1
00:00:05,415 --> 00:00:11,415
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
2
00:00:15,316 --> 00:00:21,316
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
FilmKio@
3
00:00:24,317 --> 00:00:31,317
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
4
00:01:33,416 --> 00:01:36,125
به همه خوشامد میگم
و ممنونم که اومدید
5
00:01:36,208 --> 00:01:40,166
من بیل تی. ویلسون نیستم
6
00:01:40,250 --> 00:01:43,291
بیل تی. ویلسون داره دعا میکنه
یه فاحشه به اسم کندی
7
00:01:43,375 --> 00:01:45,583
در ازای شونه کردن موهاش
اجازه بده اونو بکنه
8
00:01:46,375 --> 00:01:48,416
تمرلین آشر...
9
00:01:49,666 --> 00:01:54,416
سبک زندگی گولدباگ رو ایجاد کرد
که تغییر و کیر خر...
10
00:02:20,708 --> 00:02:21,708
آهای؟
11
00:02:28,750 --> 00:02:29,750
بیل؟
12
00:02:38,625 --> 00:02:40,000
هی!
13
00:02:42,708 --> 00:02:43,708
بیل؟
14
00:02:46,500 --> 00:02:48,291
عه...
15
00:02:48,375 --> 00:02:49,458
نگهبان؟
16
00:02:51,875 --> 00:02:55,583
پسره؟ اسم کوفتیش چی بود؟ کاستنر؟
17
00:02:56,458 --> 00:02:57,458
آهای؟
18
00:03:01,458 --> 00:03:02,458
هی...
19
00:03:03,750 --> 00:03:05,333
اگه کسی اینجاست
20
00:03:06,458 --> 00:03:09,509
اون بیرون یه بادیگارد گردنکلفت هست...
21
00:03:09,521 --> 00:03:12,750
که اجازه داره از اسلحه استفاده کنه
22
00:04:15,458 --> 00:04:16,541
وای خدا
23
00:04:19,041 --> 00:04:20,458
ای خدا
24
00:04:22,000 --> 00:04:25,875
تمرلین، تو باید بخوابی
25
00:04:36,666 --> 00:04:37,666
خدایا
26
00:04:50,541 --> 00:04:52,833
فقط بگیر بخواب. فقط بخواب
27
00:04:52,916 --> 00:04:58,458
فقط لطفا بگیر بخواب
28
00:04:59,333 --> 00:05:00,958
من یه سوال دارم جسارتاً
29
00:05:01,041 --> 00:05:04,041
از مکالمات پری با دوستانش بهم گفتی
30
00:05:04,125 --> 00:05:05,958
از کامیل با دستیارانش
31
00:05:06,041 --> 00:05:08,958
از لیو که تنها تو خونهش دنبال یه گربه کرده
32
00:05:09,041 --> 00:05:11,791
تجربیات عجیب کاری ویکتورین،
و حالا این
33
00:05:11,875 --> 00:05:14,000
تمرلین آشر، تک و تنها تو اتاق خوابش
34
00:05:14,083 --> 00:05:17,208
- ببخشید، حوصلهات رو سر بردم؟
- نه، فقط...
35
00:05:18,583 --> 00:05:19,875
آخه...
36
00:05:21,125 --> 00:05:23,041
باید یه مقدار هم شک کنم، مگه نه؟
37
00:05:23,125 --> 00:05:24,779
امکان نداره خودتون این رویدادها
رو دیده باشید
38
00:05:24,791 --> 00:05:26,791
پس یعنی حدس زدید اینا رو؟
39
00:05:26,875 --> 00:05:29,125
- این اتفاقیه که افتاده
- شما از کجا میدونید؟
40
00:05:29,208 --> 00:05:30,208
چون خودشون بهم گفتن
41
00:05:31,416 --> 00:05:33,750
- قبل از مرگشون؟
- نه، قبلش نه
42
00:05:40,166 --> 00:05:42,291
وای، چقدر زیباست
43
00:05:44,541 --> 00:05:45,750
مناسب یه ملکهست
44
00:05:46,291 --> 00:05:49,625
ملکه تااوسرت، درواقع
45
00:05:49,708 --> 00:05:51,375
فرعون مصر، دودمان نوزدهم
46
00:05:51,458 --> 00:05:53,673
وقتی داشتن مومیاییش میکردن
47
00:05:53,685 --> 00:05:56,166
دو تا یاقوت بزرگ گذاشتن تو سرش
48
00:05:56,791 --> 00:05:58,500
جای چشماش
49
00:05:58,583 --> 00:06:02,500
که تو زندگی پس از مرگ
بهش قدرت و بینش بده
50
00:06:03,250 --> 00:06:05,291
یه الهه رو اینجوری بدرقه میکنن
51
00:06:09,625 --> 00:06:11,541
گفتن بینهایت ارزشمنده
52
00:06:14,291 --> 00:06:16,283
ولی باید سوالات درستتری رو بپرسی
53
00:06:16,295 --> 00:06:18,250
نه اینکه «ارزش یاقوتها چقدره؟» بلکه
54
00:06:18,333 --> 00:06:20,750
اینکه «شورای عالی آثار باستانی چقدر میارزه؟»
55
00:06:20,833 --> 00:06:23,666
«ائتلاف حفاظت از آثار باستانی مصر چقدر قیمت داره؟»
56
00:06:23,750 --> 00:06:26,000
«وزیر آثار باستانی رو چند میشه خرید؟»
57
00:06:26,083 --> 00:06:28,041
«دبیرکل ملل متحد چقدر میارزه؟»
58
00:06:28,916 --> 00:06:31,083
«پلیس ملی مصر چقدر قیمت داره؟»
59
00:06:32,416 --> 00:06:35,041
این سوالات رو جواب بدید. یکی یکی
60
00:06:37,000 --> 00:06:38,458
تا چند سال دیگه
61
00:06:40,000 --> 00:06:43,875
این یاقوتهای ارزشمند میشن کادوی تولد خواهرم
62
00:06:46,833 --> 00:06:48,291
در زمان سفر کردم
63
00:06:49,750 --> 00:06:51,833
و چشمان یک الهه رو درآوردم
64
00:06:53,000 --> 00:06:55,208
با کیف پولم و مقداری صبر
65
00:06:57,583 --> 00:06:58,875
این من رو خدا میکنه؟
66
00:07:03,458 --> 00:07:05,041
همش رو یه جا جواب ندین
67
00:07:13,416 --> 00:07:14,416
بیا تو
68
00:07:17,916 --> 00:07:22,708
یا خدا. حالت خوبه؟
هنوز نرفتی خونه؟
69
00:07:22,791 --> 00:07:25,750
پیم بهم گفت یه راست بیام اینجا
قبل از اینکه رسانهها بفهمن
70
00:07:25,833 --> 00:07:28,375
از اولین جلسه ناهار لیگودون به بعد
دیگه تو دفترم نخوابیدم
71
00:07:28,458 --> 00:07:30,375
خب حداقل یه دوش بگیر
72
00:07:35,166 --> 00:07:37,208
اون چیزی نیست که من فکر میکنم
73
00:07:37,291 --> 00:07:39,708
دارایی فورچوناتوـه،
نمیتونستم ولش کنم دست پلیس
74
00:07:42,083 --> 00:07:43,750
خودت برش داشتی؟
75
00:07:43,833 --> 00:07:46,791
میخواستم بگم یه کارآموز انجامش بده،
ولی اینجوری سریعتر بود
76
00:07:50,166 --> 00:07:52,958
باورم نمیشه.
باورم نمیشه دستش بهشون رسید
77
00:07:53,041 --> 00:07:56,333
من اون شرکت امنیتی رو نابود میکنم
78
00:07:56,416 --> 00:07:59,708
- نگهبان ده متر فاصله داشت
- هیچکس اونجا نبود
79
00:07:59,791 --> 00:08:02,333
با چشمای خودم دیدم.
خودش انجامش داد
80
00:08:02,416 --> 00:08:05,083
دیدم که ویکتورین چاقو رو کرد تو قلب خودش
81
00:08:05,916 --> 00:08:06,916
و نه...
82
00:08:08,250 --> 00:08:10,875
در مورد دوستدخترش هم کسی کمکش نکرد.
اینش معلوم بود
83
00:08:10,958 --> 00:08:14,208
چهار مرگ متوالی تصادفی نیست
84
00:08:14,291 --> 00:08:17,250
برای دونستن اینکه داره اتفاق میفته
نیاز نیست بدونیم چطور داره اتفاق میفته
85
00:08:17,333 --> 00:08:20,708
بهمون حمله شده
و اگه این باعث نمیشه به خودت بیای
86
00:08:20,791 --> 00:08:24,125
یادت نره، ویک عضو هیئت مدیره بود
87
00:08:26,458 --> 00:08:27,708
حالا توجهات جلب شد
88
00:08:28,666 --> 00:08:31,375
بله، برادر عزیز
89
00:08:31,458 --> 00:08:33,780
به ذهنت خطور نکرده که
90
00:08:33,792 --> 00:08:36,125
اگه این تصادفها ادامه پیدا کنن
91
00:08:37,583 --> 00:08:40,083
اون دیواره حفاظتی خانوادگیای
که همیشه ازش حرف میزدی
92
00:08:40,166 --> 00:08:43,916
آجرهاش یکی یکی دارن برداشته میشن؟
93
00:08:44,000 --> 00:08:46,125
ممکنه کنترل هیئت مدیره رو از دست بدیم
94
00:08:46,208 --> 00:08:49,583
اون زنه که تو بار بود،
اگه پیداش نکنیم
95
00:08:49,666 --> 00:08:52,375
اگه همین الان جلوش رو نگیریم
96
00:08:53,166 --> 00:08:55,416
دیگه خانوادهای برات نمیمونه
97
00:08:55,500 --> 00:08:57,416
شرکتی هم برامون نمیمونه
98
00:08:57,500 --> 00:08:59,583
حداقل یه چیزیه که میتونیم باهاش جلو بریم
99
00:08:59,666 --> 00:09:01,875
بله، بالاخره میتونم یه کاری بکنم
100
00:09:04,666 --> 00:09:08,416
- ساعت چنده؟
- ساعتِ طلوع آفتابه
101
00:09:08,500 --> 00:09:10,033
تا موقع ناهار، دستم دور گردنِ
102
00:09:10,045 --> 00:09:11,500
تمام اعضای هیئت مدیره گره میخوره
103
00:09:11,583 --> 00:09:13,750
به پیم بگو سربازها رو احضار کنه
و سیرک رو راه بندازه
104
00:09:13,833 --> 00:09:15,458
جنگ رو با سهامدارها شروع میکنم
105
00:09:16,125 --> 00:09:20,000
- اون زنه، رادریک
- هئیت مدیره مدلین، هیئت مدیره
106
00:09:27,583 --> 00:09:28,583
رادی؟
107
00:09:33,708 --> 00:09:34,708
آهای؟
108
00:09:51,208 --> 00:09:52,208
آهای؟
109
00:09:54,083 --> 00:09:55,763
تا حالا چنین چیزی ندیدم
110
00:09:55,791 --> 00:09:57,375
سلام پیرمرد. منم
111
00:09:58,458 --> 00:10:00,291
دیشب نیومدی خونه. منم...
