1 00:00:12,888 --> 00:00:15,264 It is such a pleasure to bestow the honor of 2 00:00:15,349 --> 00:00:20,060 Sunday School Teacher of the Year Award to my father. 3 00:00:20,146 --> 00:00:22,479 I know what a good teacher he is because he taught me 4 00:00:22,606 --> 00:00:24,231 everything he knows. 5 00:00:24,316 --> 00:00:27,484 Now some of you know him as the respected Director at the Utah 6 00:00:27,611 --> 00:00:31,363 Care Clinic, some of you know him as your primary physician, 7 00:00:31,449 --> 00:00:34,700 and some of you know him as the unbeatable adversary 8 00:00:34,785 --> 00:00:36,910 on the golf course. 9 00:00:36,996 --> 00:00:38,662 You'll lose someday, Martin. 10 00:00:40,291 --> 00:00:43,992 And some of you know him as a decorated Veteran, 11 00:00:44,086 --> 00:00:48,330 who graduated cum laude from both medical and law school, 12 00:00:48,424 --> 00:00:50,591 but I'll always know him as dad. 13 00:00:50,676 --> 00:00:53,668 Come on up here and accept this award, Dad. 14 00:01:04,482 --> 00:01:05,898 How about my daughter, Alexis? 15 00:01:08,986 --> 00:01:10,756 Mark my words, she'll be twice the doctor I am when 16 00:01:10,780 --> 00:01:12,362 she finishes medical school. 17 00:01:12,490 --> 00:01:13,906 So proud of you. 18 00:01:13,991 --> 00:01:18,368 I share this with all my kids, and with the woman who taught me 19 00:01:18,496 --> 00:01:21,246 to be a teacher and a husband and a father, 20 00:01:21,332 --> 00:01:23,532 my gorgeous wife, Michele. 21 00:01:23,626 --> 00:01:26,535 I love you and I always will. 22 00:01:30,674 --> 00:01:32,049 Thank you. 23 00:01:39,058 --> 00:01:40,265 Come on. 24 00:01:42,520 --> 00:01:43,885 I have to swing by the office. 25 00:01:43,979 --> 00:01:46,146 Yeah, I'll just be a minute, honey, I promise. 26 00:01:46,232 --> 00:01:48,440 Hey guys, thanks so much for the very special day! 27 00:01:48,526 --> 00:01:50,609 The next party, you got to keep up with your old man 28 00:01:50,694 --> 00:01:51,944 on the dance floor. 29 00:01:53,405 --> 00:01:55,245 It's okay, mom, I'll help put the girls to bed. 30 00:02:08,379 --> 00:02:09,920 Hey. 31 00:02:10,047 --> 00:02:11,566 Well, I just wanted to let you know that the girls 32 00:02:11,590 --> 00:02:12,965 are finally asleep. 33 00:02:13,050 --> 00:02:14,675 Teeth are brushed and flossed. 34 00:02:14,760 --> 00:02:16,468 I'm just doing a load of laundry now. 35 00:02:16,554 --> 00:02:19,012 Okay, can you please never go back to school? 36 00:02:19,098 --> 00:02:20,848 I love you, Mom. 37 00:02:20,933 --> 00:02:22,224 Goodnight. 38 00:02:22,309 --> 00:02:26,186 Lexi, you know your dad's work better than anyone. 39 00:02:26,272 --> 00:02:29,314 Why is he there on a Sunday night? 40 00:02:29,400 --> 00:02:32,151 Um, he's probably reviewing patient files. 41 00:02:33,988 --> 00:02:35,604 Yeah. 42 00:02:35,698 --> 00:02:39,992 It's just that he's disappearing all the time. 43 00:02:42,496 --> 00:02:44,204 What's going on? 44 00:02:44,290 --> 00:02:46,615 You're in Nevada, and you're away, 45 00:02:46,709 --> 00:02:48,283 you don't see how different he is, 46 00:02:48,377 --> 00:02:49,960 and he's never here anymore, 47 00:02:50,087 --> 00:02:51,786 and he's always going to the gym. 48 00:02:51,881 --> 00:02:55,674 Well, you know Dad, he always likes to look good. 49 00:02:59,722 --> 00:03:01,241 I know I shouldn't talk to you about this, 50 00:03:01,265 --> 00:03:05,851 but I don't feel like I have anywhere else to go. 51 00:03:05,936 --> 00:03:09,646 I think your dad's having an affair. 