1 00:00:07,222 --> 00:00:09,328 - [News Anchor] Alexander Litvinenko has died. 2 00:00:09,328 --> 00:00:11,226 But who or what killed him? 3 00:00:11,226 --> 00:00:13,746 Our security correspondent is Gordon Carrera. 4 00:00:13,746 --> 00:00:15,506 - [Gordon] Unfortunately, his death 5 00:00:15,506 --> 00:00:17,681 doesn't necessarily bring us any closer 6 00:00:17,681 --> 00:00:19,372 to know what killed him. 7 00:00:19,372 --> 00:00:21,202 University College Hospital said last night 8 00:00:21,202 --> 00:00:22,582 that he died at about 9:21 9 00:00:22,582 --> 00:00:24,826 and the medical team did everything possible. 10 00:00:24,826 --> 00:00:27,070 They said, it's now in the hands of Scotland Yard. 11 00:00:27,070 --> 00:00:28,174 - I'll do the talking. 12 00:00:34,042 --> 00:00:38,150 [people speaking indistinctly] 13 00:00:38,150 --> 00:00:39,979 And in fact, we have confirmation 14 00:00:39,979 --> 00:00:41,774 that it was Polonium that killed your husband, 15 00:00:41,774 --> 00:00:44,363 Mrs. Litvinenko, that is a good thing. 16 00:00:44,363 --> 00:00:46,951 It means we can officially investigate this 17 00:00:46,951 --> 00:00:49,022 as a suspicious death. 18 00:00:51,128 --> 00:00:52,750 - No. 19 00:00:52,750 --> 00:00:54,027 - [Clive] Sorry? 20 00:00:54,027 --> 00:00:55,788 - Not suspicious death, 21 00:00:56,996 --> 00:00:57,790 murder. 22 00:00:59,032 --> 00:01:00,862 Sasha was murdered. 23 00:01:00,862 --> 00:01:03,244 - [Clive] That may well turn out to be the case. 24 00:01:03,244 --> 00:01:04,176 But for now. 25 00:01:04,176 --> 00:01:05,453 - He tell you what happened. 26 00:01:06,799 --> 00:01:07,731 He tell. 27 00:01:07,731 --> 00:01:10,561 [speaks in foreign language] 28 00:01:10,561 --> 00:01:12,391 - He told us lots of things, 29 00:01:12,391 --> 00:01:14,462 all of them extremely valuable. 30 00:01:14,462 --> 00:01:19,087 And his interviews are our guide now. 31 00:01:20,157 --> 00:01:22,953 But we must be as thorough 32 00:01:23,885 --> 00:01:26,888 in interrogating his account 33 00:01:26,888 --> 00:01:28,372 as he was in giving it. 34 00:01:29,822 --> 00:01:33,515 It may also be that we have to ask you to leave your home 35 00:01:33,515 --> 00:01:37,174 just for a time so we can test for Polonium. 36 00:01:37,174 --> 00:01:38,555 - They've been here for a month already. 37 00:01:38,555 --> 00:01:40,419 - I'm sure you understand. 38 00:01:40,419 --> 00:01:41,868 - [Duncan] There are places 39 00:01:41,868 --> 00:01:42,938 that we can make available to you for these. 40 00:01:42,938 --> 00:01:44,699 - No, no, no, thank you. 41 00:01:44,699 --> 00:01:46,114 It can all be taken care of. 42 00:01:48,116 --> 00:01:53,086 - Now you'll have two family liaison officers appointed. 43 00:01:54,433 --> 00:01:57,919 Ray with the beard there, he's a vegetarian. 44 00:01:57,919 --> 00:02:01,440 And Aiden, he's an ex para, who's frightened of spiders. 45 00:02:01,440 --> 00:02:02,958 Not that you heard it from me. 46 00:02:06,755 --> 00:02:07,584 - That's it? 47 00:02:10,932 --> 00:02:14,591 You go just like this? 48 00:02:14,591 --> 00:02:17,110 - I'm not gonna hang around to offer you emotional support. 49 00:02:17,110 --> 00:02:18,353 That's their job. 50 00:02:18,353 --> 00:02:20,597 Mine is to find out who did this to your husband 51 00:02:22,046 --> 00:02:23,531 and make sure justice is done. 52 00:02:29,916 --> 00:02:30,745 - Detective. 53 00:02:31,677 --> 00:02:33,920 [gentle music] 54 00:02:33,920 --> 00:02:34,887 Thank you. 55 00:02:34,887 --> 00:02:36,509 [gentle music] 56 00:02:36,509 --> 00:02:40,030 - Please, Mrs. Litvinenko, not yet. 57 00:02:40,030 --> 00:02:42,791 [dramatic music] 58 00:02:49,212 --> 00:02:51,766 [car engines revving] 59 00:02:51,766 --> 00:02:54,424 - [Pat] I mean, one microgram of this stuff is fatal. 60 00:02:54,424 --> 00:02:55,390 - Microgram? 61 00:02:55,390 --> 00:02:56,978 - About half a grain of sand. 62 00:02:56,978 --> 00:03:00,602 So in answer to your next question, thousands, 63 00:03:00,602 --> 00:03:02,570 thousands, possibly tens of thousands 64 00:03:02,570 --> 00:03:04,744 of lives are in danger here. 65 00:03:04,744 --> 00:03:06,643 I mean it's no exaggeration to say 66 00:03:06,643 --> 00:03:09,335 that this is a chemical attack on the United Kingdom. 67 00:03:10,854 --> 00:03:12,096 - Home Secretary. 68 00:03:12,096 --> 00:03:13,615 I know there are people in this room are keen 69 00:03:13,615 --> 00:03:15,893 to get going on a murder inquiry. 70 00:03:15,893 --> 00:03:17,240 It's our recommendation 71 00:03:17,240 --> 00:03:19,069 that this is a public health issue first, 72 00:03:19,069 --> 00:03:20,691 a police matter, second. 73 00:03:20,691 --> 00:03:22,037 - We're sealing off any areas 74 00:03:22,037 --> 00:03:24,247 thought to be contaminated with Polonium. 75 00:03:24,247 --> 00:03:26,835 That's already happened at the hospital and the hotel. 76 00:03:26,835 --> 00:03:28,596 - And the sushi place. 77 00:03:28,596 --> 00:03:30,701 - [Pat] Then if we know what are the sites to check, 78 00:03:30,701 --> 00:03:32,358 we can get a good idea of how containable this is. 79 00:03:32,358 --> 00:03:35,050 - So it's not a public health issue first, is it? 80 00:03:36,466 --> 00:03:37,846 - That's the recommendation. 81 00:03:37,846 --> 00:03:40,780 - Sure, but it won't work like that. 82 00:03:40,780 --> 00:03:42,955 - We know how to handle Polonium-210. 83 00:03:42,955 --> 00:03:46,165 - I agree, but you don't know where to find it. 84 00:03:46,165 --> 00:03:47,684 Only last night we have been told on the phone, 85 00:03:47,684 --> 00:03:49,962 this is the most dangerous substance known to man, 86 00:03:49,962 --> 00:03:52,827 in this same breath is being told it's impossible spot. 87 00:03:52,827 --> 00:03:54,346 Doesn't smell, doesn't have any color, 88 00:03:54,346 --> 00:03:57,418 doesn't say good morning when you come down for breakfast. 89 00:03:57,418 --> 00:03:58,971 [laughing] 90 00:03:58,971 --> 00:04:01,214 In order to get an handle on the risk to public health, 91 00:04:01,214 --> 00:04:02,975 you have to know where it is. 92 00:04:02,975 --> 00:04:06,496 And you can't do that without knowing who's had it 93 00:04:06,496 --> 00:04:07,807 and where they've been. 94 00:04:08,705 --> 00:04:11,363 Look, send us your teams. 95 00:04:12,812 --> 00:04:15,298 We'll identify the sites that need checking 96 00:04:15,298 --> 00:04:16,678 so you can check them. 97 00:04:17,852 --> 00:04:20,786 And together we can move forward on this. 98 00:04:20,786 --> 00:04:22,201 How's that sound? 99 00:04:22,201 --> 00:04:23,996 - [John] You don't have a name card? 100 00:04:24,893 --> 00:04:26,309 - This is Clive Timmons, 101 00:04:26,309 --> 00:04:28,621 SIO on the Litvinenko investigation. 102 00:04:32,107 --> 00:04:35,456 - And have you ever dealt with a case like this, Detective? 103 00:04:36,319 --> 00:04:37,181 - Has anyone? 104 00:04:40,323 --> 00:04:44,327 [people speaking indistinctly] 105 00:04:45,914 --> 00:04:48,054 - [News Anchor] Because of the fingers being pointed, 106 00:04:48,054 --> 00:04:51,886 not least by the victim himself, at President Putin, 107 00:04:51,886 --> 00:04:54,578 is this likely to cause a major diplomatic row? 108 00:04:54,578 --> 00:04:56,546 - [Simon] I think the question is evidence. 