112
00:10:02,208 --> 00:10:04,875
خیلی حس خوبی ندارم. زنگ بزن
113
00:10:04,958 --> 00:10:07,666
پیام بده. یه کاری کن
114
00:10:14,791 --> 00:10:16,148
به خانوادههاشون چی بگم
115
00:10:16,160 --> 00:10:18,000
که روی این کار حساب کردن...
116
00:10:18,083 --> 00:10:20,875
خدایا، لعنتی «صبحانه قهرمانان»ـه انگار
(نام یک رمان)
117
00:10:20,958 --> 00:10:22,458
نمیتونیم این وضع رو ادامه بدیم
118
00:10:22,541 --> 00:10:25,333
به محض کشف حقیقت ماجرا
شما رو در جریان میذاریم
119
00:10:25,416 --> 00:10:28,625
خانواده برجسته آشر بار دیگر عزادار شد
120
00:10:28,708 --> 00:10:30,583
پیکر دختر رادریک آشر،
121
00:10:30,666 --> 00:10:34,166
ویکتورین لافورکاد،
و پارتنرش آلساندرا روئیز
122
00:10:34,250 --> 00:10:37,208
در ساعات ابتدایی امروز صبح
در خانهشان یافت شد
123
00:10:37,291 --> 00:10:39,625
گمان میرود موضوع خود-دیگرکشی بوده باشد
124
00:10:39,708 --> 00:10:42,558
منابع گزارش میدهند که
روئیز احتمالا چند ساعت قبل از آنکه
125
00:10:42,570 --> 00:10:45,083
لافورکاد جان خود را بگیرد،
مُرده بوده است
126
00:10:45,166 --> 00:10:46,750
گفته میشود صحنه جرم بسیار هولناک است
127
00:10:46,833 --> 00:10:50,000
- وای خدا. بابا!
- چیه؟
128
00:10:50,083 --> 00:10:51,843
...توسط دوستان و همکاران...
129
00:10:51,875 --> 00:10:52,958
وای خدا
130
00:10:54,250 --> 00:10:55,250
یا خدا
131
00:10:56,458 --> 00:10:59,791
- انگار یه خاکسپاری دیگه هم افتادیم
- بابا، ما در امانیم؟
132
00:11:00,666 --> 00:11:03,250
خب، بله عزیزم، تو در امانی
133
00:11:03,333 --> 00:11:07,083
تو مدرسه هم بادیگارد داری.
تو کاملا در امانی عزیزم
134
00:11:07,166 --> 00:11:09,625
کامیل لسپانیا، ناپلئون آشر و...
135
00:11:09,708 --> 00:11:12,347
عمهات زن خیلی جاهطلبیه
136
00:11:12,359 --> 00:11:15,083
یعنی خیلی خیلی جاهطلب
137
00:11:15,166 --> 00:11:17,583
همچین اتفاقی بالاخره میفتاد
138
00:11:17,666 --> 00:11:20,750
فکر نمیکردم به آلی هم آسیب بزنه ولی...
139
00:11:20,833 --> 00:11:22,666
گوش کن بهم، خیلی مهمه
140
00:11:22,750 --> 00:11:25,030
عمه ویکتورین، عمو لیو
141
00:11:25,042 --> 00:11:27,458
عمه کامیل، عمو پری
142
00:11:28,458 --> 00:11:30,875
حق با هیچکدومشون نبود
143
00:11:30,958 --> 00:11:32,083
هیچکدومشون
144
00:11:33,000 --> 00:11:34,982
و خب...
145
00:11:34,994 --> 00:11:37,875
کاملا هم آشر نبودن
146
00:11:38,500 --> 00:11:40,583
الان تنها چیزی که اهمیت داره مامانه
147
00:11:42,916 --> 00:11:47,500
عزیزم، شنیدی؟
غمانگیزه. ویکتورین مرده
148
00:11:48,291 --> 00:11:49,291
خودکشی
149
00:11:49,375 --> 00:11:53,041
فقط هم خودش رو نکشته،
آلی رو هم با خودش برده
150
00:11:53,125 --> 00:11:55,041
آدم اینجور وقتا میفهمه
151
00:11:56,166 --> 00:11:59,125
که هیچوقت نمیشه کسی رو واقعا شناخت
152
00:11:59,791 --> 00:12:01,541
مگه نه؟
153
00:12:02,541 --> 00:12:03,541
مگه نه عزیزم؟
154
00:12:05,083 --> 00:12:08,083
- با مامان خدافظی کن، باید بری مدرسه
- میخوام پیشش بمونم
155
00:12:09,000 --> 00:12:11,083
نه. مامان امروز باید استراحت کنه
156
00:12:13,250 --> 00:12:14,625
دکترهاش میان؟
157
00:12:14,708 --> 00:12:16,250
همون متخصصهایی که گفته بودی
158
00:12:17,208 --> 00:12:18,208
به زودی
159
00:12:19,458 --> 00:12:20,625
تم، بهت زنگ زدم
160
00:12:22,333 --> 00:12:23,333
میدونم
161
00:12:23,416 --> 00:12:25,333
میخواستم مطمئن شم که... خب، ویک
162
00:12:26,083 --> 00:12:28,083
تو اخبار پخش شده.
تماسهام رو جواب ندادی
163
00:12:28,166 --> 00:12:30,250
معلومه که قضیه ویک رو شنیدم
164
00:12:30,333 --> 00:12:32,583
- حالت خوبه؟
- نه، خوب نیستم
165
00:12:34,000 --> 00:12:36,375
ولی دلیل نمیشه چیزی از تو نیاز داشته باشم
166
00:12:36,458 --> 00:12:39,375
ندارم. برات پول گلها رو
167
00:12:39,458 --> 00:12:42,000
واریز میکنیم. لطفا کلیدت رو بذار اینجا
168
00:12:42,083 --> 00:12:43,539
عجب، واقعا میخوای ادامه بدی
169
00:12:43,551 --> 00:12:45,208
بنظرم خیلی واضح حرفم رو زدم
170
00:12:45,833 --> 00:12:48,625
تمی، الان... الان وقتش نیست
171
00:12:50,083 --> 00:12:52,244
بیا یه دقیقه دعوامون رو بذاریم کنار
172
00:12:52,256 --> 00:12:54,125
و به اتفاقی که افتاده فکر کنیم
173
00:12:54,833 --> 00:12:55,833
تو حالت خوب نیست
174
00:12:56,500 --> 00:12:58,583
فکر میکنی قویتر از این مسائلی،
ولی نیستی
175
00:12:58,666 --> 00:13:01,208
و الان یه مدتی هست که حالت خوب نیست
176
00:13:02,083 --> 00:13:03,625
ولی تو این ماجرا تنها نیستی
177
00:13:04,458 --> 00:13:07,083
من اینجا پیشتم. و دوستت دارم
178
00:13:07,166 --> 00:13:08,166
من ندارم
179
00:13:09,666 --> 00:13:10,875
پس...
180
00:13:11,375 --> 00:13:13,875
میشه این دندون خراب رو بکِشیم لطفا؟
181
00:13:13,958 --> 00:13:17,333
من چیکار کردم که انقدر بد بوده؟
میشه حداقل اینو بهم بگی؟
182
00:13:19,333 --> 00:13:21,583
چون حس میکنم تا الان فقط...
183
00:13:22,416 --> 00:13:24,250
سعی کردم روی رابطهمون کار کنم
184
00:13:24,333 --> 00:13:27,166
و تو همیشه فقط به برندمون اهمیت دادی
185
00:13:27,750 --> 00:13:28,833
برندمــون؟
186
00:13:30,458 --> 00:13:32,791
تعهدنامه ازواجت رو بخون بیل
187
00:13:32,875 --> 00:13:35,333
نهایتش بتونی لباسهات رو برداری بری
188
00:13:38,166 --> 00:13:39,375
متأسفم
189
00:13:40,916 --> 00:13:41,916
عذر میخوام
190
00:13:42,666 --> 00:13:45,375
فقط خیلی اوضاع برام سخت شده
191
00:13:45,458 --> 00:13:47,666
و این گولدباگ هم
192
00:13:47,750 --> 00:13:50,708
با تمام کارهایی که خانوادم تا حالا انجام داده فرق داره
193
00:13:50,791 --> 00:13:52,317
و الان از همیشه مهمتره
194
00:13:52,329 --> 00:13:53,958
که دنیا ببینه که ما...
195
00:13:55,458 --> 00:13:56,803
که ما به فورچوناتو ختم نمیشیم
196
00:13:56,815 --> 00:13:59,041
ما فقط قرص به ملت تحمیل نمیکنیم
197
00:14:00,666 --> 00:14:03,583
میتونیم واقعا به سلامت و زیبایی کمک کنیم
198
00:14:03,666 --> 00:14:06,916
و اسم آشر به رادریک و مدلین منتهی نمیشه
199
00:14:11,208 --> 00:14:12,666
میترسم بیل
200
00:14:25,750 --> 00:14:27,833
همونطور که میدونی، باید کنار من باشی
201
00:14:27,916 --> 00:14:29,125
وقتی که اوضاع آروم شد، دیویس
202
00:14:29,208 --> 00:14:30,708
چون همیشه اوضاع آروم میشه
203
00:14:30,791 --> 00:14:32,583
و من همیشه سرپا میمونم
204
00:14:32,666 --> 00:14:34,875
تو هم اینو یادته.
