1
00:00:06,250 --> 00:00:08,250
[cat meowing]
2
00:00:10,250 --> 00:00:12,416
[siren wailing]
3
00:00:16,750 --> 00:00:18,333
I'm looking for a little pussy.
4
00:00:19,041 --> 00:00:23,000
And I hate to be this guy,
but it's a very specific pussycat I need.
5
00:00:23,083 --> 00:00:25,458
And this is the fifth place I've tried
and, fuck me,
6
00:00:25,541 --> 00:00:26,791
are you a sight for sore eyes
7
00:00:26,875 --> 00:00:29,375
after the ogres
I've been dealing with all morning.
8
00:00:29,458 --> 00:00:31,208
I need a black cat. Female.
9
00:00:31,750 --> 00:00:32,833
About yay big.
10
00:00:35,291 --> 00:00:36,708
Please tell me you can handle that.
11
00:00:37,666 --> 00:00:41,041
[chuckles] Cutie.
I can handle that just fine.
12
00:00:41,791 --> 00:00:44,083
- [cats meowing]
- How about this little guy?
13
00:00:44,166 --> 00:00:46,500
Short-timer.
Scheduled to leave us tonight.
14
00:00:47,208 --> 00:00:49,125
That reeks of euphemism, my lady.
15
00:00:49,208 --> 00:00:51,875
Oh, well, our guests get one week
to find a home.
16
00:00:52,583 --> 00:00:54,125
This isn't a no-kill shelter.
17
00:00:54,875 --> 00:00:57,583
I have a soft spot for the short-timers.
Always have.
18
00:00:57,666 --> 00:00:58,666
[sighs]
19
00:00:58,750 --> 00:01:00,500
All black. It's gotta be black.
20
00:01:00,583 --> 00:01:03,250
What about these two?
Not black, but siblings.
21
00:01:03,333 --> 00:01:06,000
I'd ask you take them both though,
keep them together.
22
00:01:06,083 --> 00:01:08,833
Important with siblings, really,
you keep them together.
23
00:01:10,833 --> 00:01:11,833
What about that one?
24
00:01:13,791 --> 00:01:14,875
No, not available.
25
00:01:14,958 --> 00:01:17,041
That's a purebred British short-hair.
26
00:01:17,125 --> 00:01:19,625
We've already had four applications
for her online.
27
00:01:20,375 --> 00:01:22,916
But there are some really lovely cats
28
00:01:23,000 --> 00:01:25,333
who won't make it
if someone doesn't intervene.
29
00:01:26,875 --> 00:01:28,583
Fucking uncanny, innit?
30
00:01:28,666 --> 00:01:29,958
[meows]
31
00:01:30,958 --> 00:01:32,791
Like I said, she isn't available.
32
00:01:32,875 --> 00:01:35,708
Yeah. Um, I don't think
you know what I am.
33
00:01:36,833 --> 00:01:37,875
I'm a money bomb.
34
00:01:37,958 --> 00:01:40,625
New cages. New computer. New building.
35
00:01:40,708 --> 00:01:44,375
I will adopt every cat in here
and donate it to an orphanage.
36
00:01:44,458 --> 00:01:49,541
Set you up waterside in a new facility
with tiny little kitty hot tubs.
37
00:01:49,625 --> 00:01:50,625
They'd hate that.
38
00:01:50,708 --> 00:01:53,541
And dress you head to toe
in Louis Vuitton if I have to.
39
00:01:54,791 --> 00:01:56,875
But I'm walking out of here with this cat.
40
00:01:56,958 --> 00:01:57,958
[meows]
41
00:01:59,208 --> 00:02:00,333
God, that's uncanny.
42
00:02:01,791 --> 00:02:04,000
Uh... [sighs] Let me, uh...
43
00:02:06,000 --> 00:02:08,750
Look, can you just, uh...
Yeah, just hold it like that.
44
00:02:09,583 --> 00:02:11,833
- Yeah. Just like that.
- [clears throat]
45
00:02:11,916 --> 00:02:13,250
[chuckles]
46
00:02:13,333 --> 00:02:14,875
- [camera shutter clicks]
- [meowing]
47
00:02:19,958 --> 00:02:21,666
You little fucker, you saved my life.
48
00:02:22,791 --> 00:02:23,916
- [meows]
- [door opens]
49
00:02:24,000 --> 00:02:28,083
Hey, guess who I found
just hanging outside the front door.
50
00:02:29,166 --> 00:02:30,041
Bad news, though,
51
00:02:30,125 --> 00:02:32,250
looks like someone nicked
the Gucci collar.
52
00:02:32,791 --> 00:02:34,625
- [meows]
- Oh, sorry.
53
00:02:35,208 --> 00:02:37,625
I guess Daddy's out getting
a latte or something.
54
00:02:37,708 --> 00:02:38,958
- [cat growls, hisses]
- [yelps]
55
00:02:39,041 --> 00:02:40,041
Little cunt!
56
00:02:40,125 --> 00:02:42,125
- [cell phone ringing]
- [exhales]
57
00:02:47,000 --> 00:02:48,500
Hey, Dad, I'm kind of busy.
58
00:02:54,000 --> 00:02:55,166
The fuck you say?
59
00:02:56,708 --> 00:02:57,708
Say that again.
60
00:03:02,500 --> 00:03:03,500
No.
61
00:03:03,833 --> 00:03:05,583
[scoffs] No, that's bollocks.
62
00:03:06,583 --> 00:03:07,583
No, she's not.
63
00:03:08,625 --> 00:03:09,625
Nah.
64
00:03:10,666 --> 00:03:11,583
[Roderick] Denial.
65
00:03:11,666 --> 00:03:12,500
[phone clatters]
66
00:03:12,583 --> 00:03:13,666
[inhales]
67
00:03:14,375 --> 00:03:17,041
[Roderick] It's amazing how far
you can get on denial.
68
00:03:17,125 --> 00:03:18,208
[cell phone vibrates]
69
00:03:19,125 --> 00:03:21,583
You know why so many people
use denial to get by?
70
00:03:23,625 --> 00:03:25,291
Because it really fucking works.
71
00:03:26,125 --> 00:03:29,625
Your granddaughter again? This late.
You want to take it? She okay?
72
00:03:29,708 --> 00:03:30,958
She's fine.
73
00:03:31,041 --> 00:03:34,708
The thing about denial is sometimes
problems do just go away on their own,
74
00:03:34,791 --> 00:03:36,708
so it makes it feel like denial works.
75
00:03:37,625 --> 00:03:38,791
The placebo effect.
76
00:03:38,875 --> 00:03:40,791
[thudding]
77
00:03:45,333 --> 00:03:46,875
[Roderick] It's just Madeline.
78
00:03:47,458 --> 00:03:48,916
What's she doing down there?
79
00:03:49,000 --> 00:03:51,541
Tinkering with her gigabyte or some such.
80
00:03:52,041 --> 00:03:53,791
She's a genius. A real one.
81
00:03:53,875 --> 00:03:57,375
I mean, like, four or five people
in a century genius.
82
00:03:57,458 --> 00:03:59,708
She quit Mensa because she was bored.
83
00:03:59,791 --> 00:04:02,125
Maybe we should fold her
into the conversation,
84
00:04:02,208 --> 00:04:03,875
throw a little genius in the mix.
85
00:04:06,750 --> 00:04:08,750
Where were we? Yeah. Denial.
86
00:04:09,666 --> 00:04:11,875
Sometimes it works, like I said.
87
00:04:11,958 --> 00:04:14,583
But other times, it doesn't.
88
00:04:16,583 --> 00:04:20,125
It really fucking doesn't.
89
00:04:20,916 --> 00:04:22,291
[Leo] I don't believe this.
90
00:04:22,916 --> 00:04:25,500
- This is fucking off!
- We're still looking into it.
91
00:04:25,583 --> 00:04:28,458
Well, what was she doing there
to begin with? Vic?
92
00:04:29,041 --> 00:04:31,250
- What?
- This is your lab. Your animals.
93
00:04:31,333 --> 00:04:33,541
I don't know. I didn't send her there.
94
00:04:33,625 --> 00:04:37,625
Maybe, hmm? Maybe the $50 million-bounty
had something to do with it?
95
00:04:37,708 --> 00:04:39,583
[Leo] What the fuck you been doing?
96
00:04:39,666 --> 00:04:43,208
- Your little cyborg murder monkeys?
- You're not putting this on me.
97
00:04:43,291 --> 00:04:46,041
My wife is in the ICU.
She's maimed. Maimed.
98
00:04:46,125 --> 00:04:48,291
[Tammy] What are we even
talking about here?
99
00:04:48,375 --> 00:04:51,375
There is the trial! I have to launch.
100
00:04:51,458 --> 00:04:53,083
Sit down!
101
00:04:54,375 --> 00:04:57,583
Be angry, be shocked, yell, whatever.
Do it in here.
102
00:04:57,666 --> 00:05:00,916
This is the space I've allowed for it,
but when we go outside,
103
00:05:01,000 --> 00:05:04,208
someone needs to make
a statement to the press.
104
00:05:04,291 --> 00:05:05,708
We think it should be Leo.
105
00:05:08,291 --> 00:05:10,166
Of course you think it should be Leo.
106
00:05:10,750 --> 00:05:13,416
This is just awful. I'm so sorry.
Camille was such a...
107
00:05:13,500 --> 00:05:16,666
Why is it talking? It really,
it shouldn't be talking right now.
108
00:05:16,750 --> 00:05:19,666
She just said she's sorry.
How do you expect her to feel?
109
00:05:19,750 --> 00:05:22,166
This is a crisis,
we need to mitigate the damage.
110
00:05:22,250 --> 00:05:25,333
I'm saying that is why we had Camille.
This was her thing.
111
00:05:25,416 --> 00:05:27,958
[Leo] "On behalf of myself
and the Usher family,
112
00:05:28,041 --> 00:05:32,791
I'm saddened to announce the loss
of our beloved Camille L'Espanaye..."
113
00:05:32,875 --> 00:05:35,833
[sniffles] "...aged 35."
114
00:05:37,458 --> 00:05:38,583
What the fuck is this?
115
00:05:38,666 --> 00:05:41,041
Yeah, that is awful. Are we going with 35?
116
00:05:41,125 --> 00:05:43,375
A fucking robo-chimp
rips off my sister's face
117
00:05:43,458 --> 00:05:45,250
- and I'm saddened!
- [Roderick] Enough!
118
00:05:45,333 --> 00:05:46,833
Put it in your own words then,
119
00:05:46,916 --> 00:05:49,000
plagiarize "Candle in the Wind"
for all I care,
120
00:05:49,083 --> 00:05:51,125
but everyone toes the line.
121
00:05:51,750 --> 00:05:55,250
This is not about sticking together,
it's about forming a fucking wall.
122
00:05:55,333 --> 00:05:57,791
And in case you haven't noticed,
Morella's in the hospital,
123
00:05:57,875 --> 00:05:59,666
Prospero is dead, and Camille is dead.
124
00:05:59,750 --> 00:06:02,583
So save the static until I figure out
what the fuck is going on.