109 00:04:56,546 --> 00:04:59,031 The efficiency, the professionalism of this killing 110 00:04:59,031 --> 00:05:01,033 means precisely that it may be very hard 111 00:05:01,033 --> 00:05:02,275 to find any evidence. 112 00:05:02,275 --> 00:05:03,346 - [News Anchor] Simon, thank you. 113 00:05:03,346 --> 00:05:04,174 - Bloody hell. 114 00:05:05,106 --> 00:05:07,902 [dramatic music] 115 00:05:07,902 --> 00:05:11,043 - [Aiden] Thank you. 116 00:05:11,043 --> 00:05:12,562 - Thanks. 117 00:05:12,562 --> 00:05:16,255 - So you go to school around here, Anatoly? 118 00:05:18,878 --> 00:05:22,399 - Anatoly's school is City of London. 119 00:05:25,368 --> 00:05:28,509 [car engine revving] 120 00:05:31,028 --> 00:05:32,375 - Time to pack some things. 121 00:05:44,525 --> 00:05:48,460 [people speaking indistinctly] 122 00:05:59,402 --> 00:06:02,232 [birds chirping] 123 00:06:02,232 --> 00:06:06,167 [people speaking indistinctly] 124 00:06:15,348 --> 00:06:17,903 [gentle music] 125 00:06:27,533 --> 00:06:30,225 [Marina crying] 126 00:06:36,266 --> 00:06:38,337 - [Nurse] They're asking we clear the area. 127 00:06:39,545 --> 00:06:42,755 Detective, we need to go. 128 00:06:42,755 --> 00:06:44,032 - Sorry. 129 00:06:44,032 --> 00:06:45,171 [dramatic music] 130 00:06:45,171 --> 00:06:46,828 [heart machine beeping] 131 00:06:46,828 --> 00:06:49,659 [dramatic music] 132 00:06:55,009 --> 00:06:57,218 - Somebody within the United Kingdom 133 00:06:57,218 --> 00:07:00,532 has been deliberately poisoned by a type of radiation. 134 00:07:01,429 --> 00:07:04,190 It's known as an alpha emitter. 135 00:07:04,190 --> 00:07:07,677 So if the water in this glass were Polonium, 136 00:07:07,677 --> 00:07:09,437 no radiation would escape. 137 00:07:10,300 --> 00:07:13,303 No harm would come to me or you 138 00:07:13,303 --> 00:07:15,719 by being here in its presence. 139 00:07:15,719 --> 00:07:19,378 However, were we to ingest a single particle, 140 00:07:19,378 --> 00:07:22,415 if we ate it, drank it, inhaled it 141 00:07:22,415 --> 00:07:24,348 as it floated through the air 142 00:07:24,348 --> 00:07:27,662 or returned our body through a cut or a wound, 143 00:07:27,662 --> 00:07:29,181 that would be fatal. 144 00:07:29,181 --> 00:07:31,390 - [Reporter] Would you say the general public are at risk? 145 00:07:31,390 --> 00:07:33,944 - [Pat] That I'm afraid we cannot say. 146 00:07:33,944 --> 00:07:36,775 [dramatic music] 147 00:07:44,886 --> 00:07:47,026 - So at any given site, 148 00:07:47,026 --> 00:07:49,477 a clean, dirty line. 149 00:07:51,099 --> 00:07:52,963 On one side you are clean 150 00:07:52,963 --> 00:07:56,242 and on the other side you are in a contaminated environment. 151 00:07:56,242 --> 00:07:57,830 So it's up to the line. 152 00:07:59,418 --> 00:08:02,973 Outer garments off, hazmat suits on. 153 00:08:10,878 --> 00:08:13,639 And then it is boots and gloves. 154 00:08:17,470 --> 00:08:18,851 Then tape at the ankle, 155 00:08:20,197 --> 00:08:21,267 under the wrist. 156 00:08:24,823 --> 00:08:29,621 Then it is mask and hood 157 00:08:29,621 --> 00:08:33,072 and zips, fully zipped and zips taped. 158 00:08:35,488 --> 00:08:37,490 Then a colleague double checks for you. 159 00:08:37,490 --> 00:08:39,009 And thank you, Michael. 160 00:08:39,009 --> 00:08:40,493 Only now do we cross the line, 161 00:08:40,493 --> 00:08:43,704 making sure we've got one of these. 162 00:08:43,704 --> 00:08:45,775 This is an alpha detector. 163 00:08:46,672 --> 00:08:48,501 [dramatic music] 164 00:08:48,501 --> 00:08:51,194 So we enter the site as a team. 165 00:08:52,505 --> 00:08:56,855 We move as a team, sweeping as a team. 166 00:08:56,855 --> 00:08:59,858 In the event of a positive reading, however minimal, 167 00:08:59,858 --> 00:09:02,101 you notify the team leader and you exit 168 00:09:02,101 --> 00:09:04,448 in the exact same way. 169 00:09:05,622 --> 00:09:07,520 Deviate from any part of that 170 00:09:07,520 --> 00:09:09,626 and you put your life 171 00:09:09,626 --> 00:09:12,629 and the lives of the people standing next to you right now 172 00:09:13,526 --> 00:09:14,907 in danger. 173 00:09:14,907 --> 00:09:16,529 [dramatic music] 174 00:09:16,529 --> 00:09:18,704 - We'll repeat that one more time. 175 00:09:18,704 --> 00:09:20,119 And then we'll get the list of sites 176 00:09:20,119 --> 00:09:21,811 from Detective Timmons here. 177 00:09:24,054 --> 00:09:25,331 Thank you Michael. 178 00:09:25,331 --> 00:09:28,403 - [Scientist] So, hazmat suit then it's boots. 179 00:09:30,164 --> 00:09:34,168 [people speaking indistinctly] 180 00:09:35,445 --> 00:09:38,137 - [Clive] If I ask my lot to go out there, 181 00:09:38,137 --> 00:09:39,725 they're gonna ask me what the risk is 182 00:09:39,725 --> 00:09:42,072 and I'm gonna tell 'em about that. 183 00:09:42,072 --> 00:09:44,074 - You certainly don't tell 'em that. 184 00:09:44,074 --> 00:09:45,731 - I'm gonna have to. 185 00:09:46,905 --> 00:09:48,700 - You carry the worry for them. 186 00:09:50,080 --> 00:09:51,288 That's your job. 187 00:09:51,288 --> 00:09:54,291 Otherwise this whole thing starts to unravel. 188 00:09:54,291 --> 00:09:59,124 And trust me, panic will spread faster than the poison. 189 00:09:59,124 --> 00:10:02,472 [elevator bell ringing] 190 00:10:04,060 --> 00:10:08,685 [people speaking indistinctly] 191 00:10:08,685 --> 00:10:11,550 [dramatic music] 192 00:10:27,877 --> 00:10:30,224 - All right, boys and girls, 193 00:10:31,777 --> 00:10:34,849 the plan is as follows. 194 00:10:36,886 --> 00:10:39,992 We start with Litvinenko 195 00:10:39,992 --> 00:10:42,443 and we work backwards from there. 196 00:10:44,134 --> 00:10:48,587 If there's Polonium at the house, as we think there will be, 197 00:10:49,657 --> 00:10:51,659 our next question is, 198 00:10:51,659 --> 00:10:53,592 where was he prior to that? 199 00:10:54,835 --> 00:10:55,663 We go there. 200 00:10:57,044 --> 00:10:58,631 If there's Polonium there too, 201 00:10:59,840 --> 00:11:00,772 we go back again. 202 00:11:02,152 --> 00:11:06,778 And we keep on checking until we find where it stops. 203 00:11:08,607 --> 00:11:09,988 The place it first happened. 204 00:11:11,817 --> 00:11:15,787 We identify the person or persons present at that place 205 00:11:16,857 --> 00:11:18,065 and we have our suspect. 206 00:11:19,687 --> 00:11:23,139 We follow the poison, we find a poisoner. 207 00:11:23,139 --> 00:11:24,692 [all laughing] 208 00:11:24,692 --> 00:11:27,833 [police sirens blaring] 209 00:11:27,833 --> 00:11:29,939 Look, we'll take this on, 210 00:11:31,664 --> 00:11:34,150 not because we promise the British citizen 211 00:11:34,150 --> 00:11:36,773 that's what we do, although we have. 212 00:11:37,740 --> 00:11:39,638 Not because we got the backing 213 00:11:39,638 --> 00:11:42,883 of the best scientists in the world, although we do. 214 00:11:45,748 --> 00:11:47,508 But because it's our duty. 215 00:11:49,165 --> 00:11:51,132 Yes, there are unknowables. 