1 00:00:12,708 --> 00:00:14,708 [ticking] 2 00:00:27,791 --> 00:00:29,458 [siren wailing] 3 00:00:29,541 --> 00:00:33,833 - Do you recognize this form? - Yes, it's a CFC, a Consent for Care Form. 4 00:00:33,916 --> 00:00:36,625 - Hey, Freddie, no siren, okay? Thanks. - [wailing stops] 5 00:00:36,708 --> 00:00:38,875 - What purpose does this form serve? - Um... 6 00:00:38,958 --> 00:00:39,791 [siren wailing] 7 00:00:39,875 --> 00:00:42,625 It's an agreement between the patients, the providers, the... 8 00:00:42,708 --> 00:00:44,500 Freddie. Siren. 9 00:00:45,041 --> 00:00:47,958 - The patients, the providers, the company. - [wailing stops] 10 00:00:48,041 --> 00:00:52,083 It lists all the risks and side-effects associated with the proposed treatment. 11 00:00:52,166 --> 00:00:54,041 Have you ever signed as a witness on a CFC? 12 00:00:54,125 --> 00:00:55,845 - Yes, I have. - And is this your signature? 13 00:00:55,875 --> 00:00:57,916 - No, it's not. - [papers rustle] 14 00:00:58,000 --> 00:00:59,000 How about this one? 15 00:00:59,041 --> 00:01:00,291 [siren wailing] 16 00:01:00,375 --> 00:01:01,500 No. 17 00:01:01,583 --> 00:01:03,458 And so on more forms. 18 00:01:03,541 --> 00:01:06,333 Why might someone forge your signature on a CFC form? 19 00:01:06,416 --> 00:01:07,708 Objection. Speculation. 20 00:01:07,791 --> 00:01:08,791 [chuckles] 21 00:01:09,541 --> 00:01:11,708 Mr. Usher, in your opinion, 22 00:01:11,791 --> 00:01:15,000 what's a likely reason to forge a signature on a CFC form? 23 00:01:15,083 --> 00:01:18,166 To make it look like the patient knew the risks 24 00:01:18,250 --> 00:01:21,416 and made an informed decision to join the trial. 25 00:01:21,500 --> 00:01:22,416 [siren wailing] 26 00:01:22,500 --> 00:01:26,416 And also to shield the company from liability. 27 00:01:26,500 --> 00:01:27,583 Jesus, Fred. 28 00:01:29,750 --> 00:01:31,541 [sighs] Take a time out, yeah? 29 00:01:31,625 --> 00:01:33,583 - Can I get you some more tea? - I'm fine. 30 00:01:33,666 --> 00:01:36,833 Hey, sweetie. I just put Tammy down. What is the problem? 31 00:01:36,916 --> 00:01:39,208 [Roderick] We're rehearsing, and he's making noise. 32 00:01:39,291 --> 00:01:40,458 Can you take care of him? 33 00:01:41,166 --> 00:01:44,333 Kids make noise, Roderick. That's how we know they're working. 34 00:01:45,708 --> 00:01:47,916 Sweetie, why don't you play in Mommy's room? 35 00:01:48,000 --> 00:01:49,000 [siren wailing] 36 00:01:51,791 --> 00:01:52,791 [sighs] 37 00:01:52,833 --> 00:01:54,833 So sorry about your rehearsal. 38 00:01:54,916 --> 00:01:56,666 That's really no problem. 39 00:02:00,041 --> 00:02:03,041 I support what you're doing, I really do, 40 00:02:03,125 --> 00:02:05,458 but what about after? 41 00:02:05,541 --> 00:02:08,500 I mean, with everything that he has turned over, 42 00:02:08,583 --> 00:02:11,041 is it really necessary going on the record? 43 00:02:12,250 --> 00:02:15,833 Well, the documents aren't forged unless he points and says, 44 00:02:15,916 --> 00:02:17,958 - "I didn't sign that." - [Annabel] Mmm. 45 00:02:18,041 --> 00:02:19,875 So, without him, my case is... 46 00:02:21,541 --> 00:02:24,625 [sputters] You can't blow the whistle without a whistleblower. 47 00:02:24,708 --> 00:02:27,583 I wish it were otherwise. I truly do. 48 00:02:28,416 --> 00:02:29,500 He'll be fired. 49 00:02:31,416 --> 00:02:32,416 Yes. 50 00:02:33,791 --> 00:02:38,291 I'd like your word that when it's done, we can count on your help. 51 00:02:38,375 --> 00:02:41,291 - Of course, I mean, in so much as... - I would like your word. 52 00:02:43,666 --> 00:02:44,666 You have my word. 53 00:02:47,333 --> 00:02:48,666 [Roderick sighs] 54 00:02:50,583 --> 00:02:51,625 [Auguste sighs] 55 00:02:53,708 --> 00:02:54,791 [kisses] 56 00:02:54,875 --> 00:02:56,833 [Annabel] You boys give them hell. 57 00:02:56,916 --> 00:02:57,916 [Roderick] Okay. 58 00:03:00,250 --> 00:03:01,708 Here's that tea. 59 00:03:05,041 --> 00:03:06,041 You're a lucky man. 60 00:03:06,750 --> 00:03:08,625 [exhales] Yeah. 61 00:03:11,291 --> 00:03:14,875 What about you? You got some luck at home? 62 00:03:16,833 --> 00:03:19,708 I think so. I'm never there, so who can say? 63 00:03:19,791 --> 00:03:23,291 Yeah, she puts up with a lot. 64 00:03:26,916 --> 00:03:27,916 So does he. 65 00:03:34,083 --> 00:03:36,000 Both of us lucky in one way, at least. 66 00:03:37,666 --> 00:03:40,416 Got good people at home who love us anyway. 67 00:03:42,416 --> 00:03:43,625 Let's not let them down. 68 00:03:45,375 --> 00:03:46,833 Let's make this one worth it. 69 00:03:50,250 --> 00:03:52,375 Do you recognize this form? 70 00:03:52,458 --> 00:03:54,666 Yes, that is a Consent For Care form. 71 00:03:55,250 --> 00:03:56,500 [Auguste] Annabel Lee. 72 00:03:56,583 --> 00:03:58,833 You know, I've thought about it over the years 73 00:03:58,916 --> 00:04:02,250 because I've got a good sense for people. 74 00:04:03,125 --> 00:04:05,708 I ask myself what went wrong. 75 00:04:06,291 --> 00:04:10,291 What malfunctioned with me back then to make me trust you? 76 00:04:10,833 --> 00:04:13,708 And I figured it out. It was her. 77 00:04:14,541 --> 00:04:16,583 I trusted her, so I trusted you. 78 00:04:16,666 --> 00:04:21,916 I mean, if that woman loved you, 79 00:04:22,000 --> 00:04:26,166 if she trusted you, fucking fool to lose her the way you did. 80 00:04:26,958 --> 00:04:31,041 Much as I lost after what you did, and I lost a lot, damn near everything, 81 00:04:32,416 --> 00:04:35,208 it sustained me a bit... 82 00:04:37,625 --> 00:04:40,291 knowing you lost her. 83 00:04:43,041 --> 00:04:47,041 And this was the reason that long ago In this kingdom by the sea 84 00:04:48,666 --> 00:04:52,541 A wind blew out of a cloud, chilling My beautiful Annabel Lee 85 00:04:52,625 --> 00:04:54,375 You're the fucking wind, Shakespeare. 86 00:04:54,458 --> 00:04:58,083 So that her highborn kinsmen came Bore her away from me 87 00:04:58,166 --> 00:05:00,166 To shut her up in a sepulchre In this kingdom... 88 00:05:00,250 --> 00:05:01,958 - Oh, shut up. - ...by the sea 89 00:05:02,041 --> 00:05:04,208 Don't you ever get tired of hearing yourself talk? 90 00:05:04,291 --> 00:05:07,958 Can't imagine how she hung on so long, frankly. 91 00:05:08,041 --> 00:05:12,916 I say to people all the time, "There's no such thing as a good Usher." 92 00:05:14,958 --> 00:05:16,958 But there was. One. 93 00:05:19,208 --> 00:05:21,000 Annabel Lee Usher. 94 00:05:22,500 --> 00:05:25,416 The only good Usher, and you chased her away. 95 00:05:26,333 --> 00:05:29,291 Wrong. My granddaughter, Lenore. 96 00:05:31,208 --> 00:05:32,916 The best of us. 97 00:05:35,333 --> 00:05:37,208 And so like her grandmother too. 98 00:05:39,125 --> 00:05:41,375 All the best of Annabel Lee without... 99 00:05:47,916 --> 00:05:49,166 without the broken heart. 100 00:05:50,791 --> 00:05:52,791 [thunder rumbling] 101 00:05:58,666 --> 00:06:00,666 Fuck it. [exhales] 102 00:06:02,333 --> 00:06:04,583 Uh, I'm glad you liked Annabel... 103 00:06:06,125 --> 00:06:09,791 but she's gone, she's been gone a long, long time, 104 00:06:09,875 --> 00:06:13,416 and I would be lying if I said I never wondered 105 00:06:13,500 --> 00:06:16,333 - how the fuck did this happen. - How the fuck did this happen? 106 00:06:16,416 --> 00:06:20,375 We paid how much for security standing right outside her fucking door? 107 00:06:20,458 --> 00:06:23,208 And he didn't think to knock when he heard glass breaking? 