1 00:00:06,125 --> 00:00:08,125 [monkey chittering] 2 00:00:16,000 --> 00:00:18,666 [monkey shrieking] 3 00:00:18,750 --> 00:00:20,541 [siren blares] 4 00:00:20,625 --> 00:00:22,333 [sergeant] We haven't even processed it. 5 00:00:22,416 --> 00:00:24,458 Unis are puking their guts out in that alley. 6 00:00:24,541 --> 00:00:27,208 CSI's still getting suited up, and now I got this guy... 7 00:00:28,416 --> 00:00:29,416 Yes, sir. 8 00:00:29,833 --> 00:00:30,833 Yes, sir. 9 00:00:32,375 --> 00:00:33,375 Yes, sir. 10 00:00:34,375 --> 00:00:35,375 I understand. 11 00:00:41,875 --> 00:00:43,666 I don't know who the fuck you know... 12 00:00:44,666 --> 00:00:46,916 Hey! I don't care who you know uptown, 13 00:00:47,000 --> 00:00:49,166 you don't remove anything from the crime scene. 14 00:00:50,750 --> 00:00:53,666 Chief says you got ten minutes and then we're coming in. 15 00:00:53,750 --> 00:00:54,750 No more time. 16 00:00:55,875 --> 00:00:57,583 Do you understand? Do you hear me? 17 00:00:58,125 --> 00:01:00,500 - And don't touch anything. - Thank you, sergeant. 18 00:01:01,208 --> 00:01:02,375 [sergeant 2] Whoa, hey. 19 00:01:02,458 --> 00:01:03,458 Sergeant. 20 00:01:04,041 --> 00:01:06,416 I don't know how, but apparently he's clear. 21 00:01:08,500 --> 00:01:09,833 Don't touch anything! 22 00:01:38,500 --> 00:01:39,708 [dog barking distantly] 23 00:03:16,958 --> 00:03:17,958 [gasps] 24 00:03:19,416 --> 00:03:21,041 [gurgles, grunts] 25 00:03:24,166 --> 00:03:25,916 We got a survivor in here! 26 00:03:27,791 --> 00:03:29,375 [Roderick] It was the sprinklers. 27 00:03:30,916 --> 00:03:33,166 See, he'd tied into tanks on the roof, 28 00:03:34,291 --> 00:03:36,083 but they weren't there to hold fresh water. 29 00:03:36,166 --> 00:03:38,791 We'd repurposed them when we closed the lab, 30 00:03:38,875 --> 00:03:43,041 just tucked some unfortunate material away to avoid the EPA fines. 31 00:03:43,125 --> 00:03:46,166 The idea was we'd come back when no one was looking and dump it. 32 00:03:46,250 --> 00:03:47,250 It was... 33 00:03:47,791 --> 00:03:50,000 medical byproduct, highly acidic from a... 34 00:03:51,083 --> 00:03:52,916 less than legal development process 35 00:03:53,000 --> 00:03:56,250 and absolutely in violation of multiple environmental regulations, 36 00:03:56,333 --> 00:03:58,250 but we couldn't... We had to keep it. 37 00:03:58,333 --> 00:04:00,833 We couldn't ship it out because it was so corrosive 38 00:04:00,916 --> 00:04:02,750 and we shouldn't have had it at all. 39 00:04:02,833 --> 00:04:06,125 And the fines would have come with charges, so... 40 00:04:07,083 --> 00:04:08,083 It was bad... 41 00:04:08,750 --> 00:04:11,375 and those tanks, they were barely up to the task. 42 00:04:11,458 --> 00:04:14,791 It was already eating through the tanks and the pipes. 43 00:04:14,875 --> 00:04:16,000 And we had another few weeks 44 00:04:16,083 --> 00:04:18,166 before we'd have a real mess on our hands. 45 00:04:18,250 --> 00:04:21,125 We were gonna take it out while the building was demolished and... 46 00:04:21,208 --> 00:04:23,333 hide the extraction behind the demolition. 47 00:04:23,416 --> 00:04:25,791 Lots of material going in and out of a demolition site, 48 00:04:25,875 --> 00:04:27,041 so no one would notice. 49 00:04:27,125 --> 00:04:28,458 [Auguste] Jesus, Roderick. 50 00:04:28,541 --> 00:04:30,416 And my son would have understood this 51 00:04:30,500 --> 00:04:34,125 if he'd paid a minute's fucking attention to the family business. But no... 52 00:04:36,416 --> 00:04:41,791 He went off, hired a friend's cousin's friend's friend 53 00:04:41,875 --> 00:04:43,250 to hook onto the main line. 54 00:04:44,166 --> 00:04:45,375 And they didn't test it. 55 00:04:47,166 --> 00:04:48,166 A horrible accident. 56 00:04:48,708 --> 00:04:50,291 [Auguste] Except for one thing. 57 00:04:50,375 --> 00:04:52,333 There's one thing that doesn't jive 58 00:04:52,416 --> 00:04:55,666 with the "horrible, tragic accident" story. 59 00:04:57,458 --> 00:05:00,041 So you caught that, did you? [chuckles softly] 60 00:05:01,041 --> 00:05:02,041 Go ahead. 61 00:05:02,791 --> 00:05:03,791 Say it. 62 00:05:04,416 --> 00:05:05,666 The wait staff. 63 00:05:05,750 --> 00:05:09,000 [Madeline] You said the wait staff left the building. All of them? 64 00:05:09,083 --> 00:05:11,708 [Arthur] Could be a smoke break, but that's the question. 65 00:05:11,791 --> 00:05:15,083 Why'd they all leave at the same time just before? 66 00:05:15,166 --> 00:05:17,416 [Madeline] They knew. They fucking knew. 67 00:05:17,500 --> 00:05:19,208 Then someone set this up. 68 00:05:20,291 --> 00:05:21,333 How many dead? 69 00:05:21,416 --> 00:05:23,291 Seventy-eight. So far. 70 00:05:23,375 --> 00:05:27,208 Christ Almighty, the stock price barely survived the indictment. 71 00:05:27,291 --> 00:05:29,791 Arthur, get into it with a few friendly reporters. 72 00:05:29,875 --> 00:05:33,583 We say it was an underground party, it was thrown by someone else. 73 00:05:33,666 --> 00:05:35,958 There's a few felons on the guest list. 74 00:05:36,041 --> 00:05:38,541 We put it on one of them, keep Perry out of it. 75 00:05:38,625 --> 00:05:41,708 Camille's gonna be furious you didn't go through her. 76 00:05:41,791 --> 00:05:43,125 This can't go through her. 77 00:05:43,208 --> 00:05:46,583 It has to come from outside the family. Keep Camille miles away. 78 00:05:48,083 --> 00:05:49,583 It was someone else's party. 79 00:05:51,791 --> 00:05:54,291 Perry was in the wrong place at the wrong time. 80 00:05:55,208 --> 00:05:57,583 [Arthur] We've got the footage from the cameras. 81 00:05:57,666 --> 00:06:00,666 He'd set up cameras. My guys are scrubbing them now. 82 00:06:01,250 --> 00:06:04,250 If anyone there isn't who they seem, I'll find out. 83 00:06:04,333 --> 00:06:05,458 I'm on everybody. 84 00:06:07,333 --> 00:06:08,333 [door opens] 85 00:06:08,375 --> 00:06:09,916 [panting] 86 00:06:11,250 --> 00:06:13,541 Sir. Sir, you can't just go back there! 87 00:06:14,250 --> 00:06:16,291 [Roderick] Where the hell have you been? 88 00:06:16,375 --> 00:06:18,416 - Oh, what happened? - It was an accident. 89 00:06:18,500 --> 00:06:19,833 Just a terrible accident. 90 00:06:19,916 --> 00:06:21,916 [ECG beeping] 91 00:06:23,416 --> 00:06:25,250 [Roderick] Your brother's dead. 92 00:06:26,000 --> 00:06:27,916 Did you hear me? Your brother is dead. 93 00:06:28,000 --> 00:06:29,750 Yeah, dead Perry, got it. 94 00:06:29,833 --> 00:06:32,791 We have to call the other kids. Sun's gonna come up soon. 95 00:06:32,875 --> 00:06:36,458 That means the fucking morning shows. This is gonna get out any minute now. 96 00:06:36,541 --> 00:06:39,083 - You're right, we need to close ranks. - Mmm-hmm. 97 00:06:39,166 --> 00:06:40,166 Bring them in. 98 00:06:40,958 --> 00:06:42,666 [Arthur] We need to talk, Freddie. 99 00:06:43,166 --> 00:06:47,666 What the fuck happened? Where was she? What... what is happening? 100 00:06:47,750 --> 00:06:50,541 We need to talk because when people ask, 101 00:06:50,625 --> 00:06:53,666 there are some things you absolutely cannot say. 102 00:06:53,750 --> 00:06:55,083 [Camille] Fuck, that's terrible. 103 00:06:55,875 --> 00:06:56,875 Yes, it is. 104 00:06:56,958 --> 00:06:58,666 [Camille] It makes everything worse. 105 00:06:58,750 --> 00:07:03,291 The investigations, the lawsuits, the fucking trial, it all gets juiced. 106 00:07:03,375 --> 00:07:05,875 Fuck's sake, Camille. Our brother just died. 107 00:07:05,958 --> 00:07:07,000 [Camille] Half-brother. 108 00:07:07,083 --> 00:07:08,416 [softly] You fucking cunt. 109 00:07:08,500 --> 00:07:10,708 Say what you want, he was one of us. 110 00:07:10,791 --> 00:07:12,583 He didn't deserve to die like that. 111 00:07:13,750 --> 00:07:15,500 Fuck. [sniffles] No one does. 112 00:07:16,750 --> 00:07:20,000 - How come you didn't know about the party? - What? 113 00:07:20,083 --> 00:07:22,583 Don't play coy. Knowing stuff is your bread and butter, 114 00:07:22,666 --> 00:07:26,166 and Perry throws an underground party at a condemned Fortunato building 115 00:07:26,250 --> 00:07:27,708 and you didn't know about it? 116 00:07:27,791 --> 00:07:29,625 No, he didn't invite his sister to the orgy. 117 00:07:29,708 --> 00:07:30,708 Just his sister-in-law? 118 00:07:30,750 --> 00:07:32,583 [Camille] No idea how I'll keep that down. 119 00:07:32,666 --> 00:07:35,708 If the hospital doesn't leak it, they're definitely gonna leak it, 120 00:07:35,791 --> 00:07:38,791 somebody will notice that Morella Usher doesn't have skin anymore. 121 00:07:38,875 --> 00:07:40,041 [Madeline] That's enough. 122 00:07:40,125 --> 00:07:42,916 We need to close ranks here. Really close them. 123 00:07:43,000 --> 00:07:46,833 You need to tell Pym to just stay in his lane and leave the PR to me. 124 00:07:46,916 --> 00:07:50,916 Your father feels that this has to come from outside the family. 