125
00:06:02,666 --> 00:06:06,500
And until then, I don't care if Madeline
tells you to fart into a microphone
126
00:06:06,583 --> 00:06:08,708
on national television, you fucking do it.
127
00:06:10,208 --> 00:06:12,375
We're at battle stations,
I'm the commanding officer,
128
00:06:12,458 --> 00:06:15,375
I don't wanna hear anything but,
"Sir, yes, sir."
129
00:06:17,375 --> 00:06:18,458
You get me?
130
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
Sir, yes, sir?
131
00:06:21,041 --> 00:06:23,500
[Madeline] Now that
that's out of our systems,
132
00:06:23,583 --> 00:06:25,041
we can head outside
133
00:06:25,125 --> 00:06:27,208
- and Leo will do his part.
- [sniffles] Ah.
134
00:06:31,041 --> 00:06:33,458
Have Tammy or Froderick
do your soundbites.
135
00:06:33,541 --> 00:06:35,125
- Don't call me that.
- [Leo] Fuck this!
136
00:06:35,208 --> 00:06:36,916
- Leo!
- What? Don't like it?
137
00:06:37,000 --> 00:06:38,625
Cut me out the fucking will!
138
00:06:38,708 --> 00:06:41,916
Give my share to the next junkie tart
you find at the ER.
139
00:06:42,875 --> 00:06:43,875
[sniffles]
140
00:07:00,208 --> 00:07:01,083
[door opens]
141
00:07:01,166 --> 00:07:02,916
- Is Juno in the will?
- [door closes]
142
00:07:03,000 --> 00:07:05,583
Oh, no. Juno's not really
in the will. [chuckles]
143
00:07:08,250 --> 00:07:09,250
Is she, Dad?
144
00:07:09,291 --> 00:07:11,958
I am still in the room. So...
145
00:07:12,208 --> 00:07:14,416
[Arthur] This is what I wanted you to see.
146
00:07:14,500 --> 00:07:16,958
The night guard was supposed to be
Philip Fasullo.
147
00:07:17,041 --> 00:07:18,666
He works most weeknight shifts.
148
00:07:18,750 --> 00:07:20,250
[Madeline] Doesn't look like Philip.
149
00:07:20,333 --> 00:07:21,458
[Arthur] He was called off.
150
00:07:21,541 --> 00:07:25,166
Someone from Corporate
called his supervisor, stood him down.
151
00:07:25,250 --> 00:07:28,750
We don't know who called,
and we don't know who that woman is.
152
00:07:28,833 --> 00:07:30,416
- Do we have audio?
- We do not.
153
00:07:30,500 --> 00:07:31,416
Why the fuck not?
154
00:07:31,500 --> 00:07:35,000
That isn't really a thing
typically with security cameras.
155
00:07:35,083 --> 00:07:36,166
Stop right there.
156
00:07:39,583 --> 00:07:40,500
Enhance.
157
00:07:40,583 --> 00:07:42,750
[Arthur] That also isn't really a thing.
158
00:07:42,833 --> 00:07:44,291
You can't enhance this image?
159
00:07:44,375 --> 00:07:47,333
You see it all the time on TV.
They hit a button, it enhances it.
160
00:07:47,416 --> 00:07:49,916
You can zoom in,
but that doesn't enhance it.
161
00:07:50,000 --> 00:07:53,291
- Well then, please zoom in, Arthur.
- All right, fine.
162
00:07:55,916 --> 00:07:58,208
- Recognize her?
- [Roderick] It's tough to tell.
163
00:07:58,291 --> 00:08:00,708
Maybe if you could,
I don't know, enhance it.
164
00:08:01,458 --> 00:08:02,458
Mads?
165
00:08:02,541 --> 00:08:06,000
Um, I don't know. I don't think so.
166
00:08:06,083 --> 00:08:09,125
We don't even have
any female security guards at RUE.
167
00:08:09,208 --> 00:08:10,375
Not right now.
168
00:08:10,458 --> 00:08:13,625
So all we know is she shouldn't be there.
169
00:08:13,708 --> 00:08:16,000
Which means this was somehow intentional.
170
00:08:16,083 --> 00:08:19,416
Do we think this is the same woman
from Perry's club?
171
00:08:19,500 --> 00:08:20,791
I can't confirm that yet.
172
00:08:20,875 --> 00:08:22,958
[Madeline] We don't need
to confirm anything, do we?
173
00:08:23,041 --> 00:08:25,916
Tell everyone to take up arms.
We are at war.
174
00:08:26,000 --> 00:08:27,916
I don't know who, I don't know how,
175
00:08:28,000 --> 00:08:30,916
but I know what it feels like
when a bullet flies by,
176
00:08:31,000 --> 00:08:33,166
even if I can't hear the shot.
177
00:08:33,666 --> 00:08:36,458
Whoever the fuck this woman is,
find her now.
178
00:08:38,333 --> 00:08:42,000
We haven't even made arrangements
for Perry yet, and now we have to, what?
179
00:08:42,083 --> 00:08:43,458
How does it work? Double them up?
180
00:08:43,541 --> 00:08:46,833
What's worse? A double funeral,
or attending two separate ones?
181
00:08:46,916 --> 00:08:49,333
I don't even own anything funeral black.
182
00:08:49,416 --> 00:08:52,791
- [Julius] We can get you something.
- I don't even own a black suit!
183
00:08:52,875 --> 00:08:56,958
Oh, no, wait. That's not true.
I do have one.
184
00:08:57,041 --> 00:08:59,541
False alarm. It's just fucking satin!
185
00:08:59,625 --> 00:09:00,708
I'll take care of it.
186
00:09:00,791 --> 00:09:03,250
I can hear Camille's voice
in my head right now.
187
00:09:03,333 --> 00:09:06,375
"Satin is silk for poor people,
no one should wear it to a funeral,
188
00:09:06,458 --> 00:09:08,583
unless they died in it." Fuck's sake.
189
00:09:09,125 --> 00:09:13,375
This is tough and you can't
talk your way out of it, I get it.
190
00:09:16,000 --> 00:09:17,000
I get it.
191
00:09:17,583 --> 00:09:18,958
Just tell me what I can do.
192
00:09:23,583 --> 00:09:24,958
Okay. Got it.
193
00:09:29,041 --> 00:09:31,500
Have you seen Pluto
since you brought her back in?
194
00:09:31,583 --> 00:09:33,750
I haven't seen her yet,
I worry she got back out.
195
00:09:33,833 --> 00:09:36,916
I don't know. She's here. Promise.
Just skittish.
196
00:09:37,000 --> 00:09:39,166
Might need to shake off some trauma.
197
00:09:39,250 --> 00:09:40,916
I'm just pissed about the Gucci collar.
198
00:09:41,000 --> 00:09:42,083
Don't sweat it.
199
00:09:42,875 --> 00:09:46,250
I'll put out more food for her though.
Maybe we can coax her out.
200
00:09:46,333 --> 00:09:47,541
Yeah.
201
00:09:48,958 --> 00:09:49,958
[sighs]
202
00:10:02,708 --> 00:10:04,125
- [cat snarls]
- Fuck!
203
00:10:04,208 --> 00:10:05,250
Jules! Jules!
204
00:10:09,291 --> 00:10:11,166
- [breathing heavily]
- [Julius] What?
205
00:10:11,250 --> 00:10:12,500
Just missed her.
206
00:10:17,666 --> 00:10:19,666
[people murmuring]
207
00:10:25,750 --> 00:10:29,125
Your Honor, we should consider
the possibility this is intentional.
208
00:10:31,041 --> 00:10:32,416
I'll give it a few more minutes.
209
00:10:32,500 --> 00:10:35,583
With respect,
if I was a half hour late to court,
210
00:10:35,666 --> 00:10:37,750
I'd expect to be charged with contempt.
211
00:10:37,833 --> 00:10:41,583
- What are you suggesting, Mr. Dupin?
- Just an observation.
212
00:10:41,666 --> 00:10:44,583
It feels like there are different
rules for people like the Ushers,
213
00:10:44,666 --> 00:10:46,458
and apparently their counsel.
214
00:10:46,541 --> 00:10:48,083
Save it for the jury, Mr. Dupin.
215
00:10:51,791 --> 00:10:53,333
[doors open]
216
00:10:53,416 --> 00:10:55,625
- [people murmuring]
- [doors close]
217
00:11:00,541 --> 00:11:01,666
I'm sorry, Your Honor.
218
00:11:01,750 --> 00:11:03,708
[judge] Mr. Dupin and I
were just discussing
219
00:11:03,791 --> 00:11:06,541
the parameters
of contempt of court, Mr. Pym.
220
00:11:06,625 --> 00:11:09,000
Yours and his own, it seems.
221
00:11:09,583 --> 00:11:11,291
[Arthur] I'm afraid it couldn't be helped.
222
00:11:11,375 --> 00:11:15,125
The Usher family has sadly been burdened
by another death in the family.
223
00:11:15,208 --> 00:11:16,750
Camille L'Espanaye is dead.
224
00:11:16,833 --> 00:11:20,416
So, I apologize.
It has been a... a busy morning.
225
00:11:21,458 --> 00:11:22,833
[judge] Sorry to hear this.
226
00:11:22,916 --> 00:11:25,208
[Arthur] The family,
understandably, is in shock.
227
00:11:25,291 --> 00:11:27,958
I'm afraid I have no further information
at this time.
228
00:11:28,041 --> 00:11:30,125
The government was, of course, unaware.
229
00:11:31,541 --> 00:11:32,791
What happened exactly?
230
00:11:32,875 --> 00:11:37,083
[judge] We are going to reconvene Monday,
barring further disruption.
231
00:11:37,166 --> 00:11:40,750
Our sympathies are with the Usher family
during this very difficult time.
232
00:11:40,833 --> 00:11:41,666
[gavel bangs]
233
00:11:41,750 --> 00:11:43,958
- [judge] Court is adjourned.
- [clerk] All rise.
234
00:11:44,041 --> 00:11:45,250
- Arthur.
- Not now.
235
00:11:48,875 --> 00:11:50,250
[Roderick] So, why was she here?
236
00:11:50,750 --> 00:11:51,750
I don't know.
237
00:11:51,833 --> 00:11:54,250
Well, just tell me.
I'm going to find out anyway.
238
00:11:55,041 --> 00:11:57,375
Pops, I don't know. I honestly don't.
239
00:11:57,458 --> 00:11:59,875
Well, she was onto a scent
and she was here.
240
00:11:59,958 --> 00:12:02,333
Which means she was onto something
to do with the work,
241
00:12:02,416 --> 00:12:04,750
or she was onto something to do with you.
242
00:12:04,833 --> 00:12:06,666
She had a nose for secrets. She was...
243
00:12:07,250 --> 00:12:08,500
Had a knack for snooping.
244
00:12:08,583 --> 00:12:11,541
You see, I can't tell if you're asking
if I'm the informant,
245
00:12:11,625 --> 00:12:14,000
- or implying Camille was.
- It wasn't Camille.
246
00:12:14,083 --> 00:12:16,416
- All right. If you say so.
- I say so.
247
00:12:16,500 --> 00:12:19,833
- She was after you, or after the tech.
