1 00:00:10,375 --> 00:00:12,833 {\an8}前回までは... 2 00:00:17,333 --> 00:00:18,750 寂しかった 3 00:00:18,875 --> 00:00:20,916 強い私を倒したくない? 4 00:00:21,041 --> 00:00:23,250 私は力を取り戻すから 5 00:00:24,000 --> 00:00:25,416 後で捜しに来て 6 00:00:28,750 --> 00:00:30,083 いいわ 7 00:00:30,875 --> 00:00:32,208 あんた何者? 8 00:00:32,333 --> 00:00:33,333 名前は... 9 00:00:33,458 --> 00:00:35,416 誰かが“シジル〟を 10 00:00:35,541 --> 00:00:37,333 シジルって魔法? 11 00:00:37,458 --> 00:00:39,291 ガリヴァー! お手上げだ 12 00:00:39,416 --> 00:00:43,083 彼女の母親は魔女で 有名なロックの女神 13 00:00:43,208 --> 00:00:44,125 ローナ・ウー? 14 00:00:44,250 --> 00:00:44,875 冷静に 15 00:00:45,000 --> 00:00:46,750 バラッドが最高 16 00:00:46,875 --> 00:00:49,875 噂だとローナは “道〟で死んだ 17 00:00:50,000 --> 00:00:51,333 道なんて幻 18 00:00:51,541 --> 00:00:54,166 ただの歌に騒がないで 19 00:00:55,250 --> 00:00:56,333 いいタトゥー 20 00:00:56,458 --> 00:00:57,625 母が“彫れ〟と 21 00:00:57,750 --> 00:01:00,208 親族の女は呪われてるから 22 00:01:02,125 --> 00:01:03,416 病気だった 23 00:01:05,250 --> 00:01:06,375 母さん? 24 00:01:06,500 --> 00:01:08,583 おばあちゃんが死んだ 25 00:01:08,708 --> 00:01:10,208 今度は私の番 26 00:01:10,333 --> 00:01:11,833 殺される 27 00:01:11,958 --> 00:01:13,083 言わないで 28 00:01:13,208 --> 00:01:16,125 私はあんたを守れないの! 29 00:01:17,250 --> 00:01:18,333 “恐れに打ち勝ち〟 30 00:01:18,458 --> 00:01:21,041 備えるべきは 各自の“恐れ〟ね 31 00:01:21,708 --> 00:01:22,958 シャロンは死んだ 32 00:01:27,208 --> 00:01:31,541 届け この歌 遙かなるあなたに 33 00:01:43,333 --> 00:01:45,333 まさかの力だわ 34 00:01:47,250 --> 00:01:49,125 誰のどんな力? 35 00:02:01,375 --> 00:02:03,916 みんな静かすぎない? 36 00:02:04,458 --> 00:02:05,875 敬意を払って 37 00:02:06,000 --> 00:02:09,166 彼女の母親も “道〟で亡くなった 38 00:02:09,291 --> 00:02:11,458 ええ 道中で死んだ 39 00:02:12,458 --> 00:02:16,375 でも あくまで噂 まだここにいるかも 40 00:02:20,500 --> 00:02:22,500 ツ●ア●ー●の●道中よ 41 00:02:23,541 --> 00:02:25,250 ホテルの火事で 42 00:02:26,541 --> 00:02:29,666 お母さん捜しじゃないなら—— 43 00:02:29,916 --> 00:02:31,916 なぜ私らとここへ? 44 00:02:32,500 --> 00:02:35,208 母は“道〟が私を救うと 45 00:02:37,583 --> 00:02:39,166 何から? 46 00:02:47,958 --> 00:02:49,708 夫人よ 安らかに 47 00:02:52,708 --> 00:02:53,791 さてと 48 00:02:54,583 --> 00:02:56,625 行こうか ほら 49 00:03:04,291 --> 00:03:05,708 何よ 50 00:03:06,541 --> 00:03:09,000 2人とも どうかした? 51 00:03:09,125 --> 00:03:11,083 死者が出たのよ 52 00:03:11,333 --> 00:03:14,708 ええ で アリスと少年が墓掘り中 53 00:03:15,125 --> 00:03:17,625 じき済むわ 先に行こう 54 00:03:22,458 --> 00:03:23,500 分かった 55 00:03:23,625 --> 00:03:28,125 ハート夫人は人選ミスよ “道〟に殺された 56 00:03:28,250 --> 00:03:29,875 でも私らは強い 57 00:03:30,000 --> 00:03:32,916 あんたの無神経さは 別にして—— 58 00:03:33,041 --> 00:03:36,291 欠員の出た魔女団は 問題でしょ 59 00:03:36,416 --> 00:03:39,708 なるほどね そこが混乱の元か 60 00:03:39,833 --> 00:03:42,958 集団が要るのは “道〟に入るまで 61 00:03:43,208 --> 00:03:45,458 でも入ったら競争よ 62 00:03:46,416 --> 00:03:48,750 バラッドも言ってる 63 00:03:49,041 --> 00:03:52,958 “魔女団2人 栄光をつかまん〟って 64 00:03:53,583 --> 00:03:55,333 いえ バラッドは—— 65 00:03:55,458 --> 00:03:58,125 “魔女らと共に栄光を〟と 66 00:03:58,416 --> 00:04:00,791 そう? “魔女団2人〟よ 67 00:04:00,916 --> 00:04:01,833 意味不明 68 00:04:01,958 --> 00:04:03,583 理解不足なのよ 69 00:04:03,791 --> 00:04:07,291 ローナ・ウー版の歌詞が 一番有名よ 70 00:04:07,416 --> 00:04:09,208 アリスに聞こう 71 00:04:14,833 --> 00:04:17,416 前回 “道〟で何人残った? 