52 00:03:11,108 --> 00:03:13,150 You don't seriously think that? 53 00:03:14,153 --> 00:03:16,236 I don't know, his phone's always ringing 54 00:03:16,322 --> 00:03:18,530 and he's leaving the room to go answer it. 55 00:03:18,616 --> 00:03:20,927 Well have you considered that those are his patients calling? 56 00:03:20,951 --> 00:03:22,951 He has to keep those calls confidential. 57 00:03:25,122 --> 00:03:26,955 You're right. 58 00:03:27,041 --> 00:03:28,323 I just wish... 59 00:03:28,417 --> 00:03:31,251 Mom, dad loves you. 60 00:03:33,756 --> 00:03:35,923 I just wish I knew for sure. 61 00:03:43,974 --> 00:03:46,350 Can you access his phone records for me? 62 00:03:48,020 --> 00:03:51,688 Mom, now you're sounding... Crazy. 63 00:03:51,815 --> 00:03:55,859 No, just a little paranoid. 64 00:03:55,986 --> 00:03:57,686 Oh great. 65 00:04:10,501 --> 00:04:12,459 Well, I think your health is good. 66 00:04:12,544 --> 00:04:13,919 What do you think, Alexis? 67 00:04:14,004 --> 00:04:18,257 I think increased cardiovascular exercise, a diet low in fat, 68 00:04:18,342 --> 00:04:20,300 high in fibre and omega 3's. 69 00:04:21,845 --> 00:04:24,429 This is a patient with an emergency, 70 00:04:24,515 --> 00:04:25,555 so I'm gonna take it. 71 00:04:25,683 --> 00:04:26,683 I'll be right back. 72 00:04:26,725 --> 00:04:28,225 You're in great hands with Alexis. 73 00:04:30,521 --> 00:04:33,397 Hey, maybe. 74 00:04:35,401 --> 00:04:39,444 Ah, I'll have to move some things around. 75 00:05:15,024 --> 00:05:16,356 Mom. 76 00:05:16,442 --> 00:05:17,691 Yeah. 77 00:05:28,579 --> 00:05:29,703 Uh. 78 00:05:35,794 --> 00:05:38,503 So many of these calls are in the middle of the night, 79 00:05:38,589 --> 00:05:40,955 you don't want me to be suspicious? 80 00:05:41,050 --> 00:05:42,507 There has to be an explanation, Mom. 81 00:05:42,593 --> 00:05:44,176 You just need to ask dad. 82 00:05:44,261 --> 00:05:45,960 No, we need to ask him. 83 00:05:46,055 --> 00:05:47,846 Please. 84 00:05:47,931 --> 00:05:49,681 Tonight. 85 00:05:49,767 --> 00:05:51,933 Okay, fine. 86 00:05:52,019 --> 00:05:54,019 But you'll see that I'm right. 87 00:06:00,277 --> 00:06:02,477 I'm flattered, honestly, that you would even think 88 00:06:02,571 --> 00:06:05,697 someone would want to have an affair with an old man like me. 89 00:06:05,783 --> 00:06:10,202 Then who is she, hmm, Jullian Willis? 90 00:06:19,004 --> 00:06:20,564 You've been looking at my phone records? 91 00:06:20,631 --> 00:06:22,172 I had Alexis help me. 92 00:06:23,509 --> 00:06:24,819 I only did it to prove to Mom that she is 93 00:06:24,843 --> 00:06:27,094 worrying for no reason. 94 00:06:27,179 --> 00:06:29,930 But then we found all of these phone calls. 95 00:06:30,015 --> 00:06:33,433 I told you, Mom, there's got to be an explanation, right, Dad? 96 00:06:33,519 --> 00:06:35,102 Tell her. 97 00:06:35,187 --> 00:06:37,020 She's a tenant. 