- God, just ask me already.
248
00:12:19,916 --> 00:12:20,958
- Is it you?
- [scoffs]
249
00:12:22,166 --> 00:12:23,625
Maybe you talked to the Feds.
250
00:12:24,208 --> 00:12:26,833
Get a leg up on the others.
Didn't think it would go this far,
251
00:12:26,916 --> 00:12:29,708
- now there's no way out of it.
- Don't be a fucking twit.
252
00:12:29,791 --> 00:12:33,750
You know what? Fuck you if you think that,
'cause I would bleed for this family.
253
00:12:34,291 --> 00:12:37,166
- So why was she here?
- I don't know!
254
00:12:37,833 --> 00:12:40,500
Maybe you told her
to go and get a profile done on me.
255
00:12:46,083 --> 00:12:47,625
[sighs] I, um...
256
00:12:49,750 --> 00:12:52,125
I think that she was looking
at the chimpanzees.
257
00:12:52,208 --> 00:12:53,083
Why?
258
00:12:53,166 --> 00:12:55,375
Because I think she wanted
to torpedo my project.
259
00:12:55,458 --> 00:12:58,458
- Why?
- For fun? [sighs] I don't know.
260
00:12:58,541 --> 00:13:01,500
You know how much money I spent
to smooth over those chimps?
261
00:13:01,583 --> 00:13:03,583
- I do.
- You know what the waiver cost?
262
00:13:03,666 --> 00:13:06,500
- I had to build ten miles of habitat.
- I know.
263
00:13:07,833 --> 00:13:10,666
And this animal...
I mean, what did you do to it, Vic?
264
00:13:11,208 --> 00:13:14,041
The device absolutely does not
increase aggression.
265
00:13:14,125 --> 00:13:15,333
Where is it now?
266
00:13:15,416 --> 00:13:16,416
It's dead.
267
00:13:16,500 --> 00:13:19,833
No, not the monkey, for fuck's sake,
268
00:13:19,916 --> 00:13:24,541
the $200 million of intellectual property
wrapped around its shitty, dead heart.
269
00:13:24,625 --> 00:13:26,833
It's retrieved,
and the animal is irrelevant.
270
00:13:26,916 --> 00:13:28,750
No, it's... it's priority one.
271
00:13:28,833 --> 00:13:31,250
As people look into this,
it'll be at the center.
272
00:13:31,333 --> 00:13:33,375
The monkey itself might be
a goddamn crime scene.
273
00:13:33,458 --> 00:13:36,250
Should I just pull the plug?
Put this out of its misery.
274
00:13:36,333 --> 00:13:39,041
Free up money for Leo's video games,
or Tammy's bugs?
275
00:13:39,125 --> 00:13:41,708
Okay, look. We're moving to human trials.
276
00:13:45,125 --> 00:13:48,583
- That's what I've been waiting to hear.
- Yeah, we're ready.
277
00:13:49,166 --> 00:13:51,291
Do you think you have the data
to get it approved?
278
00:13:51,916 --> 00:13:54,666
Well, as a matter of fact, yeah. We do.
279
00:13:56,083 --> 00:13:58,000
- This is excellent news.
- Mmm-hmm.
280
00:13:59,750 --> 00:14:02,250
I know I've been, um...
281
00:14:04,625 --> 00:14:05,625
It's important.
282
00:14:06,458 --> 00:14:09,250
More than you know. It's important.
283
00:14:11,291 --> 00:14:12,500
[Arthur] Her belongings.
284
00:14:13,041 --> 00:14:15,791
I was able to grab these
before the police.
285
00:14:16,583 --> 00:14:19,541
- We've been through her primary phone.
- How?
286
00:14:19,625 --> 00:14:21,083
With the password.
287
00:14:21,166 --> 00:14:22,291
You have her password?
288
00:14:22,791 --> 00:14:24,166
We have all your passwords.
289
00:14:24,750 --> 00:14:26,208
Oh, I guess that makes sense.
290
00:14:26,291 --> 00:14:29,458
The only thing, and this is delicate,
291
00:14:29,541 --> 00:14:32,000
so I'm going to need you
to treat this delicately,
292
00:14:32,083 --> 00:14:33,125
do you understand?
293
00:14:33,208 --> 00:14:34,208
I understand.
294
00:14:36,541 --> 00:14:41,166
I don't actually understand at all
what you're saying.
295
00:14:41,250 --> 00:14:42,375
What is delicate?
296
00:14:43,791 --> 00:14:46,875
This was in Morrie's bag.
Do you recognize it?
297
00:14:48,250 --> 00:14:49,708
No, that isn't hers.
298
00:14:49,791 --> 00:14:52,416
We're sure it's hers.
We can't open it though.
299
00:14:53,666 --> 00:14:56,375
Well, I'm telling you, this isn't hers.
300
00:14:56,458 --> 00:14:57,750
That's fine.
301
00:14:57,833 --> 00:15:01,666
We thought maybe you could, uh,
try a couple of common combinations,
302
00:15:01,750 --> 00:15:02,833
see if it unlocks.
303
00:15:03,583 --> 00:15:04,875
But it isn't hers.
304
00:15:04,958 --> 00:15:06,250
I understand.
305
00:15:07,083 --> 00:15:08,875
Maybe try anyway.
306
00:15:10,000 --> 00:15:11,458
[Frederick sighs]
307
00:15:12,791 --> 00:15:14,250
It's usually our anniversary.
308
00:15:15,541 --> 00:15:17,791
- [phone vibrates]
- Nope. Um...
309
00:15:18,916 --> 00:15:20,041
Lenore's birthday?
310
00:15:24,125 --> 00:15:25,666
- [phone vibrates]
- Nope.
311
00:15:26,625 --> 00:15:28,791
I can keep trying, but it'll lock me out.
312
00:15:28,875 --> 00:15:32,291
Her company phone checks out.
Nothing out of the ordinary at all.
313
00:15:32,375 --> 00:15:34,041
This one though... [chuckles]
314
00:15:35,375 --> 00:15:38,125
And I really need to see
what's on that phone.
315
00:15:39,291 --> 00:15:41,625
What about her ring?
316
00:15:41,708 --> 00:15:44,041
Her wedding ring.
Have they found that yet?
317
00:15:44,125 --> 00:15:45,208
[hesitates]
318
00:15:45,291 --> 00:15:46,333
Where is that?
319
00:15:46,416 --> 00:15:48,916
Please... try the phone.
320
00:15:49,500 --> 00:15:50,500
[phone vibrates]
321
00:15:59,125 --> 00:16:00,458
[inhales sharply]
322
00:16:17,500 --> 00:16:18,708
Take a left up there.
323
00:16:20,583 --> 00:16:24,250
I need to do some things
before I go back to the office.
324
00:16:25,625 --> 00:16:26,958
I'll tell you where to go.
325
00:16:58,875 --> 00:17:01,708
Don't be stupid, Madeline, this is crazy.
326
00:17:02,625 --> 00:17:04,125
This is fucking crazy.
327
00:17:14,333 --> 00:17:16,333
[siren wailing faintly]
328
00:17:23,666 --> 00:17:25,333
[raven cawing, flapping wings]
329
00:18:06,625 --> 00:18:08,458
[metallic clinking]
330
00:18:16,250 --> 00:18:18,250
[metallic clinking]
331
00:18:23,458 --> 00:18:25,083
[Victorine] You sign there.
332
00:18:29,083 --> 00:18:30,083
[chuckles]
333
00:18:30,750 --> 00:18:33,750
Jeez. It's a lot of paperwork.
334
00:18:34,333 --> 00:18:36,166
Seem like waivers, most of these.
335
00:18:36,250 --> 00:18:38,125
It's all very standard, I promise.
336
00:18:39,166 --> 00:18:41,000
It's a good thing I trust you.
337
00:18:41,083 --> 00:18:43,250
Well, you know,
we have to trust each other.
338
00:18:43,333 --> 00:18:45,333
- It's a big part of it.
- I suppose so.
339
00:18:45,416 --> 00:18:48,000
Because you hear a lot of stories.
340
00:18:48,500 --> 00:18:50,916
Like big pharmaceutical companies,
a lot of them,
341
00:18:51,000 --> 00:18:53,875
they test their drugs
in lower-income countries.
342
00:18:54,541 --> 00:18:55,583
Do you know that?
343
00:18:55,666 --> 00:18:57,416
I have heard things like that, yes.
344
00:18:57,500 --> 00:19:01,083
Always figured it was because people
were more likely to take the money.
345
00:19:01,750 --> 00:19:03,083
Less likely to complain.
346
00:19:03,166 --> 00:19:06,250
[hesitates] Maybe even reluctant
to report the side-effects.
347
00:19:06,333 --> 00:19:08,250
Or less likely to even notice them.
348
00:19:08,333 --> 00:19:12,041
Or maybe they don't know the risks,
or they don't understand them.
349
00:19:12,125 --> 00:19:14,416
There is another edge
to that sword, though.
350
00:19:15,250 --> 00:19:19,833
So, perhaps it offers them access
to medication and procedures
351
00:19:19,916 --> 00:19:21,666
they might otherwise
not be able to afford.
352
00:19:21,750 --> 00:19:23,958
Some of the smartest trials,
they happen in the places
353
00:19:24,041 --> 00:19:27,250
where the need
for what's being tested is the highest.
354
00:19:28,625 --> 00:19:31,250
I guess it's kind of like
why this opportunity is...
355
00:19:31,333 --> 00:19:32,541
Why it's going to you.
356
00:19:33,541 --> 00:19:35,041
You actually need it.
357
00:19:35,125 --> 00:19:37,416
That's why I'm particularly
grateful for this.
358
00:19:37,500 --> 00:19:42,416
That beautiful device being tested
in the good old US of A.
359
00:19:42,500 --> 00:19:46,500
On someone who's life could really change.
360
00:19:46,583 --> 00:19:48,291
I'm lucky to be a part of it.
361
00:19:49,625 --> 00:19:52,041
Now, there you go. All done.
362
00:19:52,125 --> 00:19:53,333
- Thank you.
- [chuckles]
363
00:20:00,875 --> 00:20:05,875
This, uh, goes on my heart
like a pacemaker?
364
00:20:05,958 --> 00:20:08,250
[chuckling] Oh, uh...
365
00:20:08,333 --> 00:20:10,875
It's a quantum leap forward
from a pacemaker.
366
00:20:10,958 --> 00:20:14,166
It's a predominantly passive implant.
At least, at first.
367
00:20:15,791 --> 00:20:19,833
It'll gather real-time data about
your heart and entire vascular system,
368
00:20:19,916 --> 00:20:21,541
evaluating its efficiency.
369
00:20:23,458 --> 00:20:27,958
It can locate blockages
before they become clots, or strokes.
370
00:20:28,750 --> 00:20:32,500
This can help prevent
numerous cardiovascular issues.
371
00:20:33,541 --> 00:20:34,791
It can save your life.
372
00:20:35,416 --> 00:20:39,291
And then, one day, if it all goes right,
it will take over,
373
00:20:39,375 --> 00:20:43,583
keep your heart beating perfectly in rest,
374
00:20:43,666 --> 00:20:47,333
stress, exercise, exertion, all of it.