108 00:06:23,708 --> 00:06:25,916 What about the launch? You were in the fucking room. 109 00:06:26,000 --> 00:06:27,625 [Arthur] We had ten people. 110 00:06:27,708 --> 00:06:31,083 And not one of them could stop this woman from leaving the building? 111 00:06:31,166 --> 00:06:34,416 Not one could stop my daughter from smashing a TV and assaulting my wife? 112 00:06:34,500 --> 00:06:38,916 Not one single person lifted a finger when she went home and... 113 00:06:40,166 --> 00:06:43,166 The home was secure, I can't explain it. 114 00:06:43,958 --> 00:06:48,458 I had my... my hands on her. 115 00:06:48,541 --> 00:06:52,500 I felt her go apart like cold steam. 116 00:06:52,583 --> 00:06:54,958 Fuck! Stop it. Stop. Stop it! Shut up! 117 00:06:56,000 --> 00:06:57,291 Fuck's sake! 118 00:06:57,875 --> 00:07:00,541 Think like professionals for a goddamn minute. Please. 119 00:07:02,750 --> 00:07:03,625 [exhales] 120 00:07:03,708 --> 00:07:05,125 The board's making its move. 121 00:07:06,666 --> 00:07:08,083 There's gonna be a vote. 122 00:07:09,416 --> 00:07:11,500 The board is just math. 123 00:07:12,083 --> 00:07:14,750 We've got blackmail material. Strangle it in the crib. 124 00:07:14,833 --> 00:07:17,250 Oh, it's out of the crib, it's starting college. 125 00:07:17,333 --> 00:07:21,916 Well, use the good stuff. Emergency. Break glass. They'll fall in line. 126 00:07:22,000 --> 00:07:23,500 Some. Not all. 127 00:07:23,583 --> 00:07:28,875 Freddie is the swing vote. Way I see it, he's key to the play. 128 00:07:31,750 --> 00:07:32,916 Get him in here. 129 00:07:38,458 --> 00:07:41,208 [door opens and closes] 130 00:07:41,291 --> 00:07:44,041 - [Arthur] He deserves better, Madeline. - [Madeline] Hmm. 131 00:07:44,541 --> 00:07:47,583 [Arthur] I'm a realist, and I agree he is compromised. 132 00:07:48,750 --> 00:07:51,000 But he is a great man. 133 00:07:51,083 --> 00:07:56,000 He has an untreatable, incurable disease that impairs his judgment. 134 00:07:56,083 --> 00:07:58,041 Right there, that takes him out of play. 135 00:08:00,125 --> 00:08:03,875 I am close, Arthur, my algorithm project is so close. 136 00:08:03,958 --> 00:08:05,500 Do you know what that means? 137 00:08:05,583 --> 00:08:10,875 We could take this company out of pills, out of poison, into tech. 138 00:08:10,958 --> 00:08:15,875 AI. Artificial consciousness, virtual immortality. 139 00:08:15,958 --> 00:08:17,458 You take that to the board. 140 00:08:17,541 --> 00:08:22,875 You tell them that if I'm in the chair, I take this company into the future, 141 00:08:22,958 --> 00:08:24,708 leave all of this behind us. 142 00:08:24,791 --> 00:08:27,375 The whole rotten legacy goes out with Roderick, 143 00:08:27,458 --> 00:08:29,708 and we rebrand as a tech company. 144 00:08:29,791 --> 00:08:31,916 I imagine they'd find that appealing. 145 00:08:32,000 --> 00:08:33,166 I imagine they would. 146 00:08:34,958 --> 00:08:36,958 And I imagine this isn't easy for you. 147 00:08:41,250 --> 00:08:43,875 It's the hardest thing I've ever had to say out loud. 148 00:08:58,625 --> 00:09:00,625 [Morrie wheezing] 149 00:09:09,541 --> 00:09:12,541 [wheezing intensifies] 150 00:09:21,791 --> 00:09:22,875 [Morrie weakly] Fred... 151 00:09:25,500 --> 00:09:26,500 Freddie. 152 00:09:28,541 --> 00:09:29,958 You must be feeling it a bit. 153 00:09:34,583 --> 00:09:39,291 [wheezing] Sweetie, you need to stop. 154 00:09:41,875 --> 00:09:44,083 - [Frederick whistling] - Honey. 155 00:09:44,166 --> 00:09:49,708 No. Honey. Please, no. No. No. 156 00:09:50,041 --> 00:09:51,625 [wheezes] 157 00:09:55,625 --> 00:09:57,708 [sighs] Works so fast, doesn't it? 158 00:10:00,041 --> 00:10:02,208 [snorts, sighs] 159 00:10:02,916 --> 00:10:03,958 Oh. 160 00:10:04,041 --> 00:10:07,000 I heard Tamerlane killed herself with a fireplace poker and, 161 00:10:07,083 --> 00:10:10,958 I swear to God, I can't... I can't figure out what that means. 162 00:10:11,041 --> 00:10:13,916 I mean, how do you... How do you even do that? 163 00:10:14,916 --> 00:10:15,916 [sighs] 164 00:10:23,000 --> 00:10:25,500 I knew I wanted to marry you the first time we met. 165 00:10:25,583 --> 00:10:27,833 Do you remember? At the photoshoot? 166 00:10:28,791 --> 00:10:31,666 You came up to me, and I'd been approached 167 00:10:31,750 --> 00:10:34,541 and chatted up by grifters and groupies before, 168 00:10:34,625 --> 00:10:37,625 but you smiled and it was so real. 169 00:10:38,833 --> 00:10:40,708 And I asked you why you did it, 170 00:10:40,791 --> 00:10:44,041 and you said that you saw me standing there alone and you thought, 171 00:10:44,125 --> 00:10:47,750 "That looks like a guy who could use a friend." [chuckles] 172 00:10:49,166 --> 00:10:50,166 And you were right. 173 00:10:52,166 --> 00:10:53,166 That smile. 174 00:10:54,291 --> 00:10:56,958 The smile stole my heart. 175 00:11:00,666 --> 00:11:03,000 Do you know what the headline was that morning? 176 00:11:03,083 --> 00:11:05,333 When I took my board seat from my predecessor? 177 00:11:07,041 --> 00:11:11,166 Business section of The Times. "From ruthless to toothless." 178 00:11:12,125 --> 00:11:13,291 Is that how you see me? 179 00:11:14,333 --> 00:11:15,333 Toothless? 180 00:11:17,000 --> 00:11:18,291 [phone ringing] 181 00:11:21,041 --> 00:11:22,041 Yeah. 182 00:11:23,666 --> 00:11:25,333 Yeah, yeah. Oh. 183 00:11:26,250 --> 00:11:29,958 Yeah. Now? Okay. Okay. 184 00:11:31,750 --> 00:11:32,958 It's an emergency. 185 00:11:34,166 --> 00:11:37,041 Dad needs me. I'll be back when I can. 186 00:11:37,125 --> 00:11:38,250 Maybe we'll talk then. 187 00:11:38,833 --> 00:11:41,041 [sniffling] 188 00:11:45,916 --> 00:11:47,750 Where did you put your wedding ring? 189 00:11:49,250 --> 00:11:51,875 It wasn't on your hand. I saw footage from the party. 190 00:11:52,416 --> 00:11:55,791 I got some of your things back. Your purse, your effects. 191 00:11:55,875 --> 00:11:57,333 Your... Your fucking phone. 192 00:11:58,250 --> 00:12:00,791 But no ring. Where did you put the ring, Morrie? 193 00:12:03,125 --> 00:12:04,125 Don't move. 194 00:12:07,458 --> 00:12:10,208 - Don't make excuses! - I am working on it. 195 00:12:10,333 --> 00:12:12,458 Apparently not. The building is still standing. 196 00:12:12,541 --> 00:12:14,875 I've had other things on my mind, Dad. Funerals... 197 00:12:14,958 --> 00:12:18,708 I told you, call the Jersey boys, and get it done. 198 00:12:18,791 --> 00:12:21,666 I will. It's just a building, I don't know why it matters. 199 00:12:21,750 --> 00:12:23,875 It matters because I have to count on you. 200 00:12:23,958 --> 00:12:26,666 It's a fucking crime scene with our family's name all over it. 201 00:12:26,750 --> 00:12:28,458 Your brother's blood all over it. 202 00:12:28,541 --> 00:12:31,958 It matters because if I can't count on you to do the building, 203 00:12:32,041 --> 00:12:34,416 then I can't count on you for the little things, 204 00:12:34,500 --> 00:12:37,083 which means I can't count on you for the big things, 205 00:12:37,166 --> 00:12:39,500 and I have to count on you, Freddie. I have to. 206 00:12:41,041 --> 00:12:43,041 You're it, you see? You're the fucking swing vote. 207 00:12:43,791 --> 00:12:44,958 The board's swinging? 208 00:12:48,500 --> 00:12:49,625 They haven't called you yet. 209 00:12:53,333 --> 00:12:54,500 [sighs] 210 00:12:56,166 --> 00:12:57,833 This is it, Freddie. 211 00:12:59,583 --> 00:13:02,375 They're all gone, and it's all about to fall apart. 