125 00:07:51,000 --> 00:07:53,583 It's the opposite. It's exactly the opposite. 126 00:07:53,666 --> 00:07:57,208 He's wrong because Perry Usher died horribly last night 127 00:07:57,291 --> 00:07:59,375 in a preventable accident. 128 00:07:59,458 --> 00:08:00,875 That's public sympathy. 129 00:08:00,958 --> 00:08:03,541 We're gonna have something we haven't had in three years. 130 00:08:03,625 --> 00:08:05,583 - It's public sympathy. - Okay. 131 00:08:06,833 --> 00:08:07,750 What would you do? 132 00:08:07,833 --> 00:08:12,958 I... Two dozen memorial profile pieces to start. I... 133 00:08:13,041 --> 00:08:16,916 Uh, "Perry Usher, America's son, America's fallen prince." 134 00:08:17,750 --> 00:08:19,333 We'll turn him into JFK Junior. 135 00:08:19,416 --> 00:08:22,416 We can get, um, GQ, Us Weekly, USA Today. 136 00:08:22,500 --> 00:08:25,333 Get his face on the checkout aisles of the grocery store, 137 00:08:25,416 --> 00:08:28,041 get his old friends telling their best stories, like, 138 00:08:28,125 --> 00:08:32,666 "Hey, remember that time that Perry drove a college friend to rehab?" 139 00:08:32,750 --> 00:08:36,500 Or no, um, "Remember when he financed those village schools 140 00:08:36,583 --> 00:08:38,208 - in India and Africa?" - [Leo] No. 141 00:08:38,291 --> 00:08:41,500 [Camille] That's why we've a charity wing, so you paste someone's face on it. 142 00:08:41,583 --> 00:08:44,500 We remember that he did it, so he did it. 143 00:08:44,583 --> 00:08:48,125 He was very Paul Newman about his charity work when he was alive 144 00:08:48,208 --> 00:08:51,541 but now that he's gone, we can sing about it. 145 00:08:53,000 --> 00:08:57,708 But any attack on us while we're grieving is an attack on him. 146 00:08:57,791 --> 00:08:58,625 What else? 147 00:08:58,708 --> 00:09:02,166 Multi profiles on Dad and you and the siblings 'cause they'll carry on 148 00:09:02,250 --> 00:09:03,416 the charity work in his name. 149 00:09:03,500 --> 00:09:04,583 Picking up the torch. 150 00:09:04,666 --> 00:09:05,750 Pics of us at the grave 151 00:09:05,833 --> 00:09:08,625 but just long enough to say, "Hey, no pictures, please." 152 00:09:09,125 --> 00:09:12,208 The Usher family feels lost, just like anybody else. 153 00:09:12,291 --> 00:09:14,333 People are losing loved ones to opioids, 154 00:09:14,416 --> 00:09:16,541 we know what loss is. 155 00:09:16,625 --> 00:09:21,875 We grieve with you. So you grieve with us. 156 00:09:21,958 --> 00:09:25,250 But public sympathy is a finite fucking resource 157 00:09:25,333 --> 00:09:27,250 and we can't let a man like Arthur Pym 158 00:09:27,333 --> 00:09:29,583 waste a precious limited resource like that. 159 00:09:29,666 --> 00:09:31,708 We have a week, seconds count. 160 00:09:31,791 --> 00:09:34,833 I am running out of time, I've wasted too much time already. 161 00:09:35,875 --> 00:09:37,666 - Okay. You're up. - [sighs] 162 00:09:37,750 --> 00:09:40,208 You wonder why people hate us. This is why. 163 00:09:40,291 --> 00:09:42,750 Actually, no. If you're wondering how this family 164 00:09:42,833 --> 00:09:45,375 built its multi-billion dollar empire, this is why. 165 00:09:45,458 --> 00:09:48,291 Because opportunity doesn't give a fuck what you're going through. 166 00:09:48,375 --> 00:09:49,625 That's why they hate us. 167 00:09:49,708 --> 00:09:52,875 Not because we grabbed the opportunity, but because they didn't. 168 00:09:56,458 --> 00:09:58,083 [Roderick] Eight goddamn months. 169 00:09:58,166 --> 00:09:59,958 [Frederick] I tried to play it by the book. 170 00:10:00,041 --> 00:10:03,666 You always say keep them back so... But the EPA, they were all over us. 171 00:10:03,750 --> 00:10:06,708 [Roderick] You don't need eight months to take a building down, 172 00:10:06,791 --> 00:10:09,291 you need a few thousand bucks and somebody to do the job. 173 00:10:09,375 --> 00:10:11,250 You were supposed to take that building down. 174 00:10:11,333 --> 00:10:12,458 [Frederick] The permits... 175 00:10:12,541 --> 00:10:13,958 If you had done what I said, 176 00:10:14,041 --> 00:10:16,541 just got the Jersey boys to take the building down... 177 00:10:16,625 --> 00:10:19,291 - Can we talk about this somewhere else? - You did this. 178 00:10:21,083 --> 00:10:22,208 It was you. 179 00:10:25,166 --> 00:10:26,625 Hey, hey, honey. 180 00:10:26,708 --> 00:10:28,750 - [Lenore] What happened? - It's okay. 181 00:10:28,833 --> 00:10:30,916 It should never have happened. 182 00:10:33,833 --> 00:10:35,166 [Lenore sniffles] 183 00:10:35,250 --> 00:10:36,791 Okay. 184 00:10:37,708 --> 00:10:38,708 Where is she? 185 00:10:39,625 --> 00:10:40,750 She's in surgery. 186 00:10:41,333 --> 00:10:42,583 She's in another surgery. 187 00:10:42,666 --> 00:10:44,708 What happened? What kind of accident? 188 00:10:44,791 --> 00:10:45,916 Where was she? 189 00:10:46,000 --> 00:10:49,708 [Auguste] Prospero Usher's death is a tragedy. 190 00:10:49,791 --> 00:10:52,125 I was just saying that doesn't mitigate 191 00:10:52,208 --> 00:10:55,166 the pain and sorrow the Ushers have caused while at the helm 192 00:10:55,250 --> 00:10:57,333 - of Fortunato Industries. - Come on, get him. 193 00:10:57,416 --> 00:10:58,458 In the past year... 194 00:10:58,541 --> 00:11:04,083 {\an8}nearly 50,000 people have died from overdosing on Fortunato painkillers, 195 00:11:04,166 --> 00:11:05,541 {\an8}and justice must be served. 196 00:11:05,625 --> 00:11:08,333 {\an8}Are you saying that Prospero Usher's death is justice? 197 00:11:08,416 --> 00:11:09,791 {\an8}- There it is. - [Auguste] No. 198 00:11:09,875 --> 00:11:11,708 {\an8}- [reporter] What comparison are... - Boom. 199 00:11:11,791 --> 00:11:14,833 {\an8}...you making between accidental overdoses and last night's events? 200 00:11:14,916 --> 00:11:16,708 {\an8}[Camille] That is why I love Fox. 201 00:11:16,791 --> 00:11:18,625 Send the prosecutor an edible arrangement. 202 00:11:18,708 --> 00:11:21,166 He just bought us more days of good [sing-song voice] will. 203 00:11:21,250 --> 00:11:23,666 Do you actually want to send an arrangement? I can't tell. 204 00:11:23,750 --> 00:11:26,083 Toby, damn it, everybody knows that edible arrangements 205 00:11:26,166 --> 00:11:28,791 are what you send to people you hate. So, yes. 206 00:11:30,416 --> 00:11:31,416 What have you got? 207 00:11:32,375 --> 00:11:34,291 The Perry charity thing is sticking. 208 00:11:34,375 --> 00:11:36,625 Got a nibble outta Vox, they'll eat anything. 209 00:11:36,708 --> 00:11:39,625 I'm not talking about bullshit, I'm talking about the real stuff. 210 00:11:39,708 --> 00:11:40,708 What'd you get on Vic? 211 00:11:40,750 --> 00:11:43,958 The only thing that saves this family is publicly executing the informant. 212 00:11:44,041 --> 00:11:46,583 The interesting thing is with the animals. Test animals. 213 00:11:46,666 --> 00:11:49,875 It's not the number of dying animals, that's market norm like you said. 214 00:11:49,958 --> 00:11:52,291 The problem is with the livestock count. 215 00:11:52,375 --> 00:11:54,833 - What do you mean? - [Tina] The numbers don't work. 216 00:11:54,916 --> 00:11:56,125 There's animals missing. 217 00:11:59,875 --> 00:12:00,708 Go on. 218 00:12:00,791 --> 00:12:03,416 [Toby] The numbers track when an animal death is reported 219 00:12:03,500 --> 00:12:04,708 during a trial, 220 00:12:04,791 --> 00:12:07,791 but when the animal is supposed to have survived a procedure... 221 00:12:07,875 --> 00:12:10,041 ...the inventory dumps a day or two later. 222 00:12:10,125 --> 00:12:11,750 One less monkey on the grounds, 223 00:12:11,833 --> 00:12:14,375 no explanation, no report, no adjustment addendum. 224 00:12:15,083 --> 00:12:17,333 The numbers are just changed. 225 00:12:17,416 --> 00:12:18,583 What do they think? 226 00:12:18,666 --> 00:12:20,250 [Toby] Just about no one knows. 227 00:12:20,333 --> 00:12:22,750 No, what do the lab employees think? 228 00:12:22,833 --> 00:12:25,416 What're the rumors? What do they talk about on their break? 229 00:12:25,500 --> 00:12:27,500 [Tina] The rumor is that she swaps them out. 230 00:12:27,583 --> 00:12:29,458 A chimpanzee dies on the table, 231 00:12:29,541 --> 00:12:32,125 rumor is she pulls another, shaves its chest, 232 00:12:32,208 --> 00:12:35,750 makes an identical incision, even stitches it up. 233 00:12:35,833 --> 00:12:38,125 And claims that the animal survived. 234 00:12:41,875 --> 00:12:44,500 That's tough. She'd have to get rid of the other one. 235 00:12:44,583 --> 00:12:45,791 [Toby] And retrieve the tech. 236 00:12:45,875 --> 00:12:48,625 Which is tough because there are cameras and personnel. 237 00:12:48,708 --> 00:12:53,166 The rumor is that she cuts them up after hours 238 00:12:53,250 --> 00:12:55,583 and carries them out in pieces. 