98 00:06:37,147 --> 00:06:38,688 She rents the house in Lehigh. 99 00:06:39,983 --> 00:06:41,900 I thought the Garcia's were there. 100 00:06:41,985 --> 00:06:43,630 They left two months ago, so I started renting 101 00:06:43,654 --> 00:06:46,196 to Jullian Willis and her friends. 102 00:06:46,323 --> 00:06:48,698 Why are you on the phone with each other after midnight? 103 00:06:48,826 --> 00:06:51,076 She's a nursing student. She's doing her residency. 104 00:06:51,161 --> 00:06:53,078 Lexi, tell her what those hours are like. 105 00:06:53,163 --> 00:06:55,747 Yeah, see, I told you, Mom. 106 00:06:55,833 --> 00:06:58,250 Okay, well that explains the phone records, 107 00:06:58,335 --> 00:07:01,169 but it doesn't explain the disappearances. 108 00:07:10,180 --> 00:07:11,980 I was hoping I wouldn't have to tell you this. 109 00:07:13,058 --> 00:07:14,549 What's going on? 110 00:07:14,643 --> 00:07:16,935 They found something on my foot. 111 00:07:17,020 --> 00:07:18,979 What is it? 112 00:07:19,064 --> 00:07:23,483 It's, it's cancer, it's melanoma. 113 00:07:26,738 --> 00:07:28,897 Why wouldn't you tell me? 114 00:07:28,991 --> 00:07:31,116 I don't want you two worrying about me. 115 00:07:31,201 --> 00:07:36,496 Besides, between my work schedule and raising 116 00:07:36,582 --> 00:07:40,333 all our kids, when would I have time to cheat? 117 00:07:52,347 --> 00:07:55,590 ♪♪ There's a lover in my life ♪ 118 00:07:55,684 --> 00:07:59,928 ♪ He sends me gifts and flowers ♪ 119 00:08:00,022 --> 00:08:04,024 ♪ He'd change a thousand gloves ♪ 120 00:08:04,109 --> 00:08:06,818 ♪ Meet me after hours ♪ 121 00:08:06,904 --> 00:08:10,572 ♪ He's crazy, yeah ♪ 122 00:08:10,657 --> 00:08:12,449 ♪ Yeah, he's ♪ 123 00:08:12,576 --> 00:08:15,054 Does this mean you're taking dance classes again? ♪ crazy about ♪ 124 00:08:15,078 --> 00:08:17,496 Um, you want to join me? ♪ our love ♪♪ 125 00:08:17,581 --> 00:08:19,726 Well, I actually have to shadow dad again at the clinic 126 00:08:19,750 --> 00:08:21,561 this morning, so I just wanted to get some studying 127 00:08:21,585 --> 00:08:23,335 in before breakfast. 128 00:08:23,420 --> 00:08:25,860 No, I don't mind if you spend the morning with your mom, yeah. 129 00:08:25,923 --> 00:08:28,323 I have a doctor's appointment of my own, anyway, before work. 130 00:08:30,385 --> 00:08:32,135 Please, don't make that face. 131 00:08:32,262 --> 00:08:33,461 Don't worry about me. 132 00:08:33,555 --> 00:08:34,846 I'm gonna be fine. 133 00:08:36,934 --> 00:08:39,351 Well, I would love for you to join me if you're open to that. 134 00:08:39,436 --> 00:08:42,103 Besides, I have some exciting news. 135 00:08:43,690 --> 00:08:45,190 Is it good news? 136 00:08:45,275 --> 00:08:46,733 I think so. 137 00:08:46,818 --> 00:08:48,309 I'm getting a face lift. 138 00:08:48,403 --> 00:08:50,612 A face lift? Why? 139 00:08:52,449 --> 00:08:54,157 You'll understand when you're older. 140 00:08:54,284 --> 00:08:57,077 You know, a lot of women get work done at my age. 141 00:08:57,162 --> 00:08:59,371 Yeah, and a lot of women your age don't, 142 00:08:59,456 --> 00:09:02,290 like those French women you love so much. 143 00:09:02,376 --> 00:09:04,251 You say that they age so well. 144 00:09:04,336 --> 00:09:06,211 I don't have their genetics. 