29:52,375 --> 00:29:55,208 "Wurde die Verdächtige in den letzten 24 Stunden gesehen?" 341 00:29:55,875 --> 00:29:57,875 Und ihre Antwort: "Nur auf TikTok." 342 00:30:12,500 --> 00:30:14,333 Persönlicher Gegenstand ... 343 00:30:26,250 --> 00:30:27,416 Das ist echt hoch. 344 00:30:36,958 --> 00:30:38,125 Gott, was mach ich hier? 345 00:30:43,875 --> 00:30:45,041 Das hat wehgetan. 346 00:30:46,041 --> 00:30:47,374 - Alles in Ordnung? - Halt. 347 00:30:47,375 --> 00:30:49,124 - Ich will nur helfen. - Polizei. 348 00:30:49,125 --> 00:30:51,707 Bitte nicht die Polizei. Ich will keine Vorstrafe. 349 00:30:51,708 --> 00:30:53,416 Das war das falsche Haus. 350 00:30:57,416 --> 00:30:59,625 - Tut mir leid. - Du sollst stehenbleiben. 351 00:31:00,791 --> 00:31:02,458 Ich bleib stehen, wenn Sie's tun. 352 00:31:03,041 --> 00:31:04,041 Krampf. 353 00:31:06,958 --> 00:31:08,083 Flegel. 354 00:31:12,875 --> 00:31:16,000 Miss Harkness, ich wollte nicht, dass das so ausartet. 355 00:31:17,166 --> 00:31:18,833 Ich bin in Panik weggerannt. 356 00:31:19,041 --> 00:31:22,249 Aber ich freu mich, dass ich die Gelegenheit habe, 357 00:31:22,250 --> 00:31:24,125 das alles aufzuklären. 358 00:31:27,833 --> 00:31:29,500 Ich bin neugierig. 359 00:31:30,333 --> 00:31:34,208 Was treibt dich ins Haus eines hochkarätigen Detective? 360 00:31:35,708 --> 00:31:36,708 Detective? 361 00:31:37,833 --> 00:31:41,000 Das hab ich nicht erwartet, aber ich muss sagen, es passt total. 362 00:31:43,416 --> 00:31:45,624 Reden wir über dich, du Mistkröte. 363 00:31:45,625 --> 00:31:47,624 Was hast du in meinem Haus gesucht? 364 00:31:47,625 --> 00:31:50,249 Ja, ich hatte den etwas unorthodoxen Plan, 365 00:31:50,250 --> 00:31:53,458 dich aus diesem Zauber zu befreien, bei dem du eifrig mitspielst ... 366 00:31:55,166 --> 00:31:56,625 Krieg ich ein Glas Wasser? 367 00:32:02,666 --> 00:32:06,000 Ginge es vielleicht auch ohne körperliche Gewalt? 368 00:32:06,916 --> 00:32:09,458 Willst du den Bären weiter reizen? 369 00:32:10,166 --> 00:32:12,208 Ich will den Bären nicht reizen. 370 00:32:13,208 --> 00:32:14,208 Nein. 371 00:32:14,375 --> 00:32:16,041 - Willst du nicht. - Will ich nicht. 372 00:32:16,958 --> 00:32:18,832 - Nein, willst du nicht. - Will ich nicht. 373 00:32:18,833 --> 00:32:21,916 - Reiz bloß nicht den Bären. - Genau. Bloß nicht reizen. 374 00:32:23,833 --> 00:32:24,833 Gut. 375 00:32:32,250 --> 00:32:33,500 Was hast du gesucht? 376 00:32:35,250 --> 00:32:36,958 - Den Hexenweg. - Welchen Weg? 377 00:32:39,500 --> 00:32:40,541 Neue Frage. 378 00:32:40,750 --> 00:32:44,000 Wo warst du gestern zwischen ein und drei Uhr morgens? 379 00:32:44,166 --> 00:32:47,082 Du steckst mich hier in die Rolle des vorlauten Teenagers, 380 00:32:47,083 --> 00:32:48,665 der zwar nicht der Mörder ist, 381 00:32:48,666 --> 00:32:51,416 aber trotzdem irgendwas auf dem Kerbholz hat. 382 00:32:52,416 --> 00:32:53,791 Aber so ist es nicht. 383 00:32:54,875 --> 00:32:57,583 Ich will mit dir zusammenarbeiten, Detective Agatha. 384 00:33:02,291 --> 00:33:04,083 So nicht. Jetzt schreibt er. 385 00:33:04,208 --> 00:33:05,791 So schreibt er. So nicht. 386 00:33:06,375 --> 00:33:07,875 Gut. Mach, wie du willst. 387 00:33:09,250 --> 00:33:12,125 Schlafend im Bett. 388 00:33:12,875 --> 00:33:14,583 Ein Riesenloser? 