216 00:11:52,444 --> 00:11:54,480 But dealing with unknowables is what you do. 217 00:11:54,480 --> 00:11:55,758 It's what you're good at. 218 00:11:55,758 --> 00:11:58,415 It's why I choose you to work here. 219 00:11:58,415 --> 00:12:01,556 [dramatic music] 220 00:12:01,556 --> 00:12:03,006 That said, 221 00:12:03,006 --> 00:12:06,458 if there's anyone in this room that doesn't fancy this, 222 00:12:07,700 --> 00:12:09,772 you're welcome to step away. 223 00:12:09,772 --> 00:12:10,911 [dramatic music] 224 00:12:10,911 --> 00:12:12,119 This is your chance. 225 00:12:13,568 --> 00:12:16,640 No judgment, no one will hold anything against you. 226 00:12:16,640 --> 00:12:18,953 [dramatic music] 227 00:12:18,953 --> 00:12:20,368 You have to speak up now. 228 00:12:21,266 --> 00:12:24,096 [dramatic music] 229 00:12:26,996 --> 00:12:27,824 Right. 230 00:12:29,101 --> 00:12:30,896 Don't fuck this up. 231 00:12:30,896 --> 00:12:33,347 [dramatic music] 232 00:12:33,347 --> 00:12:36,212 [people speaking indistinctly] 233 00:12:36,212 --> 00:12:39,767 [dramatic music] 234 00:12:39,767 --> 00:12:43,702 [people speaking indistinctly] 235 00:12:44,910 --> 00:12:46,463 - [Reporter] Mrs. Litvinenko. 236 00:12:46,463 --> 00:12:50,398 [people speaking indistinctly] 237 00:12:53,160 --> 00:12:56,715 [camera shutters clicking] 238 00:12:57,958 --> 00:13:01,685 [helicopter blades whirring] 239 00:13:01,685 --> 00:13:05,586 [people speaking indistinctly] 240 00:13:06,794 --> 00:13:09,555 [dramatic music] 241 00:13:14,940 --> 00:13:18,047 [car engine revving] 242 00:13:19,600 --> 00:13:23,086 [helicopter blades whirring] 243 00:13:23,086 --> 00:13:26,676 [dramatic music] 244 00:13:26,676 --> 00:13:29,990 [alpha machine buzzing] 245 00:13:32,440 --> 00:13:35,167 [dramatic music] 246 00:13:40,103 --> 00:13:43,451 [alpha machine buzzing] 247 00:13:44,659 --> 00:13:47,490 [dramatic music] 248 00:13:58,984 --> 00:14:02,885 - [Litvinenko Voiceover] I have pain in stomach. 249 00:14:02,885 --> 00:14:06,267 [alpha machine buzzing] 250 00:14:07,130 --> 00:14:09,201 Foam in mouth, I am sick. 251 00:14:11,238 --> 00:14:14,172 Been poisoned, I know this. 252 00:14:14,172 --> 00:14:16,208 [alpha machine beeping] 253 00:14:16,208 --> 00:14:17,761 - Yeah, this is good. 254 00:14:18,935 --> 00:14:20,281 - If we hadn't found plenum at the house, 255 00:14:20,281 --> 00:14:21,213 it'd be something more. 256 00:14:21,213 --> 00:14:23,284 - That is what he told us. 257 00:14:23,284 --> 00:14:24,907 He takes us through everything on these, 258 00:14:24,907 --> 00:14:27,806 including the stuff about Scaramella, Lugovoi and Kovtun. 259 00:14:27,806 --> 00:14:29,497 He was adamant that it was one of those. 260 00:14:29,497 --> 00:14:31,258 - We're gonna search everywhere, 261 00:14:31,258 --> 00:14:32,915 all the places he's been. 262 00:14:32,915 --> 00:14:34,502 Treating them all the same. 263 00:14:34,502 --> 00:14:35,400 - Even the motel? 264 00:14:35,400 --> 00:14:37,057 - [Clive] Everywhere. 265 00:14:37,057 --> 00:14:38,575 - You don't believe him? 266 00:14:38,575 --> 00:14:41,061 - I'm just not taking his word for it, that's all. 267 00:14:41,061 --> 00:14:42,476 - Because he's ex KGB. 268 00:14:42,476 --> 00:14:44,443 - Because we never take any one person's word 269 00:14:44,443 --> 00:14:45,513 for anything, do we? 270 00:14:46,721 --> 00:14:48,068 We check for ourselves. 271 00:14:49,172 --> 00:14:50,449 Test everything. 272 00:14:50,449 --> 00:14:52,520 Every one, which includes the two of you. 273 00:14:52,520 --> 00:14:53,349 - Please. 274 00:14:54,660 --> 00:14:56,076 - You were with him the most. 275 00:14:57,663 --> 00:14:59,527 You'll need the all clear. 276 00:14:59,527 --> 00:15:01,564 I'm not having you put a team in danger. 277 00:15:05,533 --> 00:15:08,605 [telephone ringing] 278 00:15:08,605 --> 00:15:09,813 - Scaramella. 279 00:15:09,813 --> 00:15:11,298 - Ah, you got him? 280 00:15:11,298 --> 00:15:12,678 - Well, he's back in Italy now, 281 00:15:12,678 --> 00:15:14,128 but he's a regular in London 282 00:15:14,128 --> 00:15:16,096 and he's definitely got ties to Russia. 283 00:15:16,096 --> 00:15:17,994 - But we've got him as an in intelligence analyst, 284 00:15:17,994 --> 00:15:21,032 he's big on nuclear energy in the KGB's influence overseas. 285 00:15:21,032 --> 00:15:22,965 - So he anti KGB? 286 00:15:22,965 --> 00:15:23,931 - Well he might be. 287 00:15:23,931 --> 00:15:25,760 But then so was Litvinenko. 288 00:15:25,760 --> 00:15:28,729 So if you're trying to arrange a lunch with Litvinenko. 289 00:15:28,729 --> 00:15:31,180 - Being anti KGB doesn't hurt. 290 00:15:31,180 --> 00:15:33,251 All right, let's find him. 291 00:15:33,251 --> 00:15:34,769 - What, as been me personally? 292 00:15:36,392 --> 00:15:37,427 - Is that all right Tubs? 293 00:15:37,427 --> 00:15:39,188 - Well, I'm not on this job gov. 294 00:15:39,188 --> 00:15:40,810 It's just a favor for Duncan. 295 00:15:40,810 --> 00:15:42,570 - Oh, what you doing? 296 00:15:42,570 --> 00:15:43,399 - Now? 297 00:15:44,538 --> 00:15:47,368 I'm waiting on feedback on the report on 77. 298 00:15:47,368 --> 00:15:49,715 - Oh right, well why you waiting. 299 00:15:50,751 --> 00:15:53,823 [people speaking indistinctly] 300 00:15:53,823 --> 00:15:54,997 - You're welcome Tubs. 301 00:15:54,997 --> 00:15:56,999 [gentle upbeat music] 302 00:15:56,999 --> 00:16:00,450 [speaking indistinctly] 303 00:16:01,796 --> 00:16:03,246 - [Reporter] Scotland Yard detectors 304 00:16:03,246 --> 00:16:05,662 are tracing the final steps of a former Russian spy. 305 00:16:05,662 --> 00:16:07,112 [police sirens blaring] 306 00:16:07,112 --> 00:16:09,321 He was poisoned by a rare radioactive substance. 307 00:16:09,321 --> 00:16:10,253 [police sirens blaring] 308 00:16:10,253 --> 00:16:12,290 [people speaking indistinctly] 309 00:16:12,290 --> 00:16:15,086 - Manager's called Martin Spencer. 310 00:16:15,086 --> 00:16:16,570 Says he has followed the whole thing on the news 311 00:16:16,570 --> 00:16:17,778 since it started. 312 00:16:17,778 --> 00:16:19,952 Seems rather keen to help. 313 00:16:19,952 --> 00:16:21,023 - Oh, good. 314 00:16:21,023 --> 00:16:23,128 - Kovtun, yes, I remember. 315 00:16:23,128 --> 00:16:25,441 But he was quite a low-key guy. 316 00:16:25,441 --> 00:16:26,890 - Who kept himself to himself. 317 00:16:26,890 --> 00:16:28,133 - Exactly. 318 00:16:28,133 --> 00:16:31,067 But Lugovoi, 319 00:16:31,067 --> 00:16:34,105 Lugovoi walked around as if he owned the place. 320 00:16:34,105 --> 00:16:35,209 - Arrogant. 321 00:16:35,209 --> 00:16:37,004 - In my view, yes. 322 00:16:37,004 --> 00:16:38,247 - And can you confirm 323 00:16:38,247 --> 00:16:40,111 they were here on the dates we've given you? 324 00:16:41,457 --> 00:16:46,048 - Lugovoi, room 441, Kovtun, 382. 325 00:16:46,048 --> 00:16:48,015 - May we have that as a printout, Martin? 326 00:16:48,015 --> 00:16:48,843 - Yep. 327 00:16:52,019 --> 00:16:56,334 Now there is no CCTV in the Pine Bar, nothing. 328 00:16:57,921 --> 00:16:59,302 Who knows, 329 00:16:59,302 --> 00:17:00,890 maybe that's why they chose it. 330 00:17:02,685 --> 00:17:05,308 - And what about the rest of the hotel? 