72 00:04:27,625 --> 00:04:30,250 とにかく緑の魔女が要る 73 00:04:30,375 --> 00:04:33,166 前回の試練は私だけ大活躍 74 00:04:34,333 --> 00:04:35,458 1人死んだ 75 00:04:35,583 --> 00:04:37,916 護衛の魔女の怠慢じゃ? 76 00:04:38,041 --> 00:04:39,291 夫人は—— 77 00:04:39,666 --> 00:04:43,208 毒入りワインを 2杯飲んだはず 78 00:04:43,333 --> 00:04:46,625 解毒剤が 足りなかったのなら—— 79 00:04:46,750 --> 00:04:48,500 薬の魔女の失態 80 00:04:48,625 --> 00:04:49,416 何なの? 81 00:04:49,750 --> 00:04:51,666 みんなの責任だよ 82 00:04:52,500 --> 00:04:55,000 互いに気配りを怠った 83 00:04:56,875 --> 00:04:58,333 致命的なミスだ 84 00:04:58,458 --> 00:05:00,416 夫人には特にね 85 00:05:03,208 --> 00:05:04,750 帰りたいよ 86 00:05:06,416 --> 00:05:07,500 無理よ 87 00:05:08,291 --> 00:05:09,583 戻れない 88 00:05:10,625 --> 00:05:14,083 緑の魔女の代わりを 探さなきゃ 89 00:05:14,208 --> 00:05:15,791 替えは利かない 90 00:05:15,916 --> 00:05:17,000 そうなの? 91 00:05:18,083 --> 00:05:20,000 召喚してみない? 92 00:05:20,791 --> 00:05:23,166 緑の魔女の交代要員を 93 00:05:23,291 --> 00:05:24,791 “道〟に? 94 00:05:24,916 --> 00:05:27,041 危険要素が多すぎ 95 00:05:27,166 --> 00:05:29,833 もう十分 危険な状況よ 96 00:05:29,958 --> 00:05:32,750 魔女団を形成できてない 97 00:05:32,916 --> 00:05:36,083 つまり掟破りな集団ってわけ 98 00:05:36,708 --> 00:05:37,583 でしょ? 99 00:05:37,708 --> 00:05:40,750 やるなら とにかく慎重に 100 00:05:40,875 --> 00:05:42,416 ええ その通り 101 00:05:42,541 --> 00:05:44,916 誰か魔法書を持ってる? 102 00:05:46,958 --> 00:05:48,500 やった よし 103 00:06:05,833 --> 00:06:10,333 強く賢く 有能な魔女を お与えください 104 00:06:15,958 --> 00:06:19,750 頭がよくてウザくない魔女を 105 00:06:21,208 --> 00:06:23,708 政治的すぎるのはダメ 106 00:06:26,833 --> 00:06:28,541 顔のいい魔女を 107 00:06:33,000 --> 00:06:34,833 ついでに頭痛薬を 108 00:06:38,875 --> 00:06:40,666 いいわ よし 109 00:06:59,416 --> 00:07:00,625 この次は? 110 00:07:01,416 --> 00:07:02,750 待つの 111 00:07:03,833 --> 00:07:06,166 真の魔法は時間がかかる 112 00:07:06,708 --> 00:07:10,375 呪文がしっかり漬かって 熟成し... 113 00:07:14,708 --> 00:07:16,000 アガサ 何を? 114 00:07:16,125 --> 00:07:18,958 私のせい? 連帯責任でしょ 115 00:07:19,083 --> 00:07:21,500 ハート夫人がゾンビに? 116 00:07:21,708 --> 00:07:22,541 何の呪文を? 117 00:07:22,833 --> 00:07:24,708 字が小さすぎる 118 00:07:25,041 --> 00:07:27,583 ハート夫人 あなたなの? 119 00:07:33,791 --> 00:07:35,375 パーティよね? 120 00:07:36,041 --> 00:07:36,750 なんで... 121 00:07:36,875 --> 00:07:38,250 近所にいたの 122 00:07:41,666 --> 00:07:43,000 サプライズ 123 00:07:43,333 --> 00:07:44,500 我がレディ 124 00:07:46,333 --> 00:07:47,708 召喚したてよ 125 00:07:48,125 --> 00:07:49,291 何してるの 126 00:07:57,416 --> 00:07:59,083 アガサ 待って 127 00:08:03,041 --> 00:08:05,208 元気? 