145 00:09:06,296 --> 00:09:10,298 You look as pretty as you did when you won Miss Concord, Mom. 146 00:09:11,593 --> 00:09:16,170 Lexi, I'm 50, and, you know, with your Dad looking so good, 147 00:09:16,265 --> 00:09:18,932 I might as well, too. 148 00:09:19,017 --> 00:09:22,269 You're not doing this because you think Dad wants it, right? 149 00:09:22,354 --> 00:09:23,845 He may have suggested it. 150 00:09:23,939 --> 00:09:26,681 But no, I'm, I'm doing for me, not for him. 151 00:09:26,775 --> 00:09:29,442 Well, there are serious medical risks, Mom. 152 00:09:29,528 --> 00:09:32,362 Hematoma and scarring and nerve injury. 153 00:09:32,489 --> 00:09:36,324 Lexi, I'm married to a doctor, I know that there are risks. 154 00:09:36,410 --> 00:09:40,870 Can I please just have your love and support? 155 00:09:40,998 --> 00:09:43,540 Yeah, you're always gonna have that. 156 00:09:43,667 --> 00:09:45,208 Thank you. 157 00:09:50,799 --> 00:09:53,425 Now I want you to count backwards from 10 for me. 158 00:09:53,510 --> 00:10:01,510 Ten, nine, eight, seven, six, five... 159 00:10:06,815 --> 00:10:08,723 Look, I know we discussed this yesterday, 160 00:10:08,817 --> 00:10:10,650 but are you sure she needs all of this? 161 00:10:10,736 --> 00:10:13,403 Solpadine, Oxycodone, acetaminophen, diazepam, 162 00:10:13,530 --> 00:10:16,031 cephalexin, Hydrocodone Bitartrate. 163 00:10:16,867 --> 00:10:18,074 You don't know my wife. 164 00:10:18,201 --> 00:10:20,234 That is a pretty aggressive regime, Dad. 165 00:10:20,329 --> 00:10:22,390 She doesn't need to take it all, but we need to have it on hand. 166 00:10:22,414 --> 00:10:23,913 She's a very anxious person. 167 00:10:24,041 --> 00:10:26,019 She didn't sleep the whole week leading up to the operation. 168 00:10:26,043 --> 00:10:27,584 She needs sleep to heal. 169 00:10:27,711 --> 00:10:29,210 That's true. 170 00:10:31,173 --> 00:10:35,091 My love, you look beautiful. 171 00:10:35,218 --> 00:10:39,888 Mm-hmm, you're a terrible liar. 172 00:10:42,059 --> 00:10:44,017 Aren't you glad you married a bad liar. 173 00:10:44,102 --> 00:10:45,769 Funny. 174 00:10:48,857 --> 00:10:50,765 Thank you, Lexi. Comfy cozy. 175 00:10:50,859 --> 00:10:52,776 Isn't this nice for your recovery? 176 00:10:52,903 --> 00:10:54,611 Nothing feels nice. 177 00:10:54,738 --> 00:10:56,863 That's what the meds are for. 178 00:10:58,116 --> 00:10:59,469 You don't think we should have kept her in the hospital 179 00:10:59,493 --> 00:11:00,942 a little longer? 180 00:11:01,036 --> 00:11:03,703 And leave her vulnerable to some deadly staph infection? 181 00:11:03,789 --> 00:11:05,613 I always have my patients leave the hospital 182 00:11:05,707 --> 00:11:07,540 as soon as possible. 183 00:11:07,626 --> 00:11:08,950 It's true. 184 00:11:09,044 --> 00:11:12,337 She also has a doctor and a med student at her disposal. 185 00:11:12,422 --> 00:11:14,506 Ohhh! 186 00:11:14,591 --> 00:11:15,799 Uhh! 187 00:11:15,926 --> 00:11:17,717 Okay, okay, hon, here's a glass of water. 188 00:11:17,803 --> 00:11:19,219 It hurts. 