375
00:20:47,416 --> 00:20:50,875
For many, many more decades to come.
376
00:20:56,333 --> 00:20:57,333
Okay then.
377
00:20:58,000 --> 00:20:59,000
Okay then.
378
00:21:03,250 --> 00:21:04,250
When do we start?
379
00:21:04,291 --> 00:21:06,875
Uh, well, you know, um...
380
00:21:07,708 --> 00:21:10,541
I need a couple more days
to make sure everything's above board.
381
00:21:10,625 --> 00:21:14,500
We don't want to rush these things.
But I think by the end of the week.
382
00:21:15,833 --> 00:21:17,750
Yeah. We'll be good to go.
383
00:21:17,833 --> 00:21:20,375
And Dr. Ruiz will perform
the surgery herself?
384
00:21:20,458 --> 00:21:21,458
Yeah.
385
00:21:21,500 --> 00:21:23,250
Oh, yeah. She is...
386
00:21:23,333 --> 00:21:25,875
You know, she's very,
very excited about this too.
387
00:21:27,208 --> 00:21:29,500
- Okay. [laughs]
- Okay.
388
00:21:30,625 --> 00:21:32,625
[both laughing]
389
00:21:47,291 --> 00:21:48,416
[Lenore] Dad, you gotta eat.
390
00:21:48,500 --> 00:21:50,250
I don't think I've seen you eat
in two days.
391
00:21:50,333 --> 00:21:52,291
[sighs] I'm okay, peanut.
392
00:21:53,500 --> 00:21:55,041
Have you ever seen this phone?
393
00:21:55,125 --> 00:21:56,583
Did your mom have it, maybe?
394
00:21:56,666 --> 00:21:58,750
No, I haven't.
Why would mom have a second phone?
395
00:21:58,833 --> 00:22:01,375
I don't think she did.
I think they made a mistake,
396
00:22:02,750 --> 00:22:05,416
and someone else's phone
got mixed in with her things.
397
00:22:06,625 --> 00:22:10,416
And I think that we should find
whoever this phone belongs to
398
00:22:10,500 --> 00:22:12,666
- and get it back to them, right?
- Yeah, we should.
399
00:22:12,750 --> 00:22:17,333
So, do you have...
I mean, I know you kids these days,
400
00:22:17,416 --> 00:22:20,000
you can hack into all sorts of things,
can't you?
401
00:22:20,083 --> 00:22:22,208
Teenagers are all about
hacking into stuff.
402
00:22:22,291 --> 00:22:24,458
Not really.
You're thinking of hackers, Dad.
403
00:22:24,541 --> 00:22:27,375
Well, do you have any idea
how we can get in there?
404
00:22:27,458 --> 00:22:29,875
We use one of three things
to get into our phones
405
00:22:29,958 --> 00:22:31,083
and it always works.
406
00:22:31,166 --> 00:22:33,583
Passcode, our fingerprint, or our face.
407
00:22:33,666 --> 00:22:34,666
Mine does that too.
408
00:22:34,750 --> 00:22:36,250
[gasps] You don't say!
409
00:22:37,416 --> 00:22:38,500
[sighs]
410
00:22:39,250 --> 00:22:40,458
Well, shit.
411
00:22:41,583 --> 00:22:42,625
[sighs]
412
00:22:42,708 --> 00:22:45,625
The wallpaper on that one
is factory preset, if it matters.
413
00:22:45,708 --> 00:22:46,708
What does that mean?
414
00:22:47,541 --> 00:22:49,291
I mean, Mom uses pictures of cakes.
415
00:22:50,250 --> 00:22:52,083
That's right. She did, didn't she?
416
00:22:52,875 --> 00:22:54,541
So, probably not hers.
417
00:22:58,166 --> 00:22:59,166
It's not hers.
418
00:23:21,541 --> 00:23:22,541
Honey.
419
00:23:24,500 --> 00:23:25,500
You're killing me.
420
00:23:26,666 --> 00:23:27,666
Sorry.
421
00:23:28,333 --> 00:23:30,291
I'm losing it. I don't get it.
422
00:23:30,375 --> 00:23:32,208
I took enough of those yellow pills.
423
00:23:32,291 --> 00:23:34,333
I should be in a two-day coma.
424
00:23:34,416 --> 00:23:36,208
- I'm sorry.
- [sighs]
425
00:23:37,208 --> 00:23:39,083
- Anything I can do?
- [sighs]
426
00:23:41,708 --> 00:23:43,208
Well, now that you mention it.
427
00:23:44,500 --> 00:23:47,458
Mmm, seriously? That's what you're
thinking about right now?
428
00:23:47,541 --> 00:23:49,500
People grieve in different ways.
429
00:23:52,416 --> 00:23:53,416
[chuckles]
430
00:23:54,375 --> 00:23:55,958
Well, if it'll help you sleep...
431
00:23:58,541 --> 00:23:59,541
Okay.
432
00:24:00,583 --> 00:24:02,208
[exhales] Mmm.
433
00:24:04,333 --> 00:24:07,625
[exhales, sniffles]
434
00:24:09,166 --> 00:24:11,000
[exhales]
435
00:24:24,166 --> 00:24:25,541
Creepy little fuck.
436
00:24:26,166 --> 00:24:27,166
[Julius] Hmm?
437
00:24:27,250 --> 00:24:30,166
Oh, no, not you,
you're brilliant. [exhales]
438
00:24:43,708 --> 00:24:44,541
- Oh!
- [thuds]
439
00:24:44,625 --> 00:24:45,458
[Julius groans]
440
00:24:45,541 --> 00:24:49,416
- Jules. Sorry! Jules!
- [groaning] My fucking nose.
441
00:24:50,833 --> 00:24:52,708
I'm sorry! Fuck!
442
00:24:56,416 --> 00:24:57,416
What the...
443
00:24:59,458 --> 00:25:01,541
Are you fucking joking?
444
00:25:03,458 --> 00:25:04,500
[breathing heavily]
445
00:25:07,166 --> 00:25:10,166
Sorry, Jules, your cat left...
Your cat just...
446
00:25:11,000 --> 00:25:14,750
I'm throwing away the sheets.
And probably burning the bed!
447
00:25:14,833 --> 00:25:16,000
[exhales]
448
00:25:16,083 --> 00:25:17,416
And we might have to move.
449
00:25:17,958 --> 00:25:19,166
[Roderick] Displacement.
450
00:25:19,250 --> 00:25:24,125
The other go-to coping mechanism
in my family.
451
00:25:25,000 --> 00:25:27,375
It's when you direct your more
intense reactions
452
00:25:27,458 --> 00:25:31,083
towards something or someone
that doesn't feel threatening.
453
00:25:31,166 --> 00:25:34,208
So you get to react and be angry,
454
00:25:34,291 --> 00:25:37,125
be abusive, be violent, even,
455
00:25:37,208 --> 00:25:39,916
but you don't risk
significant consequences.
456
00:25:40,000 --> 00:25:41,833
- I'm familiar.
- I bet you are.
457
00:25:42,750 --> 00:25:45,750
How many nights did poor Ernie
bear the brunt meant for me?
458
00:25:47,208 --> 00:25:49,875
Like I said, I'm familiar.
459
00:25:50,541 --> 00:25:52,458
Napoleon was most like me in this way.
460
00:25:54,166 --> 00:25:55,166
Of all of them.
461
00:25:56,458 --> 00:25:59,875
Denial, displacement, projection.
462
00:26:01,916 --> 00:26:03,666
But see, I wanted something better.
463
00:26:05,208 --> 00:26:07,333
Something better for him. For all of them.
464
00:26:07,416 --> 00:26:10,291
A trait of mine that seemed
to skip them somehow...
465
00:26:12,208 --> 00:26:13,208
Sublimation.
466
00:26:13,250 --> 00:26:16,625
That is something that is one of the few
coping mechanisms
467
00:26:16,708 --> 00:26:18,083
that's considered positive.
468
00:26:18,166 --> 00:26:21,791
Sublimation is when a person
chooses to redirect strong emotions
469
00:26:21,875 --> 00:26:26,416
into an object or an activity
that's appropriate and safe.
470
00:26:26,500 --> 00:26:29,125
So, instead of lashing out
at your employees,
471
00:26:29,208 --> 00:26:31,041
you pour your energy into kickbox...
472
00:26:31,125 --> 00:26:33,125
- [thuds]
- [breathing heavily]
473
00:26:37,333 --> 00:26:38,333
What the hell?
474
00:26:43,291 --> 00:26:46,041
I was talking! I was fucking talking!
475
00:26:46,125 --> 00:26:47,458
Jesus!
476
00:26:48,916 --> 00:26:51,500
- The hell is wrong with you?
- Sorry. I'm sorry.
477
00:26:51,583 --> 00:26:53,583
Don't you raise your voice to me.
478
00:26:53,666 --> 00:26:56,041
You talk about displacement all you like,
479
00:26:56,125 --> 00:26:58,041
don't point that shit at me, understand?
480
00:26:58,125 --> 00:27:02,166
I will knock your goddamn lights out,
you raise your voice at me.
481
00:27:02,250 --> 00:27:04,416
You're right. [breath trembling]
482
00:27:05,625 --> 00:27:07,541
Sorry. It's a...
483
00:27:10,041 --> 00:27:11,875
That was... That was not your fault.
484
00:27:15,125 --> 00:27:18,208
I do... I respect you, Auggie.
I do respect you. I always have.
485
00:27:24,000 --> 00:27:26,750
You've had a funny way of showing it
over the years.
486
00:27:32,458 --> 00:27:34,375
You remember the day we met?
487
00:27:37,666 --> 00:27:38,708
Of course I do.
488
00:27:48,833 --> 00:27:50,583
I thought a lot of things that day.
489
00:27:51,625 --> 00:27:53,958
A lot of things I'd never thought before.
490
00:27:55,833 --> 00:27:58,000
I saw the world different after we met.
491
00:28:01,333 --> 00:28:04,583
Never imagined we'd end up here, though.
492
00:28:06,791 --> 00:28:08,791
[doorbell buzzing]
493
00:28:18,916 --> 00:28:20,083
[Roderick] Yes?
494
00:28:20,166 --> 00:28:23,666
Hi there, sorry to bother.
I'm looking for Roderick Usher.
495
00:28:23,750 --> 00:28:25,291
- Why?
- Are you Roderick?
496
00:28:25,375 --> 00:28:26,375
[baby whines]
497
00:28:26,458 --> 00:28:29,083
You'll have to tell me
who you are at some point.
498
00:28:29,166 --> 00:28:31,833
Yeah, I just don't want you
to shut the door.
499
00:28:31,916 --> 00:28:35,208
My name's Auguste Dupin,
and I'm trying to do a little good,
500
00:28:35,291 --> 00:28:36,875
and I need some help doing that
501
00:28:36,958 --> 00:28:39,500
and I'm hoping you're
the kind of man who'll help.
502
00:28:39,583 --> 00:28:41,375
I'm a Medicare fraud investigator,
503
00:28:41,458 --> 00:28:43,583
and I'm here
because you work at Fortunato.