私はリオ 128 00:08:05,666 --> 00:08:06,666 どうも 129 00:08:09,041 --> 00:08:12,458 それで あんたって緑の魔女? 130 00:08:13,875 --> 00:08:15,833 ていうか むしろ—— 131 00:08:16,666 --> 00:08:18,291 私こそが緑の魔女 132 00:08:20,291 --> 00:08:21,500 ここ歩くの? 133 00:08:22,291 --> 00:08:23,708 ええ あっちへ 134 00:08:24,041 --> 00:08:25,041 そう 135 00:08:25,625 --> 00:08:28,041 魔女の道ね なるほど 136 00:08:33,500 --> 00:08:34,666 イケてる 137 00:08:39,958 --> 00:08:43,625 ヤバそうなカリスマ女が 来たね 138 00:08:44,041 --> 00:08:46,041 何か話したい? 139 00:08:47,125 --> 00:08:48,875 マズい状況なの? 140 00:08:49,458 --> 00:08:51,791 10分前よりマズい? 141 00:08:57,416 --> 00:08:59,458 これは見ものね 142 00:09:01,625 --> 00:09:04,000 どう? 信用できそう? 143 00:09:04,125 --> 00:09:05,583 情報ゼロよ 144 00:09:05,708 --> 00:09:09,041 アガサは嫌ってる プラス要素ね 145 00:09:11,750 --> 00:09:15,041 判断に迷うわ 嫌いなタイプか—— 146 00:09:15,458 --> 00:09:16,541 その逆か 147 00:09:16,666 --> 00:09:17,666 同感 148 00:09:19,250 --> 00:09:20,250 どうも 149 00:09:21,083 --> 00:09:22,333 ご機嫌よう 150 00:09:24,750 --> 00:09:26,666 恐ろしい女ね 151 00:09:39,458 --> 00:09:40,750 また家だ 152 00:09:43,916 --> 00:09:45,000 パス 153 00:09:47,041 --> 00:09:48,750 早くも反乱? 154 00:09:49,291 --> 00:09:50,333 アリス 155 00:09:52,000 --> 00:09:53,208 アリス 156 00:09:54,083 --> 00:09:55,541 どうする気? 157 00:09:55,666 --> 00:09:58,958 戻るか 迂回する あの家はイヤ 158 00:10:04,208 --> 00:10:08,916 私も嫌だけど “道〟は明らかに納得してない 159 00:10:12,208 --> 00:10:13,791 行かなきゃ 160 00:10:35,666 --> 00:10:37,041 三日月よ 161 00:10:37,958 --> 00:10:39,333 火の相だ 162 00:10:48,833 --> 00:10:49,916 よし 163 00:10:52,250 --> 00:10:53,250 さあ 164 00:11:04,833 --> 00:11:07,416 何も飲むな 何も食べるな 165 00:11:07,541 --> 00:11:10,166 何かに触るのもダメ 166 00:11:11,250 --> 00:11:12,958 やけに切実ね 167 00:11:13,500 --> 00:11:15,833 見てよ この私を 168 00:11:20,791 --> 00:11:24,125 アルバムの ジャケットになりそう 169 00:11:24,708 --> 00:11:26,458 “道〟の計らいね 170 00:11:27,666 --> 00:11:29,583 狙いが見え見え 171 00:11:29,750 --> 00:11:31,583 次はどうなるの? 172 00:11:32,750 --> 00:11:34,125 試練よ 173 00:11:35,041 --> 00:11:36,125 ズルは禁止 174 00:11:36,375 --> 00:11:37,750 何のこと? 175 00:11:41,333 --> 00:11:42,541 何? 少年 176 00:11:42,791 --> 00:11:45,708 前回は暖炉の上に招待状が 177 00:11:46,041 --> 00:11:49,791 今回もナゾナゾとか 合図があるかも 178 00:11:52,750 --> 00:11:53,750 探そう 179 00:12:08,041 --> 00:12:09,083 やめて 180 00:13:17,916 --> 00:13:22,291 “道〟を開こうとしてたのよね 公演のたびに 181 00:13:23,916 --> 00:13:26,125 ファンが母の魔女団 182 00:13:29,625 --> 00:13:31,541 このツアーの2年後—— 183 00:13:32,000 --> 00:13:34,708 困窮して曲の版権を売った 184 00:13:37,750 --> 00:13:41,125 私 イカれてる? それとも不気味? 