331 00:17:05,308 --> 00:17:06,861 Do you still have the CCTV for that? 332 00:17:06,861 --> 00:17:09,381 - Yeah, that of course we can check. 333 00:17:09,381 --> 00:17:10,624 - Yeah, thank you Martin. 334 00:17:12,246 --> 00:17:13,454 - You want me to do that right now? 335 00:17:13,454 --> 00:17:14,559 - Yes, please, Martin. 336 00:17:16,492 --> 00:17:18,563 - [Dr. Onome] And how am I spelling Hyatt? 337 00:17:18,563 --> 00:17:22,946 - [Brent] Hotel Yankee Alpha, Tango, Tango. 338 00:17:22,946 --> 00:17:23,775 - Thank you. 339 00:17:25,087 --> 00:17:26,916 Any nausea at all? 340 00:17:26,916 --> 00:17:28,193 Upset stomach? 341 00:17:28,193 --> 00:17:29,298 - No. 342 00:17:29,298 --> 00:17:31,334 - And how about your partner? 343 00:17:31,334 --> 00:17:33,129 - [Brent] She's fine, thanks. 344 00:17:33,129 --> 00:17:33,992 - Your children? 345 00:17:37,168 --> 00:17:38,721 Do you have children? 346 00:17:38,721 --> 00:17:40,999 - Well, we're hoping to. 347 00:17:43,243 --> 00:17:44,106 Will this, 348 00:17:46,349 --> 00:17:48,696 could this affect? 349 00:17:48,696 --> 00:17:50,802 - That depends. 350 00:17:52,114 --> 00:17:53,874 How much time did you and Detective Dawson 351 00:17:53,874 --> 00:17:56,773 spend with Mr. Litvinenko? 352 00:17:56,773 --> 00:17:59,673 Are we talking seconds, minutes, hours? 353 00:18:01,778 --> 00:18:04,505 [dramatic music] 354 00:18:10,925 --> 00:18:14,929 [car engines revving] 355 00:18:14,929 --> 00:18:17,656 [dramatic music] 356 00:18:43,958 --> 00:18:47,169 [alpha machine buzzing] 357 00:18:47,169 --> 00:18:49,895 [dramatic music] 358 00:18:51,138 --> 00:18:54,452 [alpha machine buzzing] 359 00:18:59,905 --> 00:19:02,667 [dramatic music] 360 00:19:05,394 --> 00:19:09,191 [alpha machine beeping] 361 00:19:09,191 --> 00:19:12,055 [dramatic music] 362 00:19:18,752 --> 00:19:20,132 - [Clive] There. 363 00:19:20,132 --> 00:19:21,133 Lugovoi. 364 00:19:21,133 --> 00:19:22,169 - Yeah, definitely. 365 00:19:24,999 --> 00:19:26,449 - [Clive] And these people? 366 00:19:26,449 --> 00:19:27,899 - They were all with him. 367 00:19:27,899 --> 00:19:31,385 Mr. Lugovoi booked room 441, a family suite. 368 00:19:37,909 --> 00:19:40,912 [cellphone beeping] 369 00:19:42,810 --> 00:19:44,881 [dramatic music] 370 00:19:44,881 --> 00:19:45,813 - Gov? 371 00:19:45,813 --> 00:19:46,987 - Positive reading at Itsu. 372 00:19:46,987 --> 00:19:48,885 - What'd you make of all this? 373 00:19:48,885 --> 00:19:51,647 [dramatic music] 374 00:19:51,647 --> 00:19:54,926 - I'm thinking, if I was sent to assassinate someone, 375 00:19:54,926 --> 00:19:56,514 with the most toxic substance in the world, 376 00:19:56,514 --> 00:19:58,240 would I really bring the wife and kids? 377 00:19:58,240 --> 00:19:59,171 - Fair point. 378 00:19:59,171 --> 00:20:01,001 - Doesn't mean you stop though. 379 00:20:01,001 --> 00:20:03,072 And we'll read copies of all them tapes, yes? 380 00:20:03,072 --> 00:20:03,900 - Yes, Gov. 381 00:20:05,592 --> 00:20:07,076 - And just one final question, 382 00:20:07,076 --> 00:20:08,767 how do I say thank you in Italian. 383 00:20:10,459 --> 00:20:12,046 Oh, grazie mille, Manuela. 384 00:20:13,600 --> 00:20:16,879 [gentle upbeat music] 385 00:20:20,400 --> 00:20:21,642 - [Clive] Timmons. 386 00:20:21,642 --> 00:20:22,816 - We have a number for Scaramella. 387 00:20:22,816 --> 00:20:24,507 I just got off the phone with the Italians, 388 00:20:24,507 --> 00:20:26,095 maybe they could nick him for us. 389 00:20:26,095 --> 00:20:28,546 - No one's nicking anyone Tubs. 390 00:20:28,546 --> 00:20:30,893 If we do that we'll need European arrest warrants 391 00:20:30,893 --> 00:20:31,825 and all sorts. 392 00:20:31,825 --> 00:20:33,102 And by the time all that sorted, 393 00:20:33,102 --> 00:20:35,760 you and me will be an home, you especially. 394 00:20:35,760 --> 00:20:37,037 - Yeah. 395 00:20:37,037 --> 00:20:37,831 - [Clive] Does he know we're onto him? 396 00:20:37,831 --> 00:20:38,659 - No. 397 00:20:38,659 --> 00:20:39,936 - Good. 398 00:20:39,936 --> 00:20:41,766 Send me his number, I'll ring him myself. 399 00:20:41,766 --> 00:20:42,594 - [Tubs] Where are you? 400 00:20:43,630 --> 00:20:45,217 - Bond Street. 401 00:20:45,217 --> 00:20:46,736 - You're just gonna ring him in the middle of the street? 402 00:20:46,736 --> 00:20:49,325 - Tubs, this is London. 403 00:20:49,325 --> 00:20:52,155 The only thing anyone's interested in here is themselves. 404 00:20:54,503 --> 00:20:57,264 [car engines revving] 405 00:20:57,264 --> 00:21:00,543 [gentle upbeat music] 406 00:21:00,543 --> 00:21:02,027 [car horns honking] 407 00:21:02,027 --> 00:21:03,443 - [Scientist] We had positive readings at the house, 408 00:21:03,443 --> 00:21:05,307 but those were secondary, meaning Polonium wasn't present. 409 00:21:05,307 --> 00:21:07,274 But someone or something 410 00:21:07,274 --> 00:21:09,069 that had been in contact with it was. 411 00:21:09,069 --> 00:21:09,897 - Litvinenko. 412 00:21:11,313 --> 00:21:13,625 - Which actually means, because Polonium itself was absent, 413 00:21:13,625 --> 00:21:15,524 you can eliminate the wife and son. 414 00:21:16,594 --> 00:21:20,391 Here though, the readings are far higher. 415 00:21:22,703 --> 00:21:25,050 There was Polonium right here. 416 00:21:26,293 --> 00:21:30,539 [people speaking indistinctly] 417 00:21:30,539 --> 00:21:31,988 - He's the one who found it. 418 00:21:31,988 --> 00:21:33,196 - [Scientist] Yeah. 419 00:21:33,196 --> 00:21:34,957 - He's one of mine, is he all right? 420 00:21:36,338 --> 00:21:38,616 - Well he's worried his sleeve wasn't taped up properly. 421 00:21:38,616 --> 00:21:39,858 - So what next? 422 00:21:39,858 --> 00:21:41,377 - Well next we're getting tested 423 00:21:41,377 --> 00:21:44,311 and if everything's okay, which we hope it will be, 424 00:21:44,311 --> 00:21:46,244 he'll be back at work in a few days time. 425 00:21:47,418 --> 00:21:49,489 [people speaking indistinctly] 426 00:21:49,489 --> 00:21:51,111 - [Clive] And if not? 427 00:21:51,111 --> 00:21:52,664 - [Scientist] Jump to think. 428 00:21:52,664 --> 00:21:55,736 [cellphone beeping] 429 00:21:58,360 --> 00:22:00,189 - Mr. Scaramella. 430 00:22:00,189 --> 00:22:04,331 I'm calling about your late friend, Alexander Litvinenko. 431 00:22:06,402 --> 00:22:08,680 No, no, it's been a real shock. 432 00:22:10,441 --> 00:22:12,132 No, no your English is very good. 433 00:22:14,548 --> 00:22:17,171 Well, between you and me, Mr. Scaramella, 434 00:22:17,171 --> 00:22:20,830 there's some individuals we're very keen to talk to. 435 00:22:23,005 --> 00:22:23,937 [dramatic music] 436 00:22:23,937 --> 00:22:25,145 - [Pilot] Ladies and gentlemen, 437 00:22:25,145 --> 00:22:26,457 we're now willing to our descent into London. 438 00:22:26,457 --> 00:22:29,080 [people speaking indistinctly] 439 00:22:29,080 --> 00:22:31,358 [dramatic music] 440 00:22:31,358 --> 00:22:35,362 [people speaking indistinctly] 441 00:22:48,340 --> 00:22:51,758 - Mr. Scaramella, I'm Detective Chief Inspector Duncan Ball. 442 00:22:51,758 --> 00:22:52,552 - What? 443 00:22:53,760 --> 00:22:55,555 Wait, this is arrest? 444 00:22:55,555 --> 00:22:56,763 - This is not an arrest. 