504
00:28:44,208 --> 00:28:45,583
Uh, please.
505
00:28:45,666 --> 00:28:49,208
I have 36 names on this list
and I've had 30 doors shut on my face.
506
00:28:49,291 --> 00:28:51,375
Just hear me out. I'm not after you.
507
00:28:51,458 --> 00:28:53,833
I just want to get to the bottom
of some things.
508
00:28:53,916 --> 00:28:55,708
Set some things right. Please.
509
00:28:55,791 --> 00:28:57,458
- [baby whines]
- [Annabel] Come in.
510
00:28:57,541 --> 00:28:58,541
[sighs]
511
00:28:59,875 --> 00:29:00,875
Come on in.
512
00:29:09,625 --> 00:29:10,750
Oh, thank you.
513
00:29:11,708 --> 00:29:14,208
So, again,
if you could just look at these.
514
00:29:14,291 --> 00:29:16,208
I don't know what those are.
515
00:29:16,291 --> 00:29:18,083
Consent forms for a drug trial.
516
00:29:18,875 --> 00:29:20,708
Dr. Brevit, see, on all of these...
517
00:29:21,750 --> 00:29:24,666
- How well do you know Dr. Brevit?
- I don't know Dr. Brevit.
518
00:29:24,750 --> 00:29:26,166
Who is Dr. Brevit?
519
00:29:27,125 --> 00:29:30,458
He's an associate
of Fortunato's clinical trials division.
520
00:29:30,541 --> 00:29:32,125
You're sure you don't know him?
521
00:29:32,208 --> 00:29:35,208
I'm sorry.
I know you probably can't say a lot,
522
00:29:35,291 --> 00:29:37,666
but if you'd just tell us
what you're after,
523
00:29:37,750 --> 00:29:39,583
- if he can help, he will.
- Yeah.
524
00:29:41,166 --> 00:29:45,000
See, a lot of these people apparently
didn't sign these forms themselves.
525
00:29:45,083 --> 00:29:47,416
I believe some of these signatures
are forged.
526
00:29:47,500 --> 00:29:51,000
And I believe this doctor has been
enlisting some of them in studies
527
00:29:51,083 --> 00:29:53,500
without fully informing them,
or their families,
528
00:29:54,250 --> 00:29:56,458
about possible side effects.
529
00:29:56,541 --> 00:29:58,375
Major side effects.
530
00:29:58,458 --> 00:29:59,666
Good Lord.
531
00:29:59,750 --> 00:30:01,291
[Auguste] Some of them are dead now.
532
00:30:01,375 --> 00:30:03,833
- And some of their bodies, well...
- Mr. Dupin, I...
533
00:30:03,916 --> 00:30:05,416
[Auguste] Auguste is fine.
534
00:30:05,958 --> 00:30:10,416
Auguste. Um, I don't know
much about the pharmaceutical industry,
535
00:30:10,500 --> 00:30:12,166
but I do know my husband,
536
00:30:12,250 --> 00:30:15,166
and if he had any idea
that any of this was going on,
537
00:30:15,250 --> 00:30:16,416
he would have taken action.
538
00:30:16,500 --> 00:30:19,000
Yeah, that's right.
I don't know anything about any of this.
539
00:30:19,083 --> 00:30:20,833
I really don't.
540
00:30:20,916 --> 00:30:23,958
You see, that's the thing.
You're on my list for a reason.
541
00:30:24,958 --> 00:30:26,666
When Brevit enrolls a new patient,
542
00:30:26,750 --> 00:30:30,458
that enrolment letter goes through
several departments for verification.
543
00:30:30,541 --> 00:30:33,375
And some of them are even supposed
to contact the patient
544
00:30:33,458 --> 00:30:36,208
and confirm the data, arrange payment,
things like that.
545
00:30:36,291 --> 00:30:40,208
Confirm that they're competent
and actually consenting as well.
546
00:30:41,208 --> 00:30:42,833
- What are you getting at?
- Well...
547
00:30:44,125 --> 00:30:45,875
Your signature is here.
548
00:30:47,000 --> 00:30:48,125
Next to Brevit's.
549
00:30:50,958 --> 00:30:51,833
Here, can I?
550
00:30:51,916 --> 00:30:53,375
[Auguste] And here.
551
00:30:54,083 --> 00:30:57,333
Here. Here. And... and here.
552
00:30:57,416 --> 00:30:59,583
- This isn't his signature.
- Honey, hang on.
553
00:30:59,666 --> 00:31:00,875
It isn't, I can tell.
554
00:31:00,958 --> 00:31:03,333
- Are you saying it was forged?
- No.
555
00:31:03,416 --> 00:31:04,583
It isn't.
556
00:31:04,666 --> 00:31:08,000
She's not saying that,
and this is not on the record, right?
557
00:31:08,083 --> 00:31:12,458
- [Auguste] Yes, but...
- I cannot recall if I did or if I did not
558
00:31:12,541 --> 00:31:14,625
sign these particular papers.
559
00:31:14,708 --> 00:31:18,000
But I'm happy to look into it
as soon as possible.
560
00:31:18,083 --> 00:31:19,666
I just don't recall.
561
00:31:20,875 --> 00:31:22,166
Right now, at least.
562
00:31:25,166 --> 00:31:29,875
A lot of people are having a hard time
recalling a lot of things.
563
00:31:32,958 --> 00:31:34,875
What do they do to you all over there?
564
00:31:35,958 --> 00:31:38,458
Everybody at Fortunato's
concussed or something.
565
00:31:38,541 --> 00:31:39,833
I'm sorry.
566
00:31:40,583 --> 00:31:42,708
You're a lower rung guy, I know that much.
567
00:31:42,791 --> 00:31:45,583
Me too. We both got a boss, don't we?
568
00:31:45,666 --> 00:31:48,958
And I get it, you say the wrong thing,
or she says the wrong thing,
569
00:31:49,041 --> 00:31:51,000
it could knock you right off that rung.
570
00:31:51,083 --> 00:31:52,291
Out of the job even.
571
00:31:53,958 --> 00:31:54,958
I see that baby.
572
00:31:55,958 --> 00:31:57,541
I see those homemade toys.
573
00:31:58,083 --> 00:32:00,500
Someone knit those dolls,
carved that train.
574
00:32:00,583 --> 00:32:03,375
You guys go hand to mouth. Just like me.
575
00:32:05,958 --> 00:32:07,208
You've got another child.
576
00:32:08,958 --> 00:32:10,083
Older boy by the look.
577
00:32:11,666 --> 00:32:14,583
Sleeping I'm guessing,
and I don't count a lot of bedrooms,
578
00:32:14,666 --> 00:32:16,583
so I figure they sleep with you.
579
00:32:18,041 --> 00:32:20,541
Jar of honey up there
on the counter's almost gone.
580
00:32:20,625 --> 00:32:22,583
Dried honey on the table and floors.
581
00:32:23,333 --> 00:32:25,291
That's a home remedy for the older one.
582
00:32:26,375 --> 00:32:29,791
And I see the elderberries, echinacea.
You're throwing a lot at it.
583
00:32:29,875 --> 00:32:32,375
And he's sleeping now,
because he was up all night.
584
00:32:32,458 --> 00:32:35,875
Coffee mugs by the sink says
one of you was up all night with him.
585
00:32:35,958 --> 00:32:37,666
Trying to make him take the honey.
586
00:32:38,916 --> 00:32:41,583
That many mugs,
I think both of you were up.
587
00:32:42,625 --> 00:32:43,833
Shifts, probably.
588
00:32:46,666 --> 00:32:49,458
You're good parents
who can't afford the medicine,
589
00:32:49,541 --> 00:32:52,583
so, yeah, you're smart not to recall.
590
00:32:52,666 --> 00:32:56,500
Don't want to risk it.
Can't afford to say the wrong thing.
591
00:32:56,583 --> 00:32:58,916
Hard to say the wrong thing.
592
00:32:59,791 --> 00:33:02,583
Even harder to do the right thing.
593
00:33:10,333 --> 00:33:11,791
But if you change your mind...
594
00:33:14,583 --> 00:33:16,708
{\an8}[footsteps receding]
595
00:33:16,791 --> 00:33:18,791
{\an8}[door opens and closes]
596
00:33:18,875 --> 00:33:20,208
[Rufus] It's bullshit.
597
00:33:20,291 --> 00:33:22,625
And I'm sorry that it showed up
at your door.
598
00:33:23,333 --> 00:33:27,208
I'll call Health and Human Services,
make sure they stop harassing our people.
599
00:33:27,291 --> 00:33:28,375
They have no right.
600
00:33:29,166 --> 00:33:31,416
- Yeah, but about the forms.
- Fucking people.
601
00:33:31,500 --> 00:33:34,625
You know, they think that medicine
happens in a vacuum.
602
00:33:35,375 --> 00:33:38,333
Like we lock ourselves in a clean,
empty room
603
00:33:38,416 --> 00:33:41,375
with a beaker and a Bunsen burner
and a bunch of test tubes
604
00:33:41,458 --> 00:33:43,250
and walk out with penicillin.
605
00:33:43,333 --> 00:33:49,000
They have no respect for what it takes
to develop and test and market a drug.
606
00:33:50,250 --> 00:33:54,041
The real laboratory, okay,
the real lab is the real world.
607
00:33:55,750 --> 00:33:59,333
- The signatures on the forms...
- Do you know what the real world is, Rod?
608
00:33:59,416 --> 00:34:00,416
Variables.
609
00:34:00,458 --> 00:34:02,833
'Cause in the real world
there are side effects,
610
00:34:02,916 --> 00:34:06,458
and surprises, and anomalies,
and acts of God,
611
00:34:06,541 --> 00:34:09,583
and all of that, and we weather that.
612
00:34:09,666 --> 00:34:13,750
For all the whiney little sheep out there,
we weather all of it.
613
00:34:13,833 --> 00:34:17,458
The complaints, and the lawsuits,
and the investigator, and the whole mess.
614
00:34:17,541 --> 00:34:20,000
Why? So their dick can stay hard
a little longer?
615
00:34:20,083 --> 00:34:21,916
They can kick that headache
a little sooner?
616
00:34:22,000 --> 00:34:24,500
And then they attack us for it.
Fucking people.
617
00:34:24,583 --> 00:34:26,208
My signature was forged.
618
00:34:28,666 --> 00:34:29,833
No, it wasn't.
619
00:34:29,916 --> 00:34:31,500
Yes, it was.
620
00:34:31,583 --> 00:34:34,083
It definitely was on at least
a half a dozen forms.
621
00:34:37,458 --> 00:34:39,083
You a team player, Rod? Hmm?
622
00:34:39,916 --> 00:34:41,625
You part of the Fortunato team?
623
00:34:41,708 --> 00:34:42,708
Yeah, I am.
624
00:34:44,000 --> 00:34:46,083
What does that mean to you? In your mind?
625
00:34:48,041 --> 00:34:49,750
I don't know. I think it means...