239 00:12:55,666 --> 00:12:58,875 There's been jokes about her lining the inside of her Birkin bag 240 00:12:58,958 --> 00:13:01,583 with plastic and taking the pieces to an incinerator. 241 00:13:01,666 --> 00:13:03,416 Wow. [chuckles] 242 00:13:04,625 --> 00:13:05,916 Um, okay. 243 00:13:06,666 --> 00:13:07,666 Okay... 244 00:13:09,083 --> 00:13:11,083 How solid is your connection at the RUE morgue? 245 00:13:11,166 --> 00:13:13,083 It's passable. Not firm, not flimsy. 246 00:13:13,166 --> 00:13:14,166 Get me tape. 247 00:13:16,291 --> 00:13:17,166 Camille? 248 00:13:17,250 --> 00:13:18,250 [Camille] Mmm-hmm? 249 00:13:19,083 --> 00:13:20,250 We're really sorry. 250 00:13:22,083 --> 00:13:23,083 For your loss. 251 00:13:28,791 --> 00:13:29,833 [sighs] 252 00:13:31,666 --> 00:13:34,583 {\an8}There's a balance there. It's an unfortunate balance. 253 00:13:34,666 --> 00:13:38,333 {\an8}But it is a balance. And one that I don't think we can afford... 254 00:13:38,416 --> 00:13:40,416 [reporters clamoring] 255 00:13:41,833 --> 00:13:43,458 [Alessandra] Jesus, get in here. 256 00:13:43,541 --> 00:13:45,916 Sorry about that. How are you? You okay? 257 00:13:46,000 --> 00:13:47,875 Oh, yeah, I'm just peachy. 258 00:13:47,958 --> 00:13:48,958 Okay, let's go. 259 00:13:51,541 --> 00:13:54,791 I'm rescheduling what I can. I want to get you out of town. 260 00:13:54,875 --> 00:13:58,666 - Babe, honestly, I was hoping for lunch. - [chuckling] No, I mean it. 261 00:13:59,750 --> 00:14:00,916 I'm here for you. 262 00:14:02,416 --> 00:14:04,791 I got two more to see and then I'm all yours. 263 00:14:05,208 --> 00:14:06,666 - Okay. - We'll hunker down. 264 00:14:06,750 --> 00:14:07,750 Okay? 265 00:14:08,791 --> 00:14:13,291 Stay here, drink your tea, I'll be 20 minutes. 30 tops. Stay. 266 00:14:34,375 --> 00:14:35,375 [sniffles] 267 00:14:35,416 --> 00:14:36,541 [whimpers] 268 00:14:46,125 --> 00:14:48,125 [sniffles, exhales] 269 00:14:48,208 --> 00:14:49,458 [Verna] Oh! 270 00:14:49,541 --> 00:14:52,000 I'm... I'm sorry. I'm sorry. 271 00:14:53,333 --> 00:14:55,166 Ugh, I should watch where I'm going. 272 00:14:55,250 --> 00:14:57,000 - You think? - I'm all turned around. 273 00:14:57,083 --> 00:14:59,000 I was supposed to give this to the receptionist 274 00:14:59,083 --> 00:15:01,166 but she's gone and I can't find anybody. 275 00:15:01,250 --> 00:15:03,958 Look. You can just leave it at the receptionist's desk. 276 00:15:04,041 --> 00:15:06,125 I would, but it's got all my information. 277 00:15:06,791 --> 00:15:09,416 I don't care who knows about my heart issues 278 00:15:09,500 --> 00:15:13,750 but I'd hate for them to see my social security number. 279 00:15:13,833 --> 00:15:15,666 Isn't it awful that we live in that world? 280 00:15:15,750 --> 00:15:17,583 If you have heart issues, 281 00:15:18,500 --> 00:15:23,416 well, you really are in the right place because Dr. Ruiz, she's... She's the best. 282 00:15:23,500 --> 00:15:25,833 Look, why don't I take you to her office? 283 00:15:25,916 --> 00:15:28,166 Make sure your paperwork gets to the top of her pile? 284 00:15:28,250 --> 00:15:30,791 [breathing heavily] That'd be wonderful. Thank you. 285 00:15:30,875 --> 00:15:33,000 All right, then. You... You all right? 286 00:15:33,833 --> 00:15:38,458 Yeah, I just... I have irregular heartbeats, I get tired easily. 287 00:15:38,541 --> 00:15:40,083 Well, um, I can take this. 288 00:15:40,708 --> 00:15:41,708 You go sit down. 289 00:15:43,583 --> 00:15:44,583 You work here? 290 00:15:45,833 --> 00:15:47,500 Yeah, yeah. I work with Dr. Ruiz. 291 00:15:49,583 --> 00:15:50,583 Oh. 292 00:15:52,375 --> 00:15:53,375 [chuckles softly] 293 00:15:54,125 --> 00:15:55,125 How wonderful. 294 00:15:56,375 --> 00:15:57,958 [chuckles] 295 00:15:58,041 --> 00:15:59,041 Have a seat. 296 00:16:23,541 --> 00:16:29,250 [chuckles] You're just... You're just perfect, aren't you? 297 00:16:29,333 --> 00:16:32,291 [Julius muffled] Leo. Leo. 298 00:16:33,750 --> 00:16:35,083 Hey. 299 00:16:35,166 --> 00:16:36,416 [louder] Hey! 300 00:16:39,125 --> 00:16:41,708 - What are you doing here? - I texted you an hour ago. 301 00:16:43,291 --> 00:16:44,291 Really? 302 00:16:44,708 --> 00:16:48,083 - Guess my edible's kicking in. - I have to prep you. You're first up. 303 00:16:48,166 --> 00:16:50,958 You have GQ, USA Today and PC Gamer tomorrow. 304 00:16:51,041 --> 00:16:52,416 And so we have to pre-game. 305 00:16:52,500 --> 00:16:55,291 Also, Perry's dead, the family's fucked, 306 00:16:55,375 --> 00:16:58,708 you're the frontline of my PR campaign and you just took an edible? 307 00:17:01,791 --> 00:17:02,791 You want some? 308 00:17:04,416 --> 00:17:05,750 I mean, yeah, I want some. 309 00:17:05,833 --> 00:17:07,916 [snorting] 310 00:17:08,000 --> 00:17:09,458 - Easy, tiger. - [clears throat] 311 00:17:10,208 --> 00:17:13,333 I was getting too down and this will even me out. 312 00:17:13,416 --> 00:17:15,125 I know what I'm doing. [exhales] 313 00:17:16,291 --> 00:17:17,458 Another glass, Camille? 314 00:17:18,625 --> 00:17:19,625 Yeah. 315 00:17:20,625 --> 00:17:21,625 I think I do. 316 00:17:24,458 --> 00:17:25,458 [Leo] Mmm. 317 00:17:26,416 --> 00:17:28,125 I like him. I think he's great. 318 00:17:28,208 --> 00:17:30,875 I think that you should bring him around to the family 319 00:17:30,958 --> 00:17:34,375 and introduce him to the family because he's got a keeper bod. 320 00:17:34,458 --> 00:17:36,916 Please give me relationship advice. 321 00:17:38,000 --> 00:17:39,625 Or have your assistants do it. 322 00:17:39,708 --> 00:17:42,208 Did you know that Tammy and Froderick call us "the bastards"? 323 00:17:42,291 --> 00:17:43,708 You, me and Perry? 324 00:17:43,791 --> 00:17:45,833 - And Vic. - [Camille] Yeah, fuck Vic. 325 00:17:45,916 --> 00:17:47,916 [chuckling] Why do you hate Vic so much? 326 00:17:48,000 --> 00:17:49,333 They do though. 327 00:17:49,416 --> 00:17:51,041 They call us "the bastards". 328 00:17:51,750 --> 00:17:53,541 How old were you when you met the old man? 329 00:17:53,625 --> 00:17:54,458 Eighteen. 330 00:17:54,541 --> 00:17:57,041 [Camille] That's right. I was 20. 331 00:17:57,708 --> 00:17:59,750 Oh, thank you, I love you. 332 00:17:59,833 --> 00:18:02,958 Leo loves you too. He says you're getting engaged. 333 00:18:03,041 --> 00:18:06,958 Did he mean it or is it just the edibles and the pot and the speed 334 00:18:07,041 --> 00:18:09,416 and the wine and the coke and the pills talking? 335 00:18:09,500 --> 00:18:10,500 I was 18. 336 00:18:11,666 --> 00:18:13,458 I just said that. Right? 337 00:18:13,541 --> 00:18:16,125 He was just so little, when he showed up. Perry. 338 00:18:16,208 --> 00:18:17,875 He was 16 when he found out. 339 00:18:18,583 --> 00:18:20,333 Rags to fucking riches. 340 00:18:20,416 --> 00:18:21,916 He was just a teenager. 341 00:18:23,791 --> 00:18:25,416 No wonder he was fucked up. 342 00:18:25,500 --> 00:18:29,083 If you start thinking this is reality, you'll just slip into the abyss. 343 00:18:29,625 --> 00:18:32,125 You're speaking for yourself. I stayed out of that. 344 00:18:32,208 --> 00:18:34,083 - Now that's bullshit. - Bullshit, what? 345 00:18:34,916 --> 00:18:37,750 I make video games. [hesitates] You know. [chuckles] 346 00:18:37,833 --> 00:18:41,916 [sputters] I'm not part of the whole... Usher pharma bollocks. 347 00:18:42,000 --> 00:18:43,791 Like, I make video games, you know? 348 00:18:44,583 --> 00:18:46,458 [Camille] You don't make video games. 349 00:18:46,541 --> 00:18:49,666 You give money to people who make video games. 350 00:18:49,750 --> 00:18:51,041 But you don't make shit. 351 00:18:51,125 --> 00:18:54,958 Um, like, Froderick is this Roderick Usher cover band 352 00:18:55,041 --> 00:18:57,625 and he's playing the hits, but it's sort of off-key, 353 00:18:57,708 --> 00:19:02,208 and Tammy is basically just Goop with, like, a big golden bug sticker on it. 354 00:19:02,291 --> 00:19:06,500 And it's not even her face on the product, it's BILLT, the fucking fitness clown, 355 00:19:06,583 --> 00:19:09,625 and then Vic's heart mesh isn't even her heart mesh, 356 00:19:09,708 --> 00:19:12,666 it's the surgeon's heart mesh, that's why she's fucking the surgeon, 357 00:19:12,750 --> 00:19:17,166 and you're like this amazing, I don't know, like, Xbox Gatsby. 358 00:19:17,250 --> 00:19:19,916 - [Leo] Wow. - And I just spin. 359 00:19:22,125 --> 00:19:24,958 Dad decided that I belong in a room of smoke and mirrors, 360 00:19:25,041 --> 00:19:26,541 and I'm like a ceiling fan 361 00:19:26,625 --> 00:19:29,583 and I spin and I spin and I spin and I don't go anywhere. 362 00:19:31,166 --> 00:19:32,416 Ushers don't make stuff. 