185 00:13:42,416 --> 00:13:44,500 正直言うと両方ね 186 00:13:45,166 --> 00:13:46,500 アリス 187 00:13:46,916 --> 00:13:47,958 やめて 188 00:13:48,291 --> 00:13:49,375 何を? 189 00:13:50,041 --> 00:13:50,916 何? 190 00:13:51,541 --> 00:13:52,458 何を? 191 00:13:53,125 --> 00:13:54,458 何をって? 192 00:13:55,500 --> 00:13:56,583 何を... 193 00:14:12,333 --> 00:14:13,416 コンコン 194 00:14:15,958 --> 00:14:17,916 力探しの旅は順調? 195 00:14:18,875 --> 00:14:20,041 まあね 196 00:14:21,458 --> 00:14:23,000 あの連中 何者? 197 00:14:23,500 --> 00:14:25,000 新しい親友 198 00:14:27,791 --> 00:14:29,541 もどかしいわね 199 00:14:31,208 --> 00:14:33,500 そろそろ暴れていい? 200 00:14:34,041 --> 00:14:35,583 まだ早すぎる 201 00:14:36,500 --> 00:14:37,833 召喚は想定外 202 00:14:39,416 --> 00:14:42,458 魔法が やりがちなことよね 203 00:14:42,791 --> 00:14:45,916 抵抗の緩い道を選び 手近で—— 204 00:14:46,041 --> 00:14:49,458 適切な候補者を下か上へ運ぶ 205 00:14:55,875 --> 00:14:57,708 なぜあの坊やを? 206 00:15:00,416 --> 00:15:01,916 人手のためよ 207 00:15:10,541 --> 00:15:13,458 “道〟ってスイスに似てるかも 208 00:15:14,333 --> 00:15:16,750 休戦する気はない? 209 00:15:17,416 --> 00:15:18,666 ただ... 210 00:15:18,958 --> 00:15:20,166 どうかな 211 00:15:20,666 --> 00:15:24,458 ただもう一度だけ 大冒険をするの 212 00:15:25,083 --> 00:15:25,916 2人で 213 00:15:26,041 --> 00:15:27,416 昔みたいに? 214 00:15:28,958 --> 00:15:30,166 ホットにね 215 00:15:32,666 --> 00:15:34,500 悪くないでしょ 216 00:15:37,333 --> 00:15:40,166 他の魔女は果てまでの連れ 217 00:15:41,125 --> 00:15:42,083 どう? 218 00:15:42,750 --> 00:15:43,958 聞かせて 219 00:15:45,041 --> 00:15:46,666 次はどうなる? 220 00:15:49,916 --> 00:15:53,041 あんたの得意技を見るのは—— 221 00:15:53,166 --> 00:15:54,000 楽しみ 222 00:15:54,125 --> 00:15:55,541 得意技って? 223 00:15:56,750 --> 00:15:58,583 周りの魔女を皆殺し 224 00:15:59,500 --> 00:16:01,750 片っ端から1人ずつ 225 00:16:02,625 --> 00:16:03,416 それで? 226 00:16:03,750 --> 00:16:05,750 あんたに力が戻り—— 227 00:16:06,583 --> 00:16:08,458 私は死体を頂く 228 00:16:10,083 --> 00:16:11,000 ちょっと! 229 00:16:11,125 --> 00:16:15,041 私が仲間を殺すと? 昔と一緒にしないで 230 00:16:16,666 --> 00:16:17,666 やっぱり! 231 00:16:17,833 --> 00:16:18,541 皆殺し? 232 00:16:18,666 --> 00:16:19,958 何の話よ! 233 00:16:24,166 --> 00:16:25,083 何なの? 234 00:16:25,208 --> 00:16:26,958 手がかりかと 235 00:16:27,083 --> 00:16:28,333 どうして? 236 00:16:29,083 --> 00:16:30,250 “私をかけて〟 237 00:16:33,083 --> 00:16:34,416 逆回転してる 238 00:16:34,583 --> 00:16:37,833 “魔女の道のバラッド〟 239 00:16:42,291 --> 00:16:43,125 止めて! 240 00:16:43,250 --> 00:16:44,250 止めてよ 241 00:16:53,166 --> 00:16:54,708 呪われたわ 242 00:17:05,000 --> 00:17:07,833 試練が始まったみたいね 243 00:17:08,625 --> 00:17:09,625 なぜ笑顔? 244 00:17:09,750 --> 00:17:11,208 旅行者気分よ 245 00:17:11,333 --> 00:17:12,208 ヤバすぎ 246 00:17:16,041 --> 00:17:17,500 何も起きない 247 00:17:19,083 --> 00:17:20,916 軽めの呪いかも 248 00:17:22,958 --> 00:17:24,958 誰か感じない? 249 00:17:26,333 --> 00:17:27,458 何を? 250 00:17:29,958 --> 00:17:31,166 何だか—— 251 00:17:32,666 --> 00:17:33,875 心が軽い 252 00:17:41,958 --> 00:17:43,250 リリア 何事? 253 00:17:45,625 --> 00:17:46,625 燃えてる! 254 00:17:46,750 --> 00:17:48,250 何が起きたの? 