626
00:34:49,833 --> 00:34:51,166
Because if you come to me,
627
00:34:51,250 --> 00:34:54,708
you tell me that your name was forged
on important internal documents,
628
00:34:54,791 --> 00:34:57,666
documents that, apparently,
have been stolen I might add,
629
00:34:57,750 --> 00:35:00,875
well, then you're not on the team at all.
You're on their team.
630
00:35:00,958 --> 00:35:03,666
I'm just asking you to explain...
631
00:35:03,750 --> 00:35:08,000
And I am explaining to you
that this company is a team.
632
00:35:08,625 --> 00:35:11,500
We are a unit.
This isn't just about sticking together.
633
00:35:11,583 --> 00:35:13,666
This is about forming a fucking wall.
634
00:35:14,291 --> 00:35:17,500
There are elements out there
that would threaten us if we let them.
635
00:35:17,583 --> 00:35:19,708
We are all at fucking battle stations
right now.
636
00:35:19,791 --> 00:35:22,708
I am the commanding officer
and I don't wanna hear anything
637
00:35:22,791 --> 00:35:25,500
that isn't, "Sir, yes, sir."
Do you get me?
638
00:35:28,333 --> 00:35:30,458
- I get you.
- Then say it.
639
00:35:33,583 --> 00:35:34,583
Sir, yes, sir.
640
00:35:37,458 --> 00:35:38,458
Better.
641
00:35:39,916 --> 00:35:42,708
Now, [exhales] I'm going
to look into this, okay?
642
00:35:42,791 --> 00:35:45,500
And if there's some clerical error
with your signature,
643
00:35:45,583 --> 00:35:47,250
well, we'll have that corrected.
644
00:35:48,500 --> 00:35:50,250
It's all the same thing, isn't it?
645
00:35:50,333 --> 00:35:53,416
I mean, everybody in this building,
we're on the same team.
646
00:35:54,333 --> 00:35:55,833
Everybody approves everything.
647
00:35:55,916 --> 00:35:58,750
No matter whose name is on the form.
So what's the point?
648
00:35:59,666 --> 00:36:01,916
House can't be divided against itself,
can it?
649
00:36:02,000 --> 00:36:06,000
I'm on the team, 100%, sir.
650
00:36:07,416 --> 00:36:08,458
That's great.
651
00:36:11,833 --> 00:36:12,833
And, Rod...
652
00:36:15,166 --> 00:36:18,291
These clerical errors, they're old.
653
00:36:19,125 --> 00:36:21,791
They're from before you showed
your true potential.
654
00:36:21,875 --> 00:36:24,041
Before I took you under my wing,
as it were.
655
00:36:24,875 --> 00:36:27,583
These kinds of errors,
they can't happen now.
656
00:36:28,916 --> 00:36:30,833
You're in the officers' club now, son.
657
00:36:31,416 --> 00:36:32,583
So, you can relax.
658
00:36:32,666 --> 00:36:35,750
You just remember whose team you're on,
you'll be fine.
659
00:36:37,333 --> 00:36:38,333
Totally.
660
00:36:39,375 --> 00:36:40,416
Sir, yes, sir.
661
00:36:43,000 --> 00:36:45,208
- You know what kind of car I drive, Rod?
- No.
662
00:36:46,166 --> 00:36:49,583
No? Well, it's a Ferrari.
663
00:36:49,666 --> 00:36:51,666
- Nice.
- Yeah, you bet your ass it's nice.
664
00:36:52,375 --> 00:36:54,708
1979 Ferrari 308 GTS.
665
00:36:54,791 --> 00:36:57,958
Rosso Dino red,
natural tan Tuscan leather interior,
666
00:36:58,041 --> 00:37:01,833
Targa top, 5-speed gauge shifter,
2.9 liter V8,
667
00:37:01,916 --> 00:37:04,166
puts out 292 horses.
668
00:37:04,250 --> 00:37:06,375
Goes zero to 60 in under eight seconds.
669
00:37:07,750 --> 00:37:09,625
It's not an ordinary car, Rod.
670
00:37:09,708 --> 00:37:13,375
This is an extraordinary car, okay?
This is not a car for just anybody.
671
00:37:13,458 --> 00:37:15,750
This is a car for a somebody.
672
00:37:15,833 --> 00:37:18,208
You drive a car like that,
you make a statement.
673
00:37:18,291 --> 00:37:22,041
About who you are, where you're going,
and how you get there.
674
00:37:23,041 --> 00:37:26,166
You follow my lead,
you keep your nose clean,
675
00:37:26,250 --> 00:37:28,166
your mouth shut, and your eyes open,
676
00:37:28,666 --> 00:37:31,000
pretty soon you'll be driving
any car you want.
677
00:37:31,083 --> 00:37:35,625
Parking it in the driveway of any house
that you could ever dream of buying.
678
00:37:37,250 --> 00:37:39,125
Because I'm a Candy Man, Rod.
679
00:37:39,208 --> 00:37:42,250
I'm Willy fucking Wonka,
and this is my chocolate factory.
680
00:37:43,500 --> 00:37:45,250
And you just got the Golden Ticket.
681
00:37:46,750 --> 00:37:48,166
You play your cards right...
682
00:37:50,041 --> 00:37:52,875
one day all this could be yours,
Charlie Bucket.
683
00:37:53,541 --> 00:37:56,458
Now, let's get a drink, huh?
It's gotta be noon somewhere.
684
00:37:57,750 --> 00:37:58,916
[Annabel] You should quit.
685
00:37:59,000 --> 00:38:01,291
- We'd starve.
- I'll get a job.
686
00:38:01,375 --> 00:38:03,875
How about a degree?
You gonna get one of those too?
687
00:38:03,958 --> 00:38:06,000
- Hey, now.
- I'm sorry.
688
00:38:08,083 --> 00:38:12,041
If I quit, I'm burned.
Gris would destroy me, I know too much.
689
00:38:14,500 --> 00:38:16,208
Maybe I go to a competitor first.
690
00:38:16,291 --> 00:38:20,083
I get in before Gris can destroy
my reputation. Or maybe...
691
00:38:21,458 --> 00:38:23,208
He said I'm a part of the club now.
692
00:38:23,708 --> 00:38:26,416
He's got my back.
Maybe I stay quiet just like he said.
693
00:38:26,500 --> 00:38:29,083
Or you could do, I don't know,
anything else.
694
00:38:29,166 --> 00:38:32,750
- This industry is ugly, Roderick.
- It doesn't have to be.
695
00:38:32,833 --> 00:38:37,333
Jesus Christ, both of you.
They forged your signature, Roderick.
696
00:38:37,416 --> 00:38:41,000
Your name, our name,
is on evidence of a crime.
697
00:38:41,083 --> 00:38:44,750
Christ, nobody knows they're the fall guy
until they're falling.
698
00:38:44,833 --> 00:38:47,625
You work for a competitor,
they'll never trust you.
699
00:38:48,250 --> 00:38:50,666
You stay at Fortunato,
they'll never respect you.
700
00:38:50,750 --> 00:38:54,333
You just ate a spoonful of their own shit
in front of them and smiled.
701
00:38:54,416 --> 00:38:57,250
You can't be part of the club now.
You can't be an equal.
702
00:38:57,333 --> 00:38:59,708
Not when they've watched you
eat their shit.
703
00:38:59,791 --> 00:39:00,916
That's just nature.
704
00:39:01,875 --> 00:39:05,666
Which is doubly fucked
because your father built this company.
705
00:39:05,750 --> 00:39:10,000
It's your birthright, Roderick.
Our birthright.
706
00:39:18,375 --> 00:39:19,833
You're gonna go to work...
707
00:39:22,458 --> 00:39:26,041
and you are going
to keep eating that shit.
708
00:39:28,375 --> 00:39:31,833
And you're going to make Rufus Griswold
think it's your favorite food.
709
00:39:33,750 --> 00:39:35,875
And then you're going to call this number.
710
00:39:37,250 --> 00:39:38,333
Your wife is right.
711
00:39:39,583 --> 00:39:41,375
It's the right thing to do.
712
00:39:42,625 --> 00:39:44,625
We're going to call him tomorrow.
713
00:39:44,708 --> 00:39:49,291
And you are going to become best friends...
714
00:39:50,458 --> 00:39:52,375
with Auguste Dupin.
715
00:39:55,916 --> 00:39:56,916
[Leo groans]
716
00:40:03,291 --> 00:40:05,750
- Long night?
- Yeah. Sorry.
717
00:40:06,833 --> 00:40:09,416
[grunting] It got away from me.
718
00:40:12,708 --> 00:40:14,125
How is your nose?
719
00:40:14,208 --> 00:40:15,208
Sore.
720
00:40:16,416 --> 00:40:17,458
It's okay, though.
721
00:40:17,541 --> 00:40:20,750
[groans] You find that little fucker yet?
722
00:40:21,875 --> 00:40:24,166
Nah, I'm sure she's around here somewhere.
723
00:40:25,000 --> 00:40:29,208
Listen, I know you've been through a lot
and I know what I signed up for.
724
00:40:29,291 --> 00:40:32,000
You've always been very clear
about your recreational time.
725
00:40:32,083 --> 00:40:34,291
[Leo] Don't complain about the drugs.
726
00:40:35,583 --> 00:40:37,500
- It's getting to be a thing.
- [sighs]
727
00:40:40,750 --> 00:40:41,833
Don't do it, Jules.
728
00:40:41,916 --> 00:40:46,000
I'm not saying, "Just say no,"
I'm saying I'm worried about you.
729
00:40:46,916 --> 00:40:49,791
Because you've always,
always had it under control,
730
00:40:49,875 --> 00:40:53,583
like you've got some kind of magic power,
but, babe, you are off your game.
731
00:40:54,541 --> 00:40:55,541
Slow down maybe.
732
00:40:55,625 --> 00:40:57,833
Call it a favor to me,
if you like it better.
733
00:41:00,541 --> 00:41:02,625
- Humor me?
- Mmm.
734
00:41:03,958 --> 00:41:04,958
[softly] Okay.
735
00:41:05,041 --> 00:41:06,666
[doorbell rings]
736
00:41:07,791 --> 00:41:13,500
[panting] Sorry to show up like this
and... take a minute. [chuckles]
737
00:41:14,333 --> 00:41:15,916
A lot of stairs. [chuckles]
738
00:41:16,416 --> 00:41:17,500
[exhales]
739
00:41:19,791 --> 00:41:20,916
[Leo] Want some coffee?
740
00:41:21,000 --> 00:41:22,958
No, uh... No, thank you, I...
741
00:41:23,958 --> 00:41:25,375
Uh, I'm fine, I...
742
00:41:27,416 --> 00:41:28,583
This is nice.
743
00:41:29,250 --> 00:41:31,166
You've not been here before,
have you?
744
00:41:31,250 --> 00:41:32,416
No, uh...
745
00:41:33,791 --> 00:41:35,750
I was at the tree-housey one,
746
00:41:35,833 --> 00:41:40,041
but, I didn't, uh, didn't see this.
It's nice, it's fancy.
747
00:41:40,125 --> 00:41:42,333
It's like an artisanal brewery,
or something.
748
00:41:42,416 --> 00:41:44,541
[Leo] Well, it's gonna
change again shortly.