سال 96 رو یادته؟
205
00:14:34,958 --> 00:14:37,458
آقای آشر... -
- سعی دارن منو بکشن، ولی من نمیمیرم
206
00:14:37,541 --> 00:14:39,766
این ورق لامصب برمیگرده
207
00:14:39,778 --> 00:14:42,250
دیویس، ببین چی میگم،
من فناناپذیرم
208
00:14:42,333 --> 00:14:43,333
بیا تو!
209
00:14:46,375 --> 00:14:49,333
- اوه، دختر موردعلاقهام
- خیلی متأسفم بابابزرگ
210
00:14:51,416 --> 00:14:52,583
ممنون سارا، میتونی بری
211
00:14:52,666 --> 00:14:54,208
- بله قربان
- تو هم همینطور بادیگارد
212
00:14:54,291 --> 00:14:55,625
کسی خواست کاری بکنه، من با این...
213
00:14:59,125 --> 00:15:01,625
- چرا تو مدرسه نیستی؟
- شوخی میکنین؟
214
00:15:02,916 --> 00:15:05,750
اجازه دادن برم.
میخواستم مطمئن شم حالتون خوبه
215
00:15:05,833 --> 00:15:07,041
همه...
216
00:15:08,875 --> 00:15:10,166
این اتفاقات چرا داره میفته؟
217
00:15:11,166 --> 00:15:12,458
زندگی دیوانهواره
218
00:15:13,458 --> 00:15:15,000
جنونه
219
00:15:15,083 --> 00:15:17,833
هر چی زودتر اینو بفهمی، راحتتری
220
00:15:17,916 --> 00:15:19,000
من نگرانم بابابزرگ
221
00:15:21,416 --> 00:15:22,916
دنیا شاید جای امنی نباشه...
222
00:15:23,875 --> 00:15:25,916
ولی خوب گوش کن چی میگم
223
00:15:26,916 --> 00:15:28,775
نمیذارم بلایی سر تو بیاد
224
00:15:28,787 --> 00:15:30,166
من نگران خودم نیستم
225
00:15:30,250 --> 00:15:31,666
نگران بابامم
226
00:15:31,750 --> 00:15:34,375
انگار یه جوری شده
227
00:15:34,458 --> 00:15:36,375
خب، بعضی وقتا اوضاع...
228
00:15:37,333 --> 00:15:38,333
یه جوریه
229
00:15:40,666 --> 00:15:42,333
واقعیت با قبل فرق کرده
230
00:15:45,291 --> 00:15:46,541
تمام آنچه میبینیم
231
00:15:47,541 --> 00:15:48,541
یا مینماییم
232
00:15:49,708 --> 00:15:53,000
تنها رویاییست در رویایی دیگر
233
00:15:56,166 --> 00:15:57,625
برای مثال
234
00:16:00,875 --> 00:16:02,000
تو هم اونا رو میبینی؟
235
00:16:08,250 --> 00:16:09,375
خیالبافیان
236
00:16:11,083 --> 00:16:13,291
چون من شبها نمیخوابم،
ولی این...
237
00:16:14,333 --> 00:16:15,541
این یه مرزه
238
00:16:18,708 --> 00:16:21,375
چرا که آنان که در روز رویا میبینند
به چیزهای بسیاری آگاهند
239
00:16:21,458 --> 00:16:23,583
که آنان که تنها شبها رویا میبینند
از آنها غافلاند
240
00:16:25,708 --> 00:16:29,625
- بابابزرگ، حالت خوبه؟
- من خوبم. خوبم
241
00:16:29,708 --> 00:16:32,166
فقط...
242
00:16:37,125 --> 00:16:38,333
هفته عجیبی بوده
243
00:16:39,541 --> 00:16:41,291
این دارایی فورچوناتوـه
244
00:16:45,291 --> 00:16:46,291
اینم همینطور
245
00:16:49,875 --> 00:16:52,708
گروهبان، مجبوریم به حرف
این عوضی گوش بدیم؟
246
00:16:54,041 --> 00:16:56,416
اینجا منتظرتونیم آقای پیم
247
00:16:57,083 --> 00:17:00,583
هارد درایوها، لپتاپها،
هر چیز دیجیتالی مال ماست
248
00:17:00,666 --> 00:17:01,916
دادستان بهم اطمینان داده
249
00:17:02,000 --> 00:17:05,041
که اگر چیزی مربوط به پروندهی ما
در اون دستگاهها پیدا کردید
250
00:17:05,125 --> 00:17:06,708
تحویلش میدید
251
00:17:07,708 --> 00:17:08,791
شوخی میکنی
252
00:17:09,791 --> 00:17:11,434
یعنی میگی اون کوچیکترین ربطی
253
00:17:11,446 --> 00:17:13,291
به داراییهای تخمی فورچوناتو داره؟
254
00:17:16,625 --> 00:17:18,375
چیزی توجهتون رو جلب کرده آقای پیم؟
255
00:17:21,083 --> 00:17:23,250
تا ساعت 7 کارتون رو تموم میکنید
256
00:17:24,083 --> 00:17:26,541
آقای شما رو تو خونه دخترش میپذیره
257
00:17:26,625 --> 00:17:28,500
اما صبرش حدی داره
258
00:17:29,666 --> 00:17:31,375
وارد اتاقهای دیگه نشید
259
00:17:33,291 --> 00:17:35,666
برنامه بعدظهرم رو کنسل کن،
باید یه چیزی رو بررسی کنم
260
00:17:35,750 --> 00:17:38,916
راستی، شام قراره ریچارد پارکر بیاد پیشم، پس...
261
00:17:39,958 --> 00:17:41,291
بگو شاید دیر کنم
262
00:17:41,375 --> 00:17:42,375
بله قربان
263
00:17:48,208 --> 00:17:49,208
بابا!
264
00:17:50,416 --> 00:17:51,958
بابا، اینجایی؟
265
00:17:53,250 --> 00:17:55,541
- سلام
- اوه. سگ توش
266
00:18:00,666 --> 00:18:01,791
- خیلی متأسفم
- نه
267
00:18:01,875 --> 00:18:04,500
- نه، مرسی
- ببخشید
268
00:18:04,583 --> 00:18:06,041
پدرم رو دیدی؟ کجاست؟
269
00:18:06,125 --> 00:18:08,250
از صبح گوشیش رو جواب نمیده
270
00:18:08,333 --> 00:18:11,541
میدونم. اصلا جواب نمیده، نه؟
منم از صبح دارم زنگ میزنم
271
00:18:11,625 --> 00:18:13,958
نهایتش تونستم با کریستال،
همون منشیشون حرف بزنم
272
00:18:14,041 --> 00:18:15,375
کریستال. البته که میشناسینش
273
00:18:15,458 --> 00:18:17,375
گفت حالش خوبه. نگران نباشیم
274
00:18:17,458 --> 00:18:19,041
حالت بحران و اینا
275
00:18:19,750 --> 00:18:22,041
ویکتورین. وحشتناکه
276
00:18:22,750 --> 00:18:23,875
ولی همیشه همینه
277
00:18:23,958 --> 00:18:27,708
بیشتر وقتا نمیخواد با من حرف بزنه
278
00:18:29,250 --> 00:18:30,750
تا حالا تو این خونه تنها بودی؟
279
00:18:31,625 --> 00:18:35,833
خیلی بزرگه.
کلی پله داره. سرد هم هست
280
00:18:36,625 --> 00:18:40,583
حس کوچیک بودن بهم میده.
اینجا هیچکس منو نمیبینه
281
00:18:41,541 --> 00:18:44,458
هیچکس کلا اینجا نیست
282
00:18:45,958 --> 00:18:47,208
دارم چرت و پرت میگم. ببخشید
283
00:18:50,541 --> 00:18:53,541
منظورم این بود که متأسفم
284
00:18:54,291 --> 00:18:56,083
بابت ویکتورین متأسفم
285
00:18:57,208 --> 00:18:59,333
و کامیل. و لیو
286
00:19:00,708 --> 00:19:04,583
و پری. همهشون. این همه جنون
287
00:19:05,291 --> 00:19:07,458
واقعا برام عجیبه
288
00:19:08,208 --> 00:19:10,750
آخه این همه اتفاق وحشتناک افتاده و...
289
00:19:11,791 --> 00:19:14,083
فکر کردم اینجور وقتا آدمها
به همدیگه نزدیک میشن
290
00:19:17,000 --> 00:19:19,500
ولی تا حالا اینقدر از هم دور نبودیم
291
00:19:23,000 --> 00:19:24,041
متأسفم...
292
00:19:25,500 --> 00:19:27,916
که گوشیش رو جواب نمیده
293
00:19:29,041 --> 00:19:31,750
فقط تو نیستی. وضع همهمون همینه.
همیشه همین بوده
294
00:19:32,333 --> 00:19:33,333
میدونم
295
00:19:34,708 --> 00:19:36,791
هیچوقت خانواده به اون صورت نداشتم
296
00:19:38,000 --> 00:19:39,000
وقتی دور هم جمع شدیم...
297
00:19:40,250 --> 00:19:43,250
با خودم گفتم
«این خانواده خیلی بزرگه، مگه نه؟»
298
00:19:46,083 --> 00:19:47,083
فقط خواستم...