255 00:17:49,041 --> 00:17:50,708 アリス 護衛して 256 00:17:50,833 --> 00:17:51,833 貸して 257 00:18:09,000 --> 00:18:11,458 私の周りにも円を描いて 258 00:18:11,875 --> 00:18:13,625 呪いを破るには... 259 00:18:13,958 --> 00:18:16,416 ハーブの束? 塩風呂? 260 00:18:16,541 --> 00:18:19,583 術者を見つけて やめさせる? 261 00:18:19,875 --> 00:18:23,375 復讐の呪いは 放ったら取り消せない 262 00:18:23,958 --> 00:18:25,416 ならどうする? 263 00:18:25,666 --> 00:18:29,250 呪いを終わらせるには 向き合うのみ 264 00:18:33,291 --> 00:18:34,000 やめて! 265 00:18:37,375 --> 00:18:38,458 急いで! 266 00:18:47,000 --> 00:18:48,291 肩を見て 267 00:18:56,000 --> 00:18:57,791 私にもある? 268 00:19:08,791 --> 00:19:09,958 聞こえる? 269 00:19:14,750 --> 00:19:15,791 何なの? 270 00:19:17,208 --> 00:19:18,708 これが呪い 271 00:19:21,125 --> 00:19:22,208 逆回転だ 272 00:19:22,333 --> 00:19:24,125 何の曲だった? 273 00:19:24,375 --> 00:19:27,541 {\an8}“魔女の道のバラッド〟 274 00:19:32,208 --> 00:19:34,208 あんたが呪いをここへ 275 00:19:34,333 --> 00:19:35,375 やめなよ 276 00:19:35,500 --> 00:19:37,000 呪いは幻かと 277 00:19:37,583 --> 00:19:39,041 自分を責めてた 278 00:19:39,333 --> 00:19:42,708 私が悪いから 仕事が長続きせず—— 279 00:19:43,416 --> 00:19:46,041 全部 ダメになるんだと 280 00:19:46,833 --> 00:19:50,333 だから 母も救えなかったんだと 281 00:20:05,375 --> 00:20:07,875 アザだと思い込んでた 282 00:20:10,625 --> 00:20:12,750 母にもあったのに... 283 00:20:13,416 --> 00:20:14,500 待って 284 00:20:14,625 --> 00:20:16,583 代々続く呪いなの? 285 00:20:16,708 --> 00:20:17,500 気の毒ね 286 00:20:17,625 --> 00:20:20,708 それはこっち! 私ら 巻き添えよ 287 00:20:21,875 --> 00:20:23,166 ごめんなさい 288 00:20:39,000 --> 00:20:40,041 やあ 289 00:20:41,208 --> 00:20:43,208 呪いに襲われたよ 290 00:20:43,708 --> 00:20:48,250 つまり僕も魔女団? 恵みも重荷も共有だ 291 00:20:49,333 --> 00:20:51,750 恵みは期待しないで 292 00:20:51,875 --> 00:20:53,208 彼は無事? 293 00:20:58,000 --> 00:20:59,958 円の中で暮らす気? 294 00:21:00,083 --> 00:21:01,208 かもね 295 00:21:01,833 --> 00:21:03,416 傷はなさそう 296 00:21:03,666 --> 00:21:05,041 どうする気? 297 00:21:11,166 --> 00:21:12,166 それよ 298 00:21:12,500 --> 00:21:14,000 歌が解決策 299 00:21:14,416 --> 00:21:15,750 いえ 違う 300 00:21:16,708 --> 00:21:17,333 歌? 301 00:21:18,041 --> 00:21:20,250 ローナのバラッドよ 302 00:21:20,541 --> 00:21:22,000 私はやらない 303 00:21:22,500 --> 00:21:24,458 セッションしましょ 304 00:21:24,791 --> 00:21:26,291 何のために? 305 00:21:26,416 --> 00:21:30,041 バラッドは“道〟を開くの それでここへ 306 00:21:30,166 --> 00:21:32,166 ローナ版は独特だ 307 00:21:32,708 --> 00:21:35,083 彼女は“道〟に何を望んだ? 308 00:21:36,416 --> 00:21:38,375 目的は何だった? 309 00:21:40,000 --> 00:21:41,500 娘を守ること 310 00:21:44,666 --> 00:21:48,333 あんたは火事に遭わず ここにいる 311 00:21:48,708 --> 00:21:51,166 渋々とはいえ生きてる 312 00:21:51,708 --> 00:21:53,166 それは常に—— 313 00:21:53,291 --> 00:21:58,416 どこかで誰かが あんたの嫌う曲を歌ってるから 314 00:21:59,375 --> 00:22:02,750 ローナのバラッドは 守りの魔法よ 315 00:22:04,208 --> 00:22:05,916 守ってたの 316 00:22:06,833 --> 00:22:07,875 あんたを 317 00:22:08,000 --> 00:22:09,916 私たちも守られる? 