445 00:22:56,763 --> 00:22:58,316 - I come here for Clive Timmons. 446 00:22:58,316 --> 00:22:59,282 - [Duncan] We know that. 447 00:22:59,282 --> 00:23:00,870 - I come to help the inquiry. 448 00:23:00,870 --> 00:23:01,871 - And we've come to make sure 449 00:23:01,871 --> 00:23:03,079 that you don't change your mind. 450 00:23:04,495 --> 00:23:07,567 [car engine revving] 451 00:23:11,018 --> 00:23:14,539 [airplane engine roaring] 452 00:23:14,539 --> 00:23:18,336 [speaks in foreign language] 453 00:23:26,206 --> 00:23:28,898 [birds chirping] 454 00:23:28,898 --> 00:23:32,626 [speaks in foreign language] 455 00:23:35,146 --> 00:23:36,388 - [Anatoly] Does he stay here? 456 00:23:36,388 --> 00:23:37,459 - No, no, no, no, 457 00:23:37,459 --> 00:23:39,322 he has a house in in Ascot. 458 00:23:39,322 --> 00:23:43,016 But he did say he will give you both a call, so. 459 00:23:44,362 --> 00:23:48,193 [speaks in foreign language] 460 00:23:50,541 --> 00:23:51,749 - Is it both of us, yes? 461 00:23:54,786 --> 00:23:57,168 [gentle music] 462 00:23:57,168 --> 00:23:59,826 [birds chirping] 463 00:23:59,826 --> 00:24:03,312 [clock ticking] 464 00:24:03,312 --> 00:24:06,039 [dramatic music] 465 00:24:08,144 --> 00:24:11,493 [alpha machine buzzing] 466 00:24:12,459 --> 00:24:13,460 [dramatic music] 467 00:24:13,460 --> 00:24:14,910 [alpha machine buzzing] 468 00:24:14,910 --> 00:24:17,360 [camera shutter clicking] 469 00:24:17,360 --> 00:24:20,536 [dramatic music] 470 00:24:20,536 --> 00:24:22,124 [camera shutter clicking] 471 00:24:22,124 --> 00:24:24,816 [alpha machine buzzing] 472 00:24:24,816 --> 00:24:26,853 [dramatic music] 473 00:24:26,853 --> 00:24:28,095 [alpha machine buzzing] 474 00:24:28,095 --> 00:24:29,821 [dramatic music] 475 00:24:29,821 --> 00:24:33,169 [alpha machine beeping] 476 00:24:36,069 --> 00:24:37,691 [camera shutter clicking] 477 00:24:37,691 --> 00:24:38,520 [alpha machine beeping] 478 00:24:38,520 --> 00:24:39,935 - That makes sense. 479 00:24:39,935 --> 00:24:42,040 That's the table he said they were sat at. 480 00:24:43,490 --> 00:24:45,596 So it's looking like he's been poisoned at the sushi place, 481 00:24:45,596 --> 00:24:49,531 then walked over to the hotel, left deposits of it there. 482 00:24:50,739 --> 00:24:54,536 Yeah, got 'em all, all 30 tapes ready to go. 483 00:24:54,536 --> 00:24:57,366 [police sirens blaring] 484 00:24:57,366 --> 00:24:59,610 New box set for us all to enjoy. 485 00:24:59,610 --> 00:25:02,233 And Lugovoi's hotel bill, 486 00:25:02,233 --> 00:25:04,097 including his card and account number. 487 00:25:05,098 --> 00:25:06,237 - I'm not on this job. 488 00:25:06,237 --> 00:25:07,203 - Clive said you'd say that. 489 00:25:07,203 --> 00:25:08,446 And that when you did, 490 00:25:08,446 --> 00:25:10,034 I was to keep holding that the piece of paper 491 00:25:10,034 --> 00:25:11,691 until you gave in and took it. 492 00:25:12,830 --> 00:25:14,556 [people speaking indistinctly] 493 00:25:14,556 --> 00:25:15,936 - [Reporter] In University College 494 00:25:15,936 --> 00:25:18,249 and now being you examined for radiation. 495 00:25:18,249 --> 00:25:21,321 The staff there tested in case they've been exposed. 496 00:25:21,321 --> 00:25:23,150 Polonium-210 has been just up on the laboratory shelf. 497 00:25:23,150 --> 00:25:24,151 - Thank you. 498 00:25:26,084 --> 00:25:28,811 - [Reporter] It's extremely rare and exotic 499 00:25:28,811 --> 00:25:32,539 and an extraordinarily potent radioactive isotope. 500 00:25:32,539 --> 00:25:35,231 - We know you know about Polonium, Mario, 501 00:25:35,231 --> 00:25:37,268 you've mentioned it in your intelligence reports. 502 00:25:37,268 --> 00:25:41,479 The question is, what was it doing downstairs 503 00:25:41,479 --> 00:25:43,446 at the Itsu restaurant? 504 00:25:43,446 --> 00:25:46,346 Why would we find it, Mario? 505 00:25:46,346 --> 00:25:47,174 - Because of Sasha. 506 00:25:47,174 --> 00:25:48,728 - Because of Sasha. 507 00:25:48,728 --> 00:25:50,039 Here's one theory, 508 00:25:50,039 --> 00:25:51,731 you took the Polonium to Itsu 509 00:25:51,731 --> 00:25:53,180 because Sasha was gonna be there. 510 00:25:53,180 --> 00:25:54,078 - No. 511 00:25:54,078 --> 00:25:55,355 - Eat there. - No. 512 00:25:55,355 --> 00:25:56,563 - You arranged to meet him at Itsu. 513 00:25:56,563 --> 00:25:57,806 And once you got your food upstairs, 514 00:25:57,806 --> 00:26:00,809 you poisoned him in a booth downstairs. 515 00:26:00,809 --> 00:26:01,913 - I come here to help you. 516 00:26:01,913 --> 00:26:02,880 - So help. 517 00:26:04,536 --> 00:26:07,539 Explain how it's possible that you were at Itsu, 518 00:26:07,539 --> 00:26:10,715 Sasha was at Itsu, we found Polonium Itsu, 519 00:26:10,715 --> 00:26:12,993 in the place where you were sitting. 520 00:26:17,549 --> 00:26:18,654 - It was poison already. 521 00:26:18,654 --> 00:26:19,517 - No. - Yes. 522 00:26:19,517 --> 00:26:20,898 It's the only way. 523 00:26:20,898 --> 00:26:22,140 - Oh really? 524 00:26:22,140 --> 00:26:24,280 Because prior to meeting you that day, 525 00:26:24,280 --> 00:26:26,075 the day he was poisoned, 526 00:26:26,075 --> 00:26:28,630 the only place Sasha had been was his house. 527 00:26:30,045 --> 00:26:33,324 And we found no primary radiation there whatsoever. 528 00:26:33,324 --> 00:26:35,257 - Why were you so keen to meet him for lunch? 529 00:26:35,257 --> 00:26:36,741 Why were you so insistent? 530 00:26:36,741 --> 00:26:39,848 - Because I worry for Sasha, for me. 531 00:26:39,848 --> 00:26:41,953 - Because you thought you were both targets? 532 00:26:41,953 --> 00:26:43,368 - Si. 533 00:26:43,368 --> 00:26:44,784 Sasha is my friend. 534 00:26:46,130 --> 00:26:47,407 He trusts me. 535 00:26:52,792 --> 00:26:54,448 - [Litvinenko Voiceover] What else can I talk? 536 00:26:54,448 --> 00:26:56,519 Scaramella is little bit, 537 00:26:59,384 --> 00:27:00,489 He is madman. 538 00:27:01,732 --> 00:27:03,595 - [Brent] To be clear, Scaramella 539 00:27:04,942 --> 00:27:07,013 might have been the person sent to poison you? 540 00:27:08,911 --> 00:27:11,673 - [Litvinenko Voiceover] It is possible. 541 00:27:11,673 --> 00:27:13,985 - Let's not take his word for it, Mario, 542 00:27:15,090 --> 00:27:17,299 let's have you tested today. 543 00:27:17,299 --> 00:27:19,335 Let's have the hotel room you staying in tested. 544 00:27:19,335 --> 00:27:22,442 - It's room 763 at the Thistle Victoria. 545 00:27:22,442 --> 00:27:23,892 - And while we're at it, 546 00:27:23,892 --> 00:27:25,859 let's find out where else you've been in London. 547 00:27:27,412 --> 00:27:30,450 So we gonna have those places tested too 548 00:27:30,450 --> 00:27:32,935 and find out just how possible it is. 549 00:27:34,592 --> 00:27:37,422 [dramatic music] 550 00:27:42,600 --> 00:27:45,534 - Gov, urine testing takes at least 24 hours. 551 00:27:45,534 --> 00:27:47,709 Well that's what they told Brent Hyatt and Jim Dawson. 552 00:27:47,709 --> 00:27:50,090 - Well, everyone else is gonna have to wait. 553 00:27:50,090 --> 00:27:52,955 Oh, Mario needs to go at the front of the queue. 554 00:27:52,955 --> 00:27:54,750 I'll get our team down to his hotel. 