299
00:19:48,166 --> 00:19:49,541
عضو یه گروه باشم
300
00:19:51,208 --> 00:19:52,791
عضو یه چیزی باشم، میدونی؟
301
00:19:56,000 --> 00:19:57,750
خیلی خنگم، مگه نه؟
302
00:19:58,916 --> 00:20:01,750
اگه قبل از من باهاش حرف زدی
بهش بگو اومدم سر زدم
303
00:20:13,708 --> 00:20:15,416
نه، این کافی نیست
304
00:20:15,500 --> 00:20:18,250
چیزی نیاز دارم که هیئت مدیره رو تحت تأثیر بذاره
305
00:20:18,333 --> 00:20:20,250
و همین الانم نیازش دارم
306
00:20:20,333 --> 00:20:23,041
یه ویژگی هیئت مدیره اینه
که عاشق قرصهان
307
00:20:23,125 --> 00:20:24,958
اما الگوریتم رو بیشتر هم دوست دارن
308
00:20:25,041 --> 00:20:27,424
سیستم تشخیص الگوی بازاریمون
309
00:20:27,436 --> 00:20:29,958
داره با 74 درصد دقت در مبادله سهام تایلند کار میکنه
310
00:20:30,041 --> 00:20:32,291
تایلند. تبریک میگم
311
00:20:32,375 --> 00:20:35,666
مثل گرفتن نمره 15 تو یه درس راحته
312
00:20:35,750 --> 00:20:38,083
میانگین صنعتی داو چطور؟ ژاپن چی؟
313
00:20:38,166 --> 00:20:39,916
اصلا همون آلمان کوفتی
314
00:20:40,000 --> 00:20:41,863
اون بازارها خیلی ناپایدارترن
315
00:20:41,875 --> 00:20:43,750
و الگوریتم ما هنوز داره یاد میگیره
316
00:20:43,833 --> 00:20:46,125
خب، الگوسازی آب و هوایی چطور؟
317
00:20:46,208 --> 00:20:49,625
الگوریتم داپلر ماه پیش
خیلی خوب داشت عمل میکرد
318
00:20:50,208 --> 00:20:51,583
اون رو یکم بهبود بدید
319
00:20:51,666 --> 00:20:53,458
بهتر از انتظارمون داره عمل میکنه
320
00:20:53,541 --> 00:20:55,583
اما برای هیئت مدیره آماده نیست خانم آشر
321
00:20:55,666 --> 00:20:57,375
پس من واسه چی به شما پول میدم؟
322
00:20:57,458 --> 00:20:59,555
ببین، درسته که این علم
323
00:20:59,567 --> 00:21:01,500
برای پیشبینی دورنماهای سیاسی،
324
00:21:01,583 --> 00:21:04,791
جلوگیری از فجایع محیط زیستی
و نجات اقتصادهاست
325
00:21:04,875 --> 00:21:08,106
اما اگه توی نقشهبرداری از خودآگاه مردم موفق بشیم
326
00:21:08,118 --> 00:21:10,833
میشه تا ابد باهاش زندگی کرد
327
00:21:10,916 --> 00:21:13,041
دیگه برید. ممنون
328
00:21:16,666 --> 00:21:17,666
آرتور
329
00:21:17,750 --> 00:21:20,000
- اوضاع داره وخیم میشه
- چطور؟
330
00:21:21,083 --> 00:21:23,625
تو خونه ویک پرونده یه بیمار رو پیدا کردم
331
00:21:23,708 --> 00:21:25,583
یه عکس ضمیمهش بود
332
00:21:26,750 --> 00:21:28,541
- خودش بود
- خودش؟
333
00:21:29,750 --> 00:21:31,875
روی پرونده یه آدرس بود
334
00:21:31,958 --> 00:21:34,041
این شد یه چیزی.
برو اونجا
335
00:21:34,625 --> 00:21:35,666
الان اینجام
336
00:21:36,875 --> 00:21:38,291
کاملا حق با تو بود
337
00:21:39,125 --> 00:21:40,291
ماجرا عمدیه
338
00:21:41,250 --> 00:21:42,625
شما هدف گرفته شدید
339
00:21:43,541 --> 00:21:47,166
و این زن خبر داره که سعی داریم پیداش کنیم
340
00:21:48,958 --> 00:21:50,166
چطور؟
341
00:21:55,916 --> 00:21:56,916
اینجا؟
342
00:21:58,500 --> 00:22:01,083
- روی پروندهش آدرس اینجا رو نوشته بود؟
- بله
343
00:22:01,166 --> 00:22:03,666
- اونم رفت داخل؟
- بله که رفت
344
00:22:04,166 --> 00:22:05,166
پیداش هم کرد؟
345
00:22:06,625 --> 00:22:08,666
از آرتور پیم چی میدونی؟
346
00:22:10,875 --> 00:22:13,416
گمونم از اون افرادیه
که وقتی بهش زنگ میزنی که...
347
00:22:15,125 --> 00:22:18,166
چهمیدونم، تصادفا یه فاحشه رو کشته باشی
348
00:22:18,250 --> 00:22:19,583
و میخوای جسدش رو تیکه تیکه کنی
349
00:22:19,666 --> 00:22:23,250
نه. نه، اصلا به این اندازه کسلکننده نیست
350
00:22:28,000 --> 00:22:30,208
«سفر قطب تا قطب» رو یادته؟
351
00:22:31,041 --> 00:22:33,666
سالهای 79 تا 82. زمین رو دور زدن
352
00:22:34,916 --> 00:22:36,566
از انگلیس به قطب جنوب،
به قطب شمال
353
00:22:36,578 --> 00:22:38,333
بعد دوباره برگشتن.
دور دنیا رو گشتن
354
00:22:38,416 --> 00:22:39,416
یادمه
355
00:22:40,208 --> 00:22:44,166
- صد هزار مایل
- رد شدن از صحرای بزرگ آفریقا
356
00:22:44,916 --> 00:22:47,333
از باتلاقها و جنگلهای مالی
و ساحل عاج
357
00:22:47,416 --> 00:22:49,244
از یخکافتهای کشفنشدهی
358
00:22:49,256 --> 00:22:51,666
قطب جنوب. گذرگاه شمال غربی...
359
00:22:51,750 --> 00:22:53,958
قبرستون خیلی از ماجراجویان مشهور
360
00:22:54,041 --> 00:22:56,958
و بعد، پریدن تو خطرات اقیانوس شمالگان
361
00:22:57,041 --> 00:22:59,416
- خوب یادمه رادریک
- آرتور اونجا بوده
362
00:23:02,625 --> 00:23:03,833
25 سالش هم به زور بوده
363
00:23:05,291 --> 00:23:06,833
دانشکده حقوق رو موقتا کنار گذاشته
364
00:23:06,916 --> 00:23:08,837
که به زور وارد این سفر بشه
365
00:23:08,849 --> 00:23:10,416
و کل دنیا رو دید لامصب
366
00:23:11,500 --> 00:23:12,884
در حالی که من و تو داشتیم
367
00:23:12,896 --> 00:23:14,791
درگیر لوسبازیهای مسخرهمون بودیم
368
00:23:14,875 --> 00:23:17,583
و داشتیم توی فورچوناتو، زیرزمین رو میکَندیم
369
00:23:17,666 --> 00:23:18,708
آرتور گوردون پیم
370
00:23:18,791 --> 00:23:21,750
داشت سیاره رو به زانو درمیاورد
و سهمش رو ازش برمیداشت
371
00:23:23,958 --> 00:23:25,416
چه چیزایی رو دید...
372
00:23:26,875 --> 00:23:29,791
دربارشون هم حرف میزنه.
البته تا یه جایی
373
00:23:31,458 --> 00:23:32,750
همیشه حرفش رو ناتموم میذاره
374
00:23:33,833 --> 00:23:35,333
وقتی به قطب شمال میرسه
375
00:23:36,625 --> 00:23:38,416
وقتی بچهها کوچیک بودن
یه بازی بامزه داشتیم
376
00:23:38,500 --> 00:23:40,541
که توش سعی میکردیم
آخر داستان آرتور رو بگیم
377
00:23:43,166 --> 00:23:44,958
من دوست دارم فکر کنم یه نفر رو کشته
378
00:23:46,458 --> 00:23:48,416
دوست دارم فکر کنم گوشت انسان خورده
379
00:23:48,500 --> 00:23:51,666
دوست دارم فکر کنم رفته
روی قله دنیا وایساده و شاشیده
380
00:23:52,208 --> 00:23:53,291
آرزو بر جوانان عیب نیست
381
00:23:53,375 --> 00:23:55,250
به بچههام گفته بود...
382
00:23:56,791 --> 00:23:58,666
که زمین پوچه
383
00:23:58,750 --> 00:24:00,875
و حتی مطمئن نیستم دروغ گفته باشه
384
00:24:00,958 --> 00:24:02,458
معلومه که دروغ گفته
385
00:24:03,708 --> 00:24:06,208
به تمی گفته بود که زمین پوچه
386
00:24:07,833 --> 00:24:09,751
و یه جزیره رو پیدا کرده
387
00:24:09,763 --> 00:24:12,208
روی نوک دنیا، که بهش میگفت
388
00:24:13,500 --> 00:24:14,833
اولتیما ثول
389
00:24:15,541 --> 00:24:18,291
و میگفت اونجا قلمروی موجوداتیه که...
390
00:24:20,583 --> 00:24:22,083
زیر ما، و خارج از زمان زندگی میکنن
391
00:24:22,833 --> 00:24:24,416
و خارج از مکان
392
00:24:27,625 --> 00:24:28,625
بامزهست
393
00:24:29,416 --> 00:24:32,375
ما کاراگاه خصوصی نفرستادیم که اون زن رو پیدا کنه
394
00:24:32,458 --> 00:24:34,750
پلیس رو نفرستادیم.
آدمکش نفرستادیم
395
00:24:34,833 --> 00:24:36,208
مزدور هم نفرستادیم
396
00:24:38,833 --> 00:24:40,833
ما آرتور گوردون پیم رو فرستادیم
397
00:24:44,041 --> 00:24:45,208
البته که پیداش کرد
398
00:24:50,625 --> 00:24:51,958
ولی نه اون روز
399
00:24:54,083 --> 00:24:56,958
چه جالب که به زیرزمین فورچوناتو اشاره کردی
400
00:24:57,750 --> 00:25:01,750
یه جورایی برای همینه که اون سفر رو یادمه
401
00:25:02,750 --> 00:25:06,250
تو سال 82 برگشتن به انگلستان
402
00:25:07,333 --> 00:25:09,041
بیشترش رو توی تلوزیون نگاه کردم
403
00:25:09,125 --> 00:25:10,750
خوب یادمه، چون...
404
00:25:12,375 --> 00:25:14,541
اون زمان بیکار بودم
405
00:25:14,625 --> 00:25:15,708
به لطف تو
406
00:25:15,791 --> 00:25:18,375
ای بابا، بداخلاق نشو آگی
407
00:25:20,916 --> 00:25:23,333
الان بنظرت نباید بگیم گذشتهها گذشـ...