749
00:41:44,625 --> 00:41:48,416
Boyfriend just resigned.
He's dead and he doesn't know it.
750
00:41:48,500 --> 00:41:49,666
I'm sorry to hear that.
751
00:41:51,375 --> 00:41:54,208
Hey, I was hoping for some drugs.
752
00:41:55,666 --> 00:42:00,208
Sorry to be blunt about it, but that's it.
I... I want some drugs.
753
00:42:00,291 --> 00:42:03,291
I'm going through a rough time,
and Morrie, you know, well...
754
00:42:03,375 --> 00:42:05,125
Morrie, she's melted, you know.
755
00:42:05,208 --> 00:42:07,458
It turns out she has
this burner phone, and...
756
00:42:08,166 --> 00:42:11,666
[exhales] I can't help but wonder
why she was even at this...
757
00:42:13,458 --> 00:42:14,458
Perry's orgy?
758
00:42:14,541 --> 00:42:17,083
- Please, don't fucking say that word.
- Sorry, uh...
759
00:42:17,750 --> 00:42:19,583
Perry's cuddle puddle.
760
00:42:20,250 --> 00:42:21,583
That can't be much better.
761
00:42:21,666 --> 00:42:24,666
I need something to get me focused
and get my energy up,
762
00:42:24,750 --> 00:42:28,750
and just make me feel not awful.
763
00:42:28,833 --> 00:42:30,333
Just for a minute.
764
00:42:32,041 --> 00:42:35,750
Something in coke for you?
You don't want the designer stuff.
765
00:42:36,291 --> 00:42:38,416
[grunts] It's too dangerous.
766
00:42:38,916 --> 00:42:42,458
Just stick to the classics.
767
00:42:43,750 --> 00:42:45,875
Don't go overdoing it with this,
all right?
768
00:42:45,958 --> 00:42:48,375
Just a few bumps a day
till the edge wears off.
769
00:42:49,875 --> 00:42:51,500
- [cat snarls]
- Fuck!
770
00:42:51,583 --> 00:42:53,541
- [groans]
- [Frederick] What the hell?
771
00:42:54,291 --> 00:42:56,541
Fucking hell! Grab that cat!
772
00:42:56,625 --> 00:42:58,000
- Uh...
- [Leo screams]
773
00:42:58,791 --> 00:43:00,708
Fuck! [groans]
774
00:43:00,791 --> 00:43:03,625
Grab that cat! I'm gonna skin it alive!
775
00:43:03,708 --> 00:43:04,708
Is it your eye?
776
00:43:04,791 --> 00:43:06,500
[Leo groaning]
777
00:43:07,583 --> 00:43:08,708
[water running]
778
00:43:11,125 --> 00:43:12,166
[Leo] Fuck!
779
00:43:12,250 --> 00:43:14,125
You should wash that out really well.
780
00:43:15,166 --> 00:43:16,166
[Leo] Fuck!
781
00:43:17,208 --> 00:43:18,208
[groans]
782
00:43:19,208 --> 00:43:21,125
- So...
- Oh, fuck!
783
00:43:21,208 --> 00:43:24,916
I'm just gonna take this cocaine,
if that's all right.
784
00:43:25,000 --> 00:43:26,000
[Leo groans]
785
00:43:26,041 --> 00:43:29,000
[Bill] We'll be in Points Park
tomorrow 11:00-1:00, so come on out,
786
00:43:29,083 --> 00:43:31,291
BILLT Nation for another pop-up pump up.
787
00:43:31,375 --> 00:43:34,500
Today here in the studio,
we are extremely excited. Right, guys?
788
00:43:34,583 --> 00:43:37,708
{\an8}to welcome the BILLT Nation
Goldbug contest winners.
789
00:43:37,791 --> 00:43:38,958
Come on out, folks.
790
00:43:40,500 --> 00:43:42,791
{\an8}As promised,
they get a tour of BILLT studios,
791
00:43:42,875 --> 00:43:44,791
{\an8}along with a complete Goldbug makeover.
792
00:43:45,541 --> 00:43:47,958
{\an8}All to celebrate the new
lifestyle brand Goldbug,
793
00:43:48,041 --> 00:43:50,250
{\an8}which launches on Thursday.
794
00:43:50,333 --> 00:43:52,791
{\an8}All right,
why don't you all head backstage,
795
00:43:52,875 --> 00:43:55,250
get golden,
and we'll see you after the workout.
796
00:44:00,291 --> 00:44:04,208
Everyone knows that life is short
and the universe is chaotic,
797
00:44:04,291 --> 00:44:07,625
and so much is out of our control,
so the doomsayers will tell you.
798
00:44:07,708 --> 00:44:11,583
I say, "Fine, but what about
what is in your control?"
799
00:44:11,666 --> 00:44:16,041
How in tune are your mind,
your body, and the sacred Gaia energy?
800
00:44:17,625 --> 00:44:20,125
I'm BILLT and you can too.
801
00:44:20,208 --> 00:44:22,041
♪ We built this city ♪
802
00:44:22,125 --> 00:44:24,875
[Bill] Your best days
are a lifestyle away. You ready?
803
00:44:24,958 --> 00:44:27,125
Let's hit this warm-up!
804
00:44:27,208 --> 00:44:29,333
- ♪ Built this city ♪
- ♪ BILLT this body ♪
805
00:44:30,458 --> 00:44:37,083
- ♪ We BILLT this body with work and soul ♪
- ♪ We built this city on rock and roll ♪
806
00:44:37,166 --> 00:44:39,166
["We Built This City" playing]
807
00:44:50,583 --> 00:44:52,375
♪ Say you don't know me ♪
808
00:44:53,625 --> 00:44:55,708
♪ Or recognize my face ♪
809
00:44:57,166 --> 00:44:59,583
♪ Say you don't care who goes ♪
810
00:45:00,375 --> 00:45:02,291
♪ To that kind of place ♪
811
00:45:03,791 --> 00:45:04,916
♪ Knee deep in the hoopla ♪
812
00:45:05,000 --> 00:45:06,208
[Leo] Fucking hell!
813
00:45:07,125 --> 00:45:09,041
♪ Sinking in your fight ♪
814
00:45:10,708 --> 00:45:13,791
♪ Too many runaways ♪
815
00:45:14,333 --> 00:45:16,291
♪ Eating up the night ♪
816
00:45:17,125 --> 00:45:20,000
♪ Marconi plays the mamba ♪
817
00:45:20,541 --> 00:45:22,958
♪ Listen to the radio ♪
818
00:45:23,041 --> 00:45:25,541
♪ Don't you remember? ♪
819
00:45:25,625 --> 00:45:27,375
♪ We built this city ♪
820
00:45:28,958 --> 00:45:32,166
♪ We built this city on rock and roll ♪
821
00:45:32,250 --> 00:45:33,291
[Leo gasps]
822
00:45:34,083 --> 00:45:35,791
- [breathing heavily]
- [thuds]
823
00:45:37,291 --> 00:45:40,666
♪ We built this city on rock and roll ♪
824
00:45:40,750 --> 00:45:42,250
♪ Built this city ♪
825
00:45:43,500 --> 00:45:45,250
Hey, um, thanks for coming.
826
00:45:45,333 --> 00:45:47,666
Sure. I was surprised to get your call.
827
00:45:48,958 --> 00:45:50,666
I, uh, I can't find it.
828
00:45:50,750 --> 00:45:53,333
Little fuck! I can't find it anywhere.
829
00:45:53,416 --> 00:45:55,083
Hey now, I'm sure it's just...
830
00:45:56,041 --> 00:45:58,541
Cats are predators. It's in their genes.
831
00:45:59,625 --> 00:46:04,208
They were domesticated 10,000 years ago,
but that prey drive, it's there.
832
00:46:04,916 --> 00:46:07,541
No matter how cute and tiny
you keep breeding them...
833
00:46:08,583 --> 00:46:10,041
they leave little gifts.
834
00:46:10,125 --> 00:46:12,083
Usually to teach you how to hunt.
835
00:46:12,166 --> 00:46:15,416
It's harmless. Unless you're a mouse.
836
00:46:18,041 --> 00:46:19,125
Harmless, yeah?
837
00:46:23,041 --> 00:46:24,083
That look normal?
838
00:46:24,166 --> 00:46:26,083
I'm a little surprised
she put 'em in the tub.
839
00:46:26,166 --> 00:46:28,416
I found these all over.
One was on top of the fridge.
840
00:46:28,916 --> 00:46:32,041
I didn't know where to throw 'em,
and to show you. Look...
841
00:46:32,125 --> 00:46:33,458
you've gotta take it back.
842
00:46:33,541 --> 00:46:36,875
Okay? Put it down, most likely.
The cat's a fucking psychopath.
843
00:46:44,375 --> 00:46:45,375
Mmm.
844
00:46:54,000 --> 00:46:55,125
She's in the walls.
845
00:46:56,625 --> 00:46:59,083
- What?
- Yep. Listen.
846
00:47:04,041 --> 00:47:05,541
- [cat yowling]
- [Leo gasps]
847
00:47:06,875 --> 00:47:09,250
Cats are actually apex predators,
you know?
848
00:47:10,041 --> 00:47:11,416
It's all about hunting.
849
00:47:11,500 --> 00:47:14,708
They can lengthen their spines
for short bursts of speed.
850
00:47:14,791 --> 00:47:16,041
Thirty miles an hour.
851
00:47:16,916 --> 00:47:21,375
They can narrow their shoulders and chests
to squeeze into tiny spaces.
852
00:47:22,458 --> 00:47:25,250
Jump nine times their height
from a standing position...
853
00:47:26,166 --> 00:47:27,166
and land on their feet
854
00:47:27,250 --> 00:47:29,708
- almost every time they fall.
- [cat growling]
855
00:47:31,458 --> 00:47:35,458
They eat their prey to get taurine.
An essential amino acid.
856
00:47:36,791 --> 00:47:39,416
Cats don't make enough of it,
so they have to eat it.
857
00:47:42,208 --> 00:47:44,375
They're predators because they're...
858
00:47:46,958 --> 00:47:47,958
deficient.
859
00:47:50,708 --> 00:47:53,416
A lot like your father. Aren't they, Leo?
860
00:47:55,125 --> 00:47:56,916
Mmm. Heads up.
861
00:47:57,000 --> 00:47:59,208
[cat yowling]
862
00:47:59,958 --> 00:48:01,583
[Leo screaming and grunting]
863
00:48:03,916 --> 00:48:05,708
- [screaming]
- [cat snarling]
864
00:48:07,875 --> 00:48:09,875
- [panting]
- [cat meowing]
865
00:48:20,416 --> 00:48:22,625
- [clattering]
- [cat snarling]
866
00:48:25,375 --> 00:48:27,958
- [cat growling]
- [gasping]
867
00:48:28,708 --> 00:48:30,791
Fuck, Jules. Maybe you're right.
868
00:48:31,458 --> 00:48:33,583
Maybe I should take a break
from the drugs.