363 00:19:33,208 --> 00:19:34,041 None of us. 364 00:19:34,125 --> 00:19:36,125 [R & B song playing] 365 00:19:38,958 --> 00:19:41,416 - Okay, I'm still stuck on Xbox Gatsby. - [Pluto meowing] 366 00:19:41,500 --> 00:19:42,791 - Oh, fuck this... - [Julius] No. 367 00:19:43,416 --> 00:19:45,416 - You got a cat? - [Julius] She's mine. 368 00:19:45,500 --> 00:19:48,666 Hey, Pluto, leave Daddy Leo alone. He's grieving. 369 00:19:48,750 --> 00:19:50,083 - [kisses] - [doorbell rings] 370 00:19:50,166 --> 00:19:51,916 And here come some fellow grievers. 371 00:19:52,000 --> 00:19:53,416 - [Pluto meows] - Company. 372 00:19:53,500 --> 00:19:54,916 Yeah, having a little party. 373 00:19:55,000 --> 00:19:57,416 Take my mind off things. It's what Perry would've wanted. 374 00:19:57,500 --> 00:19:59,041 Yes, that's my cue to go. 375 00:19:59,125 --> 00:20:02,375 Tomorrow morning, I need you to... 376 00:20:05,250 --> 00:20:06,541 I need you to nail it. 377 00:20:07,458 --> 00:20:10,666 You're my opening volley. There you go, boom, you're prepped. 378 00:20:12,083 --> 00:20:13,875 Hey, you want to stay? 379 00:20:13,958 --> 00:20:18,083 It's nothing huge, just a few friends, some top-shelf shit. Designer stuff. 380 00:20:18,166 --> 00:20:20,458 [snorting] I'm aiming for total blackout. 381 00:20:20,541 --> 00:20:23,708 Wow. I don't know who wouldn't want to be ringside for that, 382 00:20:23,791 --> 00:20:26,583 but no, I'm gonna let you grieve yourself 383 00:20:26,666 --> 00:20:29,166 - into a coma by yourself. - [knock on door] 384 00:20:29,250 --> 00:20:30,375 Please be careful. 385 00:20:30,458 --> 00:20:33,833 I'll move the mags till... the afternoon. 386 00:20:33,916 --> 00:20:36,833 - Hey, I invented careful. - [Julius] Hey guys, how are you? 387 00:20:36,916 --> 00:20:39,041 [woman] Hey, good. Haven't seen you in a long time. 388 00:20:39,125 --> 00:20:39,958 [Leo] Hey! 389 00:20:40,041 --> 00:20:42,416 - [Julius] It has been a while, right? - [man] Sure. 390 00:20:42,500 --> 00:20:45,083 - [woman 1] Wanna bring it in and chill? - I can get it. 391 00:20:45,166 --> 00:20:46,833 [woman 2] I need something already. 392 00:20:46,916 --> 00:20:48,375 - Hey, Leo. - Hey... 393 00:20:48,458 --> 00:20:50,166 - I brought some Monty. - Oh! 394 00:20:50,250 --> 00:20:51,791 [woman 2] You want some Monty? 395 00:20:51,875 --> 00:20:53,041 [groans] 396 00:20:53,125 --> 00:20:55,958 [Roderick] Death was something new for my children. 397 00:20:56,041 --> 00:20:58,041 They really hadn't faced it. 398 00:20:59,083 --> 00:21:03,458 But like with all other things, Ushers adapt quickly. 399 00:21:03,541 --> 00:21:06,208 One thing I tried to teach them, the art of the pivot. 400 00:21:07,500 --> 00:21:09,041 When life hands you lemons... 401 00:21:09,125 --> 00:21:10,208 Make lemonade? 402 00:21:12,125 --> 00:21:13,125 [sighs] 403 00:21:15,000 --> 00:21:16,000 No. 404 00:21:17,375 --> 00:21:19,375 [piano music playing] 405 00:21:23,083 --> 00:21:25,208 First you roll out a multi-media campaign 406 00:21:25,291 --> 00:21:28,291 to convince people lemons are incredibly scarce, 407 00:21:28,375 --> 00:21:33,125 which only works if you stockpile lemons, control the supply, then a... A media blitz. 408 00:21:34,416 --> 00:21:37,791 Lemon is the only way to say "I love you," the must-have accessory 409 00:21:37,875 --> 00:21:40,333 for engagements or anniversaries. 410 00:21:40,416 --> 00:21:43,291 Roses are out, lemons are in. 411 00:21:43,375 --> 00:21:46,833 Billboards that say she won't have sex with you unless you got lemons. 412 00:21:46,916 --> 00:21:48,250 You cut De Beers in on it. 413 00:21:48,875 --> 00:21:52,625 Limited edition lemon bracelets, yellow diamonds called lemon drops. 414 00:21:52,708 --> 00:21:55,833 You get Apple to call their new operating system OS-Lemón. 415 00:21:55,916 --> 00:21:57,833 A little accent over the "o". 416 00:21:57,916 --> 00:22:02,750 You charge 40% more for organic lemons, 50% more for conflict-free lemons. 417 00:22:02,833 --> 00:22:04,958 You pack the Capitol with lemon lobbyists, 418 00:22:05,041 --> 00:22:08,208 you get a Kardashian to suck a lemon wedge in a leaked sex tape. 419 00:22:09,958 --> 00:22:12,750 Timothée Chalamet wears lemon shoes at Cannes. 420 00:22:14,458 --> 00:22:15,750 Get a hashtag campaign. 421 00:22:15,833 --> 00:22:20,125 Something isn't "cool" or "tight" or "awesome", no, it's "lemon". 422 00:22:21,333 --> 00:22:22,583 "Did you see that movie?" 423 00:22:22,666 --> 00:22:25,375 "Did you go to that concert? It was effing lemon." 424 00:22:26,833 --> 00:22:30,666 Billie Eilish, "OMG, hashtag... lemon." 425 00:22:32,083 --> 00:22:34,750 You get Dr. Oz to recommend four lemons a day 426 00:22:34,833 --> 00:22:37,750 and a lemon suppository supplement to get rid of toxins 427 00:22:37,833 --> 00:22:41,333 'cause there's nothing scarier than toxins. 428 00:22:41,416 --> 00:22:42,750 Then you patent the seeds. 429 00:22:45,625 --> 00:22:47,250 You write a line of genetic code 430 00:22:47,333 --> 00:22:50,291 that makes lemons look just a little more like tits... 431 00:22:50,375 --> 00:22:53,666 and you get a gene patent for the tit-lemon DNA sequence, 432 00:22:53,750 --> 00:22:55,958 you cross-pollinate... 433 00:22:56,041 --> 00:22:58,583 you get those seeds circulating in the wild, 434 00:22:58,666 --> 00:23:01,375 and then you sue the farmers for copyright infringement 435 00:23:01,458 --> 00:23:03,708 when that genetic code shows up on their land. 436 00:23:04,291 --> 00:23:08,041 Sit back, rake in the millions, and then, when you're done, 437 00:23:08,750 --> 00:23:11,500 and you've sold your lem-pire for a few billion dollars, 438 00:23:11,583 --> 00:23:14,583 then, and only then, you make some fucking lemonade. 439 00:23:22,125 --> 00:23:24,125 [storm rumbling] 440 00:23:25,708 --> 00:23:27,375 [sighs] 441 00:23:30,708 --> 00:23:33,083 Perry had some interesting drugs in his system. 442 00:23:33,916 --> 00:23:38,375 In fact, his autopsy toxicology report said he had Monty in his system. 443 00:23:39,208 --> 00:23:41,458 Didn't make lemonade out of that one, did you? 444 00:23:42,125 --> 00:23:43,333 What the fuck is Monty? 445 00:23:43,416 --> 00:23:47,708 It's a street-engineered derivative of Ligodone. Your drug. 446 00:23:48,416 --> 00:23:49,666 In his system. 447 00:23:49,750 --> 00:23:50,583 When he died. 448 00:23:50,666 --> 00:23:52,166 Well, this is what I'm saying. 449 00:23:53,291 --> 00:23:54,625 This happens all the time. 450 00:23:55,458 --> 00:23:58,958 Amateur chemists take a run at a quality FDA-approved drug, 451 00:23:59,041 --> 00:24:00,250 they modify it. 452 00:24:00,333 --> 00:24:01,375 There's been dozens. 453 00:24:01,458 --> 00:24:03,250 Angel Tears. Downset. Now... 454 00:24:05,000 --> 00:24:07,208 Monty, I suppose? 455 00:24:07,291 --> 00:24:09,916 That was redacted from the original coroner's report. 456 00:24:10,000 --> 00:24:12,958 That was withheld for more than a week. 457 00:24:13,041 --> 00:24:15,500 And you didn't know that, did you? 458 00:24:15,583 --> 00:24:19,541 My attorney, Arthur Pym, is protective. 459 00:24:19,625 --> 00:24:22,041 And he's very, very good. As you know. 460 00:24:22,583 --> 00:24:24,208 He obliterated your case, so... 461 00:24:29,375 --> 00:24:30,375 What is it? 462 00:24:32,583 --> 00:24:33,875 [breathing heavily] 463 00:24:51,000 --> 00:24:52,000 Apologies, I... 464 00:25:04,291 --> 00:25:05,458 I think I need another. 465 00:25:06,250 --> 00:25:07,583 What say you, Auggie? 466 00:25:07,666 --> 00:25:08,541 I'm good. 467 00:25:08,625 --> 00:25:10,750 [Roderick] Well, Ligodone, I'll be honest, 468 00:25:10,833 --> 00:25:15,416 there are days when I wish I had never stumbled on that little pill. 469 00:25:16,250 --> 00:25:17,250 I was a bit naive. 470 00:25:17,791 --> 00:25:20,791 Truth be told, I... You can't help it when you're young. You... 471 00:25:22,500 --> 00:25:24,375 God, you assume a lot. 472 00:25:24,958 --> 00:25:28,666 Like you assume the chemist isn't lying about the addictive properties. 473 00:25:28,750 --> 00:25:32,458 You assume your company will act ethically with your pitch and you assume... 474 00:25:33,541 --> 00:25:34,791 [glass shatters] 475 00:25:36,041 --> 00:25:38,041 [breathing heavily] 476 00:25:45,041 --> 00:25:46,291 You know, it wasn't mine. 477 00:25:47,083 --> 00:25:48,541 Is what I'm saying. Ligodone. 478 00:25:48,625 --> 00:25:51,375 You fucking throw that at me, all glib, implying what? 479 00:25:51,458 --> 00:25:52,875 That Ligodone killed my son? 480 00:25:52,958 --> 00:25:56,458 I didn't make the drug. I didn't design the drug. Ligodone is not my... 481 00:25:56,541 --> 00:25:58,541 Roderick, you said you killed Perry, not me. 482 00:25:58,625 --> 00:26:01,875 Not with... No, not with the drug. Fuck, you're not listening. 