408
00:25:59,916 --> 00:26:02,583
لطفا. لطفا عزیزم، نکن
409
00:26:13,625 --> 00:26:14,625
رادریک؟
410
00:26:15,916 --> 00:26:16,958
رادریک؟
411
00:26:25,333 --> 00:26:26,333
چیزی نیست
412
00:26:30,041 --> 00:26:32,625
- ممنون که این کارو میکنید
- خطرناکه
413
00:26:32,708 --> 00:26:34,750
بله، هست. اینو انکار نمیکنم
414
00:26:34,833 --> 00:26:36,500
اگه مچش رو بگیرن چی میشه؟
415
00:26:36,583 --> 00:26:39,625
متأسفانه یه جورایی بستگی داره
به اینکه چی برامون جور کنه
416
00:26:39,708 --> 00:26:43,000
هر چی براتون جور کردم، هر چی،
باید گیرش بندازید
417
00:26:43,083 --> 00:26:45,250
چون هر قدر هم بهش آسیب بزنیم
418
00:26:45,333 --> 00:26:47,916
اگه نکشیمش،
جفتمون رو میکشه، خودتم میدونی
419
00:26:48,000 --> 00:26:50,750
تو چیزی که نیاز دارم رو جور کن،
مطمئن باش گیرش میندازم
420
00:26:54,500 --> 00:26:57,708
یه بار دیگه بگو.
دقیقا چی رو لازم داری؟
421
00:26:58,291 --> 00:27:00,000
همهش رو برات اینجا نوشتم
422
00:27:01,083 --> 00:27:02,333
سوابق بیمارها هم خوبه
423
00:27:02,416 --> 00:27:04,916
ولی من بیشتر به رضایتنامههای شیوه درمان
424
00:27:05,000 --> 00:27:07,875
تفاهمنامههای داخلی، و هر چیزی
که اسم «برِویت» روش باشه علاقه دارم
425
00:27:08,625 --> 00:27:10,821
و قطعا هر چیزی که امضای تو روشه
426
00:27:10,833 --> 00:27:13,041
که مطمئنی تو امضاش نکردی
427
00:27:13,125 --> 00:27:14,125
اینا خیلی مدارک محکمیان
428
00:27:14,708 --> 00:27:16,791
اگه شهادت بدی که جعلیان
429
00:27:16,803 --> 00:27:19,291
هر تیکه کاغذ میشه یه جرم
430
00:27:19,375 --> 00:27:22,541
اون پایین خیلی چیزا هست.
ممکنه ساعتها طول بکشه تا همهچی رو کپی کنم
431
00:27:22,625 --> 00:27:25,750
محض شفافیت بگم
که من گردنم رو دارم میذارم
432
00:27:25,833 --> 00:27:29,291
- زیر گیوتین
- گردن منم کنار توئه
433
00:27:30,833 --> 00:27:34,000
نمیتونیم این کارو بکنیم.
اینجوری قانون رو زیرپا میذاری
434
00:27:34,791 --> 00:27:36,958
اونا دارن قانون رو زیرپا میذارن
435
00:27:37,041 --> 00:27:39,750
ما فقط از جرایمشون کپی میگیریم
436
00:27:39,833 --> 00:27:42,375
- بعدش چی؟ شهادت میدی؟
- آره
437
00:27:42,458 --> 00:27:45,166
- اما پیچیدهست
- نه
438
00:27:46,291 --> 00:27:49,125
رادریک، با این کار همهچیزمون
رو به خطر میندازیم
439
00:27:50,458 --> 00:27:51,458
بگو...
440
00:27:52,208 --> 00:27:54,958
که فقط برای انتقام از رئیس بداخلاقت نیست
441
00:27:55,916 --> 00:27:57,041
یا بخاطر بابات
442
00:27:58,000 --> 00:27:59,125
بگو که ارزشش رو داره
443
00:27:59,750 --> 00:28:02,708
بگو که متوجه ریسکش هستی،
بعدش منم پشتتم
444
00:28:02,791 --> 00:28:05,041
حمایتت میکنم. فقط بگو
445
00:28:05,125 --> 00:28:08,166
این کار ارزش ریسکش رو داره
446
00:28:13,166 --> 00:28:14,375
پس بهت افتخار میکنم
447
00:28:47,500 --> 00:28:48,500
آهای؟
448
00:28:52,501 --> 00:28:55,501
فیـلمــکیـو رو ســرچ کن
449
00:29:54,625 --> 00:29:55,875
آدرس رو نگاه کن
450
00:29:56,916 --> 00:29:58,291
اصلا منطقی نیست
451
00:29:58,875 --> 00:30:00,291
دیگه از اون مرحله رد شدیم
452
00:30:00,375 --> 00:30:03,791
نگاه کن. نمیتونی چیزی که
جلوی چشمته رو انکار کنی
453
00:30:03,875 --> 00:30:06,833
من با چشمای خودم دیدم
که ویک خودکشی کرد
454
00:30:06,916 --> 00:30:09,708
چیزی تو بدنش بوده؟
ماده مخدری یا چیزی؟
455
00:30:09,791 --> 00:30:11,750
هیچکس دیگهای هم تو آپارتمان نبود
456
00:30:11,833 --> 00:30:14,750
این پرونده کیری رو نگاه کن.
تو تمام اتفاقات بوده
457
00:30:15,250 --> 00:30:18,041
انتظار دارین چیکار کنم؟ ها؟ آرتور؟
458
00:30:18,125 --> 00:30:19,666
چه مدرکی از این زن داریم؟
459
00:30:19,750 --> 00:30:23,958
چند تا عکس، یه آدرس جعلی،
ولی دقیقا چیکارشون کرده؟
460
00:30:24,041 --> 00:30:26,041
نمیدونم. هنوز
461
00:30:26,708 --> 00:30:29,333
ولی حواست رو بده به من
462
00:30:31,041 --> 00:30:33,916
رد اون باری که گفتی رو زدم مدلین
463
00:30:34,000 --> 00:30:38,041
ولی لوکیشنی که بهم دادی بار نیست.
هیچوقت هم بار نبوده
464
00:30:38,125 --> 00:30:41,041
و از سال 1975 خالی بوده
465
00:30:41,125 --> 00:30:44,416
حتما آدرس رو اشتباه دادم.
40 سال گذشته
466
00:30:45,625 --> 00:30:47,266
شما دو تا گفتین اون شب
467
00:30:47,278 --> 00:30:49,250
از فورچوناتو تا اون بار پیاده رفتین؟
468
00:30:49,333 --> 00:30:50,500
بله
469
00:30:50,583 --> 00:30:53,333
بعید بنظر میاد بیشتر از پنج مایل راه رفته باشین
470
00:30:53,416 --> 00:30:55,166
بیشتر مثل پنج دقیقه بود
471
00:30:55,250 --> 00:30:57,541
تمام بارهای شعاع پنج مایلی
472
00:30:57,625 --> 00:31:00,500
فورچوناتو رو تا سال 1975 چک کردم
473
00:31:00,583 --> 00:31:02,500
تمام بارتندرهای زن تمام بارهایی
474
00:31:02,583 --> 00:31:04,666
که این مشخصات رو داشتن رو پیدا کردم.
هیچی دستگیرم نشد
475
00:31:05,750 --> 00:31:09,041
همچنین عکسهاش رو دادم
به یه سیستم تشخیص چهره
476
00:31:09,125 --> 00:31:12,250
- تو سوابق نهادهای مجری قانون خبری نبود
- دیدی؟ بحث به جایی نمیرسه
477
00:31:12,333 --> 00:31:15,375
ولی رفتم به دپارتمان تکنولوژی مدلین
478
00:31:15,458 --> 00:31:17,291
الگوریتم تحقیقی اونا رو برداشتم
479
00:31:17,375 --> 00:31:19,666
عکسش رو همهجای اینترنت سرچ کردم
480
00:31:19,750 --> 00:31:23,166
و در کنار تشخیص چهرهمون...
481
00:31:25,541 --> 00:31:28,125
- وایسا، این...
- دیوید کوکـه
482
00:31:28,875 --> 00:31:30,250
هفت سال پیش
483
00:31:30,333 --> 00:31:31,541
وایسا ببینم، اون...
484
00:31:32,166 --> 00:31:34,458
اون برای تاکسیک تویینز کار میکنه؟
485
00:31:34,541 --> 00:31:36,666
همیشه با اون جاکشها کنار میومدم
486
00:31:38,625 --> 00:31:40,125
زاکی هم؟ (زاکربرگ)
487
00:31:42,250 --> 00:31:46,166
- اینا جینائه
- جینا راینهارت. کلهگندهی معادن
488
00:31:46,250 --> 00:31:47,708
گروه انکار تغییر اقلیم داندی
489
00:31:47,791 --> 00:31:51,708
یادته سعی کرد قانعمون کنه
روزی دو دلار بهش بدیم، نه؟
490
00:31:52,458 --> 00:31:54,250
زن جالبیه. خواننده خوبی هم هست
491
00:31:54,958 --> 00:31:56,875
اینا تو سال 2011 گرفته شدن
492
00:31:56,958 --> 00:31:59,875
پس تعقیبکنندهست.
آدمای مهم رو تعقیب میکنه
493
00:32:04,833 --> 00:32:06,041
وایسا ببینم
494
00:32:09,083 --> 00:32:10,583
این مال دهه هشتاده
495
00:32:14,958 --> 00:32:15,958
خانواده گتی
496
00:32:20,208 --> 00:32:22,708
این پرسکات بوشـه، سال 1944
497
00:32:26,125 --> 00:32:27,416
راندولف هرست
498
00:32:29,250 --> 00:32:30,416
خانواده راکفلر
499
00:32:32,041 --> 00:32:34,916
دوهرتی. خانواده واندربیلت
500
00:32:37,333 --> 00:32:38,625
و این یکی
501
00:32:41,083 --> 00:32:44,875
این جان فرانسیس کویینیـه.