318 00:22:12,875 --> 00:22:15,083 よし 誰がピアノ? 319 00:22:15,208 --> 00:22:15,958 リリア? 320 00:22:16,083 --> 00:22:19,875 私はフィンガーシンバルか パンフルート 321 00:22:20,000 --> 00:22:20,583 ジェン? 322 00:22:20,708 --> 00:22:21,416 バレエ 323 00:22:21,541 --> 00:22:22,500 ちょっと! 324 00:22:22,625 --> 00:22:23,916 僕はギターを 325 00:22:24,041 --> 00:22:26,000 最高 ジェンはベース 326 00:22:26,125 --> 00:22:27,166 でも円が... 327 00:22:27,291 --> 00:22:28,333 ジェン! 328 00:22:28,541 --> 00:22:30,833 驚いた フィンガーシンバルよ 329 00:22:33,916 --> 00:22:35,041 アリス 330 00:22:36,541 --> 00:22:41,125 正しく上手に演奏すれば 死なずに済むかも 331 00:23:08,291 --> 00:23:09,000 アガサ! 332 00:23:09,125 --> 00:23:10,750 演奏を続けて 333 00:23:17,750 --> 00:23:20,416 きれいは汚い 334 00:23:20,916 --> 00:23:23,833 汚いはきれい 335 00:23:24,125 --> 00:23:27,250 愛を造るのは 336 00:23:27,500 --> 00:23:30,541 火 水 土 風 337 00:23:30,666 --> 00:23:33,750 魔法は いつまで 338 00:23:34,125 --> 00:23:36,041 続くのか 339 00:23:36,166 --> 00:23:37,125 いい感じ 340 00:23:38,750 --> 00:23:41,583 この道 踏み出そう 341 00:23:41,833 --> 00:23:46,833 命をかけて 342 00:23:47,125 --> 00:23:50,208 どんどん進め 343 00:23:50,333 --> 00:23:53,041 魔女の道 344 00:23:53,541 --> 00:23:56,666 どんどん進め 345 00:23:56,791 --> 00:23:59,916 魔女の道 346 00:24:00,041 --> 00:24:03,125 どんどん進め 347 00:24:03,250 --> 00:24:06,208 魔女の道 348 00:24:06,541 --> 00:24:09,250 続け 友よ 349 00:24:09,416 --> 00:24:13,625 栄光の地へと 350 00:24:15,125 --> 00:24:16,166 火が出た! 351 00:24:17,666 --> 00:24:18,791 呪いの怒りね 352 00:24:18,916 --> 00:24:21,583 気合入れて 魔女っぽく! 353 00:24:24,000 --> 00:24:26,750 夜更けの森に宿る—— 354 00:24:26,958 --> 00:24:29,875 不思議な力 355 00:24:30,041 --> 00:24:32,791 輪の中で踊ったわ 356 00:24:33,291 --> 00:24:36,250 善も悪も 357 00:24:36,458 --> 00:24:39,500 裁きの日は近い 358 00:24:39,666 --> 00:24:42,833 褒美をつかめ 359 00:24:42,958 --> 00:24:45,708 恐れに打ち勝ち 360 00:24:45,916 --> 00:24:49,500 永遠とわの愛を知れ 361 00:24:49,666 --> 00:24:50,750 さあ行こう 362 00:24:50,875 --> 00:24:53,583 どんどん進め 363 00:24:53,958 --> 00:24:56,833 魔女の道 364 00:24:57,166 --> 00:25:00,166 どんどん進め 365 00:25:00,291 --> 00:25:02,125 魔女の道 366 00:25:02,250 --> 00:25:03,375 魔女の道を 367 00:25:03,500 --> 00:25:06,583 どんどん進め 368 00:25:06,708 --> 00:25:09,166 魔女の道 369 00:25:09,791 --> 00:25:12,291 血 涙 骨 370 00:25:12,833 --> 00:25:18,041 すべては一つ 371 00:25:21,125 --> 00:25:23,916 届け この歌 372 00:25:24,125 --> 00:25:26,875 遙かなるあなたに 373 00:25:27,208 --> 00:25:32,833 愛の火を消さないで 374 00:25:33,416 --> 00:25:36,125 どうか思い出して 375 00:25:36,250 --> 00:25:39,041 私の言葉 376 00:25:39,500 --> 00:25:43,708 それが生き抜く術すべ 377 00:25:44,125 --> 00:25:47,000 それだけが! 