483 00:26:01,958 --> 00:26:02,958 That's not how... 484 00:26:13,125 --> 00:26:15,625 - [liquid pours] - [bottle thuds] 485 00:26:24,291 --> 00:26:25,500 [sighs] 486 00:26:26,166 --> 00:26:29,125 You know, Ligodone... [hesitates]...it's a lot of things... 487 00:26:30,583 --> 00:26:31,583 to a lot of people. 488 00:26:32,500 --> 00:26:34,916 I'm just as much a victim of it as anybody else. 489 00:26:35,958 --> 00:26:36,958 I'm a middleman. 490 00:26:37,583 --> 00:26:38,916 But it's not my drug. 491 00:26:40,375 --> 00:26:41,458 It was never my drug. 492 00:26:42,625 --> 00:26:45,000 - This is my drug. - Stop! Wait, you can't just... 493 00:26:45,083 --> 00:26:48,541 [Roderick] No, I found the chemist, I walked this in here and you passed. 494 00:26:48,625 --> 00:26:51,791 Now what's this bullshit about Fortunato buying Landor Pharma? 495 00:26:51,875 --> 00:26:53,333 He pushed past me. 496 00:26:53,416 --> 00:26:54,416 It's okay. 497 00:26:59,916 --> 00:27:01,166 All right, suit yourself. 498 00:27:06,541 --> 00:27:08,625 So I got to thinking. And you were right. 499 00:27:09,458 --> 00:27:12,000 Ligodone, a fucking gold mine. [laughs] 500 00:27:12,083 --> 00:27:13,458 Look, that was my pitch. 501 00:27:13,541 --> 00:27:16,208 I'm sorry. You have an exclusive agreement with Landor Pharma? 502 00:27:16,291 --> 00:27:17,208 - No, but I... - No? 503 00:27:17,291 --> 00:27:19,208 - Me and Metzer, we papered a deal. - Mmm. 504 00:27:19,291 --> 00:27:22,541 Yeah, well, he developed Ligodone at Landor. 505 00:27:22,625 --> 00:27:26,416 They own it. Metzer doesn't own anything. He wasn't at liberty to make that deal. 506 00:27:26,500 --> 00:27:27,583 It's in his contract. 507 00:27:27,666 --> 00:27:30,208 Any intellectual property he creates while in their employ... 508 00:27:30,291 --> 00:27:31,125 No, no. 509 00:27:31,208 --> 00:27:33,392 ...utilizing Landor's facilities shall remain the sole... 510 00:27:33,416 --> 00:27:35,916 No, he told me that he created it, he owns it. It's his. 511 00:27:36,000 --> 00:27:39,166 Well, I guess that's why he's a chemist and not a lawyer, huh? 512 00:27:39,875 --> 00:27:41,208 Landor owns it all. 513 00:27:41,291 --> 00:27:43,791 And, well, I just bought Landor, so now I own it. 514 00:27:43,875 --> 00:27:45,666 Hell, I even own Metzer. 515 00:27:45,750 --> 00:27:46,791 It's all done. 516 00:27:46,875 --> 00:27:49,250 And no, Rod, I didn't come to you because... 517 00:27:50,250 --> 00:27:52,708 Well, who exactly are you in this equation? 518 00:27:52,791 --> 00:27:55,375 What did you think was going to happen? I'm curious. 519 00:27:55,458 --> 00:28:00,291 You were gonna walk in here, talk a little and then we would, what? 520 00:28:01,041 --> 00:28:02,250 Partner up? 521 00:28:02,333 --> 00:28:04,666 You go from mail room to the boardroom? 522 00:28:04,750 --> 00:28:07,708 And I'd turn to you and say, "Hey, Rod, what do we do next?" 523 00:28:09,125 --> 00:28:11,541 Come on, man. You're smarter than that. 524 00:28:12,458 --> 00:28:15,625 You couldn't do what I did. You couldn't buy Landor. 525 00:28:15,708 --> 00:28:17,791 You couldn't lock down Metzer. 526 00:28:17,875 --> 00:28:19,750 You can't lock down Ligodone. 527 00:28:19,833 --> 00:28:25,458 You can't do anything because you don't have any juice. 528 00:28:28,500 --> 00:28:30,416 Yet. And that's not your fault. 529 00:28:30,500 --> 00:28:32,041 The whole thing was all my idea. 530 00:28:32,125 --> 00:28:34,916 No, no. An idea is nothing. 531 00:28:35,000 --> 00:28:37,666 An idea is a fart that your brain makes. 532 00:28:39,416 --> 00:28:42,875 But if you patent an idea, well, then it's an asset. 533 00:28:43,458 --> 00:28:44,458 Do you get it now? 534 00:28:46,250 --> 00:28:47,250 Okay, look. 535 00:28:48,875 --> 00:28:51,666 Here is something that you do have, okay? 536 00:28:51,750 --> 00:28:54,333 This is gonna sound like a little, but it's not. 537 00:28:54,416 --> 00:28:58,000 You have, for the moment, my gratitude. 538 00:28:58,708 --> 00:29:00,916 And that can be an asset. 539 00:29:01,000 --> 00:29:04,375 Hell, that can even have a value. 540 00:29:04,458 --> 00:29:06,708 You see, because I'm writing you a check. 541 00:29:06,791 --> 00:29:12,208 In the amount of $500. 542 00:29:12,291 --> 00:29:16,416 I don't have to do this, okay, I don't pay finder's fees for ideas. 543 00:29:16,500 --> 00:29:18,375 I don't pay for other people's farts. 544 00:29:18,458 --> 00:29:20,791 But you're a smart guy, you're gonna take this money, 545 00:29:20,875 --> 00:29:23,083 you're gonna buy your wife something nice. 546 00:29:26,000 --> 00:29:27,000 Money for nothing. 547 00:29:27,666 --> 00:29:29,708 Money for words. 548 00:29:29,791 --> 00:29:31,291 Money for hot air. 549 00:29:31,375 --> 00:29:35,291 You walked in here, brain farted and turned it into $500. 550 00:29:35,375 --> 00:29:39,750 And now, if you're smart, you're realizing what else my gratitude is worth. 551 00:29:41,541 --> 00:29:44,250 You're realizing, "Oh, this guy likes my ideas." 552 00:29:45,125 --> 00:29:48,041 A good manager wants to keep people with good ideas around. 553 00:29:50,833 --> 00:29:53,333 Gratitude's worth more than you thought, isn't it? 554 00:29:53,416 --> 00:29:57,208 And now you're thinking, "Is he grateful enough to want to promote me?" 555 00:29:57,291 --> 00:29:59,875 And the answer is "yes." 556 00:30:00,500 --> 00:30:02,750 Because that guy with the good ideas, 557 00:30:03,666 --> 00:30:07,583 I'm gonna want a shorter elevator ride between me, those ideas and that guy. 558 00:30:08,541 --> 00:30:12,125 Better to have him on the fourth floor than Sub 2, maybe the 10th floor. 559 00:30:12,208 --> 00:30:14,458 It's a shorter ride to hear those great ideas. 560 00:30:14,541 --> 00:30:17,708 Maybe, down the line, I'm gonna want him up here. 561 00:30:18,875 --> 00:30:20,000 Down the hall from me. 562 00:30:20,083 --> 00:30:23,416 Hell, I might even want him right next door to me. 563 00:30:24,625 --> 00:30:28,083 You seeing the big picture here? Do you get me, Roderick? 564 00:30:31,166 --> 00:30:32,166 I get you. 565 00:30:32,208 --> 00:30:34,958 Okay, good. So maybe if you curb the fucking attitude, 566 00:30:35,041 --> 00:30:37,083 you shut your mouth and you listen for a minute, 567 00:30:37,166 --> 00:30:39,625 you will figure out that you have an angle here. 568 00:30:39,708 --> 00:30:43,041 An angle that takes you closer to where you wanna go. 569 00:30:44,666 --> 00:30:47,750 Or do you wanna yell at me more and find yourself out on the street? 570 00:30:54,375 --> 00:30:55,375 There you go. 571 00:30:56,375 --> 00:30:58,083 See, I knew you were a smart guy. 572 00:31:00,416 --> 00:31:01,666 [sighs] 573 00:31:02,458 --> 00:31:06,250 Now, let's talk about your future here at Fortunato, hmm? 574 00:31:06,916 --> 00:31:09,500 ["I Wish I Knew The Man I Thought You Were" playing] 575 00:31:09,583 --> 00:31:12,791 ♪ I wish I knew the man ♪ 576 00:31:13,375 --> 00:31:16,333 ♪ I thought you were ♪ 577 00:31:17,666 --> 00:31:20,666 ♪ He would tell me that there must be... ♪ 578 00:31:20,750 --> 00:31:24,041 - I know that look. - [Roderick] What are you talking about? 579 00:31:24,125 --> 00:31:26,625 I'm celebrating. 580 00:31:26,708 --> 00:31:27,708 [Madeline] Mmm. 581 00:31:28,208 --> 00:31:29,208 What did you get? 582 00:31:29,875 --> 00:31:31,291 [Roderick] 15% pay raise, 583 00:31:31,375 --> 00:31:35,416 I'm on four now and $500 on top. 584 00:31:35,500 --> 00:31:37,666 Five hundred dollars right now. 585 00:31:37,750 --> 00:31:39,333 - It is huge for us. - Yeah. 586 00:31:39,416 --> 00:31:41,375 [Annabel] This is a good thing, Roddie. 587 00:31:42,083 --> 00:31:44,666 Remember when we first got placed with the Muldoons? 588 00:31:46,708 --> 00:31:49,041 They were our first fosters after Mom died. 589 00:31:49,125 --> 00:31:52,833 Awful people. Had five foster kids, five support checks coming in. 590 00:31:52,916 --> 00:31:55,083 They were making money off the gig. 591 00:31:55,166 --> 00:31:57,875 Stuffed us all into a tiny room, rationed out our food, 592 00:31:57,958 --> 00:32:00,458 cashed the checks and kept most of it themselves. 593 00:32:00,541 --> 00:32:03,500 Roderick was defiant. 594 00:32:03,583 --> 00:32:04,916 Called them out. 595 00:32:05,000 --> 00:32:07,000 Raised holy hell. Came right at them. 596 00:32:08,125 --> 00:32:09,125 Charged. 597 00:32:10,833 --> 00:32:11,833 What did it get you? 598 00:32:12,958 --> 00:32:15,041 Locked in the closet mostly. 599 00:32:15,125 --> 00:32:16,125 [Madeline] Right. 600 00:32:16,583 --> 00:32:18,958 I went a different way. 601 00:32:20,375 --> 00:32:23,791 - You kissed ass. - I made myself their favorite. 602 00:32:24,666 --> 00:32:25,666 Of all the kids. 603 00:32:26,375 --> 00:32:28,625 Kept telling Mrs. Muldoon how hard she had it. 604 00:32:28,708 --> 00:32:30,083 "I don't know how you do it all." 605 00:32:30,166 --> 00:32:33,208 Even suggested ways that she could cut more corners, 606 00:32:33,291 --> 00:32:35,458 keep more of those support checks. 