212 00:13:04,000 --> 00:13:05,458 So, I need to count on you. 213 00:13:05,541 --> 00:13:07,625 And when they call, and they will call, 214 00:13:07,708 --> 00:13:10,083 you just don't pick up, that's the best message. 215 00:13:11,083 --> 00:13:14,750 And if they corner you in the street, you tell them, "I'm Frederick Usher, 216 00:13:14,833 --> 00:13:18,041 I'm the repository of the hopes and dreams of a fucking empire." 217 00:13:18,125 --> 00:13:20,333 "So take your treacherous bullshit elsewhere." 218 00:13:21,750 --> 00:13:22,750 Can you do that? 219 00:13:24,291 --> 00:13:25,291 I can. 220 00:13:38,375 --> 00:13:41,041 [doctor] I mean, this is a very unpleasant process. 221 00:13:41,125 --> 00:13:43,541 In fact, for the symptoms you're describing, 222 00:13:43,625 --> 00:13:47,083 your husband would probably say upping the dose would smooth you over. 223 00:13:48,291 --> 00:13:50,625 Not asking him. I'm asking you. 224 00:13:52,458 --> 00:13:56,625 I'm on what? Two thousand milligrams of Ligodone a day? 225 00:13:57,500 --> 00:13:59,875 The second highest dose you've ever heard of is... 226 00:13:59,958 --> 00:14:02,541 - Thirteen hundred. - Thirteen hundred? Right. 227 00:14:03,958 --> 00:14:06,416 And then this happens and they want to up it, 228 00:14:06,500 --> 00:14:08,958 and I know you work for Fortunato, I know, 229 00:14:09,041 --> 00:14:11,916 but you're still my doctor, right? 230 00:14:12,000 --> 00:14:13,125 Yes, of course. 231 00:14:16,708 --> 00:14:17,791 Do you have kids? 232 00:14:18,625 --> 00:14:19,833 - Yes. - Stepkids? 233 00:14:20,416 --> 00:14:21,416 Mmm-hmm. 234 00:14:22,958 --> 00:14:24,375 They ever call you a junkie? 235 00:14:27,291 --> 00:14:28,666 No. 236 00:14:30,416 --> 00:14:31,416 Mine did. 237 00:14:33,208 --> 00:14:34,333 They're all gone now. 238 00:14:35,416 --> 00:14:38,125 You watch three coffins being lowered into the ground, 239 00:14:38,875 --> 00:14:42,000 two more on the way, and you can't help it. 240 00:14:42,083 --> 00:14:46,750 It just makes you think, you know, life is so fucking short. 241 00:14:49,958 --> 00:14:52,041 And the thing I keep going back to... 242 00:14:53,083 --> 00:14:57,708 is that Ligodone is more like heroin than any other drug I've ever been on. 243 00:14:59,375 --> 00:15:03,875 Well, Ligodone has a lower incidence of addiction if used correctly. 244 00:15:03,958 --> 00:15:06,125 Come on. It's just me and you here. 245 00:15:06,208 --> 00:15:11,791 So, tell me, how do I get off this perfectly safe, non-addictive drug? 246 00:15:16,583 --> 00:15:18,041 [sighs] 247 00:15:18,125 --> 00:15:20,166 Very, very slowly. 248 00:15:23,208 --> 00:15:24,500 [Frederick] I see. 249 00:15:24,583 --> 00:15:29,750 Yes, well, I am the repository of the hopes and dreams of an empire, 250 00:15:29,833 --> 00:15:33,208 so I'm happy you're thinking of the future. 251 00:15:33,291 --> 00:15:35,458 - [Morrie wheezing] - [exhales] 252 00:15:36,416 --> 00:15:37,708 Wow. [laughs] 253 00:15:38,666 --> 00:15:42,291 It is happening. [laughs] 254 00:15:42,375 --> 00:15:43,375 [snorts] 255 00:15:44,791 --> 00:15:46,166 [exhales] 256 00:15:49,541 --> 00:15:50,458 Hey, it's Fredso. 257 00:15:50,541 --> 00:15:54,583 Yeah, uh, listen, I know we're all set for next week, 258 00:15:54,666 --> 00:15:58,041 but things are moving fast here, and things are happening for me, 259 00:15:58,125 --> 00:16:00,333 and I really need that building to come down. 260 00:16:00,416 --> 00:16:04,125 I need it done, like, today. Tonight. 261 00:16:04,208 --> 00:16:06,625 Well, I... I don't care about the fucking blasting permit. 262 00:16:06,708 --> 00:16:09,000 Get me a ball and a fucking crane. 263 00:16:09,666 --> 00:16:13,166 Because I fucking asked you to. Because I'm the Usher ascendant. 264 00:16:15,708 --> 00:16:17,000 Yeah. No... 265 00:16:17,916 --> 00:16:21,583 The Jersey boys listen to Roderick, and the Jersey boys listen to me. 266 00:16:22,166 --> 00:16:25,083 Yes, I will be there. I want to see that building come down. 267 00:16:25,833 --> 00:16:26,833 Okay? 268 00:16:27,458 --> 00:16:29,208 Ha! [sniffles] 269 00:16:29,291 --> 00:16:32,041 Did you hear how fast he changed his tune? 270 00:16:32,125 --> 00:16:34,166 [snorts, groans] 271 00:16:34,250 --> 00:16:35,666 It's amazing. 272 00:16:35,750 --> 00:16:39,541 My whole life, you know, they won't take me seriously, 273 00:16:39,625 --> 00:16:42,333 and then, suddenly, you're the new CEO... 274 00:16:42,416 --> 00:16:43,666 [laughs] 275 00:16:43,750 --> 00:16:46,833 ...and everybody is fucking so accommodating. 276 00:16:47,833 --> 00:16:51,166 Well, almost everyone. [sighs] 277 00:16:51,250 --> 00:16:52,583 You, Morrie... 278 00:16:53,916 --> 00:16:55,333 [Morrie wheezing] 279 00:16:55,416 --> 00:16:58,083 You know one thing Dad was really big about? 280 00:16:59,291 --> 00:17:01,333 It was a lesson that he taught us all. 281 00:17:01,833 --> 00:17:03,666 One of the first things he taught us. 282 00:17:03,750 --> 00:17:06,041 No! Frederick! No! 283 00:17:06,125 --> 00:17:07,958 If you wanna test a bond... 284 00:17:09,458 --> 00:17:11,333 - No! - You don't really need to break it. 285 00:17:11,416 --> 00:17:12,500 No! 286 00:17:12,583 --> 00:17:15,125 You just crack it a little. 287 00:17:16,125 --> 00:17:20,375 Now, he put me one rung higher on the ladder than Tammy 288 00:17:20,458 --> 00:17:22,333 and he sat back and watched. 289 00:17:24,541 --> 00:17:28,333 Cracked, but it didn't break. It did make it stronger. 290 00:17:31,250 --> 00:17:36,083 Second lesson Dad was big on was getting your house in order. 291 00:17:36,666 --> 00:17:39,000 - [sighs] - [Morrie wheezing] 292 00:17:39,083 --> 00:17:40,583 You don't have to be a tyrant, 293 00:17:41,333 --> 00:17:44,333 but if you don't want to be consistently cruel, 294 00:17:44,416 --> 00:17:49,083 then you have to be sufficiently brutal at least once to establish authority. 295 00:17:55,583 --> 00:17:56,833 [sighs] 296 00:17:57,500 --> 00:17:59,208 Your fucking smile. 297 00:18:02,125 --> 00:18:05,291 I don't want to be consistently cruel, that's not me. 298 00:18:09,250 --> 00:18:12,916 I won't break our bond. You already cracked it. 299 00:18:14,083 --> 00:18:16,416 So I've just got to put our house back in order. 300 00:18:18,458 --> 00:18:21,458 I'll strike one solid blow, sufficiently brutal. 301 00:18:23,125 --> 00:18:26,541 So, let's do this once. 302 00:18:27,833 --> 00:18:29,083 Let's do it fast. 303 00:18:30,875 --> 00:18:33,875 Let's do it quiet. And then we can start to heal. 304 00:18:37,958 --> 00:18:38,958 [gasps] 305 00:18:40,791 --> 00:18:41,791 [sighs] 306 00:18:42,416 --> 00:18:43,416 I've gotta go. 307 00:18:44,500 --> 00:18:46,625 I've got another house to put into order. 308 00:18:46,708 --> 00:18:48,208 [sighs] Oh. 309 00:18:48,291 --> 00:18:51,083 While I'm there, I'll look for your ring. Maybe it's still there. 310 00:18:51,166 --> 00:18:53,166 If not, I'll get you a new one. 311 00:18:53,250 --> 00:18:55,958 But if I do find it, I'll bring it home. 312 00:18:57,625 --> 00:18:59,666 And if you ever take it off again... 313 00:19:01,291 --> 00:19:04,000 I'll weld it to your fucking finger. 314 00:19:04,666 --> 00:19:06,125 [phone ringing] 315 00:19:11,291 --> 00:19:12,416 Yeah? You good? 316 00:19:24,000 --> 00:19:25,333 [metal clangs] 317 00:19:30,875 --> 00:19:32,958 Don't you fucking say that to me, Vinnie. 318 00:19:33,708 --> 00:19:35,958 That ball is gonna swing at 8:00 p.m. tonight. 319 00:19:36,041 --> 00:19:38,416 That building is coming down or else I'm gonna... 