869
00:48:33,666 --> 00:48:36,041
- [cat meowing]
- [breathing heavily]
870
00:48:37,000 --> 00:48:39,000
[tense music playing]
871
00:48:41,416 --> 00:48:43,416
[breathing heavily]
872
00:48:48,250 --> 00:48:49,250
[frame thuds]
873
00:48:50,541 --> 00:48:52,125
[breathing heavily]
874
00:48:52,208 --> 00:48:53,583
All right, that's done it.
875
00:48:54,375 --> 00:48:56,541
I'll tell you what, I'll tell you what.
876
00:48:57,791 --> 00:48:59,208
Don't fucking move!
877
00:49:01,916 --> 00:49:04,625
I can buy a new wall.
I can buy a new loft!
878
00:49:04,708 --> 00:49:07,208
I can even get Hemsworth
to send me a new hammer.
879
00:49:07,291 --> 00:49:09,375
But you, you little shit!
880
00:49:09,750 --> 00:49:11,791
- [grunting and screaming]
- [cat snarling]
881
00:49:16,291 --> 00:49:18,541
- [snorts and sighs]
- [ECG beeping]
882
00:49:21,208 --> 00:49:22,208
[Frederick exhales]
883
00:49:22,916 --> 00:49:23,916
Hmm.
884
00:49:25,708 --> 00:49:27,125
[whispers] Oh, it's nothing.
885
00:49:29,916 --> 00:49:31,666
[snorts] Oh.
886
00:49:31,750 --> 00:49:32,958
[breathes deeply]
887
00:49:37,791 --> 00:49:38,791
[sighs]
888
00:49:50,916 --> 00:49:52,041
Hey.
889
00:49:54,083 --> 00:49:57,208
It's me. It's Freddie Bear. Are you awake?
890
00:50:07,833 --> 00:50:09,833
[ECG beeping intensifies]
891
00:50:16,541 --> 00:50:17,958
[Frederick groans]
892
00:50:23,916 --> 00:50:25,000
[beeping steadily]
893
00:50:28,541 --> 00:50:29,625
[exhales]
894
00:50:36,375 --> 00:50:37,416
Oh, fuck it.
895
00:50:41,083 --> 00:50:42,083
Oh.
896
00:50:43,666 --> 00:50:45,833
[Morrie wheezing]
897
00:51:00,916 --> 00:51:02,625
[Frederick breathing heavily]
898
00:51:08,583 --> 00:51:09,708
[groans softly]
899
00:51:11,208 --> 00:51:12,250
[sighs]
900
00:51:13,750 --> 00:51:14,958
Well, fuck.
901
00:51:15,458 --> 00:51:16,583
[Bill] I have no idea.
902
00:51:16,666 --> 00:51:18,333
I find that hard to believe.
903
00:51:18,416 --> 00:51:19,625
Look, I know the rules.
904
00:51:19,708 --> 00:51:21,625
I would never see these girls
outside the house.
905
00:51:21,708 --> 00:51:23,375
Yeah, 'cause I'd fucking kill you.
906
00:51:24,083 --> 00:51:25,541
Are you sure that it was her?
907
00:51:25,625 --> 00:51:28,333
She was standing right behind you
wearing the same wig.
908
00:51:28,416 --> 00:51:30,041
You had to have seen her, Bill.
909
00:51:30,125 --> 00:51:31,958
Well, I didn't.
Did you get a freeze-frame?
910
00:51:32,041 --> 00:51:34,916
It's a live stream.
You know I can't get a freeze-frame.
911
00:51:38,125 --> 00:51:39,333
I'm sorry, Tam.
912
00:51:40,666 --> 00:51:41,833
I should have seen her,
913
00:51:41,916 --> 00:51:43,833
and I should have fucking told her
to get lost.
914
00:51:49,375 --> 00:51:50,375
[sighs]
915
00:51:51,333 --> 00:51:52,333
Listen...
916
00:51:53,166 --> 00:51:54,583
- Honey, you...
- What? No.
917
00:51:54,666 --> 00:51:56,333
You gotta sleep.
918
00:51:56,416 --> 00:51:57,583
Okay, seriously.
919
00:51:59,000 --> 00:52:00,791
This isn't healthy. You've gotta...
920
00:52:04,041 --> 00:52:09,833
I'm going to email Lauren and tell her
to tell Candy to give us a wide berth.
921
00:52:10,916 --> 00:52:12,500
- It's unprofessional.
- [typing]
922
00:52:12,583 --> 00:52:14,583
[piano music playing]
923
00:52:24,750 --> 00:52:26,333
[footsteps approaching]
924
00:52:28,000 --> 00:52:29,541
You look lost, old man.
925
00:52:32,166 --> 00:52:33,416
Sorry. I guess I am.
926
00:52:34,083 --> 00:52:35,958
I thought I'd distract you.
927
00:52:40,083 --> 00:52:41,083
How are you feeling?
928
00:52:42,041 --> 00:52:43,083
Fine.
929
00:52:45,666 --> 00:52:47,583
- How's your leg?
- It's fine.
930
00:52:47,666 --> 00:52:50,416
I was thinking, though.
931
00:52:50,500 --> 00:52:54,333
What if I backed off the Ligodone
for a bit?
932
00:52:56,708 --> 00:52:58,791
- Why?
- I don't know. Just been reading.
933
00:52:58,875 --> 00:53:01,166
I mean, I love it. I do. I just thought...
934
00:53:02,208 --> 00:53:04,875
Maybe see how I go without it
for a few days.
935
00:53:04,958 --> 00:53:06,375
Darling, how would that look?
936
00:53:06,875 --> 00:53:09,583
Besides, you're the proof positive.
937
00:53:09,666 --> 00:53:13,291
You're a walking rebuttal
to all those assholes out there.
938
00:53:14,166 --> 00:53:18,250
You've taken more Ligodone
than just about anybody I know,
939
00:53:18,333 --> 00:53:19,458
and look at you.
940
00:53:19,541 --> 00:53:22,083
- You're a vision. You're...
- [chuckles]
941
00:53:22,166 --> 00:53:24,458
You're thriving. You're pain-free.
942
00:53:25,750 --> 00:53:31,166
You are my most beautiful, perfect proof.
943
00:53:36,166 --> 00:53:39,416
You know, I could use a little cheering up
now you mention it.
944
00:53:55,208 --> 00:53:56,208
What do you say?
945
00:54:04,833 --> 00:54:05,958
[gasps]
946
00:54:13,583 --> 00:54:14,916
[breathing heavily]
947
00:54:15,000 --> 00:54:16,541
[glass breaking]
948
00:54:17,250 --> 00:54:18,375
[Juno] What's wrong?
949
00:54:19,625 --> 00:54:20,625
Roddie!
950
00:54:21,666 --> 00:54:23,875
- Roddie, Roddie, what's wrong?
- [breathing heavily]
951
00:54:23,958 --> 00:54:24,958
Roddie!
952
00:54:25,958 --> 00:54:26,875
[breath trembling]
953
00:54:26,958 --> 00:54:27,958
What's wrong?
954
00:54:29,458 --> 00:54:30,458
What's wrong?
955
00:54:33,125 --> 00:54:34,666
Excuse us, please.
956
00:54:36,125 --> 00:54:37,125
It's okay.
957
00:54:40,375 --> 00:54:43,291
- She shouldn't have called you.
- Of course she should have.
958
00:54:43,375 --> 00:54:45,291
- It's nothing.
- Don't insult me.
959
00:54:49,000 --> 00:54:50,000
[sighs]
960
00:54:50,750 --> 00:54:53,166
Doc came by a few nights ago to the house.
961
00:54:54,041 --> 00:54:55,291
Unannounced.
962
00:54:55,375 --> 00:54:56,625
And what is it?
963
00:55:02,125 --> 00:55:03,125
CADASIL.
964
00:55:05,916 --> 00:55:07,708
- Same as Mom.
- Okay.
965
00:55:12,458 --> 00:55:13,458
And that's, uh...
966
00:55:15,041 --> 00:55:17,458
That's five years on the outside.
967
00:55:18,083 --> 00:55:19,500
It's pretty advanced, so...
968
00:55:21,791 --> 00:55:22,875
It's less. Much less.
969
00:55:23,916 --> 00:55:27,000
You know, I knew vascular dementia
can cause hallucinations,
970
00:55:27,083 --> 00:55:28,500
but I just didn't think...
971
00:55:30,416 --> 00:55:32,166
- And nothing like this.
- Okay.
972
00:55:34,208 --> 00:55:35,125
Victorine.
973
00:55:35,208 --> 00:55:36,791
Yeah, I thought the same thing.
974
00:55:37,916 --> 00:55:40,666
If her contraption really works,
it could buy some time.
975
00:55:41,250 --> 00:55:43,958
Prevent the strokes.
Mitigate the brain damage.
976
00:55:44,041 --> 00:55:45,083
Good. Meds?
977
00:55:45,166 --> 00:55:46,458
Beta-blockers, Risperdal.
978
00:55:46,541 --> 00:55:50,250
Risperdal? He wants you on antipsychotics,
I'll rip his fucking throat out.
979
00:55:50,333 --> 00:55:52,041
Might do, frankly.
980
00:55:53,208 --> 00:55:57,541
I mean, tonight, what I saw,
I mean, what I saw.
981
00:55:57,625 --> 00:56:02,083
Victorine will get her little
heart miracle working first order.
982
00:56:05,458 --> 00:56:07,208
- Same as Mom.
- Stop.
983
00:56:22,333 --> 00:56:24,000
- Hey, what's all that...
- [thudding]
984
00:56:24,958 --> 00:56:26,916
[thudding intensifies]
985
00:56:46,166 --> 00:56:47,166
[Julius] Hey.
986
00:56:48,583 --> 00:56:49,583
Hey!
987
00:56:50,333 --> 00:56:52,541
Almost got her! [grunting]
988
00:56:53,083 --> 00:56:54,083
Shit!
989
00:56:54,500 --> 00:56:55,583
[yells]
990
00:56:56,916 --> 00:56:58,208
Leo, what's happening?
991
00:56:58,291 --> 00:57:00,666
[Leo grunting]
992
00:57:00,916 --> 00:57:02,958
- [frame crashes]
- If she runs, grab her!
993
00:57:03,041 --> 00:57:05,416
[grunting]
994
00:57:05,500 --> 00:57:07,291
I'm gonna flatten that cunt, I swear!
995
00:57:07,375 --> 00:57:08,625
[grunting]
996
00:57:17,791 --> 00:57:19,041
[yells]
997
00:57:19,125 --> 00:57:21,500
Come here! [grunts]
998
00:57:26,583 --> 00:57:27,500
[snarling]
999
00:57:27,583 --> 00:57:29,000
[screaming]
1000
00:57:29,083 --> 00:57:30,250
What?
1001
00:57:32,541 --> 00:57:34,166
[Leo breathing heavily]
1002
00:57:34,250 --> 00:57:35,250
You don't see it?
1003
00:58:07,208 --> 00:58:08,625
Stop! Stop!
1004
00:58:11,791 --> 00:58:12,791
[body thuds]
1005
00:58:33,375 --> 00:58:35,083
[cars honking]
1006
00:58:43,750 --> 00:58:45,750
[cat meowing softly]
1007
00:58:59,625 --> 00:59:01,625
[sirens approaching]