607 00:32:36,000 --> 00:32:37,000 And it worked. 608 00:32:38,750 --> 00:32:40,875 She started to see me as a helper. 609 00:32:40,958 --> 00:32:44,666 She gave me more responsibility. And more. 610 00:32:45,625 --> 00:32:49,416 And pretty soon she didn't even cover that ledger when I came into the room. 611 00:32:50,666 --> 00:32:51,666 Then what happened? 612 00:32:52,666 --> 00:32:53,666 Social services. 613 00:32:53,750 --> 00:32:54,750 Broke it all up. 614 00:32:56,625 --> 00:32:57,541 Right? 615 00:32:57,625 --> 00:33:00,583 When I decided it was time. 616 00:33:03,083 --> 00:33:05,750 She didn't know it was me until they had her in cuffs. 617 00:33:08,333 --> 00:33:10,375 You always charge right at it. 618 00:33:12,041 --> 00:33:14,666 And I will always love you for that. 619 00:33:16,000 --> 00:33:18,958 Rufus Griswold is just Mrs. Muldoon in a nice suit. 620 00:33:19,791 --> 00:33:24,291 You charge him, you're in the closet, and he will brick you in there too. 621 00:33:24,375 --> 00:33:27,041 And the more you fight, the more bricks he'll add 622 00:33:27,125 --> 00:33:29,250 until you're in your own tiny little tomb. 623 00:33:30,250 --> 00:33:31,916 But you're smarter than that now. 624 00:33:34,041 --> 00:33:35,666 You don't run right at him. 625 00:33:37,541 --> 00:33:39,541 You get beside him. 626 00:33:39,625 --> 00:33:42,583 You make him want to hand you that trowel. 627 00:33:43,375 --> 00:33:45,083 Show you how it works. 628 00:33:47,916 --> 00:33:50,791 Then you stab him with it. 629 00:33:54,375 --> 00:33:56,833 [Annabel] We can get Tammy's medicine now. 630 00:33:58,458 --> 00:34:01,250 It's been three months we couldn't afford that medicine. 631 00:34:01,333 --> 00:34:03,291 Now we can. That's great. 632 00:34:03,375 --> 00:34:04,500 It's so great. 633 00:34:05,750 --> 00:34:08,625 And we can fix the air conditioner too. You did that. 634 00:34:09,458 --> 00:34:10,791 [Roderick] I know. I know. 635 00:34:18,375 --> 00:34:21,333 I know your sister had it hard. 636 00:34:22,666 --> 00:34:24,000 You both had it hard. 637 00:34:24,083 --> 00:34:28,291 You had to be so hard. Both of you. 638 00:34:28,375 --> 00:34:30,541 So young. And I will never understand that. 639 00:34:31,416 --> 00:34:32,958 I won't. I can't, but... 640 00:34:35,958 --> 00:34:37,333 I don't like her, honey. 641 00:34:39,750 --> 00:34:41,375 I'm sorry, I don't. 642 00:34:41,458 --> 00:34:46,041 "I was a child and she was a child In this kingdom by the sea 643 00:34:47,333 --> 00:34:50,250 And we loved with a love That was more than a love 644 00:34:50,333 --> 00:34:52,458 I and my Annabel Lee." 645 00:34:54,333 --> 00:34:55,333 More. 646 00:34:56,541 --> 00:35:00,541 "With a love that the winged Seraphs of Heaven." 647 00:35:00,625 --> 00:35:01,625 [Annabel] Mmm... 648 00:35:02,125 --> 00:35:04,000 "Coveted her and me" 649 00:35:07,666 --> 00:35:09,666 [siren wails faintly] 650 00:35:16,375 --> 00:35:17,583 [inhales sharply] 651 00:35:18,541 --> 00:35:21,416 Oh, fuck. 652 00:35:23,208 --> 00:35:26,208 [grunts and breathes heavily] 653 00:35:38,416 --> 00:35:41,666 [exhales] Fuck. 654 00:35:47,166 --> 00:35:48,208 [groans] 655 00:35:49,458 --> 00:35:50,458 Ah. 656 00:35:54,833 --> 00:35:56,458 [sighs] Fuck. 657 00:35:57,250 --> 00:35:58,250 [exhales] 658 00:36:10,000 --> 00:36:12,000 [breathing heavily] 659 00:37:28,000 --> 00:37:32,666 [Arthur] I've identified every person in the footage except her. 660 00:37:34,500 --> 00:37:36,625 How many people interacted with this woman? 661 00:37:36,708 --> 00:37:40,333 [Arthur] That's tough to say. Wait staff all say the same thing. 662 00:37:40,416 --> 00:37:44,125 They didn't see her face. Red cloak, killer body, that's it. 663 00:37:44,208 --> 00:37:47,416 It looks like maybe... maybe she tipped them off. 664 00:37:47,500 --> 00:37:49,208 - Maybe. - [Arthur] They're not sure. 665 00:37:49,291 --> 00:37:52,708 They feel like maybe she said something but they can't remember what. 666 00:37:52,791 --> 00:37:54,458 Just felt they needed to get out. 667 00:37:54,541 --> 00:37:57,916 [Madeline] I don't like it. I mean, who does this? What's the point? 668 00:37:58,000 --> 00:38:01,083 And why don't they reach out and ask for something? 669 00:38:01,166 --> 00:38:02,916 Press the wait staff again. 670 00:38:03,000 --> 00:38:05,458 See if anybody made any big deposits. 671 00:38:05,541 --> 00:38:08,958 Bought fancy shoes, anything at all in the past few weeks. 672 00:38:09,041 --> 00:38:12,583 Maybe you're right, Roddie. Maybe it was just a horrible accident. 673 00:38:12,666 --> 00:38:16,125 But you keep one foot in both possibilities, Arthur. 674 00:38:16,208 --> 00:38:17,125 You got it. 675 00:38:17,208 --> 00:38:20,333 We'll know more when Morrie wakes up. 676 00:38:28,250 --> 00:38:29,458 Good morning? 677 00:38:31,041 --> 00:38:33,000 - Afternoon? - [Leo] Oh, who can say? 678 00:38:33,750 --> 00:38:34,750 Hey. 679 00:38:35,333 --> 00:38:36,333 I made you eggs. 680 00:38:37,125 --> 00:38:38,916 That's amazing. 681 00:38:39,708 --> 00:38:41,333 I'm shocked you're on your feet, 682 00:38:41,416 --> 00:38:43,791 I thought you wouldn't be conscious until tomorrow. 683 00:38:45,333 --> 00:38:46,541 Did you clean? 684 00:38:46,625 --> 00:38:48,291 - You know, I did. - [cell phone dings] 685 00:38:48,375 --> 00:38:50,916 [Leo] I don't know. Grief's a funny thing, I guess. 686 00:38:51,000 --> 00:38:52,000 Keith just texted. 687 00:38:54,458 --> 00:38:57,166 Apparently Liam was a mess when he got home last night. 688 00:38:57,250 --> 00:38:59,458 [chuckling] 689 00:38:59,541 --> 00:39:00,666 Yeah, it was... 690 00:39:02,833 --> 00:39:06,833 Actually I... I don't remember. How... How was it, actually? 691 00:39:07,791 --> 00:39:10,500 It was whatever you think it was. It was that and more. 692 00:39:11,500 --> 00:39:13,041 I'm glad you don't remember. 693 00:39:13,125 --> 00:39:16,000 It's a... blessing anyway. 694 00:39:17,875 --> 00:39:18,875 Why? 695 00:39:19,291 --> 00:39:20,291 What was I like? 696 00:39:20,833 --> 00:39:21,666 You were gone. 697 00:39:21,750 --> 00:39:26,000 Yeah, but anything... I don't know, anything out of the ordinary? Anything... 698 00:39:26,083 --> 00:39:27,083 I'm not saying that. 699 00:39:30,583 --> 00:39:31,583 Yeah, fuck. 700 00:39:32,333 --> 00:39:36,291 I, uh, I cannot remember a fucking thing after Camille left. 701 00:39:36,375 --> 00:39:37,750 Nothing jumps out at you? 702 00:39:37,833 --> 00:39:38,833 Hey, where's Pluto? 703 00:39:41,000 --> 00:39:42,000 I don't know. 704 00:39:42,833 --> 00:39:44,666 I put her food bowl out, see. 705 00:39:45,291 --> 00:39:47,208 I put it out as soon as I woke up. 706 00:39:47,291 --> 00:39:48,666 And I haven't heard... 707 00:39:49,708 --> 00:39:51,625 Fuck, did we let her out by mistake? 708 00:39:52,416 --> 00:39:55,500 Oh, fuck. Not again. [sighs] 709 00:39:56,833 --> 00:39:59,291 Hey, she always comes back. 710 00:40:00,291 --> 00:40:02,500 - [sighs] - I mean, what was it like last time? 711 00:40:02,583 --> 00:40:03,750 Three days. 712 00:40:05,166 --> 00:40:08,125 [nurse] She's still unconscious. Checked on her an hour ago. 713 00:40:08,208 --> 00:40:09,750 She's stable, but nothing yet. 714 00:40:09,833 --> 00:40:11,875 I understand. Um... 715 00:40:13,833 --> 00:40:18,125 I'd still... I'd love to see her if that's okay. 716 00:40:33,791 --> 00:40:35,791 [ECG beeping] 717 00:40:39,250 --> 00:40:40,250 Mom? 718 00:40:41,625 --> 00:40:43,875 [Morrie wheezing] 719 00:40:43,958 --> 00:40:46,875 Mom! It's okay. I'm here. Mom? 720 00:40:46,958 --> 00:40:49,458 - [beeping rapidly] - [Morrie continues wheezing] 721 00:40:49,541 --> 00:40:52,333 Mom! Mom, don't do that! 722 00:40:52,416 --> 00:40:53,476 - [phone beeps] - Hey, um... 723 00:40:53,500 --> 00:40:55,166 My Mom's awake but she's freaking out! 724 00:40:55,250 --> 00:40:57,583 [shouting] Ma! Don't do that! Ma! 725 00:40:58,583 --> 00:41:00,416 Hurry up! Mom! 726 00:41:00,500 --> 00:41:01,833 [Morrie wheezing] 727 00:41:02,666 --> 00:41:04,916 [both scream] 728 00:41:06,291 --> 00:41:08,291 [line ringing] 729 00:41:09,375 --> 00:41:10,791 [Victorine] Hi, is this Pam? 730 00:41:11,750 --> 00:41:14,166 Hi there, this is, uh... It's Victorine Lafourcade. 731 00:41:14,708 --> 00:41:16,458 We met yesterday at the clinic, I... 732 00:41:17,625 --> 00:41:18,625 [chuckling] Yeah. 733 00:41:19,333 --> 00:41:21,666 Yes, that's right. That's right. 734 00:41:23,416 --> 00:41:27,500 So, um, listen, the doctor and I, we reviewed your file 735 00:41:27,583 --> 00:41:31,041 and, um, well, I recall you talking about your irregular heartbeat. 