378 00:25:47,125 --> 00:25:48,291 さあ行こう 379 00:25:48,416 --> 00:25:51,416 どんどん進め 380 00:25:51,541 --> 00:25:53,541 魔女の道 381 00:25:54,208 --> 00:25:55,250 呪い... 382 00:25:56,375 --> 00:25:58,708 見える はっきりと 383 00:26:02,000 --> 00:26:02,833 殺せる 384 00:26:02,958 --> 00:26:04,666 魔女の道 385 00:26:04,791 --> 00:26:05,958 魔女の道を 386 00:26:06,083 --> 00:26:09,041 どんどん進め 387 00:26:09,166 --> 00:26:10,500 魔女の道 388 00:26:10,625 --> 00:26:11,916 どんどん進め 389 00:26:12,041 --> 00:26:14,708 どこで曲がろうと 390 00:26:14,833 --> 00:26:18,875 君にたどりつく 391 00:26:21,583 --> 00:26:24,791 君の元へ 392 00:26:27,375 --> 00:26:31,000 君の元へ 393 00:26:33,916 --> 00:26:37,791 君の元へ 394 00:26:40,000 --> 00:26:43,291 君の元へ 395 00:26:52,583 --> 00:26:53,666 やった? 396 00:26:55,208 --> 00:26:56,125 消えた 397 00:26:56,416 --> 00:26:57,583 消えたの? 398 00:27:02,041 --> 00:27:02,833 出口よ 399 00:27:04,833 --> 00:27:05,875 突破だね 400 00:27:06,291 --> 00:27:07,333 やった 401 00:27:10,125 --> 00:27:11,958 少年! どうしたの 402 00:27:12,083 --> 00:27:13,000 彼に何が? 403 00:27:13,125 --> 00:27:14,125 血が出てる 404 00:27:14,250 --> 00:27:15,708 運び出そう 405 00:27:17,375 --> 00:27:18,208 慎重に 406 00:27:18,333 --> 00:27:19,458 頭に注意 407 00:27:24,250 --> 00:27:25,458 そっとね 408 00:27:26,375 --> 00:27:27,916 出血がひどい 409 00:27:28,666 --> 00:27:30,583 他に何ができる? 410 00:27:32,625 --> 00:27:34,458 彼は若いし強い 411 00:27:34,583 --> 00:27:35,666 やめて! 412 00:27:40,958 --> 00:27:41,916 やめて 413 00:27:44,458 --> 00:27:46,833 ジェン 何が必要? 414 00:27:47,541 --> 00:27:48,500 ジェン! 415 00:27:49,166 --> 00:27:51,416 水よ それと月明かり 416 00:27:51,625 --> 00:27:52,583 分かった 417 00:27:54,708 --> 00:27:55,708 急いで 418 00:27:55,875 --> 00:27:56,875 早く 419 00:27:57,625 --> 00:27:59,125 よし 汲めた 420 00:27:59,250 --> 00:28:00,333 押さえて 421 00:28:10,458 --> 00:28:11,750 剣ソードの3... 422 00:28:16,666 --> 00:28:19,416 悪化してない? 勘弁して! 423 00:28:38,125 --> 00:28:39,208 ジェニファー 424 00:28:42,958 --> 00:28:44,458 治せたわね 425 00:28:56,875 --> 00:28:59,666 もっとマシな場所に移そう 426 00:29:17,375 --> 00:29:19,958 私は特別な魔女だった 427 00:29:20,833 --> 00:29:24,875 11代続く治療師の家系で 助産師よ 428 00:29:25,000 --> 00:29:26,375 助産師... 429 00:29:26,541 --> 00:29:28,083 呪縛の経緯は? 430 00:29:28,333 --> 00:29:32,791 ボストンの産婦人科病院に 招かれたの 431 00:29:33,541 --> 00:29:36,375 知識を共有してほしいと 432 00:29:37,708 --> 00:29:39,166 罠だった 433 00:29:40,833 --> 00:29:43,541 あの男が どうやったのか... 434 00:29:44,708 --> 00:29:46,750 私は力を奪われた 435 00:29:50,125 --> 00:29:51,958 ひどい医者よ 436 00:29:54,583 --> 00:29:56,250 母が死んだ時—— 437 00:29:57,833 --> 00:30:01,250 母の教えを信じるのをやめた 438 00:30:02,666 --> 00:30:06,000 私はすごく怒ってたの 439 00:30:09,333 --> 00:30:13,750 怒り続けたくて “道〟が幻であれとも願った 440 00:30:15,375 --> 00:30:16,500 だって... 441 00:30:16,625 --> 00:30:19,958 でも全部 あなたのためだった 442 00:30:22,625 --> 00:30:24,416 それが悲しい? 