320 00:19:38,500 --> 00:19:40,250 I'm gonna come over there, 321 00:19:40,333 --> 00:19:43,666 and I'm gonna pull out your fucking teeth with a pair of pliers. 322 00:19:44,791 --> 00:19:46,083 [door slams] 323 00:19:46,166 --> 00:19:48,458 Dad. Where are you going? 324 00:19:49,125 --> 00:19:50,458 Got some work stuff to do. 325 00:19:51,041 --> 00:19:52,583 Can we talk first? 326 00:19:52,666 --> 00:19:53,666 Sure, peanut. 327 00:19:54,208 --> 00:19:56,625 I found this place. It's fantastic. 328 00:19:56,708 --> 00:19:59,625 Best in the country for burn treatments, chemical burns. 329 00:19:59,708 --> 00:20:03,166 I mean, they've got top-notch skin-graft work and everything on campus. 330 00:20:03,791 --> 00:20:07,166 Plus, I talked to one of the doctors. They said they could take her. 331 00:20:07,250 --> 00:20:09,541 Why the fuck would you do that? 332 00:20:09,625 --> 00:20:13,208 I'm sorry, why the fuck would you do that, sweetheart? 333 00:20:14,041 --> 00:20:15,500 She'd be better off someplace else. 334 00:20:16,583 --> 00:20:18,250 Lenore, we've talked about this. 335 00:20:20,125 --> 00:20:21,125 Where are they? 336 00:20:21,875 --> 00:20:22,791 Who? 337 00:20:22,875 --> 00:20:26,458 The specialists. The doctors. Everyone you promised would be here. 338 00:20:26,541 --> 00:20:29,291 When you're at school, they come here a lot of the time. 339 00:20:29,375 --> 00:20:31,416 - But she is fine. - I don't believe you. 340 00:20:31,500 --> 00:20:34,416 And you're... You're not right, Dad. 341 00:20:34,500 --> 00:20:36,291 You smell like shit and you look like shit, 342 00:20:36,375 --> 00:20:37,875 - and you're acting weird. - Watch it. 343 00:20:38,416 --> 00:20:39,833 Do you know who you're talking to? 344 00:20:39,916 --> 00:20:42,958 Mom is not okay. You are not okay. None of this is okay. 345 00:20:43,041 --> 00:20:45,750 And I found a place that can actually take care of her, 346 00:20:45,833 --> 00:20:49,958 - and we can take her there tomorrow. - I can't do this. You need to stop. 347 00:20:50,041 --> 00:20:52,750 - Stop it, please. Stop! Stop it! - All you have to do is call. 348 00:20:52,833 --> 00:20:54,083 Stop fucking talking! 349 00:20:54,166 --> 00:20:57,291 If anybody spoke to me like this, there would be repercussions! 350 00:20:57,375 --> 00:21:00,625 You do not get a free pass because you're my daughter! 351 00:21:03,333 --> 00:21:04,500 [exhales] 352 00:21:04,583 --> 00:21:06,250 I want to talk to her specialist. 353 00:21:08,125 --> 00:21:09,125 [sniffles] 354 00:21:10,750 --> 00:21:12,375 Your mother is resting, 355 00:21:12,458 --> 00:21:14,958 and you will leave her alone while I'm gone. 356 00:21:15,041 --> 00:21:17,000 And I will deal with you later when I get back. 357 00:21:26,083 --> 00:21:27,083 [breath trembling] 358 00:21:33,000 --> 00:21:35,291 Ma? Ma, can you hear me in there? 359 00:21:43,583 --> 00:21:45,125 [thudding] 360 00:21:50,083 --> 00:21:54,833 Look, I've got to tell you, those noises are starting to really bother me. 361 00:21:55,916 --> 00:21:58,083 - You say that's Madeline. - [Roderick] It is. 362 00:21:58,166 --> 00:21:59,000 [phone vibrates] 363 00:21:59,083 --> 00:22:01,043 I think we ought to go down and make sure she's... 364 00:22:01,708 --> 00:22:05,166 - And let me guess. That's Lenore. - Bingo. 365 00:22:05,250 --> 00:22:07,833 I don't know what you're playing at with me tonight, 366 00:22:07,916 --> 00:22:11,083 - but I've just about had enough. - We're almost there, Auggie. 367 00:22:14,625 --> 00:22:17,000 You know what? No. 368 00:22:17,083 --> 00:22:19,833 - Uh, please. Sit down. - [recorder clicks] 369 00:22:19,916 --> 00:22:23,833 I'm wondering why you're dragging this out, 370 00:22:23,916 --> 00:22:26,666 why the cat and mouse, and I know the answer. 371 00:22:26,750 --> 00:22:29,625 Because you're getting something out of it. 372 00:22:29,708 --> 00:22:30,750 It's not like that. 373 00:22:30,833 --> 00:22:33,708 And if you're getting something out of it, whatever it is, 374 00:22:34,291 --> 00:22:36,291 - I don't have to give it to you. - Please. 375 00:22:36,375 --> 00:22:40,458 Goodnight, Roderick. And good luck with the dementia. 376 00:22:43,125 --> 00:22:45,041 You'll have me on murder. 377 00:22:47,208 --> 00:22:49,250 That's where we're going. 378 00:22:49,333 --> 00:22:51,333 You'll have me dead to rights on murder. 379 00:22:54,708 --> 00:22:57,416 More than one, actually. 380 00:23:03,875 --> 00:23:07,916 And here's where I stop in my tracks, slowly return to the chair, 381 00:23:08,000 --> 00:23:10,708 sit down and start the recorder again. 382 00:23:12,083 --> 00:23:15,041 That's what I do now, right Roderick? In your little script. 383 00:23:15,125 --> 00:23:18,041 [chuckling] I mean, it'd be nice. 384 00:23:18,833 --> 00:23:21,333 But... [sighs] that's the thing, isn't it? 385 00:23:22,666 --> 00:23:26,333 We've been here before, you and me, right here. In fact... 386 00:23:26,416 --> 00:23:28,083 [clock clanging, ticking] 387 00:23:37,958 --> 00:23:39,333 You see that too? 388 00:23:40,583 --> 00:23:41,916 You're trying to scare me. 389 00:23:43,625 --> 00:23:44,625 No. 390 00:23:47,083 --> 00:23:48,083 No. 391 00:23:50,750 --> 00:23:53,291 That's Freddie, I expect. 392 00:23:54,500 --> 00:23:58,083 They've been at me all night. Make sure I get their stories right. 393 00:24:00,708 --> 00:24:04,500 Which is... It's fantastic. [chuckling] 394 00:24:05,583 --> 00:24:08,500 As my personal hell is being micro-managed. 395 00:24:09,250 --> 00:24:14,791 No, what happens now, see, is you start talking. 396 00:24:14,875 --> 00:24:19,083 And then all of a sudden I spot a little hint of Freddie, 397 00:24:19,166 --> 00:24:21,791 but I try to ignore it because you can't see him, 398 00:24:21,875 --> 00:24:26,125 and then he manages to get a good jolt in there 399 00:24:26,208 --> 00:24:30,125 for my benefit while you look at me like I'm insane. 400 00:24:30,208 --> 00:24:31,750 I'm not insane. 401 00:24:31,833 --> 00:24:34,875 And while CADASIL is no picnic, it certainly isn't this. 402 00:24:38,583 --> 00:24:41,916 No, I'm afraid you're ringside for my reckoning, old friend. 403 00:24:42,000 --> 00:24:45,041 - [metallic creaking] - [ticking stops] 404 00:24:45,125 --> 00:24:48,458 And any second, Freddie is going to peek up from... 405 00:24:50,250 --> 00:24:52,416 behind the chair, and show off his C-section... 406 00:24:52,500 --> 00:24:55,000 Honey! [laughs] 407 00:24:55,708 --> 00:24:56,708 Hi. 408 00:24:57,416 --> 00:24:58,416 Daddy. 409 00:25:00,958 --> 00:25:01,958 Daddy. 410 00:25:02,041 --> 00:25:03,041 [Annabel laughs] 411 00:25:06,708 --> 00:25:07,708 Oh. 412 00:25:16,958 --> 00:25:17,791 [chuckles] 413 00:25:17,875 --> 00:25:22,166 We had to come for your big day. Wanted Freddie to see his daddy be a hero. 414 00:25:22,916 --> 00:25:23,916 [chuckles] 415 00:25:33,541 --> 00:25:34,625 [squelching] 416 00:25:42,791 --> 00:25:43,708 [Tammy] Mama. 417 00:25:43,791 --> 00:25:45,916 [Roderick] You guys were gonna stay at home. 418 00:25:46,000 --> 00:25:49,125 I know, but these two thought Daddy could use a little support. 