736 00:41:32,291 --> 00:41:33,291 Mmm. 737 00:41:34,333 --> 00:41:38,208 Well, we're just about to start trials on a very, very exciting new treatment, 738 00:41:38,291 --> 00:41:39,500 a new device, 739 00:41:39,583 --> 00:41:43,166 that I think you would just make a wonderful candidate for. 740 00:41:44,000 --> 00:41:46,041 Well, that is if you're interested. 741 00:41:49,500 --> 00:41:52,666 You're late. And I'm hoping you got that hookup on Vic, 742 00:41:52,750 --> 00:41:55,916 but we can talk about it after because I've had a shit day 743 00:41:56,000 --> 00:41:58,750 and I really just wanna starfish and forget the world. 744 00:42:00,083 --> 00:42:02,666 - You two have your work cut out for you. - Camille. 745 00:42:02,750 --> 00:42:05,208 Don't talk to me until I've come at least twice. 746 00:42:06,666 --> 00:42:07,833 [groans softly] Fuck. 747 00:42:08,458 --> 00:42:09,750 It's okay, you got this. 748 00:42:11,708 --> 00:42:15,958 With all respect, that part of this is not happening anymore. 749 00:42:16,750 --> 00:42:18,083 Oh, I've got to hear this. 750 00:42:21,291 --> 00:42:22,333 Oh, my God. 751 00:42:23,041 --> 00:42:24,250 You fucking children. 752 00:42:24,791 --> 00:42:25,875 It just happened. 753 00:42:25,958 --> 00:42:26,958 Don't minimize it. 754 00:42:27,000 --> 00:42:30,583 - We're together now and it's serious. - For the love of fuck's sake. 755 00:42:30,666 --> 00:42:32,666 - This dynamic is grossly inappropriate... - Tina. 756 00:42:32,750 --> 00:42:35,416 And we've been trying to figure out a way to tell you, 757 00:42:35,500 --> 00:42:37,625 but we feared repercussions, which is not cool. 758 00:42:37,708 --> 00:42:38,708 Don't say it. 759 00:42:39,458 --> 00:42:40,458 You're in love. 760 00:42:42,583 --> 00:42:43,416 Yeah. 761 00:42:43,500 --> 00:42:45,291 Oh, God, my fucking day. 762 00:42:45,375 --> 00:42:50,125 Okay, so you both signed NDAs, which are, I mean they're phenomenal, 763 00:42:50,208 --> 00:42:51,833 you should just read them again, 764 00:42:51,916 --> 00:42:55,000 and you've both also, you'll recall, signed consent forms. So... 765 00:42:55,083 --> 00:42:57,208 We thought that was weird at the time too. 766 00:42:57,291 --> 00:42:59,875 You thought that was weird? I'm not a fucking idiot. 767 00:42:59,958 --> 00:43:02,625 And, like I told you, both of you when you were hired, 768 00:43:04,166 --> 00:43:09,291 [slowly] I require a lot of my assistants. 769 00:43:09,375 --> 00:43:10,708 We're really sorry. 770 00:43:10,791 --> 00:43:13,750 This is a full service position. 771 00:43:14,500 --> 00:43:16,166 I don't have... I have... Okay. 772 00:43:16,250 --> 00:43:19,750 I have specific needs. I have specific requirements 773 00:43:19,833 --> 00:43:23,416 for a very specific and unique fucking lifestyle. 774 00:43:23,500 --> 00:43:26,083 I think it's really convenient that you two were excited 775 00:43:26,166 --> 00:43:28,291 when you signed your NDAs and consent forms 776 00:43:28,375 --> 00:43:30,375 and that you two fell in love, Tina, 777 00:43:30,458 --> 00:43:33,916 one month after I finish paying off your student debt, Tina? 778 00:43:34,000 --> 00:43:35,750 My name isn't Tina, it's Beth. 779 00:43:35,833 --> 00:43:37,750 I don't give a shit, Beth! 780 00:43:37,833 --> 00:43:42,083 Damn it, Toby and fucking Tina makes me laugh, 781 00:43:42,166 --> 00:43:45,500 so at work you're fucking Tina! 782 00:43:46,166 --> 00:43:47,833 Why is that so... Ow. 783 00:43:47,916 --> 00:43:49,250 I have a fucking migraine. 784 00:43:52,958 --> 00:43:55,875 Fine, okay, oh, okay, you're in love. You're in love. 785 00:43:56,791 --> 00:43:58,250 Adorable little morons. 786 00:43:58,333 --> 00:44:01,916 You would think that spending this much time around Fortunato Industries 787 00:44:02,000 --> 00:44:04,958 would teach the two of you a little bit about brain chemistry, 788 00:44:05,041 --> 00:44:07,416 you dopamine-riddled little fuck puppets. 789 00:44:07,500 --> 00:44:09,625 I'm just gonna Venmo you your severance. 790 00:44:09,708 --> 00:44:11,875 We're not quitting. We just needed you to know. 791 00:44:11,958 --> 00:44:16,000 No, you're not quitting. You're fired because you're all but useless to me now, 792 00:44:16,083 --> 00:44:17,958 if you can't perform your designated tasks 793 00:44:18,041 --> 00:44:21,208 and I will not be able to fuck either of you from here on out 794 00:44:21,291 --> 00:44:24,000 - without laughing so, boom, we're done. - [phone beeps] 795 00:44:24,083 --> 00:44:26,250 [groans] When the norepinephrine wears off 796 00:44:26,333 --> 00:44:28,333 and you are lying in bed next to each other 797 00:44:28,416 --> 00:44:31,583 and one of you lets out a long fart in your sleep, 798 00:44:32,625 --> 00:44:34,500 you're gonna look back at this moment 799 00:44:34,583 --> 00:44:38,125 and realize what a stupid, fucking decision you both just made. 800 00:44:42,666 --> 00:44:44,625 Did you at least get the hookup on Vic? 801 00:44:47,916 --> 00:44:48,916 For real? 802 00:44:52,666 --> 00:44:53,833 [keys jangle] 803 00:44:53,916 --> 00:44:55,375 [Toby] Deal with it yourself. 804 00:44:55,458 --> 00:44:58,125 [door opens and closes] 805 00:44:58,833 --> 00:45:00,041 [Tammy] She's late. 806 00:45:00,625 --> 00:45:01,625 [Bill] It's okay. 807 00:45:01,666 --> 00:45:02,916 It's unprofessional. 808 00:45:03,541 --> 00:45:05,625 It wouldn't be the end of the world if she flaked. 809 00:45:06,291 --> 00:45:08,541 You've been through a lot, whether you admit it or not. 810 00:45:08,625 --> 00:45:10,250 [doorbell rings] 811 00:45:10,750 --> 00:45:11,958 [Tammy] You're late. 812 00:45:12,041 --> 00:45:13,458 - [Verna] Mmm. - Where's Lauren? 813 00:45:13,541 --> 00:45:16,375 She's under the weather, didn't want to spread it around. 814 00:45:16,458 --> 00:45:19,666 But don't worry, huh, we work together all the time. 815 00:45:19,750 --> 00:45:22,666 She filled me in on everything, so I understand the gig. 816 00:45:23,500 --> 00:45:24,500 I'm Candy. 817 00:45:25,166 --> 00:45:26,166 You're Candy? 818 00:45:27,041 --> 00:45:30,000 Darling, I'm whoever you want. 819 00:45:30,708 --> 00:45:31,708 [door closes] 820 00:45:33,250 --> 00:45:35,291 - [Bill] Oh. - [Verna chuckles] 821 00:45:35,375 --> 00:45:37,125 Lauren is under the weather. 822 00:45:37,208 --> 00:45:38,208 Oh. 823 00:45:40,500 --> 00:45:43,416 Okay, uh, you good? Or... 824 00:45:43,500 --> 00:45:45,166 [Tammy] I'm good. This works. 825 00:45:45,750 --> 00:45:47,708 Okay. Hi, I'm Bill. 826 00:45:47,791 --> 00:45:48,791 [Verna] Brilliant. 827 00:45:49,541 --> 00:45:52,875 And, uh, we're having dinner to start? 828 00:45:52,958 --> 00:45:54,291 There, uh... There you go. 829 00:45:54,375 --> 00:45:55,583 [Verna chuckles softly] 830 00:45:55,666 --> 00:45:56,666 Thanks awfully. 831 00:45:58,791 --> 00:46:01,166 [sighs] You know... 832 00:46:02,166 --> 00:46:04,958 [inhales] It smells terrific. 833 00:46:08,583 --> 00:46:09,666 [exhales] 834 00:46:09,750 --> 00:46:11,208 And I was craving that today. 835 00:46:12,625 --> 00:46:15,333 I almost texted you when I left the office. 836 00:46:15,416 --> 00:46:19,250 I almost texted to ask if you'd do your chicken piccata. 837 00:46:20,625 --> 00:46:21,625 It's like you knew. 838 00:46:22,208 --> 00:46:23,208 Ugh. 839 00:46:23,875 --> 00:46:24,875 I just love you. 840 00:46:30,833 --> 00:46:34,333 Yeah, well, I knew you had a bad day so you deserve it. 841 00:46:35,125 --> 00:46:36,500 Uh, tell me about your day. 842 00:46:36,583 --> 00:46:37,875 [Verna] Today was something. 843 00:46:37,958 --> 00:46:42,083 And I don't know how to talk about it. I'm... I don't know how to feel. 844 00:46:42,625 --> 00:46:45,041 This fucked up tragedy and... 845 00:46:46,208 --> 00:46:48,000 I'm not sure how to feel about it. 846 00:46:48,541 --> 00:46:49,416 So you know what? 847 00:46:49,500 --> 00:46:50,500 [sighs] 848 00:46:52,125 --> 00:46:57,125 Let's not talk about Perry or the family, or anything else. 849 00:46:59,958 --> 00:47:00,958 Not tonight. 850 00:47:04,500 --> 00:47:06,333 Tonight... 851 00:47:06,833 --> 00:47:09,416 I just wanna have dinner with my husband. 852 00:47:10,208 --> 00:47:12,666 I just wanna feel seen 853 00:47:13,625 --> 00:47:17,041 and do whatever we can to push the rest of that away. 854 00:47:18,000 --> 00:47:20,166 [whispering] And relax. [chuckles] 855 00:47:21,000 --> 00:47:22,625 [in normal voice] And who knows? 856 00:47:24,041 --> 00:47:25,208 How was your day, Bill? 857 00:47:26,041 --> 00:47:27,041 [chuckles] 858 00:47:28,375 --> 00:47:29,666 My day? Uh... 859 00:47:31,916 --> 00:47:33,500 It was okay, truth be told. 860 00:47:35,000 --> 00:47:37,666 We finished two new videos, two episodes 861 00:47:37,750 --> 00:47:41,041 and honest to God, I think we finally found our music supervisor. 862 00:47:41,833 --> 00:47:44,375 And it is making all the difference. 