شرکت مونسانتو رو تأسیس کرد
502
00:32:45,916 --> 00:32:49,166
- تو سال 1901
- کسشره. همش مزخرفه
503
00:32:50,333 --> 00:32:51,416
رادریک
504
00:32:51,500 --> 00:32:55,125
فتوشاپه. عکسهای جعلی از خودش
ریخته تو اینترنت
505
00:32:55,208 --> 00:32:58,083
- میدونه دنبالشیم. همش کلکه
- رادریک، بس کن
506
00:32:58,166 --> 00:32:59,583
اون داره...
507
00:32:59,666 --> 00:33:02,041
بسه بابا. افتادین دنبال نخود سیاه.
داره بازیتون میده
508
00:33:02,125 --> 00:33:04,333
میتونم صد تا عکس همینجوری درست کنم
509
00:33:04,416 --> 00:33:05,416
سه دقیقه بهم وقت بده
510
00:33:05,500 --> 00:33:07,625
یه عکس درست میکنم
از پیم در حال ساک زدن برای ایلان ماسک
511
00:33:07,708 --> 00:33:10,500
انقدر بچهبازی درنیار
512
00:33:10,583 --> 00:33:13,625
این همون زنه رادریک
513
00:33:13,708 --> 00:33:17,666
اتفاق اون شب رو یادت بیار.
یادت بیار چی گفت
514
00:33:17,750 --> 00:33:20,000
تو مدیر عملیات یکی از
صد شرکت برتر آمریکایی
515
00:33:20,083 --> 00:33:22,750
بعد داری مثل دیوونهها حرف میزنی
516
00:33:22,833 --> 00:33:25,166
اون مکالمه رو یادته. مطمئنم
517
00:33:25,250 --> 00:33:27,583
- اون شب عقلمون سر جاش نبود مدلین
- شاید
518
00:33:27,666 --> 00:33:32,041
آدم زیادی مرا دیوانه خطاب کردند
اما هنوز این سوال پابرجاست
519
00:33:32,125 --> 00:33:36,208
که دیوانگی والاترین حد فراست است یا نه
520
00:33:36,791 --> 00:33:38,166
با اجازهتون
521
00:33:39,041 --> 00:33:44,625
باید بگم که فرادادهها تأیید میکنن
که این عکسها سالهاست توی اینترنت هستن
522
00:33:44,708 --> 00:33:47,250
پس اگه کسی این عکسها رو جعل کرده باشه
523
00:33:47,333 --> 00:33:50,750
یعنی با یه دستکاری سایبری در حد
دولت پنهان و عملیاتهای سیاه سروکار داریم
524
00:33:50,833 --> 00:33:52,791
من تا به حال همچین چیزی ندیدم
525
00:33:52,875 --> 00:33:55,287
تو سیآیای، آژانس امنیت ملی.
بنظر غیرممکن میاد
526
00:33:55,299 --> 00:33:58,208
پس مشخصا میخوان همین فکر رو کنیم
527
00:33:59,083 --> 00:34:02,375
میخوان دقیقا همین صحبت رو داشته باشیم
528
00:34:02,458 --> 00:34:05,500
سوال اینه که چرا؟
529
00:34:05,583 --> 00:34:08,250
یا دقیقا همینیه که بنظر میاد
530
00:34:08,833 --> 00:34:10,375
تنهام بذارید لطفا
531
00:34:10,958 --> 00:34:12,000
تنها باش
532
00:34:30,458 --> 00:34:31,458
مراقب باش!
533
00:34:33,375 --> 00:34:35,333
- بابا!
- چیزی نیست
534
00:34:35,416 --> 00:34:36,750
چیزی نیست. حالت خوبه؟
535
00:34:36,833 --> 00:34:38,375
- نترس
- همش تقصیر منه
536
00:34:38,458 --> 00:34:39,958
تقصیر تو نیست عزیزم
537
00:34:40,041 --> 00:34:41,833
- متأسفم
- دیگه در امانیم
538
00:34:45,166 --> 00:34:48,416
خیلیخب؟ حالا چی؟
بازم فیلم یا سریال؟
539
00:34:54,166 --> 00:34:57,500
- بگو
- فیلم
540
00:34:57,583 --> 00:34:59,333
باشه. حالا این شد
541
00:35:00,625 --> 00:35:03,500
وقتی رسیدم به چیزی که میخوای ببینی بهم بگو
542
00:35:03,583 --> 00:35:04,625
عزیزم
543
00:35:05,666 --> 00:35:09,958
دوستت دارم
544
00:35:12,916 --> 00:35:13,958
داره حرف میزنه
545
00:35:15,125 --> 00:35:18,125
- چی؟
- بعدظهر حتی پلک هم نمیزد
546
00:35:18,208 --> 00:35:20,583
فکر کردم یه چیزی شده.
یه ذره هم تکون نمیخورد
547
00:35:20,666 --> 00:35:21,666
ولی الان دوباره تکون میخوره
548
00:35:21,708 --> 00:35:23,916
- تازه حتی حرف هم میزنه
- واقعا؟
549
00:35:24,000 --> 00:35:26,625
- باید به دکتر بگیم
- باید بگیم
550
00:35:26,708 --> 00:35:29,500
- امروز دکتر اومد؟
- امروز نه
551
00:35:31,208 --> 00:35:32,208
کجا...
552
00:35:33,166 --> 00:35:35,125
خب، خودت قضیه متخصصها رو گفتی
553
00:35:35,208 --> 00:35:38,375
مراقبت تماموقت و اینا.
ولی هنوز کسی رو ندیدم
554
00:35:38,458 --> 00:35:40,875
همونطور که گفتی،
الان حالش خیلی بهتره
555
00:35:40,958 --> 00:35:42,541
پس وقتی نیاز باشه میان
556
00:35:43,625 --> 00:35:46,500
- فردا میان؟
- حتما میان
557
00:35:46,583 --> 00:35:49,755
ببین، نمیخوام نگران دکتر
558
00:35:49,767 --> 00:35:52,791
و متخصص و این چیزا باشی
559
00:35:52,875 --> 00:35:54,625
هر چی لازم باشه برای مامانت فراهم میکنیم
560
00:35:54,708 --> 00:35:57,666
و کی بهتر از ما میتونه ازش مراقبت کنه، نه؟
561
00:35:57,750 --> 00:35:58,750
خب...
562
00:36:00,083 --> 00:36:03,375
ما همیشه باهاش خیلی خوب رفتار کردیم، مگه نه؟
563
00:36:04,458 --> 00:36:05,458
آره
564
00:36:06,250 --> 00:36:08,541
آخه چون خودت متخصصها رو گفته بودی...
565
00:36:08,625 --> 00:36:09,958
تو نگرانش نباش!
566
00:36:12,500 --> 00:36:13,500
متأسفم
567
00:36:14,833 --> 00:36:15,833
بابت همهچیز
568
00:36:16,791 --> 00:36:18,208
میدونم حتما...
569
00:36:18,291 --> 00:36:21,000
- نمیتونم تصور کنم چه حالی داری
- من خیلی خوبم عزیزم
570
00:36:21,083 --> 00:36:22,625
خب، عمه ویک...
571
00:36:22,708 --> 00:36:25,000
متوجه هستی که کاملا در امانی، نه؟
572
00:36:25,083 --> 00:36:27,708
میدونم که خانواده...
همه دارن دیوونه میشن
573
00:36:27,791 --> 00:36:29,125
دارن...
574
00:36:29,208 --> 00:36:31,208
همهجوره خودشون رو نابود میکنن
575
00:36:32,791 --> 00:36:34,208
ولی تو چیزیت نمیشه
576
00:36:36,541 --> 00:36:37,625
من حواسم هست
577
00:36:41,666 --> 00:36:43,041
ایول!
578
00:36:52,750 --> 00:36:53,958
شنیدم حرف میزنی
579
00:36:54,541 --> 00:36:55,583
فردی
580
00:36:55,666 --> 00:36:58,750
بنظرم خیلی خوبه که میتونی حرف بزنی.
اشتباه برداشت نکن
581
00:37:02,291 --> 00:37:05,083
فقط آخه... که چی بشه؟
582
00:37:05,166 --> 00:37:06,625
چون اگه تو حرف بزنی...
583
00:37:07,750 --> 00:37:08,750
یعنی دروغ میگی
584
00:37:10,041 --> 00:37:11,833
شاید بدون دروغ هم بتونیم بگذرونیم، موری
585
00:37:11,916 --> 00:37:12,916
نه
586
00:37:20,250 --> 00:37:22,791
چه مدت بهش میدادی؟
587
00:37:26,125 --> 00:37:27,125
نه
588
00:37:28,500 --> 00:37:29,500
نه
589
00:37:30,541 --> 00:37:32,583
نه. نه
590
00:37:33,541 --> 00:37:38,041
- بسه. خب؟ بسه
- نه
591
00:37:39,916 --> 00:37:43,708
فردی. فردی. فردی، نه
592
00:37:43,791 --> 00:37:47,083
دفعه پیش 15 سیسی شیش ساعت دووم آورد؟
593
00:37:48,416 --> 00:37:51,208
این مواد اصل جنسه
594
00:37:53,791 --> 00:37:57,083
کل مدت هم متوجه همهچیز هستی، نه؟
595
00:37:58,041 --> 00:37:59,750
خیلی مهمه که متوجه باشی
596
00:38:00,500 --> 00:38:02,916
هنوز میتونی منو ببینی، بشنوی
597
00:38:08,458 --> 00:38:09,625
چه داروییه
598
00:38:10,541 --> 00:38:14,791
تنها داروییه که میدونم
میتونه انقدر خوب این اثر رو بذاره
599
00:38:16,791 --> 00:38:18,125
هنوز منو میبینی، نه؟
600
00:38:21,125 --> 00:38:22,125
خوبه
601
00:38:23,250 --> 00:38:25,250
ببینیم این دوز چقدر دووم میاره، ها؟
602
00:38:50,458 --> 00:38:52,166
نزدیک بود چایی رو تف کنم بیرون
603
00:38:52,250 --> 00:38:54,458
وقتی منشیت بهم گفت کجا رفتی
604
00:38:55,416 --> 00:38:57,541
گفت این اواخر زیاد میای این پایین
605
00:38:58,750 --> 00:39:00,625
این پایین چیکار میکنی اصلا؟
606
00:39:01,166 --> 00:39:02,166
گوش میدم
607
00:39:03,833 --> 00:39:05,875
گولدباگ داره شروع میشه
608
00:39:06,583 --> 00:39:07,583
اوهوم
609
00:39:09,833 --> 00:39:10,833
باید تو هم باشی
610
00:39:12,541 --> 00:39:15,500
اگه بخاطر اون نمیای، بخاطر شرکت بیا.