419 00:25:49,208 --> 00:25:51,541 - Didn't we, Freddie? - You should've stayed at home. 420 00:25:51,625 --> 00:25:54,541 - Hey! You guys made it. - [Annabel] Yeah. Wouldn't miss it. 421 00:25:55,291 --> 00:25:56,958 Hey, remember in there, 422 00:25:57,041 --> 00:25:59,500 if you get scared or feel alone, we are right here, okay? 423 00:25:59,583 --> 00:26:01,625 On the other side of the wall. We're here with you. 424 00:26:01,708 --> 00:26:04,791 Yeah, why don't you come sit with me? Let him get to it. 425 00:26:08,750 --> 00:26:09,750 [Auguste] Mmm. 426 00:26:10,583 --> 00:26:12,166 - You ready? - Yeah. 427 00:26:17,583 --> 00:26:20,375 - You got this? - Yeah. I got this. 428 00:26:24,291 --> 00:26:27,416 [man] We are on the record at 1:32 p.m. 429 00:26:27,500 --> 00:26:32,666 Today is Thursday, December 20th, 1979. 430 00:26:33,791 --> 00:26:38,375 Mr. Usher, I'd like you to have a look at Exhibits 2 and 3 here. 431 00:26:38,458 --> 00:26:40,041 Do you recognize that document? 432 00:26:40,125 --> 00:26:41,125 Objection. 433 00:26:41,916 --> 00:26:42,750 Go ahead. 434 00:26:42,833 --> 00:26:45,458 She's going to do that all day, just getting it on the record. 435 00:26:45,541 --> 00:26:46,625 Doesn't matter with us. 436 00:26:47,166 --> 00:26:51,333 Uh, okay. Um, it's a consent for care form. A CFC. 437 00:26:51,916 --> 00:26:53,666 And you deal with these routinely? 438 00:26:53,750 --> 00:26:55,708 I do. Since my promotion. 439 00:26:55,791 --> 00:26:57,666 And what purpose does the form serve? 440 00:26:57,750 --> 00:26:58,750 [lawyer] Objection. 441 00:27:00,166 --> 00:27:01,291 Uh... 442 00:27:01,375 --> 00:27:04,875 It... It's an agreement between the patient, the provider and the company 443 00:27:04,958 --> 00:27:08,625 that lists all risks and side-effects associated with the proposed treatment. 444 00:27:08,708 --> 00:27:11,000 Anything strike you as unusual about that document? 445 00:27:11,083 --> 00:27:12,083 [lawyer] Objection. 446 00:27:14,125 --> 00:27:16,333 Not particularly, no. 447 00:27:17,208 --> 00:27:20,208 I mean, just the fact that it's here. These are confidential. 448 00:27:20,291 --> 00:27:21,833 These are property of the company. 449 00:27:21,916 --> 00:27:26,291 - [DA] Nothing at all unusual? - No, it's pretty standard boilerplate. 450 00:27:26,375 --> 00:27:27,375 Um... 451 00:27:27,458 --> 00:27:29,458 It's unfortunate we couldn't get a family member 452 00:27:29,541 --> 00:27:32,125 to sign along with the patient, given their age, 453 00:27:32,208 --> 00:27:35,708 but, as you can see here, it was witnessed by a representative of the company. 454 00:27:35,791 --> 00:27:37,583 Have you ever signed as a witness on a CFC? 455 00:27:37,666 --> 00:27:38,541 Yes, I have. 456 00:27:38,625 --> 00:27:41,583 - [papers rustling] - And is this your signature? 457 00:27:43,583 --> 00:27:44,583 Yes, it is. 458 00:27:46,708 --> 00:27:48,250 [papers rustling] 459 00:27:48,333 --> 00:27:49,541 How about this one? 460 00:27:50,583 --> 00:27:52,541 [Roderick] Yeah. That too. That's mine. 461 00:27:53,125 --> 00:27:57,208 To be clear, you're telling us that you were aware of 462 00:27:57,291 --> 00:28:00,750 and signed this form on this day? 463 00:28:03,833 --> 00:28:05,041 - Yes. - Objection. 464 00:28:05,125 --> 00:28:06,666 [lawyer] He's your witness, Pam. 465 00:28:06,750 --> 00:28:07,875 Mr. Usher... 466 00:28:10,500 --> 00:28:12,000 [whispering indistinctly] 467 00:28:12,666 --> 00:28:17,375 Mr. Usher, did Rufus Griswold at any time exert any pressure on you, 468 00:28:17,458 --> 00:28:20,083 written or verbal, to sign or falsify documents? 469 00:28:21,333 --> 00:28:22,333 No. 470 00:28:23,000 --> 00:28:25,458 Has he spoken to you at all about today's deposition? 471 00:28:25,541 --> 00:28:26,541 [Roderick] Not at all. 472 00:28:26,583 --> 00:28:29,416 [DA] Has anyone at Fortunato spoken to you about today's deposition? 473 00:28:29,500 --> 00:28:30,958 [Roderick] No. Not at all. 474 00:28:33,416 --> 00:28:37,708 [DA] Mr. Usher, I will remind you, you are under oath, 475 00:28:37,791 --> 00:28:41,083 you agreed to appear here today as a witness for this office. 476 00:28:41,166 --> 00:28:43,000 Yes. Well... 477 00:28:44,583 --> 00:28:45,583 [clears throat] Um... 478 00:28:46,708 --> 00:28:48,916 Your man there wouldn't leave us alone. 479 00:28:49,958 --> 00:28:54,083 He stopped by my home on multiple occasions pressing this issue. 480 00:28:54,791 --> 00:28:56,833 So, yes, I agreed to appear. 481 00:28:57,750 --> 00:29:00,375 Call me a witness, call me a representative of the company, 482 00:29:00,458 --> 00:29:03,583 call me whatever you like, I'd hope by appearing here 483 00:29:03,666 --> 00:29:07,916 and verifying for the record what I'd said to Mr. Dupin in privacy, 484 00:29:08,000 --> 00:29:12,333 that he would do me the kindness of letting my family be in peace. 485 00:29:13,541 --> 00:29:15,875 Frankly, I didn't want to use this word, 486 00:29:15,958 --> 00:29:19,083 but the treatment of my family in the name of whatever vendetta 487 00:29:19,166 --> 00:29:23,333 Mr. Dupin has for Rufus Griswold borders on harassment. 488 00:29:24,208 --> 00:29:25,791 That's what I came here to say. 489 00:29:30,625 --> 00:29:31,625 Auggie. 490 00:29:32,250 --> 00:29:33,250 What's... 491 00:29:33,958 --> 00:29:34,958 Wait... 492 00:29:36,083 --> 00:29:38,000 - What's happening? - Don't say anything. 493 00:29:38,083 --> 00:29:40,166 - What are they doing? - Don't say anything. 494 00:29:40,250 --> 00:29:42,833 - Your husband's under arrest for perjury. - Perjury? 495 00:29:42,916 --> 00:29:44,291 I told you to stay at home. 496 00:29:44,958 --> 00:29:45,791 Roderick! 497 00:29:45,875 --> 00:29:48,500 Don't say a word. Not another word. 498 00:29:48,583 --> 00:29:50,541 Not here. I will meet you at home. 499 00:29:54,625 --> 00:29:56,666 Hi. Madeline Usher. 500 00:29:57,666 --> 00:29:59,666 Do you have a minute? Can we talk? 501 00:30:00,333 --> 00:30:02,875 [Annabel] What the fuck? You knew this was gonna happen? 502 00:30:02,958 --> 00:30:04,083 Of course. 503 00:30:04,166 --> 00:30:06,750 - My husband is in jail. - He'll be out before dinner. 504 00:30:06,833 --> 00:30:09,291 You think Fortunato is going to let him sit there? 505 00:30:09,375 --> 00:30:13,250 As of today he's the most important employee at that company. 506 00:30:13,333 --> 00:30:15,333 They will have him out before you can blink. 507 00:30:15,416 --> 00:30:16,541 He's charged with perjury. 508 00:30:16,625 --> 00:30:19,875 And that won't stick either. He never signed an affidavit. 509 00:30:20,666 --> 00:30:22,791 It's Dupin's word against ours. 510 00:30:22,875 --> 00:30:25,166 What the fuck is wrong with you? 511 00:30:26,458 --> 00:30:29,458 Roderick was gonna do the right thing. He was gonna be a hero. 512 00:30:29,541 --> 00:30:31,333 That's what I told my children. 513 00:30:31,416 --> 00:30:33,666 He did the right thing, you fucking simpleton. 514 00:30:34,958 --> 00:30:37,250 The DA's embarrassed, but he's not an idiot, 515 00:30:37,333 --> 00:30:40,000 and once he's staring down the whole Fortunato legal machine 516 00:30:40,083 --> 00:30:41,875 without a single witness, 517 00:30:41,958 --> 00:30:44,375 his whole case is just a handful of stolen documents. 518 00:30:44,458 --> 00:30:45,541 He will fold. 519 00:30:46,125 --> 00:30:47,791 Perjury too. He can't prove it. 520 00:30:48,625 --> 00:30:52,458 Right now, there is one name 521 00:30:52,541 --> 00:30:58,000 on the mind of every board member, investor and executive at Fortunato. 522 00:30:58,083 --> 00:30:59,208 [liquid pours] 523 00:31:00,125 --> 00:31:01,125 Roderick Usher. 524 00:31:02,083 --> 00:31:03,541 He is a fucking hero. 525 00:31:04,416 --> 00:31:06,541 You're gonna be swimming in money 526 00:31:06,625 --> 00:31:09,416 and promotions and protections by lunchtime tomorrow. 