389 00:33:15,541 --> 00:33:18,749 Oder ein Riesenlügner? 390 00:33:18,750 --> 00:33:21,541 Finden wir's raus. 391 00:33:27,291 --> 00:33:28,625 Was weißt du darüber? 392 00:33:30,041 --> 00:33:31,083 Das sind Blumen. 393 00:33:31,666 --> 00:33:32,665 Wer ist sie? 394 00:33:32,666 --> 00:33:34,749 - Wer? - Sag mir, wer sie ist. 395 00:33:34,750 --> 00:33:36,624 - Wer? - Wer hat ihr das angetan? 396 00:33:36,625 --> 00:33:39,166 Was redest du? Das sind nur Blumen. 397 00:33:44,125 --> 00:33:46,208 Bin ich jetzt durchgedrungen? 398 00:33:52,708 --> 00:33:55,375 Das sind nur Fotos von so einem Vorgarten. 399 00:33:56,750 --> 00:33:57,750 Siehst du? 400 00:33:58,375 --> 00:33:59,500 Viele Blümchen. 401 00:34:01,625 --> 00:34:04,083 Und das ist ein Gemälde. Ein hübsches. 402 00:34:04,958 --> 00:34:07,208 Ich probier jetzt diesen Zauber. 403 00:34:07,708 --> 00:34:08,916 Dauert nur eine Sekunde. 404 00:34:11,708 --> 00:34:12,708 Was machst du? 405 00:34:14,708 --> 00:34:16,041 Was wird das? Hör auf. 406 00:34:19,166 --> 00:34:20,500 Nein. Halt den Mund. 407 00:34:22,750 --> 00:34:24,540 - Das ist zu fest. - Halt den Mund. 408 00:34:24,541 --> 00:34:26,208 - Wo gehen wir hin? - Geh einfach. 409 00:34:28,041 --> 00:34:30,291 Steck mich nicht in die Hexenbesenkammer. 410 00:34:37,500 --> 00:34:38,957 - Noch mal? - Der Hexenweg. 411 00:34:38,958 --> 00:34:40,332 Du sollst mich hinführen. 412 00:34:40,333 --> 00:34:41,958 Wozu brauchst du den Weg? 413 00:34:42,541 --> 00:34:44,083 Macht fehlt mir noch. 414 00:34:47,500 --> 00:34:48,583 Wer bist du? 415 00:34:52,291 --> 00:34:53,750 Mein Name ist William Kaplan. 416 00:35:04,500 --> 00:35:05,708 Sag's noch mal. 417 00:35:10,125 --> 00:35:11,458 Ich bin Billy Maximoff. 418 00:36:51,458 --> 00:36:53,541 Nicht schlecht für einen ersten Auftritt. 419 00:36:56,125 --> 00:36:57,958 "Ein Siegel? Was ist das?" 420 00:36:59,666 --> 00:37:01,541 "Macht fehlt mir noch." 421 00:37:03,750 --> 00:37:06,291 - Wohl kaum. - Macht interessiert mich nicht. 422 00:37:07,291 --> 00:37:08,750 Red dir das ruhig weiter ein. 423 00:37:12,458 --> 00:37:13,625 Wann war's dir klar? 424 00:37:14,416 --> 00:37:16,458 Ich hatte von Anfang an so ein Gefühl. 425 00:37:17,250 --> 00:37:20,458 Siegel hin oder her, du und deine Mutter habt denselben Tick. 426 00:37:25,083 --> 00:37:27,708 - Und der wäre? - Sehr ungünstig für dich. 427 00:37:30,875 --> 00:37:33,750 Ich war mir nicht ganz sicher, bis 428 00:37:35,375 --> 00:37:36,375 du ... 429 00:37:49,041 --> 00:37:50,416 Schön, dich wiederzusehen. 430 00:37:52,500 --> 00:37:53,500 Billy. 431 00:38:03,083 --> 00:38:04,083 Billy. 432 00:38:06,791 --> 00:38:07,791 William. 433 00:38:10,625 --> 00:38:12,083 Jetzt hörst du mich. 434 00:38:12,666 --> 00:38:15,625 Jede Hexe, deren Herz schlägt, hört dich jetzt. 435 00:38:20,833 --> 00:38:22,083 Lilia und Jen. 436 00:38:24,708 --> 00:38:26,375 Was du getan hast, war ... 437 00:38:30,041 --> 00:38:31,416 Aber das Leben geht weiter. 438 00:38:32,083 --> 00:38:33,500 Deines zumindest. 439 00:38:35,125 --> 00:38:36,833 Ich hab auch getötet ... 440 00:38:44,041 --> 00:38:45,041 So einige. 441 00:38:46,208 --> 00:38:47,915 Lass ich mich davon aufhalten? 442 00:38:47,916 --> 00:38:49,332 Ich bin nicht wie du. 443 00:38:49,333 --> 00:38:51,041 Wo hab ich das schon mal gehört? 