555 00:27:56,096 --> 00:27:58,823 [dramatic music] 556 00:28:00,998 --> 00:28:04,104 [car engine revving] 557 00:28:04,104 --> 00:28:06,831 [dramatic music] 558 00:28:10,628 --> 00:28:14,770 [people speaking indistinctly] 559 00:28:14,770 --> 00:28:17,911 [car engine revving] 560 00:28:17,911 --> 00:28:20,707 [dramatic music] 561 00:28:44,179 --> 00:28:47,527 [alpha machine buzzing] 562 00:28:49,253 --> 00:28:51,773 [upbeat music] 563 00:28:51,773 --> 00:28:54,948 [cellphone vibrating] 564 00:28:56,778 --> 00:28:58,538 [people speaking indistinctly] 565 00:28:58,538 --> 00:29:00,091 [cellphone vibrating] 566 00:29:00,091 --> 00:29:02,542 - A radiation alert is sparked in London, 567 00:29:02,542 --> 00:29:04,716 as it's revealed the Russian spy was poisoned 568 00:29:04,716 --> 00:29:06,373 with radioactive material. 569 00:29:06,373 --> 00:29:09,135 - Well, she's got that wrong for starters. 570 00:29:09,135 --> 00:29:10,308 He wasn't Russian, was he? 571 00:29:10,308 --> 00:29:12,069 He was British. 572 00:29:12,069 --> 00:29:14,105 - [Reporter] Are now being monitored. 573 00:29:14,105 --> 00:29:16,107 Then it emerged that it wasn't only. 574 00:29:16,107 --> 00:29:16,936 - Gov. 575 00:29:18,385 --> 00:29:19,939 Lugovoi. 576 00:29:19,939 --> 00:29:21,078 Here, watch. 577 00:29:22,631 --> 00:29:27,463 He comes from here, the Pine Bar, and makes a call at 15:38. 578 00:29:27,463 --> 00:29:30,156 The clock behind reception confirms it, look. 579 00:29:30,156 --> 00:29:32,123 It's the exact same time that Sasha told Brent 580 00:29:32,123 --> 00:29:34,056 they spoke on the phone. 581 00:29:34,056 --> 00:29:35,678 The call ends. 582 00:29:35,678 --> 00:29:37,094 - [Clive] Kovtun. 583 00:29:37,094 --> 00:29:37,922 - They talk. 584 00:29:39,475 --> 00:29:40,304 And then 585 00:29:41,926 --> 00:29:42,789 the gents. 586 00:29:44,964 --> 00:29:45,827 - [Tubs] And? 587 00:29:47,759 --> 00:29:50,555 - Tubs, men don't go to the toilets together. 588 00:29:50,555 --> 00:29:51,971 Well, in a nightclub maybe, 589 00:29:51,971 --> 00:29:54,905 but not in a hotel on a Wednesday afternoon. 590 00:29:54,905 --> 00:29:56,147 [police sirens blaring] 591 00:29:56,147 --> 00:29:57,459 Now out comes Lugovoi, 592 00:29:59,150 --> 00:30:00,358 pats his pocket. 593 00:30:00,358 --> 00:30:02,636 - As if he's got something in there. 594 00:30:02,636 --> 00:30:05,570 - [Duncan] And he's back to the bar to wait for Litvinenko. 595 00:30:07,331 --> 00:30:09,505 - [Reporter] And an extraordinarily potent. 596 00:30:10,921 --> 00:30:14,096 It would have to be made to order by someone with access. 597 00:30:14,096 --> 00:30:16,616 - However much we'd rather it was the Russians, 598 00:30:16,616 --> 00:30:17,928 over the tubby Italian. 599 00:30:19,032 --> 00:30:20,551 We've got Polonium in Itsu, 600 00:30:20,551 --> 00:30:22,622 before these boys even enter the picture. 601 00:30:24,072 --> 00:30:25,797 No, and none of this changes that. 602 00:30:26,937 --> 00:30:29,801 [dramatic music] 603 00:30:32,908 --> 00:30:34,772 - Now put it back. 604 00:30:34,772 --> 00:30:37,602 [dramatic music] 605 00:31:04,802 --> 00:31:07,909 [telephone ringing] 606 00:31:13,915 --> 00:31:14,743 - Timmons. 607 00:31:15,571 --> 00:31:18,471 [dramatic music] 608 00:31:18,471 --> 00:31:19,610 Tell me. 609 00:31:19,610 --> 00:31:22,371 [dramatic music] 610 00:31:24,615 --> 00:31:26,375 All right, thank you. 611 00:31:27,825 --> 00:31:30,552 [dramatic music] 612 00:31:51,090 --> 00:31:53,368 [telephones ringing] 613 00:31:53,368 --> 00:31:54,679 [people speaking indistinctly] 614 00:31:54,679 --> 00:31:55,749 [police sirens blaring] 615 00:31:55,749 --> 00:31:56,958 [people speaking indistinctly] 616 00:31:56,958 --> 00:31:59,995 [cellphone ringing] 617 00:32:01,169 --> 00:32:02,204 - Gov. 618 00:32:02,204 --> 00:32:02,998 - [Clive] Are they still going? 619 00:32:02,998 --> 00:32:03,826 - Just finishing up now. 620 00:32:03,826 --> 00:32:04,793 - Right. 621 00:32:04,793 --> 00:32:06,277 Go to the foyer, 622 00:32:06,277 --> 00:32:08,245 have them get those little dust buster things ready 623 00:32:08,245 --> 00:32:09,384 and call me back, yeah. 624 00:32:10,764 --> 00:32:13,629 [people speaking indistinctly] 625 00:32:13,629 --> 00:32:15,045 [car engine revving] 626 00:32:15,045 --> 00:32:17,288 - [Tubs] I've got Lugovoi's credit card bill. 627 00:32:18,945 --> 00:32:19,946 Interesting reading. 628 00:32:21,499 --> 00:32:22,914 - Scaramella's clean. 629 00:32:23,846 --> 00:32:27,264 His hotel room, his urine. 630 00:32:27,264 --> 00:32:28,713 - [Duncan] Not even secondary. 631 00:32:28,713 --> 00:32:31,682 - Nothing, total dead end. 632 00:32:31,682 --> 00:32:33,477 - Clive, forget Scaramella. 633 00:32:35,582 --> 00:32:37,757 Right, according to this, 634 00:32:37,757 --> 00:32:39,276 Lugovoi has used the same card for everything. 635 00:32:39,276 --> 00:32:41,243 He's paid the hotel bill, the one Deborah gave me, 636 00:32:41,243 --> 00:32:44,143 he's done shopping, bars, 637 00:32:44,143 --> 00:32:47,146 and he's also used it on a trip to London two weeks earlier 638 00:32:47,146 --> 00:32:51,219 and on the 16th of October on Piccadilly. 639 00:32:52,392 --> 00:32:54,601 He's used it to buy food from Itsu. 640 00:32:54,601 --> 00:32:56,914 [dramatic music] 641 00:32:56,914 --> 00:32:58,502 - It's definitely two weeks prior 642 00:32:58,502 --> 00:33:00,331 and it's definitely the right Itsu? 643 00:33:00,331 --> 00:33:01,539 - Yeah. 644 00:33:01,539 --> 00:33:04,611 [cellphone ringing] 645 00:33:06,475 --> 00:33:07,649 - You in the foyer? 646 00:33:07,649 --> 00:33:08,788 - Yes, Gov. 647 00:33:08,788 --> 00:33:10,169 - [Clive] Right. 648 00:33:10,169 --> 00:33:13,137 Stand in the middle by yourself, facing the entrance. 649 00:33:13,137 --> 00:33:15,622 Now that's 12 o'clock, turn to your left 650 00:33:16,485 --> 00:33:17,831 and face to 10. 651 00:33:17,831 --> 00:33:19,143 You see a door? 652 00:33:19,143 --> 00:33:20,351 - Yes, Gov. 653 00:33:20,351 --> 00:33:21,283 - Right, that's a gents. 654 00:33:21,283 --> 00:33:23,423 Tell them to check in the gents. 655 00:33:23,423 --> 00:33:25,425 [dramatic music] 656 00:33:25,425 --> 00:33:27,945 What is it about Itsu they like so much. 657 00:33:27,945 --> 00:33:29,326 - That's just it, Gov, it's not them, 658 00:33:29,326 --> 00:33:31,397 it's Litvinenko, it's where he liked to meet. 659 00:33:31,397 --> 00:33:34,710 - So if they were there, they were there to meet him. 660 00:33:34,710 --> 00:33:37,472 [dramatic music] 661 00:33:59,045 --> 00:34:01,772 [dramatic music] 662 00:34:02,911 --> 00:34:06,190 [alpha machine buzzing] 663 00:34:08,537 --> 00:34:11,264 [dramatic music] 664 00:34:16,097 --> 00:34:19,686 [alpha machine buzzing] 665 00:34:19,686 --> 00:34:21,343 [dramatic music] 666 00:34:21,343 --> 00:34:23,034 [cellphone ringing] 667 00:34:23,034 --> 00:34:24,208 - Yep. 668 00:34:24,208 --> 00:34:25,830 - [Deborah] They're saying it's FSD. 669 00:34:25,830 --> 00:34:26,728 - Meaning? 670 00:34:26,728 --> 00:34:27,936 - Full Scale Deflection. 