527 00:31:09,500 --> 00:31:11,416 You'll be in a new house by Christmas. 528 00:31:11,500 --> 00:31:14,958 You would have been on unemployment tomorrow if we'd done it your way, 529 00:31:15,041 --> 00:31:18,166 and Fortunato would have sued you into a fucking crater. 530 00:31:20,958 --> 00:31:21,958 Jesus. 531 00:31:24,166 --> 00:31:25,416 I thought it was an act. 532 00:31:27,166 --> 00:31:30,541 I figured you just played the housewife 533 00:31:30,625 --> 00:31:33,916 so you could keep a roof over your head. 534 00:31:34,000 --> 00:31:37,083 Spread your legs or suck his dick twice a week and you're set. 535 00:31:37,166 --> 00:31:39,291 You never have to work a day in your life. 536 00:31:39,375 --> 00:31:42,166 And I thought, "Good for her, she found her angle," but... 537 00:31:43,625 --> 00:31:45,791 [sighs]...this is really you. 538 00:31:47,083 --> 00:31:48,083 Isn't it? 539 00:31:52,291 --> 00:31:54,708 I thought you only existed in the movies. 540 00:32:02,625 --> 00:32:04,000 You are so... 541 00:32:06,625 --> 00:32:08,583 small, Madeline. 542 00:32:08,666 --> 00:32:10,625 [Tammy crying] 543 00:32:10,708 --> 00:32:11,708 [sniffles] 544 00:32:13,875 --> 00:32:15,166 Your baby's crying. 545 00:32:50,875 --> 00:32:52,708 [door creaking] 546 00:33:27,083 --> 00:33:28,750 All right, I know you're here. 547 00:33:39,750 --> 00:33:40,916 [metallic clinking] 548 00:33:52,750 --> 00:33:53,833 [Verna] Have a seat. 549 00:33:59,041 --> 00:34:00,458 These aren't for us, technically. 550 00:34:00,541 --> 00:34:03,416 They're for the boys later on, but I don't think they'll mind. 551 00:34:04,416 --> 00:34:05,416 Please. 552 00:34:06,291 --> 00:34:07,416 Can I get you a drink? 553 00:34:09,166 --> 00:34:10,208 No, thank you. 554 00:34:13,416 --> 00:34:16,666 He's been coming here a lot over the last few weeks. 555 00:34:17,375 --> 00:34:18,875 Not sure he even knows why. 556 00:34:20,083 --> 00:34:21,708 And you should see the basement. 557 00:34:21,791 --> 00:34:24,833 He's got boxes of stuff down there. 558 00:34:24,916 --> 00:34:25,916 More every day. 559 00:34:27,333 --> 00:34:32,833 He just sits here and he drinks and he cries sometimes. 560 00:34:34,166 --> 00:34:35,166 Sad to watch. 561 00:34:35,791 --> 00:34:37,958 A man like that reduced to such a cliché. 562 00:34:39,375 --> 00:34:40,833 It really is you. 563 00:34:43,375 --> 00:34:46,000 It's amazing how much I've denied. 564 00:34:47,625 --> 00:34:48,875 But it is you. 565 00:34:50,791 --> 00:34:52,833 And somehow I knew you'd be here. 566 00:34:52,916 --> 00:34:56,416 Well, I left you the address, don't pat yourself too hard on the back. 567 00:35:00,875 --> 00:35:03,750 Go ahead. Say your piece. 568 00:35:03,833 --> 00:35:05,750 I want to ask you to stop. 569 00:35:06,708 --> 00:35:10,041 Come on. Ask me? That isn't you. 570 00:35:10,125 --> 00:35:12,458 And frankly, I think you've forgotten what I am. 571 00:35:12,541 --> 00:35:14,458 Fine then. I want to renegotiate. 572 00:35:14,541 --> 00:35:15,750 - You can't. - Why not? 573 00:35:15,833 --> 00:35:17,916 - The ink is dry. - For him or for me? 574 00:35:18,000 --> 00:35:18,875 Madeline... 575 00:35:18,958 --> 00:35:21,291 Words got us into this, words can get us out. 576 00:35:21,375 --> 00:35:23,083 You blaming Roderick or rhetoric? 577 00:35:23,166 --> 00:35:25,958 I want new terms, and I shall have new terms. 578 00:35:26,041 --> 00:35:28,041 Or have you forgotten what I am? 579 00:35:28,125 --> 00:35:32,125 There she is. Ah, there's my Cleopatra. 580 00:35:32,208 --> 00:35:33,625 Everything has a price. 581 00:35:34,166 --> 00:35:36,666 Every negotiation's a point of entry. 582 00:35:36,750 --> 00:35:40,916 Every deal is simply an expression of will. Mutual will. 583 00:35:41,000 --> 00:35:42,583 We can sort this. 584 00:35:44,375 --> 00:35:45,291 Woman to woman. 585 00:35:45,375 --> 00:35:46,541 I'm not a woman. 586 00:35:46,625 --> 00:35:50,666 You know what I am capable of. You know what I have done. 587 00:35:50,750 --> 00:35:52,083 You know who I am. 588 00:35:52,166 --> 00:35:55,958 You're a collection of impeccable, elaborate masks 589 00:35:56,041 --> 00:35:57,916 in orbit of a stunted heart. 590 00:36:06,166 --> 00:36:08,458 [Verna] That was cruel. I apologize. 591 00:36:10,666 --> 00:36:13,625 There are certain things one shouldn't have to face in life. 592 00:36:13,708 --> 00:36:15,916 Time enough for self-reflection after. 593 00:36:16,708 --> 00:36:19,625 Yes. I know who you are. 594 00:36:20,875 --> 00:36:21,875 And were. 595 00:36:22,583 --> 00:36:24,166 And who you could have been. 596 00:36:25,041 --> 00:36:29,083 I see all three. Standing shoulder to shoulder. 597 00:36:30,000 --> 00:36:33,291 And together, they break my heart. 598 00:36:34,958 --> 00:36:36,666 Please. Sit. 599 00:36:49,541 --> 00:36:50,666 I apologize. 600 00:36:53,333 --> 00:36:54,500 Under the bridge. 601 00:36:55,916 --> 00:36:59,791 I was saying, I know who you are, Madeline. 602 00:36:59,875 --> 00:37:01,583 You're one of my favorites. 603 00:37:02,500 --> 00:37:05,791 And I understand. You find an adversary, you kill them. 604 00:37:06,333 --> 00:37:09,708 You find a hurdle, you jump it or dismantle it. 605 00:37:10,458 --> 00:37:13,375 You find a locked door, you pry it open. 606 00:37:16,375 --> 00:37:18,916 Mom? Mom! 607 00:37:20,708 --> 00:37:22,708 [Morrie wheezing] 608 00:37:25,208 --> 00:37:26,333 [Roderick] This is insane. 609 00:37:28,125 --> 00:37:30,708 - Ludicrous. I won't hear anymore. - [Juno] Ludicrous? 610 00:37:30,791 --> 00:37:32,250 I'm talking about getting clean. 611 00:37:32,333 --> 00:37:35,166 Don't be stupid. Can you imagine what that would look like? 612 00:37:35,916 --> 00:37:39,041 My own wife trying to get off my own drug. It's a PR nightmare. 613 00:37:39,125 --> 00:37:40,333 I just want to be off it. 614 00:37:45,500 --> 00:37:46,916 Then you'll have no problem. 615 00:37:48,833 --> 00:37:49,833 It's not addictive. 616 00:37:52,041 --> 00:37:53,041 Okay then. 617 00:37:53,666 --> 00:37:54,666 It's not. 618 00:37:55,166 --> 00:37:57,125 But if you try to get off it, 619 00:37:57,875 --> 00:38:01,291 you can expect mood changes and sleep changes and physical changes, 620 00:38:01,375 --> 00:38:06,666 flu symptoms, nausea, vomiting, diarrhea, stomach cramping, reduced appetite, 621 00:38:06,750 --> 00:38:10,791 dilated pupils, blurry vision, shivering, 622 00:38:10,875 --> 00:38:13,750 goosebumps, rapid heartbeat, high blood pressure, 623 00:38:13,833 --> 00:38:18,291 just imagine being so tired you can't sleep. 624 00:38:18,375 --> 00:38:21,875 So exhausted that you can't relax. 625 00:38:21,958 --> 00:38:26,333 All soaked with feelings of absolute desperation and dread. 626 00:38:26,416 --> 00:38:29,500 Basically, the closest analogy I can think of is a fish 627 00:38:29,583 --> 00:38:32,666 being pulled out of water, only at least the fish gets to die. 628 00:38:32,750 --> 00:38:33,583 I thought... 629 00:38:33,666 --> 00:38:36,541 Some people benefit from rapid detox methods 630 00:38:36,625 --> 00:38:40,208 like clonidine, naltrexone or rapid withdrawal under general anesthesia, 631 00:38:40,291 --> 00:38:42,416 but not with your dose. 632 00:38:42,500 --> 00:38:45,416 With your dose, you've got to take it slow. 633 00:38:45,500 --> 00:38:47,375 10% reduction per month. 634 00:38:47,458 --> 00:38:51,750 You should be right as rain in, um, three agonizing years. 635 00:38:51,833 --> 00:38:53,916 What the fuck have you done? 636 00:38:54,000 --> 00:38:56,041 Don't play me like that or did I get you wrong? 