863 00:47:44,458 --> 00:47:45,458 [Verna] Yeah. 864 00:47:46,500 --> 00:47:49,458 [Bill] I think it's going to be great for Goldbug, actually. 865 00:47:51,333 --> 00:47:54,000 I have some ideas about the launch, if you wanna hear them? 866 00:47:54,083 --> 00:47:55,083 [Verna] Mmm. 867 00:47:55,750 --> 00:47:57,125 Tell me all about it, love. 868 00:48:10,166 --> 00:48:11,166 [car beeps] 869 00:48:31,875 --> 00:48:32,875 Excuse me. 870 00:48:33,791 --> 00:48:36,375 - This is a restricted area. - [Camille] Yes, I know. 871 00:48:41,000 --> 00:48:42,208 You must be new. 872 00:48:42,291 --> 00:48:43,708 You shouldn't be here. 873 00:48:44,875 --> 00:48:46,458 Roderick Usher is my father. 874 00:48:46,541 --> 00:48:47,625 [Verna] I understand. 875 00:48:49,083 --> 00:48:50,666 Shouldn't be here though. 876 00:48:51,833 --> 00:48:53,458 [whispering] Oh, my God, my day. 877 00:48:53,541 --> 00:48:54,958 What's your name? 878 00:48:55,041 --> 00:48:56,166 Fuck it, I don't care. 879 00:48:56,250 --> 00:48:59,625 Listen, security guard person, I don't know if you've read the news, 880 00:48:59,708 --> 00:49:02,208 but it's been a very difficult week for the Usher family, 881 00:49:02,291 --> 00:49:04,625 and we're doing an article on my sister's work. 882 00:49:04,708 --> 00:49:07,875 You know my sister. Victorine Lafourcade. 883 00:49:08,500 --> 00:49:09,958 I know Miss Lafourcade. 884 00:49:10,541 --> 00:49:12,000 And you work the night shift. 885 00:49:12,583 --> 00:49:15,791 Which means that you know what she does to those poor animals. 886 00:49:15,875 --> 00:49:17,458 And also, she greases your palm 887 00:49:17,541 --> 00:49:20,916 as she walks by with her drippy Birkin bag full of monkey bits. 888 00:49:21,000 --> 00:49:23,541 And so, unless you'd like me to audit your deposits 889 00:49:23,625 --> 00:49:26,166 and hold it up against your predictably humble salary, 890 00:49:26,250 --> 00:49:29,333 you're gonna do the smart thing and go back to your crossword puzzle 891 00:49:29,416 --> 00:49:31,791 or else I'll have you fired and sued. 892 00:49:31,875 --> 00:49:34,291 What's a six-letter word for "fucked"? 893 00:49:35,958 --> 00:49:37,041 Fucked. 894 00:49:38,416 --> 00:49:40,000 But you shouldn't be here. 895 00:49:40,083 --> 00:49:41,291 I know who you are. 896 00:49:42,041 --> 00:49:43,500 Of course I know who you are. 897 00:49:44,291 --> 00:49:45,416 You're the clever one. 898 00:49:47,500 --> 00:49:48,833 But you shouldn't be here. 899 00:49:49,375 --> 00:49:50,875 And you don't have to be here. 900 00:49:52,291 --> 00:49:53,500 That's all I was saying. 901 00:49:59,333 --> 00:50:00,333 Open the door. 902 00:50:08,375 --> 00:50:09,375 [door beeps] 903 00:50:24,083 --> 00:50:25,166 [door beeps] 904 00:50:30,750 --> 00:50:31,750 Oh. 905 00:50:33,583 --> 00:50:35,416 [monkeys chittering softly] 906 00:50:41,958 --> 00:50:43,083 [whimpering] 907 00:50:49,750 --> 00:50:50,750 Fuck! 908 00:50:52,916 --> 00:50:54,500 [grunting] 909 00:50:56,541 --> 00:50:57,958 [monkey screeching] 910 00:50:59,583 --> 00:51:01,791 Yeah, she pump you full of adrenaline? 911 00:51:03,166 --> 00:51:05,375 - Keep your little heart beating? - [grunting] 912 00:51:05,458 --> 00:51:07,291 - [camera shutter clicks] - [shrieks] 913 00:51:10,875 --> 00:51:13,250 Vic, Vic, Vic. 914 00:51:14,041 --> 00:51:16,041 [camera shutter clicking] 915 00:51:19,708 --> 00:51:21,166 [monkeys shrieking] 916 00:51:35,208 --> 00:51:36,750 [camera shutter clicks] 917 00:51:37,583 --> 00:51:41,291 Oh, Vic, you are so fucked. 918 00:51:41,375 --> 00:51:43,250 - [Verna] Why do you hate her? - [gasps] 919 00:51:44,833 --> 00:51:46,000 What the fuck? 920 00:51:46,083 --> 00:51:48,666 [Verna] You know, it was the Greeks who started it. 921 00:51:48,750 --> 00:51:50,750 Fourth century BCE. 922 00:51:50,833 --> 00:51:52,708 First experiments on animals. 923 00:51:52,791 --> 00:51:54,500 At least, documented. 924 00:51:54,583 --> 00:51:56,333 Pigs and goats. 925 00:51:56,416 --> 00:51:59,291 You know how many animals are used for testing in a year? 926 00:52:00,458 --> 00:52:02,125 More than a hundred million. 927 00:52:02,208 --> 00:52:05,416 Human beings doing this to so many other species. 928 00:52:05,500 --> 00:52:06,375 It's impressive. 929 00:52:06,458 --> 00:52:12,083 Medical research on chimpanzees was pretty much banned in 2015. 930 00:52:12,166 --> 00:52:15,041 I mean, they said exceptions could be made 931 00:52:15,708 --> 00:52:20,000 if the research was proven to be critical to understanding human disease. 932 00:52:20,583 --> 00:52:23,250 And if a sizeable donation was made 933 00:52:23,875 --> 00:52:27,041 to support the conservation of wild chimps. 934 00:52:29,916 --> 00:52:30,833 [chuckles softly] 935 00:52:30,916 --> 00:52:33,708 Your dad is a force of nature, isn't he? 936 00:52:35,333 --> 00:52:38,500 I'm gonna need you to tell me who the fuck you think you are. 937 00:52:39,875 --> 00:52:40,875 Why do you hate her? 938 00:52:42,208 --> 00:52:46,833 I mean, on paper, you should be allies. The bastard daughters of Roderick Usher. 939 00:52:47,750 --> 00:52:49,625 What an alliance you could have made. 940 00:52:50,250 --> 00:52:53,458 Okay, whoever you are, you are so fucking fired. 941 00:52:53,541 --> 00:52:55,708 [shrieks] 942 00:52:55,791 --> 00:52:59,250 90% of drugs fail in human trials. 943 00:52:59,333 --> 00:53:03,458 Even though they pass pre-clinical tests. So, sorry, animals. 944 00:53:03,541 --> 00:53:06,208 And what about the stuff that has nothing to do with health? 945 00:53:06,291 --> 00:53:11,041 I mean, you lot can't make a lipstick or a dandruff shampoo 946 00:53:11,125 --> 00:53:16,000 without making something suffer. 947 00:53:18,416 --> 00:53:24,166 I love how deliciously, pointlessly mean you lot can be. 948 00:53:24,875 --> 00:53:26,791 Okay, fired is the wrong word. 949 00:53:26,875 --> 00:53:28,750 Because I'm gonna have you fucking killed. 950 00:53:29,208 --> 00:53:30,666 [monkey shrieks] 951 00:53:32,541 --> 00:53:33,875 [Verna] And you could too. 952 00:53:35,166 --> 00:53:38,041 You picked the worst job to hide your true nature. 953 00:53:39,041 --> 00:53:41,125 You clean up dirt for a living. 954 00:53:43,375 --> 00:53:45,375 [shrieking] 955 00:53:49,375 --> 00:53:52,166 Victorine, on the other hand... 956 00:53:54,208 --> 00:53:55,458 she picked better. 957 00:53:56,208 --> 00:53:58,541 She's Mother Teresa, far as they know. 958 00:53:58,625 --> 00:53:59,750 [chimpanzee shrieks] 959 00:53:59,833 --> 00:54:04,583 Saving humanity one precious heart at a time. 960 00:54:05,208 --> 00:54:07,333 Inside though, you two are the most alike. 961 00:54:08,125 --> 00:54:10,208 [breathing heavily] 962 00:54:10,291 --> 00:54:14,208 You hate her because she hid it... better. 963 00:54:14,916 --> 00:54:17,166 [groaning] 964 00:54:20,125 --> 00:54:22,125 [groaning intensifies] 965 00:54:24,000 --> 00:54:26,000 [screaming] 966 00:54:30,625 --> 00:54:32,625 [monkeys shrieking] 967 00:54:38,375 --> 00:54:40,916 [whimpering softly] 968 00:54:42,000 --> 00:54:43,708 You're right... 969 00:54:45,250 --> 00:54:46,250 you know. 970 00:54:47,625 --> 00:54:49,083 She lies. 971 00:54:52,625 --> 00:54:58,541 And she pumps us full of adrenaline to make it look like it works. 972 00:55:04,458 --> 00:55:07,708 You still didn't need to come here though. 973 00:55:07,791 --> 00:55:09,375 It could have happened quiet. 974 00:55:09,458 --> 00:55:10,666 Peaceful. 975 00:55:10,750 --> 00:55:11,875 In bed. 976 00:55:11,958 --> 00:55:15,458 But I guess it's got to happen like this. 977 00:55:17,958 --> 00:55:18,958 I'm sorry. 978 00:55:20,583 --> 00:55:21,666 It's not personal. 979 00:55:22,500 --> 00:55:24,250 It wasn't with your brother either. 980 00:55:25,416 --> 00:55:27,500 It's just, well... 981 00:55:28,458 --> 00:55:31,041 [breathes deeply] 982 00:55:31,125 --> 00:55:32,458 Here we are. 983 00:55:39,125 --> 00:55:40,125 Fuck it. 984 00:55:41,833 --> 00:55:42,833 I got mine. 985 00:55:56,708 --> 00:55:58,208 That's weird, where's Phil? 986 00:56:04,458 --> 00:56:05,583 [door clicks] 987 00:56:08,083 --> 00:56:09,500 [monkeys chittering] 988 00:56:11,541 --> 00:56:12,666 Oh, my God. 989 00:56:29,125 --> 00:56:30,208 [monkey shrieks] 990 00:56:34,916 --> 00:56:36,916 [growling] 991 00:56:52,208 --> 00:56:54,208 [metallic rattling] 992 00:56:59,750 --> 00:57:01,750 [monkeys chittering] 993 00:57:04,000 --> 00:57:05,750 [grunting] 994 00:57:13,000 --> 00:57:15,000 [panting] 995 00:57:23,041 --> 00:57:24,666 [chittering] 996 00:57:34,041 --> 00:57:36,291 [metallic squeaking] 997 00:57:38,000 --> 00:57:40,000 [monkey grunting] 998 00:57:46,250 --> 00:57:48,125 [panting] 999 00:57:52,291 --> 00:57:53,958 [metal rattles] 1000 00:58:05,416 --> 00:58:08,416 [chittering] 1001 00:58:24,583 --> 00:58:26,583 [panting, grunting]