671 00:34:27,936 --> 00:34:30,421 Apparently that's as radioactive as it gets. 672 00:34:30,421 --> 00:34:32,078 - That's it. 673 00:34:32,078 --> 00:34:32,906 Thank you. 674 00:34:37,842 --> 00:34:39,327 Right. 675 00:34:39,327 --> 00:34:40,362 Ladies and gentlemen, 676 00:34:41,846 --> 00:34:44,987 these are our boys. 677 00:34:47,507 --> 00:34:49,233 They come over, 678 00:34:49,233 --> 00:34:52,236 they meet Sasha at Itsu 679 00:34:52,236 --> 00:34:53,824 and they try to whack him there. 680 00:34:53,824 --> 00:34:54,721 - But they fail. 681 00:34:54,721 --> 00:34:55,653 - Yes. 682 00:34:55,653 --> 00:34:58,208 But that explains our findings. 683 00:34:58,208 --> 00:35:02,212 Two weeks later, they come back again, 684 00:35:02,212 --> 00:35:04,248 only this time they bring their families with them 685 00:35:04,248 --> 00:35:06,250 so as not to seem too suspicious. 686 00:35:07,700 --> 00:35:12,014 However, this time they want him to come to them, 687 00:35:13,223 --> 00:35:17,468 to do it on their turf, on on their terms. 688 00:35:17,468 --> 00:35:19,608 So as they won't screw it up a second time. 689 00:35:21,438 --> 00:35:22,577 But when he gets there. 690 00:35:22,577 --> 00:35:24,130 - [Duncan] Gov. 691 00:35:24,130 --> 00:35:26,960 [dramatic music] 692 00:35:32,173 --> 00:35:34,105 - When he gets there, they're waiting. 693 00:35:35,555 --> 00:35:40,284 They have the poison, they have the CCTV blind spot. 694 00:35:41,492 --> 00:35:43,494 They've even ordered a pot of green tea. 695 00:35:45,289 --> 00:35:50,294 All they need now is for Sasha Litvinenko to turn up, 696 00:35:52,331 --> 00:35:53,194 sit down. 697 00:35:57,128 --> 00:35:57,957 And take a sip. 698 00:35:58,854 --> 00:36:01,616 [dramatic music] 699 00:36:03,342 --> 00:36:05,758 [bells ringing] 700 00:36:05,758 --> 00:36:09,106 [wind gushing] 701 00:36:09,106 --> 00:36:10,418 - I thought it might be worth giving you 702 00:36:10,418 --> 00:36:12,074 the Russian angle on this. 703 00:36:13,490 --> 00:36:16,320 If a Russian citizen is deemed to be an enemy of the state, 704 00:36:16,320 --> 00:36:18,909 then no matter where in the world he happens to be, 705 00:36:18,909 --> 00:36:22,568 he is under their rules, at least fair game. 706 00:36:22,568 --> 00:36:23,845 - That's not what this is. 707 00:36:23,845 --> 00:36:26,710 - Litvinenko had been stirring things up. 708 00:36:26,710 --> 00:36:28,056 Before Putin even got in, 709 00:36:28,056 --> 00:36:30,196 he'd as good as branded him a war criminal. 710 00:36:31,887 --> 00:36:34,856 He had also been doing some work for us, between you and me. 711 00:36:34,856 --> 00:36:37,030 So I don't wanna say the man was asking for trouble. 712 00:36:37,030 --> 00:36:37,997 - That system 713 00:36:37,997 --> 00:36:39,240 doesn't apply. - But he was 714 00:36:39,240 --> 00:36:40,965 asking for trouble. - Because Litvinenko 715 00:36:40,965 --> 00:36:42,173 wasn't Russian. 716 00:36:42,173 --> 00:36:43,071 - He was KGB. 717 00:36:43,071 --> 00:36:43,865 - [Peter] Ex. 718 00:36:43,865 --> 00:36:44,797 - No such thing. 719 00:36:44,797 --> 00:36:45,763 - And a citizen of this country. 720 00:36:45,763 --> 00:36:47,248 - For about five minutes. 721 00:36:47,248 --> 00:36:48,525 There's stuff in my fridge 722 00:36:48,525 --> 00:36:50,906 that's been British longer than he has. 723 00:36:50,906 --> 00:36:53,461 - If we don't draw the line here, it's open season. 724 00:36:54,669 --> 00:36:56,257 Anyone from any country 725 00:36:56,257 --> 00:36:58,362 can do their dirty work on our patch. 726 00:36:58,362 --> 00:37:01,676 He lived here, had his family here. 727 00:37:01,676 --> 00:37:03,505 He also, in case you'd forgotten, 728 00:37:03,505 --> 00:37:05,887 did a fair amount of work for you. 729 00:37:05,887 --> 00:37:07,406 So he must be protected 730 00:37:07,406 --> 00:37:09,304 under the laws of the United Kingdom. 731 00:37:11,410 --> 00:37:12,273 Surely. 732 00:37:15,379 --> 00:37:17,623 - How about we start this conversation again? 733 00:37:20,488 --> 00:37:24,319 [speaks in foreign language] 734 00:37:26,148 --> 00:37:27,357 - Mom. 735 00:37:27,357 --> 00:37:28,565 - [Translator] There was no indication 736 00:37:28,565 --> 00:37:29,911 it was a violent death in the report. 737 00:37:29,911 --> 00:37:31,153 - Mom. 738 00:37:31,153 --> 00:37:31,878 - [Translator] By British doctors. 739 00:37:31,878 --> 00:37:33,259 It's not there. 740 00:37:33,259 --> 00:37:37,090 [speaks in foreign language] 741 00:37:38,402 --> 00:37:39,645 - [Translator] For Litvinenko, 742 00:37:39,645 --> 00:37:40,887 then why was it not published earlier? 743 00:37:40,887 --> 00:37:42,303 If it was written after his death, 744 00:37:42,303 --> 00:37:44,305 then there is no need to comment. 745 00:37:44,305 --> 00:37:45,444 [speaks in foreign language] 746 00:37:45,444 --> 00:37:48,412 We knew that Litvinenko is not Lazarus. 747 00:37:48,412 --> 00:37:52,313 [speaks in foreign language] 748 00:37:52,313 --> 00:37:54,867 [gentle music] 749 00:37:58,353 --> 00:38:02,495 [speaks in foreign language] 750 00:38:02,495 --> 00:38:05,118 [gentle music] 751 00:38:11,297 --> 00:38:12,298 - Putin. 752 00:38:12,298 --> 00:38:16,026 [speaks in foreign language] 753 00:38:21,031 --> 00:38:23,861 [dramatic music] 754 00:38:25,967 --> 00:38:28,210 - Andrei Lugovoi and Dmitry Kovtun 755 00:38:28,210 --> 00:38:30,972 flew back to Russia on the 3rd of November. 756 00:38:30,972 --> 00:38:33,664 It is not enough to know that these are our men. 757 00:38:33,664 --> 00:38:37,150 What we have to do now is secure physical evidence 758 00:38:37,150 --> 00:38:41,016 that links them and only them to the Polonium. 759 00:38:42,432 --> 00:38:44,951 - The readings from the Pine Bar are pretty conclusive. 760 00:38:44,951 --> 00:38:48,299 - But where did they go that Sasha didn't. 761 00:38:48,299 --> 00:38:51,648 - Lugovoi went to a match, Arsenal versus CSK Moscow. 762 00:38:51,648 --> 00:38:53,166 That was the night of the first. 763 00:38:53,166 --> 00:38:56,135 - Yeah, they ate in a place called Pescatore, night after. 764 00:38:56,135 --> 00:38:57,308 - We'll have those checked today. 765 00:38:57,308 --> 00:38:58,275 - And you should. 766 00:38:58,275 --> 00:38:59,759 But for us, 767 00:38:59,759 --> 00:39:03,556 anything that comes after they met Litvinenko doesn't work 768 00:39:03,556 --> 00:39:06,421 because the radiation could still have come from him. 769 00:39:06,421 --> 00:39:08,596 So, where were they before? 770 00:39:08,596 --> 00:39:11,392 That's what we need to make this stick. 771 00:39:12,393 --> 00:39:15,568 [telephones ringing] 772 00:39:17,121 --> 00:39:19,814 - What about the airplane they came in on? 773 00:39:19,814 --> 00:39:22,092 It's not as if they could deny being on that. 774 00:39:23,645 --> 00:39:25,198 - Thank you. 775 00:39:25,198 --> 00:39:26,890 That's it. 776 00:39:26,890 --> 00:39:29,479 That becomes our top priority. 777 00:39:29,479 --> 00:39:30,341 Good work. 778 00:39:31,619 --> 00:39:35,692 [people speaking indistinctly] 779 00:39:35,692 --> 00:39:37,935 - [Reporter] In a statement made earlier today, 780 00:39:37,935 --> 00:39:40,524 President Putin played down any suggestion 781 00:39:40,524 --> 00:39:41,905 of Russian involvement. 