637 00:38:56,125 --> 00:38:59,166 Haven't you sucked a few cocks for a fix before we met? 638 00:38:59,250 --> 00:39:00,958 Or am I confusing you with somebody else? 639 00:39:01,625 --> 00:39:03,250 You're a monster, you know that? 640 00:39:06,041 --> 00:39:07,166 I married a monster. 641 00:39:13,541 --> 00:39:14,583 No, dear. 642 00:39:17,375 --> 00:39:18,791 I'm Victor Frankenstein. 643 00:39:20,791 --> 00:39:21,833 You're the monster. 644 00:39:23,166 --> 00:39:26,958 You are my perfect creation. 645 00:39:27,041 --> 00:39:32,458 What was left of you after that accident was a corpse on a slab. 646 00:39:32,541 --> 00:39:36,916 And Ligodone was the lightning. I threw the switch, you sat up and look... 647 00:39:38,750 --> 00:39:39,750 It's alive. 648 00:39:39,791 --> 00:39:40,791 I thought... 649 00:39:41,625 --> 00:39:42,708 [inhales sharply] 650 00:39:42,791 --> 00:39:44,375 I thought that you loved me. 651 00:39:44,458 --> 00:39:48,250 I... You are a miracle. 652 00:39:50,833 --> 00:39:55,500 Your body just... soaks it up. 653 00:39:55,583 --> 00:40:00,000 It's like nothing I've ever seen. Like my drug is water and you're a flower. 654 00:40:00,083 --> 00:40:05,958 You are the most perfect and beautiful thing I've ever seen. 655 00:40:07,166 --> 00:40:10,875 You know, a huge part of you is Ligodone. 656 00:40:13,958 --> 00:40:15,541 How could I not marry you? 657 00:40:22,166 --> 00:40:23,208 Three years? 658 00:40:25,666 --> 00:40:26,666 Okay. 659 00:40:27,541 --> 00:40:28,625 I can do three years. 660 00:40:30,125 --> 00:40:34,500 'Cause yeah, I've had a hard life at times. 661 00:40:36,000 --> 00:40:40,041 And I've made mistakes, but that's what I thought you saw in me. 662 00:40:40,833 --> 00:40:44,208 Because that shit made me fucking strong. 663 00:40:46,250 --> 00:40:52,625 So, I will take three years of hell over a lifetime with you. 664 00:40:54,416 --> 00:40:55,416 Easy. 665 00:40:58,583 --> 00:41:01,000 You should know there's common ground between us. 666 00:41:01,750 --> 00:41:04,333 You, your brother and I, we share something. 667 00:41:05,250 --> 00:41:07,625 I recognized it the moment I laid eyes on you. 668 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 Pain. 669 00:41:10,833 --> 00:41:13,416 You might accuse me of being the broker of suffering. 670 00:41:13,500 --> 00:41:14,916 I could say the same of you. 671 00:41:15,958 --> 00:41:18,166 But I consider myself more its witness. 672 00:41:20,166 --> 00:41:21,458 You're in pain. 673 00:41:22,166 --> 00:41:26,291 You're exhausted. Uncertain. Frightened. 674 00:41:27,041 --> 00:41:31,125 For the first time in years. I can't take that pain from you. 675 00:41:32,083 --> 00:41:33,916 But I can give you something for it. 676 00:41:35,000 --> 00:41:36,125 And it's not a drug. 677 00:41:38,416 --> 00:41:41,500 Years ago, I offered you certainty. 678 00:41:43,125 --> 00:41:45,375 Tonight, clarity. 679 00:41:46,583 --> 00:41:47,791 No strings. 680 00:41:50,125 --> 00:41:51,458 I doubt that. 681 00:41:51,541 --> 00:41:53,541 Your brother, you know what he would have been? 682 00:41:55,291 --> 00:41:56,458 A poet. 683 00:41:56,541 --> 00:41:57,666 [both chuckle] 684 00:41:57,750 --> 00:42:01,833 That's where his talent was. A broke poet, sure. 685 00:42:01,916 --> 00:42:04,333 But frankly, is there another kind? 686 00:42:05,250 --> 00:42:07,000 He and I share that as well. 687 00:42:07,791 --> 00:42:09,375 We both understand that... 688 00:42:10,541 --> 00:42:15,125 language in its highest expression is musical. 689 00:42:18,791 --> 00:42:19,833 So... 690 00:42:22,250 --> 00:42:24,375 Some clarity for you. 691 00:42:25,875 --> 00:42:30,416 What's a poem, after all, if not a safe space for a difficult truth. 692 00:42:31,375 --> 00:42:32,458 Here's one. 693 00:42:33,666 --> 00:42:37,708 Came to me when you adorable little things started building cities. 694 00:42:39,083 --> 00:42:41,250 I call it "The City in the Sea". 695 00:42:43,875 --> 00:42:48,041 Lo! Death has reared himself a throne 696 00:42:48,916 --> 00:42:53,666 In a strange city lying alone 697 00:42:53,750 --> 00:42:55,625 Far down within the dim West 698 00:42:55,708 --> 00:42:58,666 Where the good and the bad And the worst and the best 699 00:42:58,750 --> 00:43:01,041 Have gone to their eternal rest 700 00:43:02,416 --> 00:43:04,875 No rays from the holy Heaven come down 701 00:43:04,958 --> 00:43:08,500 On the long nighttime of that town 702 00:43:10,166 --> 00:43:13,833 But light from out the lurid sea 703 00:43:13,916 --> 00:43:16,750 Streams up the turrets silently 704 00:43:17,500 --> 00:43:21,041 Up domes, up spires, up kingly halls 705 00:43:21,125 --> 00:43:23,916 Up fanes, up Babylon-like walls 706 00:43:24,583 --> 00:43:27,958 Up shadowy long-forgotten bowers 707 00:43:28,041 --> 00:43:31,333 Of sculptured ivory and stone flowers 708 00:43:32,166 --> 00:43:37,166 Resignedly beneath the sky The melancholy waters lie 709 00:43:38,041 --> 00:43:39,041 Ah. 710 00:43:39,875 --> 00:43:43,208 But lo, a stir is in the air! 711 00:43:43,291 --> 00:43:45,208 [sirens wailing faintly] 712 00:43:45,291 --> 00:43:48,916 The wave, there is a movement there! 713 00:43:50,250 --> 00:43:53,500 The waves have now a redder glow 714 00:43:53,583 --> 00:43:57,125 The hours are breathing, faint and low 715 00:43:58,083 --> 00:44:01,708 And when, amid no earthly moans 716 00:44:02,541 --> 00:44:07,625 Down, down that town shall settle hence 717 00:44:08,416 --> 00:44:11,958 Hell rising from a thousand thrones 718 00:44:12,708 --> 00:44:15,458 Shall do it reverence 719 00:44:21,250 --> 00:44:24,083 I thought you were offering clarity. 720 00:44:26,708 --> 00:44:29,958 Let it steep a moment. It'll come to you. 721 00:44:44,541 --> 00:44:45,375 Freddie. Hey. 722 00:44:45,458 --> 00:44:48,666 Um, listen, we've got a couple of small charges in there to help, 723 00:44:48,750 --> 00:44:52,250 but, you know, if we get caught on that, I will tell them that you insisted. 724 00:44:52,333 --> 00:44:54,916 See, isn't it amazing what you can accomplish 725 00:44:55,000 --> 00:44:57,625 - when you pull your head out of your ass. - [sighs] Yeah. 726 00:44:58,166 --> 00:45:01,000 She's gonna go down, but it's going to be slow and rough. 727 00:45:01,083 --> 00:45:02,958 - [Frederick] She'll come down? - Yeah. 728 00:45:03,041 --> 00:45:04,208 [Frederick] Are you ready? 729 00:45:04,291 --> 00:45:05,833 Yes, we're ready to go. 730 00:45:05,916 --> 00:45:07,208 Let me have your radio. 731 00:45:07,291 --> 00:45:09,791 I need five minutes inside, I have to do something. 732 00:45:09,875 --> 00:45:10,875 Oh, come on, man. 733 00:45:10,958 --> 00:45:13,333 You scrambled us here, don't keep us waiting. 734 00:45:13,416 --> 00:45:15,375 I need five minutes. 735 00:45:15,458 --> 00:45:18,958 Then I'll give you an all-clear signal and you can do whatever you do. 736 00:45:19,041 --> 00:45:21,541 Okay? Fuck's sake. Have a little patience. 737 00:45:33,708 --> 00:45:35,208 What a fucking joke. 738 00:45:35,291 --> 00:45:36,833 [sighs] 739 00:45:38,500 --> 00:45:39,958 Should have died here, honey. 740 00:45:41,375 --> 00:45:43,500 Would've made you an honest woman. 741 00:45:44,333 --> 00:45:46,125 [snorts] Ah. 742 00:45:47,791 --> 00:45:49,416 Ah. [inhales] 743 00:45:49,500 --> 00:45:52,041 Well, Prospero, my brother... 