189 00:11:19,304 --> 00:11:20,804 I know. 190 00:11:22,099 --> 00:11:24,516 These will help. 191 00:11:24,601 --> 00:11:26,801 Here you go, take two of these at a time. 192 00:11:26,895 --> 00:11:28,728 Mm-hmm. 193 00:11:28,814 --> 00:11:29,854 Go ahead. 194 00:11:34,611 --> 00:11:35,902 There you go. 195 00:11:37,656 --> 00:11:39,030 Two more. 196 00:11:40,992 --> 00:11:42,575 There. 197 00:11:42,661 --> 00:11:43,868 Can you stay with her? 198 00:11:43,954 --> 00:11:45,245 I have a doctor's appointment. 199 00:11:45,330 --> 00:11:46,538 Of course. 200 00:11:46,623 --> 00:11:47,997 Rest up. 201 00:11:48,125 --> 00:11:49,290 Hmm. 202 00:11:58,844 --> 00:12:01,886 Help me. Help me! 203 00:12:01,972 --> 00:12:03,138 Mom. 204 00:12:03,223 --> 00:12:04,556 Oh! 205 00:12:04,641 --> 00:12:05,682 Are you okay? 206 00:12:05,809 --> 00:12:08,184 No. No, no, no, lie down, lie down. 207 00:12:08,311 --> 00:12:09,936 You just had surgery, Mom. 208 00:12:10,021 --> 00:12:12,180 It's gonna feel a little worse before it feels better. 209 00:12:12,274 --> 00:12:14,849 Oh! I can get you something. 210 00:12:14,943 --> 00:12:18,194 No more, no more. 211 00:12:18,321 --> 00:12:20,021 Mm-mm. 212 00:12:20,115 --> 00:12:22,240 You're right, you have taken enough. 213 00:12:25,454 --> 00:12:28,747 Oh, it hurts... I know. 214 00:12:28,832 --> 00:12:30,457 So much. 215 00:12:30,542 --> 00:12:33,793 Where is your dad? I don't know. 216 00:12:36,506 --> 00:12:37,839 Mm. 217 00:12:39,050 --> 00:12:40,467 Is that better? 218 00:12:53,523 --> 00:12:54,898 Mmm. 219 00:13:00,071 --> 00:13:02,280 You're healing perfectly. 220 00:13:02,365 --> 00:13:03,898 Do you want to take a look? 221 00:13:03,992 --> 00:13:07,786 Mm, I think I want to take a bath before I see my new self. 222 00:13:08,538 --> 00:13:10,079 Lexi, can you help her? 223 00:13:10,207 --> 00:13:11,623 I have to go to work. 224 00:13:11,708 --> 00:13:12,916 Of course. 225 00:13:26,223 --> 00:13:27,847 I'm gonna have to go back to Nevada soon, 226 00:13:27,933 --> 00:13:30,934 now that you're back up on your feet. 227 00:13:31,061 --> 00:13:33,102 I wish you didn't have to go. 228 00:13:33,230 --> 00:13:38,316 Your Dad, I feel like something's still going on. 229 00:13:38,401 --> 00:13:42,770 Come on, Mom, between his work and his diagnosis, 230 00:13:42,864 --> 00:13:44,989 taking care of you and the girls, 231 00:13:45,075 --> 00:13:47,534 when does he have the time? 232 00:13:47,619 --> 00:13:49,536 You're right. 233 00:13:49,621 --> 00:13:53,122 And he is being really sweet lately. 234 00:13:55,460 --> 00:13:56,951 I'm gonna be done with classes soon, 235 00:13:57,045 --> 00:14:00,380 and then we'll have the whole summer as a family together. 236 00:14:00,465 --> 00:14:03,132 The girls are really gonna miss you. 237 00:14:03,260 --> 00:14:06,177 Not as much as I'll miss them. 238 00:14:06,263 --> 00:14:10,723 We are so lucky that we adopted them. 239 00:14:10,809 --> 00:14:12,725 Mm-hmm. 240 00:14:12,811 --> 00:14:15,636 Do you really think that Dad would risk losing a family 241 00:14:15,730 --> 00:14:18,690 that you both worked so hard to create? 