782 00:39:41,905 --> 00:39:42,768 Also passing doubt. 783 00:39:42,768 --> 00:39:45,046 [cellphone ringing] 784 00:39:45,046 --> 00:39:46,254 - Hello. 785 00:39:46,254 --> 00:39:48,049 - [Dr. Onome] Detective Hyatt. 786 00:39:48,049 --> 00:39:48,981 - Speaking. 787 00:39:48,981 --> 00:39:50,879 - This is Dr. Onome George, 788 00:39:50,879 --> 00:39:53,226 calling from Public Health England. 789 00:39:53,226 --> 00:39:54,711 I have some results for you. 790 00:39:55,884 --> 00:39:58,369 I'm pleased to inform you that your sample 791 00:39:58,369 --> 00:40:00,026 has come back negative. 792 00:40:00,026 --> 00:40:02,201 [sighing] 793 00:40:03,374 --> 00:40:05,791 - And Jim Dawson, my colleague? 794 00:40:05,791 --> 00:40:06,999 - [Dr. Onome] I'm afraid 795 00:40:06,999 --> 00:40:09,242 I can't really go into details on that. 796 00:40:09,242 --> 00:40:10,451 - Of course. 797 00:40:10,451 --> 00:40:13,108 - Though, I can tell you I'm about to make 798 00:40:13,108 --> 00:40:16,491 a very similar call to Detective Dawson in just one second. 799 00:40:16,491 --> 00:40:17,354 [gentle music] 800 00:40:17,354 --> 00:40:19,356 [laughing] 801 00:40:19,356 --> 00:40:20,322 - Thank you. 802 00:40:20,322 --> 00:40:21,910 - [Dr. Onome] Okay. 803 00:40:22,877 --> 00:40:24,603 - Yeah, thank you. 804 00:40:24,603 --> 00:40:25,569 - [Dr. Onome] You take care now. 805 00:40:25,569 --> 00:40:26,639 - Okay, bye. 806 00:40:26,639 --> 00:40:28,365 - [Dr. Onome] Bye-Bye. 807 00:40:28,365 --> 00:40:30,954 [gentle music] 808 00:40:34,371 --> 00:40:36,684 [laughing] 809 00:40:39,928 --> 00:40:41,482 - I'm heading in. 810 00:40:41,482 --> 00:40:44,070 - You want me to leave something in the fridge tonight? 811 00:40:44,070 --> 00:40:45,900 - No, let's eat together. 812 00:40:45,900 --> 00:40:47,764 [gentle music] 813 00:40:47,764 --> 00:40:49,593 It's a good night for an early night. 814 00:40:50,594 --> 00:40:53,252 [gentle music] 815 00:41:00,949 --> 00:41:04,781 - Okay, BA 873 is the one they flew in on. 816 00:41:04,781 --> 00:41:07,508 Seats 23C and 23D. 817 00:41:07,508 --> 00:41:08,509 - Right. 818 00:41:08,509 --> 00:41:10,165 Where is it now? 819 00:41:10,165 --> 00:41:11,926 - Well, it's changed flight number of course. 820 00:41:11,926 --> 00:41:14,860 But the plane itself with that registration mark 821 00:41:14,860 --> 00:41:19,278 is currently Heathrow, Terminal 2. 822 00:41:20,762 --> 00:41:22,557 - You mean it's here, right now. 823 00:41:23,869 --> 00:41:24,801 [dramatic music] 824 00:41:24,801 --> 00:41:27,286 [airplane engine roaring] 825 00:41:27,286 --> 00:41:30,841 [dramatic music] 826 00:41:30,841 --> 00:41:34,638 [alpha machine buzzing] 827 00:41:34,638 --> 00:41:37,399 [dramatic music] 828 00:41:42,784 --> 00:41:46,236 [alpha machine beeping] 829 00:41:46,236 --> 00:41:48,928 [dramatic music] 830 00:41:51,517 --> 00:41:53,623 [camera shutter clicking] 831 00:41:53,623 --> 00:41:56,453 [dramatic music] 832 00:42:05,151 --> 00:42:07,982 - Confirm contamination on seat 23D. 833 00:42:07,982 --> 00:42:08,810 - 23D was. 834 00:42:09,949 --> 00:42:11,572 - Lugovoi. 835 00:42:11,572 --> 00:42:14,160 [telephone ringing] 836 00:42:14,160 --> 00:42:16,784 [dramatic music] 837 00:42:16,784 --> 00:42:18,337 - Gov. 838 00:42:18,337 --> 00:42:19,165 We've got it. 839 00:42:20,063 --> 00:42:21,133 Clear evidence. 840 00:42:21,133 --> 00:42:23,100 It was Lugovoi and Kovtun. 841 00:42:23,100 --> 00:42:25,033 They came to the country fully loaded. 842 00:42:25,033 --> 00:42:27,657 It's enough, in my opinion, to apply for extradition. 843 00:42:28,727 --> 00:42:30,314 Do I make the application or do you? 844 00:42:30,314 --> 00:42:31,246 - Clive. 845 00:42:31,246 --> 00:42:32,523 - I think it should be you 846 00:42:32,523 --> 00:42:33,766 because it'll carry more weight when it. 847 00:42:33,766 --> 00:42:36,113 - Clive, there'll be no application. 848 00:42:36,113 --> 00:42:37,114 There's resistance. 849 00:42:37,977 --> 00:42:38,806 - Resistance from who? 850 00:42:38,806 --> 00:42:39,807 - You saw the news. 851 00:42:39,807 --> 00:42:40,808 - Resistance from who? 852 00:42:40,808 --> 00:42:42,533 - At this level, it's not just us 853 00:42:42,533 --> 00:42:43,776 who need to decide on these things. 854 00:42:43,776 --> 00:42:45,053 - But we need to talk to these men. 855 00:42:45,053 --> 00:42:46,192 - I agree. 856 00:42:46,192 --> 00:42:46,986 - Interview them. - Ideally. 857 00:42:46,986 --> 00:42:47,918 But on this occasion, 858 00:42:47,918 --> 00:42:49,161 we may have to limit ourselves 859 00:42:49,161 --> 00:42:51,232 to correctly identifying the culprits. 860 00:42:51,232 --> 00:42:53,165 - That's not good enough. 861 00:42:53,165 --> 00:42:55,098 That's not the promise we made to Marina. 862 00:42:55,098 --> 00:42:56,099 - That's the reality. 863 00:42:58,342 --> 00:43:00,482 [clock ticking] 864 00:43:00,482 --> 00:43:02,174 - Answer me this. 865 00:43:02,174 --> 00:43:04,694 Are they saying we can't speak to these men 866 00:43:04,694 --> 00:43:06,799 or just that we can't extradite them? 867 00:43:06,799 --> 00:43:07,628 Which is it, Sir? 868 00:43:10,320 --> 00:43:12,563 - There is no extradition agreement 869 00:43:12,563 --> 00:43:15,256 between the UK and Russia. 870 00:43:15,256 --> 00:43:16,533 - Well, that's just something 871 00:43:16,533 --> 00:43:17,707 we'll have to work around, isn't it? 872 00:43:21,883 --> 00:43:23,851 [telephone ringing] 873 00:43:23,851 --> 00:43:26,612 [dramatic music] 874 00:43:27,578 --> 00:43:29,615 [telephones ringing] 875 00:43:29,615 --> 00:43:32,825 [gentle upbeat music] 876 00:43:48,116 --> 00:43:49,462 - Where's Tubs? 877 00:43:49,462 --> 00:43:50,325 - In the gents Gov. 878 00:43:50,325 --> 00:43:51,154 - Is he now? 879 00:43:52,189 --> 00:43:55,537 [gentle upbeat music] 880 00:44:08,516 --> 00:44:10,518 - I thought we agreed men don't go to the toilets together 881 00:44:10,518 --> 00:44:12,071 in the middle of the afternoon. 882 00:44:15,385 --> 00:44:20,079 - Tubs, I need you to go to Moscow. 883 00:44:26,465 --> 00:44:29,054 [gentle music] 884 00:44:31,056 --> 00:44:34,266 [birds chirping] 885 00:44:34,266 --> 00:44:36,958 [gentle music] 886 00:44:36,958 --> 00:44:39,720 - [Aiden] Very kind of you, young man. 887 00:44:39,720 --> 00:44:41,722 [gentle music] 888 00:44:41,722 --> 00:44:45,277 [birds chirping] 889 00:44:45,277 --> 00:44:48,383 [telephone ringing] 890 00:44:50,696 --> 00:44:51,524 - Hello. 891 00:44:51,524 --> 00:44:52,456 - [Caller] Marina. 892 00:44:52,456 --> 00:44:53,561 - Boris? 893 00:44:53,561 --> 00:44:57,323 [speaks in foreign language] 894 00:45:10,164 --> 00:45:11,096 [dramatic music] 895 00:45:11,096 --> 00:45:13,305 [speaks in foreign language] 896 00:45:13,305 --> 00:45:15,514 [gasping] 897 00:45:15,514 --> 00:45:18,241 [dramatic music] 898 00:45:20,208 --> 00:45:21,037 - Anatoly. 899 00:45:21,865 --> 00:45:23,004 [dramatic music] 900 00:45:23,004 --> 00:45:25,248 [shouting] 901 00:45:26,767 --> 00:45:28,907 [gasping] 902 00:45:33,221 --> 00:45:36,052 [dramatic music] 903 00:45:45,751 --> 00:45:48,512 [dramatic music] 904 00:45:56,175 --> 00:45:58,902 [dramatic music]