744 00:45:53,416 --> 00:45:54,958 one last thing to say to you. 745 00:45:56,166 --> 00:45:57,916 Rest in pee, fuck face. 746 00:45:59,125 --> 00:46:00,125 [groans] 747 00:46:01,666 --> 00:46:02,833 [sniffles] 748 00:46:07,875 --> 00:46:09,041 [urinating stops] 749 00:46:11,333 --> 00:46:12,750 What the fuck! 750 00:46:24,125 --> 00:46:26,125 [footsteps approaching] 751 00:46:35,333 --> 00:46:38,833 [Verna scoffs] Oh, honey. This is embarrassing. 752 00:46:39,958 --> 00:46:42,208 At least close your pants. 753 00:46:42,291 --> 00:46:46,875 Otherwise it's just... Well, it's humiliating enough, isn't it? 754 00:46:48,833 --> 00:46:50,916 No? Gonna let it fly? 755 00:46:52,458 --> 00:46:53,750 You're the boss, right? 756 00:46:54,833 --> 00:46:56,958 That's the nightshade paralytic. [sighs] 757 00:46:57,041 --> 00:46:58,041 [helmet clatters] 758 00:46:58,666 --> 00:47:00,833 You got a little carried away back there. 759 00:47:00,916 --> 00:47:02,083 And, strictly speaking, 760 00:47:02,166 --> 00:47:04,750 I try to never intervene this directly, but... 761 00:47:05,541 --> 00:47:07,791 [chuckles]...the pliers got me thinking. 762 00:47:08,416 --> 00:47:09,416 Fuck it. 763 00:47:12,833 --> 00:47:14,625 [phone ringing] 764 00:47:17,833 --> 00:47:18,833 Yeah? You good? 765 00:47:19,666 --> 00:47:20,791 More. 766 00:47:25,250 --> 00:47:26,333 More. 767 00:47:27,791 --> 00:47:28,916 More. 768 00:47:35,916 --> 00:47:38,000 Don't you fucking say that to me, Vinnie. 769 00:47:38,708 --> 00:47:40,958 That ball is gonna swing at 8:00 p.m. tonight. 770 00:47:41,041 --> 00:47:43,458 That building is coming down or else I'm gonna... 771 00:47:43,958 --> 00:47:45,375 I'm gonna come over there, 772 00:47:46,291 --> 00:47:49,833 and I'm gonna pull out your fucking teeth with a pair of pliers. 773 00:48:00,541 --> 00:48:04,500 I don't normally like to get my hands this dirty, but honey, you earned it. 774 00:48:04,958 --> 00:48:05,791 [radio crackles] 775 00:48:05,875 --> 00:48:08,250 [mimics Frederick's voice] All clear, start the music. 776 00:48:08,958 --> 00:48:10,208 [Vinnie on radio] You clear? 777 00:48:10,291 --> 00:48:12,666 - [radio crackles] - The fuck did I say? Swing it. 778 00:48:12,750 --> 00:48:14,875 - [radio beeps] - [Vinnie faintly] All ready? 779 00:48:14,958 --> 00:48:17,041 [engine whirring] 780 00:48:17,125 --> 00:48:18,291 [in normal voice] A dentist. 781 00:48:19,416 --> 00:48:20,666 That's the funniest part. 782 00:48:21,541 --> 00:48:23,916 That's what you were gonna be in the other life. 783 00:48:24,416 --> 00:48:28,041 You would have been a dentist. And a pretty good one. 784 00:48:29,666 --> 00:48:30,708 And I don't know, 785 00:48:30,791 --> 00:48:36,375 I guess that made what you did feel worse somehow. 786 00:48:36,458 --> 00:48:37,791 [ball whooshing] 787 00:48:37,875 --> 00:48:39,000 No need to panic. 788 00:48:39,750 --> 00:48:42,583 No need to worry what's lurking around the corner. 789 00:48:42,666 --> 00:48:45,166 You've been scared your whole life. 790 00:48:45,250 --> 00:48:47,208 And now you get to put that down. 791 00:48:48,541 --> 00:48:53,375 It's here, Frederick. I'm finally, finally here. 792 00:49:00,666 --> 00:49:04,333 The cool thing is, like, nobody gets to see this. 793 00:49:05,125 --> 00:49:06,708 From this vantage point anyway. 794 00:49:08,375 --> 00:49:10,291 So, at least try to appreciate that. 795 00:49:10,375 --> 00:49:12,375 [metal clanging] 796 00:49:26,166 --> 00:49:27,541 That's not good. 797 00:49:44,416 --> 00:49:47,791 You know, I could have done this just about any way I wanted to. 798 00:49:47,875 --> 00:49:49,375 [ball thuds] 799 00:49:49,458 --> 00:49:53,208 Could have had a heart attack in your car. Coke would have teed that up nicely. 800 00:49:53,291 --> 00:49:54,333 [glasses shattering] 801 00:49:54,416 --> 00:49:55,875 Could have been hit by a bus. 802 00:49:58,541 --> 00:50:00,416 But then you had to bring her home. 803 00:50:01,125 --> 00:50:02,833 [ball thuds] 804 00:50:02,916 --> 00:50:06,375 And you had to grab the pliers. 805 00:50:08,333 --> 00:50:09,750 [metal creaking] 806 00:50:11,041 --> 00:50:12,583 [ball thudding] 807 00:50:18,458 --> 00:50:19,458 I'm gonna head out. 808 00:50:20,083 --> 00:50:21,625 I've got an appointment with your dad. 809 00:50:21,708 --> 00:50:23,125 [ball thuds] 810 00:50:26,750 --> 00:50:28,333 He did you wrong, Freddie. 811 00:50:30,708 --> 00:50:32,916 You only ever wanted to be loved by him. 812 00:50:33,958 --> 00:50:35,958 You only ever wanted his approval. 813 00:50:38,541 --> 00:50:40,458 [metal creaking] 814 00:50:41,125 --> 00:50:43,791 And it's still no fucking excuse. 815 00:51:01,958 --> 00:51:04,208 [metal creaking, clanging] 816 00:51:06,375 --> 00:51:07,375 [slashing] 817 00:51:12,666 --> 00:51:14,666 [building crumbling] 818 00:51:50,833 --> 00:51:51,958 Freddie's dead. 819 00:51:54,958 --> 00:51:57,166 That means there's just us left. 820 00:51:57,916 --> 00:52:01,375 You remember the deal. You remember the terms. 821 00:52:02,541 --> 00:52:03,583 I know you do. 822 00:52:06,708 --> 00:52:09,625 "Into the world together, out of the world together 823 00:52:09,708 --> 00:52:12,375 or there's no deal," that's what she said. 824 00:52:12,458 --> 00:52:14,375 There is only one way out. 825 00:52:16,500 --> 00:52:18,250 And I think you know that too. 826 00:52:21,458 --> 00:52:22,583 I love you. 827 00:52:24,041 --> 00:52:25,875 More than anyone in the world. 828 00:52:26,541 --> 00:52:27,541 [gasps] 829 00:52:28,333 --> 00:52:31,833 And now I need you to be a hero again. 830 00:52:31,916 --> 00:52:34,750 I need you to be my brother. 831 00:52:34,833 --> 00:52:38,833 - We need you... to be our hero. - [sighs] 832 00:52:38,916 --> 00:52:40,041 [pills rattling] 833 00:52:42,541 --> 00:52:44,958 [sighing] 834 00:52:47,666 --> 00:52:50,375 These are the 80s. Ligodone 80 mill. 835 00:52:50,458 --> 00:52:53,041 And here's the thing, once you start you can't stop. 836 00:52:53,125 --> 00:52:54,750 You have to take 'em all at once 837 00:52:54,833 --> 00:52:57,250 'cause if you stop it can hurt, as you well know. 838 00:52:57,333 --> 00:52:59,875 But if you take it fast, you won't feel it. 839 00:52:59,958 --> 00:53:01,958 - Your blood pressure will drop. - [sighs] 840 00:53:02,041 --> 00:53:04,625 And you'll just... just go to sleep. 841 00:53:04,708 --> 00:53:05,708 [groans] 842 00:53:09,583 --> 00:53:11,541 - [pills rattling] - Um... 843 00:53:11,625 --> 00:53:13,083 No other way? 844 00:53:13,166 --> 00:53:14,333 There's not. 845 00:53:15,208 --> 00:53:19,625 I have run it all down. Every possible scenario. 846 00:53:19,708 --> 00:53:22,666 You trust me, you have always trusted me. 847 00:53:22,750 --> 00:53:26,125 This is the only one. This is it. 848 00:53:34,541 --> 00:53:36,500 Go ahead. You can do it. 849 00:53:40,583 --> 00:53:43,458 Now, that's a legend. 850 00:53:43,541 --> 00:53:45,666 - [coughs] - That's a king. 851 00:53:45,750 --> 00:53:47,916 [sobs] 852 00:53:48,000 --> 00:53:49,375 You're saving us all. 853 00:53:49,458 --> 00:53:50,333 [exhales] 854 00:53:50,416 --> 00:53:51,916 [pills rattling] 855 00:53:54,083 --> 00:53:55,583 [Madeline] You're a legend. 856 00:53:57,583 --> 00:53:58,583 You're a king. 857 00:54:00,708 --> 00:54:02,583 You are saving us all. 858 00:54:07,875 --> 00:54:09,333 [footsteps approaching] 859 00:54:27,541 --> 00:54:29,541 [metallic clinking] 860 00:55:27,750 --> 00:55:29,750 [coughing] 861 00:55:30,541 --> 00:55:32,541 [retching] 862 00:55:33,958 --> 00:55:36,291 - [Verna] Can't let you out that easy. - [groans] 863 00:55:38,625 --> 00:55:41,458 Hello again, handsome.