داریم غرق میشیم
611
00:39:16,375 --> 00:39:19,166
- محاکمه. مرگ آدمها
- وقت تلف کردنه
612
00:39:22,000 --> 00:39:24,416
اصلا چرا داره امروز انجامش میده؟
613
00:39:24,500 --> 00:39:25,791
خب، چون مجبوره
614
00:39:28,750 --> 00:39:31,000
چون الان انگار اون بیشتر علاقه داره
615
00:39:31,083 --> 00:39:34,750
این خاندان رو از سقوط آزادش نجات بده تا تو
616
00:39:35,791 --> 00:39:38,541
- باید حمایتش کنی
- یه دقیقه دیگه میام بالا
617
00:39:40,291 --> 00:39:41,291
تو هم میشنوی؟
618
00:39:43,583 --> 00:39:44,666
چی رو؟
619
00:39:48,875 --> 00:39:49,875
صدای زنگ
620
00:39:59,833 --> 00:40:02,836
دهنت رو ببند،
خودتو جمع و جور کن
621
00:40:02,846 --> 00:40:04,875
چه مرگته تو؟
622
00:40:05,416 --> 00:40:07,750
تو هم مثل من خوب میدونی
چه اتفاقی داره میفته
623
00:40:07,833 --> 00:40:10,000
پس خودتو به اون راه نزن
624
00:40:10,083 --> 00:40:13,833
من هیچی در مورد هیچی نمیدونم
625
00:40:16,625 --> 00:40:21,375
قلبم داره میمیره،
مغزم داره میمیره...
626
00:40:22,875 --> 00:40:26,875
حتی از اینم مطمئن نیستم
که الان واقعا اینجایی یا نه
627
00:40:27,416 --> 00:40:31,083
خیلیخب، هر چقدر میخوای
پشت این بیماریت قایم شو
628
00:40:31,166 --> 00:40:35,500
ولی الان، نیاز دارم که سرت
رو از تو کونت بکشی بیرون
629
00:40:35,583 --> 00:40:39,583
بخاطر تمرلین و فردریک،
بخاطر فورچوناتو و بخاطر من
630
00:40:40,458 --> 00:40:44,541
- دخترت بهت نیاز داره
- مشکلی نداره
631
00:40:46,041 --> 00:40:47,703
دورش رو گرفتن.
اون بالا چند نفر هستن؟
632
00:40:47,715 --> 00:40:49,291
صد نفر؟
633
00:41:08,208 --> 00:41:09,250
ای خدا
634
00:41:12,916 --> 00:41:16,333
دیگه کافئین بسه.
داری میلرزی
635
00:41:16,416 --> 00:41:19,958
- بخاطر کافئین نیست. بخاطر استرسه
- بیخیال
636
00:41:20,041 --> 00:41:22,583
کل عمرت برای این لحظه آماده شدی.
خودتو ببین
637
00:41:22,666 --> 00:41:25,208
این برای شرکتمون مهمه
638
00:41:25,291 --> 00:41:27,791
دنیا داره محاصرهمون میکنه
639
00:41:27,875 --> 00:41:30,091
و به چیزی مثل گولدباگ نیاز داریم
640
00:41:30,103 --> 00:41:32,208
چیزی که بتونه مثبت باشه
641
00:41:32,291 --> 00:41:35,333
این شروع خوبیه.
بابتش ازت ممنونم
642
00:41:35,416 --> 00:41:38,208
اگه انقدر مهمه پس بابا کجاست؟
بیل کجاست؟
643
00:41:38,291 --> 00:41:42,625
مردها همون قدر که سادهان احمق هم هستن.
همون بهتر نباشن
644
00:41:43,625 --> 00:41:47,291
اونا باید به دیدن چهره زیبای تو
روی استیج عادت کنن
645
00:41:47,875 --> 00:41:49,833
چهره تو جلوی لوگوی گولدباگ
646
00:41:49,916 --> 00:41:52,041
چهره تو جلوی لوگوی فورچوناتو
647
00:41:52,125 --> 00:41:55,250
نه «بیلت». اون خورهی فیتنس
648
00:41:56,208 --> 00:41:57,500
دلم براش تنگ شده
649
00:41:57,583 --> 00:41:59,708
میگذره عزیزم. بهت قول میدم
650
00:41:59,791 --> 00:42:01,230
چون دلت الان برای هر چی تنگ شده
651
00:42:01,242 --> 00:42:02,875
هر جایی میتونی گیرش بیاری
652
00:42:02,958 --> 00:42:04,000
راست میگی
653
00:42:05,958 --> 00:42:07,333
میدونم. راست میگی
654
00:42:07,416 --> 00:42:10,458
خدایا. شوهر اولم
655
00:42:11,500 --> 00:42:12,875
فکر میکردم دلم براش تنگ شده
656
00:42:12,958 --> 00:42:15,208
ولی فقط یه جنون موقت بود
657
00:42:15,291 --> 00:42:17,958
انگار قلبت یه آروغ میزنه
658
00:42:18,833 --> 00:42:21,458
سکس باهاش خیلی خوش میگذشت. پسر
659
00:42:22,916 --> 00:42:24,500
فقط همش درباره بچهدار شدن ور میزد
660
00:42:24,583 --> 00:42:27,083
چرا همیشه از آدم بچه میخوان؟
661
00:42:27,166 --> 00:42:29,576
مردها وقتی فکر میکنن جاودانهان
662
00:42:29,586 --> 00:42:31,166
فقط میخوان بکنن
663
00:42:31,250 --> 00:42:33,291
و وقتی میفهمن که قراره بمیرن
664
00:42:33,375 --> 00:42:35,083
بازم فقط میخوان بکنن
665
00:42:36,791 --> 00:42:39,291
- حاضری؟
- معلومه که حاضره
666
00:42:39,375 --> 00:42:40,931
یه هشدار پنج دقیقه بهشون میدم
667
00:42:40,943 --> 00:42:43,000
بعد تو رو معرفی میکنم
و ویدیو رو با اشارهات پخش میکنم؟
668
00:42:43,666 --> 00:42:44,666
باشه
669
00:42:48,416 --> 00:42:50,250
برو بترکون
670
00:43:07,458 --> 00:43:09,712
باعث افتخاره که موسس گولدباگ
671
00:43:09,724 --> 00:43:11,500
تمرلین آشر رو به شما معرفی کنم
672
00:43:14,250 --> 00:43:17,416
ممنونم. خیلی ممنونم
673
00:43:17,500 --> 00:43:21,583
خیلی خوشحالم که همه امروز اینجا جمع شدیم
674
00:43:21,666 --> 00:43:24,625
تا گولدباگ رو جشن بگیریم
675
00:43:24,708 --> 00:43:29,291
همونطور که امشب خواهید دید،
گولدباگ نهایت غناست
676
00:43:29,375 --> 00:43:31,541
تو اینجا چه گوهی میخوری؟
677
00:43:55,750 --> 00:43:56,958
یعنی...
678
00:43:58,666 --> 00:43:59,875
چه گوهی...
679
00:44:00,916 --> 00:44:03,541
و لحن زشتم رو ببخشید، فقط...
680
00:44:04,625 --> 00:44:06,041
همین قدر هیجانزدهام
681
00:44:06,125 --> 00:44:09,916
داریم اینجا میخوریم؟ نه؟
682
00:44:10,916 --> 00:44:12,166
خب، بذارید بهتون بگم
683
00:44:12,250 --> 00:44:14,833
ما اینجاییم تا...
684
00:44:16,125 --> 00:44:17,125
جشن بگیریم
685
00:44:18,666 --> 00:44:23,375
اینجاییم تا زندگیها رو تغییر بدیم
686
00:44:23,458 --> 00:44:29,458
و اومدیم اینجا که این گوه رو بخوریم
687
00:44:39,958 --> 00:44:41,583
این شما و این گولدباگ
688
00:44:41,666 --> 00:44:45,050
اولین برند ردهبالای زیبایی، فیتنس
689
00:44:45,062 --> 00:44:48,541
و سبک زندگی سالمِ موجود در بازار
690
00:44:48,625 --> 00:44:52,041
گولدباگ یه سرویس اشتراکی معمولی نیست
691
00:44:52,125 --> 00:44:57,500
یا کلاس ورزش،
گوپ یا پلتون نیست
692
00:44:57,583 --> 00:44:59,875
یه سبک زندگیه
693
00:44:59,958 --> 00:45:04,041
و حقیقتا زندگیتون رو عوض میکنه
694
00:45:10,333 --> 00:45:13,458
غنا در خودشکوفایی
695
00:45:13,541 --> 00:45:18,291
ما هدفمون اینه،
اما منتهی به این نمیشه
696
00:45:18,375 --> 00:45:21,125
بیاین با جعبههای گولدباگ شروع کنیم
697
00:45:21,208 --> 00:45:25,833
اولین طبقه از برجی که از شما داریم
698
00:45:26,333 --> 00:45:29,066
هر جعبه به دست یک گروه نخبه
699
00:45:29,078 --> 00:45:32,708
از شیمیدانها و پیشروهای این صنعت تولید میشه
700
00:45:32,791 --> 00:45:35,214
یک اشتراک گولدباگ
701
00:45:35,226 --> 00:45:37,458
با تمام چیزهای دیگه در بازار متفاوته
702
00:45:37,541 --> 00:45:40,750
چرا که روزی فردیت تمرکز داره
703
00:45:40,833 --> 00:45:45,916
هیچ دو جعبهای یکسان نیستن
چون هیچ دو انسا...
704
00:45:46,000 --> 00:45:47,000
انسانی...