443 00:30:25,708 --> 00:30:26,791 ええ 444 00:30:28,125 --> 00:30:30,500 悲しみは怒りよりマシ 445 00:30:36,083 --> 00:30:38,708 これ ツボに当てて 446 00:30:39,125 --> 00:30:40,333 なんで? 447 00:30:41,458 --> 00:30:43,041 いい匂いだから 448 00:30:43,375 --> 00:30:44,541 ありがと 449 00:30:44,666 --> 00:30:46,375 魔女って不遇よね 450 00:30:47,041 --> 00:30:50,916 誤解やデマが 世の中にあふれてる 451 00:30:51,541 --> 00:30:53,333 ヤギと話すとか 452 00:30:53,750 --> 00:30:56,000 余分な乳首があるとか 453 00:30:56,125 --> 00:30:59,000 ないの? 私 乳首だらけよ 454 00:30:59,791 --> 00:31:00,791 見たい? 455 00:31:00,916 --> 00:31:02,083 遠慮する 456 00:31:14,833 --> 00:31:17,583 生きてるね よかった 457 00:31:20,666 --> 00:31:21,666 アガサ 458 00:31:25,166 --> 00:31:26,875 僕にシジルを? 459 00:31:29,541 --> 00:31:30,500 いいえ 460 00:31:32,958 --> 00:31:34,833 多分だけどね 461 00:31:37,416 --> 00:31:40,291 シジルは術者にもかかる 462 00:31:40,416 --> 00:31:43,583 イラつくから 皆 あまり使わない 463 00:31:44,333 --> 00:31:45,916 解けるの? 464 00:31:47,541 --> 00:31:51,041 解けるんじゃなく 消滅するのよ 465 00:31:51,916 --> 00:31:56,750 “どうやるの?〟って 好奇心旺盛な小声で聞く気? 466 00:31:58,416 --> 00:32:01,500 必要がなくなれば消えるわ 467 00:32:08,208 --> 00:32:11,166 名無しでも人柄は伝わる 468 00:32:12,625 --> 00:32:14,833 優しい言葉は控えて 469 00:32:16,166 --> 00:32:17,333 もちろん 470 00:32:22,750 --> 00:32:23,833 アガサ 471 00:32:27,708 --> 00:32:29,625 息子さんに何が? 472 00:32:37,916 --> 00:32:41,166 回復を急いで 長居はしないよ 473 00:32:48,500 --> 00:32:49,916 これを見て 474 00:32:50,708 --> 00:32:51,583 何の痕? 475 00:32:51,708 --> 00:32:56,000 吸血鬼に噛まれたの 歯をへし折る前にね 476 00:32:57,583 --> 00:33:01,875 私たち 最初は不仲だったけど 今は... 477 00:33:04,666 --> 00:33:05,625 何? 478 00:33:07,333 --> 00:33:08,375 リリア 479 00:33:09,333 --> 00:33:10,333 しっかり 480 00:33:18,250 --> 00:33:19,541 彼の様子は? 481 00:33:20,333 --> 00:33:21,541 口うるさい 482 00:33:21,666 --> 00:33:22,625 吉兆ね 483 00:33:24,875 --> 00:33:28,458 アガサ 戦いの傷痕を見せてよ 484 00:33:34,291 --> 00:33:35,333 あら... 485 00:33:38,291 --> 00:33:40,208 編み針が刺さった 486 00:33:41,250 --> 00:33:43,083 “自由の娘たち〟を? 487 00:33:43,208 --> 00:33:44,291 知らない 488 00:33:44,416 --> 00:33:45,458 そうよね 489 00:33:53,791 --> 00:33:54,875 私にも傷が 490 00:33:55,000 --> 00:33:55,791 まさか 491 00:33:55,916 --> 00:33:57,166 あるわ 492 00:33:59,625 --> 00:34:01,625 大昔の話だけど 493 00:34:02,708 --> 00:34:04,416 愛する人がいた 494 00:34:05,708 --> 00:34:10,541 私は仕事とはいえ 不本意なことを強いられ... 495 00:34:13,500 --> 00:34:15,208 彼らを傷つけた 496 00:34:22,541 --> 00:34:24,125 彼女が私の傷 497 00:34:33,416 --> 00:34:34,916 歩いてくる 498 00:34:43,666 --> 00:34:47,875 ブースでの あなたの発言 忘れてないから 499 00:35:34,166 --> 00:35:35,250 アガサ 500 00:35:40,541 --> 00:35:42,458 彼は息子じゃない 501 00:36:20,458 --> 00:36:23,250 原作 マーベル・コミック 502 00:37:59,458 --> 00:38:02,125 マーベル・テレビジョン提供 503 00:38:09,458 --> 00:38:14,750 アガサ・オール・アロング 504 00:40:44,250 --> 00:40:46,250 日本版字幕 長澤 達也