444 00:38:54,708 --> 00:38:55,708 Sag mir. 445 00:38:57,750 --> 00:38:59,125 Ich muss es einfach wissen. 446 00:39:00,875 --> 00:39:04,250 Wo hast du diesen frischen Körper her, in den du dich kleidest? 447 00:39:08,208 --> 00:39:09,916 Du willst es mir nicht sagen? Gut. 448 00:39:11,083 --> 00:39:12,083 Aber 449 00:39:13,958 --> 00:39:17,541 wage es ja nicht, dich wegen deiner Fähigkeiten schuldig zu fühlen. 450 00:39:19,250 --> 00:39:20,583 Du hast überlebt. 451 00:39:21,750 --> 00:39:24,041 Wie Hexen es seit Jahrhunderten tun. 452 00:39:25,708 --> 00:39:29,416 Du hast die Gelegenheit erkannt, eine leere Hülle gesehen und zugegriffen. 453 00:39:30,208 --> 00:39:32,666 Du hast die Regeln gebrochen. Na wenn schon. 454 00:39:34,125 --> 00:39:35,833 Deswegen bist du noch am Leben. 455 00:39:37,208 --> 00:39:38,916 Das macht dich besonders. 456 00:39:41,916 --> 00:39:43,625 Das macht dich zu einer Hexe. 457 00:39:48,000 --> 00:39:49,000 Also ... 458 00:39:50,291 --> 00:39:52,541 - Falls wir's bis ans Ende schaffen ... - Wir? 459 00:39:54,625 --> 00:39:56,541 Ich brauch dich doch jetzt nicht mehr. 460 00:40:00,541 --> 00:40:02,458 Vielleicht hab ich dich nie gebraucht. 461 00:40:15,333 --> 00:40:16,333 Egal. 462 00:40:17,250 --> 00:40:18,625 Du weißt, dass ich es kann. 463 00:40:20,083 --> 00:40:22,000 Ich kann den Weg allein zu Ende gehen. 464 00:40:22,291 --> 00:40:26,208 Klar. Mit all der Macht, die du so cool unter Kontrolle hast. 465 00:40:26,583 --> 00:40:27,583 Ich krieg das hin. 466 00:40:30,708 --> 00:40:35,833 Was erhofft Billy Maximoff sich am Ende des Weges? 467 00:40:36,791 --> 00:40:39,250 Mächtige Magie haben wir schon in der Tasche. 468 00:40:42,833 --> 00:40:45,541 Ist es vielleicht Mama? 469 00:40:47,208 --> 00:40:48,208 Nein. 470 00:40:49,416 --> 00:40:54,500 Sie wählte eine Stadt voller Fremder und nicht ihr eigen Fleisch und Kabel. 471 00:40:58,208 --> 00:40:59,541 Dann vielleicht Robo-Papa? 472 00:41:00,875 --> 00:41:04,750 Weiß Gott, wo der gerade ist und in wie vielen Einzelteilen. 473 00:41:06,958 --> 00:41:09,541 Also wen hätten wir noch? 474 00:41:15,416 --> 00:41:16,416 Stimmt. 475 00:41:17,291 --> 00:41:19,083 Es gab ja zwei von euch. 476 00:41:20,708 --> 00:41:22,458 Du suchst nach Toby. 477 00:41:22,708 --> 00:41:23,833 Tommy. 478 00:41:24,625 --> 00:41:27,083 - Hab ich doch gesagt. - Er ist irgendwo da draußen. 479 00:41:29,041 --> 00:41:31,791 Ich kann ihn spüren, nur kann ich ihn nicht finden. 480 00:41:32,708 --> 00:41:34,500 Du bist ein richtiger Maximoff. 481 00:41:35,000 --> 00:41:37,958 Noch dramatischer geht's nicht. 482 00:41:38,083 --> 00:41:39,416 Er ist mein Bruder. 483 00:41:42,166 --> 00:41:44,083 Wenn du das mit mir durchziehen willst, 484 00:41:45,458 --> 00:41:47,583 musst du wissen, dass ich dir nicht traue. 485 00:41:48,625 --> 00:41:49,625 Kein Stück weit. 486 00:41:50,750 --> 00:41:51,916 Niemals. 487 00:42:01,166 --> 00:42:02,166 Schon klar. 488 00:42:03,791 --> 00:42:04,791 Kapiert. 489 00:42:07,083 --> 00:42:09,458 Dann finden wir mal die nächste Prüfung. 490 00:42:10,541 --> 00:42:12,666 Wer zuletzt dort ist, ist wohl zu nett. 491 00:42:25,125 --> 00:42:26,541 So nett bin ich gar nicht. 492 00:47:06,125 --> 00:47:08,125 Untertitel von: Petra Metelko