705
00:45:49,291 --> 00:45:50,625
مثل همدیگه نیستن
706
00:45:57,208 --> 00:45:58,208
موافقم
707
00:45:58,875 --> 00:46:04,083
با شرکتهای لاکچری سراسر دنیا تماس گرفتیم
708
00:46:04,166 --> 00:46:06,833
و اقلامی که در جعبههای گولدباگ ما موجودند
709
00:46:06,916 --> 00:46:09,833
به طور کلی در دسترس مردم آمریکا نیستند
710
00:46:09,916 --> 00:46:13,666
در واقع، این گولدباگ فقط برای منه
711
00:46:14,250 --> 00:46:19,250
مطابق سبک زندگی من ساخته شده،
همونطور که خواهید دید
712
00:46:21,583 --> 00:46:23,166
روغن انرژی فرانسوی
713
00:46:23,250 --> 00:46:25,791
ساخته شده از عصاره قارچ ترافل الماس شیا...
714
00:46:27,708 --> 00:46:31,916
روغن انرژی فرانسوی.
ساخته شده از عصاره قارچ ترافل الماس سیاه
715
00:46:32,000 --> 00:46:35,375
بعضی افراد میگن این رمز جوانی ابدیه
716
00:46:35,458 --> 00:46:38,125
خب، من که شیش هفتهست استفاده میکنم
و قسم میخورم...
717
00:46:39,208 --> 00:46:44,458
نمیدونم ظاهرم چطوره،
اما حس میکنم ده سال جوونتر شدم
718
00:46:45,333 --> 00:46:46,708
«کرم دو لون»
719
00:46:46,791 --> 00:46:50,791
ساخته شده از جلبک خاویار سبز
و مروارید دریای جنوب
720
00:46:50,875 --> 00:46:53,250
این مرطوبکننده...
721
00:46:56,000 --> 00:46:58,250
تو اینجا چه گوهی میخوری؟
722
00:47:02,208 --> 00:47:04,666
اومدم حمایتت کنم
723
00:47:16,583 --> 00:47:17,583
میدونین چیه؟
724
00:47:18,958 --> 00:47:20,458
دیگه زیاد از خودم حرف زدم
725
00:47:21,291 --> 00:47:24,708
بیاین درباره شما حرف بزنیم،
قبل از اینکه به
726
00:47:24,791 --> 00:47:27,541
بخش فیتنس این معرفی برسیم
727
00:47:27,625 --> 00:47:29,583
مطمئنم همگی به خاطر دارید
728
00:47:29,666 --> 00:47:32,958
که چه پروفایل جامع و کاملی
به تیم گولدباگ ما ارائه کردید
729
00:47:33,041 --> 00:47:34,908
خب، بیدلیل نبود که
730
00:47:34,920 --> 00:47:37,041
ما کار شما رو اینقدر دقیق بررسی کردیم
731
00:47:37,125 --> 00:47:40,458
لطف کنید و زیر صندلیهاتون رو نگاه کنید
732
00:47:40,541 --> 00:47:45,000
و ببینید که براتون چه بستهای ساختیم
733
00:47:48,625 --> 00:47:51,333
مراقب باش. مال من پر از عنه
734
00:47:51,416 --> 00:47:54,603
تمام محصولاتِ جعبههای گولدباگ ما
735
00:47:54,615 --> 00:47:57,625
صد درصد اورگانیک هستند
736
00:48:11,250 --> 00:48:14,333
خیلیخب، امشب هدف دادن انرژی مثبته
737
00:48:14,416 --> 00:48:17,458
این مدت استرس داشتم
و زیادی کار کردم، پس بیل...
738
00:48:17,541 --> 00:48:20,708
میخوام زیر بغلش رو لیس بزنی
و بعد براش بخوری
739
00:48:20,791 --> 00:48:22,291
- چشم عزیزم
- ای خدا
740
00:48:22,375 --> 00:48:24,583
یه بارم شده یه جور رفتار کن
ازت نخواستم...
741
00:48:24,666 --> 00:48:26,458
- خاموشش کن
- ظرفها رو بشوری
742
00:48:27,041 --> 00:48:29,083
- خاموشش کن
- وایسا. یه دقیقه زیر بغل...
743
00:48:29,166 --> 00:48:30,416
لطفا خاموشش کن!
744
00:48:30,500 --> 00:48:33,208
میخوام سوراخ کونش رو بخوری
وقتی داره کتاب میخونه
745
00:48:33,291 --> 00:48:34,958
یا ایمیل جواب میده -
- خاموشش کن!
746
00:48:35,041 --> 00:48:37,166
- خاموشش کن!
و بهش بگو چقدر باهوش... -
747
00:48:37,250 --> 00:48:38,833
کون قیمتش بیشتره
748
00:48:40,041 --> 00:48:43,250
- من یه چیز داشته باشم اون پوله
- هر چی شما بخوای رئیس
749
00:48:43,333 --> 00:48:45,250
بهرحال خیلی باهوشی
750
00:48:48,750 --> 00:48:50,208
گاییدمت!
751
00:48:57,666 --> 00:48:59,125
ببخشید. نمیخواستم...
752
00:49:01,125 --> 00:49:03,333
تمرلین آشر کارش تمومه
753
00:49:17,416 --> 00:49:18,416
من اینجام!
754
00:49:20,708 --> 00:49:22,958
من همینجام!
755
00:50:07,208 --> 00:50:08,375
الو؟
756
00:50:09,083 --> 00:50:10,750
عزیزم؟
757
00:50:11,791 --> 00:50:14,208
من... واقعا افتضاح بود
758
00:50:14,291 --> 00:50:18,166
نمیدونم چی شد.
خیلی عذر میخوام که حرفتو گوش نکردم
759
00:50:19,291 --> 00:50:21,250
خیلی عذر میخوام بیل
760
00:50:28,916 --> 00:50:30,458
میتونی بهش زنگ بزنی
761
00:50:31,541 --> 00:50:32,583
هنوز وقت داری
762
00:50:34,166 --> 00:50:37,350
بیل، ببخشید که اونجوری باهات رفتار کردم
763
00:50:37,362 --> 00:50:40,375
بیل، معذرت میخوام
که ازت سوءاستفاده کردم
764
00:50:44,958 --> 00:50:46,666
حداقل میتونی این کارو براش بکنی
765
00:50:46,750 --> 00:50:48,547
طرف کلی کون از جانب تو خورده
766
00:50:48,559 --> 00:50:50,416
شاید بهتره ازش عذرخواهی کنی
767
00:50:51,500 --> 00:50:54,500
زنیکه فضول روانی!
768
00:50:54,583 --> 00:50:56,666
اینجوری خیلی راحتتر میشه، نه؟
769
00:51:08,583 --> 00:51:11,000
این یکی رو بدجور ریدی، مگه نه تمی؟
770
00:51:13,041 --> 00:51:14,125
تو کی هستی؟
771
00:51:16,750 --> 00:51:19,708
همهچی به کنار، دوقلوی خودت
رو توی رحم خوردی
772
00:51:20,708 --> 00:51:26,375
این دیگه خیلی خشنه.
باریکلا. وایسا ببینم. شاید من اونم
773
00:51:26,458 --> 00:51:28,251
شاید تمام این مدت داشتم
774
00:51:28,263 --> 00:51:30,166
توی یه گوشه تاریک از جمجمهات زندگی میکردم
775
00:51:30,833 --> 00:51:32,625
و 40 سال آزگار
776
00:51:32,708 --> 00:51:35,291
پیچکهای کوچولو کوچولو
توی مغزت رشد دادم
777
00:51:36,125 --> 00:51:37,583
بالاخره دارم کنترل رو بدست میگیرم
778
00:51:38,750 --> 00:51:40,875
نه. شوخی کردم
779
00:51:40,958 --> 00:51:42,375
من خود خودتم
780
00:51:42,916 --> 00:51:44,750
- چی میخوای؟
چی میخوای؟ -
781
00:51:46,166 --> 00:51:49,791
اینو میخوام که تو آروم باشی
782
00:51:51,166 --> 00:51:52,333
جدی میگم
783
00:52:00,791 --> 00:52:03,583
اگه همینجوری اونو تاب بدی،
فقط خودتو زخمی میکنی
784
00:52:03,666 --> 00:52:05,083
میگامت!
785
00:52:05,166 --> 00:52:06,875
فکر نکنم وقتش رو داشته باشی
786
00:52:08,041 --> 00:52:10,416
تازه، تو که ترجیح میدادی نگاه کنی
787
00:52:11,041 --> 00:52:12,458
اگه انقدر پوستت کلفته...
788
00:52:14,083 --> 00:52:16,291
پس چرا انقدر ازم میترسی؟
789
00:52:16,375 --> 00:52:17,458
تمی؟
790
00:52:21,875 --> 00:52:25,333
چی از جونم میخوای آخه؟
791
00:52:25,416 --> 00:52:26,583
عزیزم
792
00:52:28,583 --> 00:52:31,000
هیچکس به اندازه تو نمیتونه 24 ساعته
793
00:52:31,083 --> 00:52:34,833
خودش رو بکوبه و تحقیر و نابود کنه
794
00:52:41,625 --> 00:52:44,250
و اگه میتونستی اینو بشنوی، میفهمیدی
795
00:52:44,958 --> 00:52:48,291
که این آخرین فرصتته که کاملا بیحرکت بمونی
796
00:52:48,375 --> 00:52:50,958
و قبل از این اتفاق اجتنابناپذیر نفس عمیق بکشی
797
00:52:57,416 --> 00:52:58,458
عزیزم؟
798
00:53:00,083 --> 00:53:02,061
شاید باورت نشه، ولی...
799
00:53:02,073 --> 00:53:04,750
این قسمتش هیچ ربطی به تو نداره
800
00:53:05,750 --> 00:53:07,125
به همهچی گند زدم
801
00:53:09,208 --> 00:53:12,083
من... به همهچی گند زدم
802
00:53:15,208 --> 00:53:16,791
به همهچی گند زدم
803
00:53:19,833 --> 00:53:22,041
به همهچی گند زدم. دیگه...
804
00:53:23,333 --> 00:53:24,375
دیگه میخوام...
805
00:53:26,458 --> 00:53:27,500
بخوابی؟
806
00:54:14,019 --> 00:54:21,019
ترجمه از حسین رضایی
H o s s e i n T L
HosseinTLsub@yahoo.com
807
00:54:22,020 --> 00:54:30,020
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.