242 00:14:20,777 --> 00:14:22,443 Of course not. 243 00:14:24,281 --> 00:14:26,906 And I have you to thank for helping me realize that. 244 00:14:41,298 --> 00:14:43,089 This is gonna feel good. 245 00:14:49,097 --> 00:14:50,638 Call as soon as you land. 246 00:14:50,724 --> 00:14:51,931 I will. 247 00:14:58,815 --> 00:15:00,440 You okay, Dad? 248 00:15:00,525 --> 00:15:03,684 It's just with the cancer, I've been thinking about, you know, 249 00:15:03,778 --> 00:15:06,279 what would happen to you all if I were gone. 250 00:15:07,490 --> 00:15:09,449 You said they caught it early. 251 00:15:11,119 --> 00:15:13,036 Listen, don't minimize it for my sake. 252 00:15:13,163 --> 00:15:16,956 I know Mom can't handle bad news, but I'm not her. 253 00:15:17,042 --> 00:15:20,418 I know, that's why I need you to promise if anything happens 254 00:15:20,503 --> 00:15:23,171 to me, you'll take care of your Mom and the girls. 255 00:15:25,008 --> 00:15:27,842 Dad, nothing's gonna happen to you, okay. 256 00:15:29,721 --> 00:15:31,346 Okay? 257 00:15:33,391 --> 00:15:35,016 Bye sweetheart. 258 00:15:35,101 --> 00:15:36,893 Bye, I love you! 259 00:16:02,921 --> 00:16:04,253 Lexi, I can't talk right now. 260 00:16:04,381 --> 00:16:05,588 Listen to my messages. 261 00:16:05,715 --> 00:16:06,747 What? Why? 262 00:16:06,841 --> 00:16:08,132 I got to keep the line open. 263 00:16:08,218 --> 00:16:09,676 Dad, what's happening? 264 00:16:09,761 --> 00:16:11,844 Just get on a flight, it's your Mom. 265 00:16:22,399 --> 00:16:24,251 Answering machine: Hi, you've reached the MacNeill clan. 266 00:16:24,275 --> 00:16:25,483 Leave a message. 267 00:16:25,568 --> 00:16:27,276 It's me, Dad. I'm on my way. 268 00:16:27,404 --> 00:16:29,153 I'm just checking in on Mom. 269 00:16:29,239 --> 00:16:31,531 Lexi, she's gone. 270 00:16:31,616 --> 00:16:32,991 Gone, what do you mean? 271 00:16:33,076 --> 00:16:35,159 What do you mean gone? 272 00:16:35,245 --> 00:16:37,620 I'm so sorry. 273 00:16:37,747 --> 00:16:40,873 I don't... I don't under... 274 00:16:40,959 --> 00:16:43,117 What? No! 275 00:16:43,211 --> 00:16:45,712 No, she can't be gone! 276 00:16:47,465 --> 00:16:48,673 No, she's can't be gone! 277 00:16:48,758 --> 00:16:50,299 I don't understand. 278 00:17:01,438 --> 00:17:02,520 Lexi, don't! 279 00:17:02,605 --> 00:17:04,022 She's not even up there! 280 00:17:04,107 --> 00:17:05,648 Lexi, wait! 281 00:17:08,445 --> 00:17:09,694 This doesn't make any sense. 282 00:17:09,779 --> 00:17:11,195 She was fine when I left. 283 00:17:11,281 --> 00:17:13,698 I know. Where are all of her medications? 284 00:17:13,783 --> 00:17:15,450 The police took them. 285 00:17:15,535 --> 00:17:17,493 Why? Do they think she did this to herself? 286 00:17:17,620 --> 00:17:19,987 Of course not, it was an accident. 287 00:17:20,081 --> 00:17:21,497 Lexi, don't go in there. 288 00:17:30,550 --> 00:17:32,333 I was just pouring her a bath. 289 00:17:32,427 --> 00:17:33,843 Come on, let's go downstairs. 290 00:17:33,970 --> 00:17:35,887 What happened? 291 00:17:35,972 --> 00:17:37,505 I don't think you should... 292 00:17:37,599 --> 00:17:39,974 Please, Dad, just tell me what happened. 293 00:17:43,146 --> 00:17:45,513 I just picked Jamie up from school. 294 00:17:45,607 --> 00:17:48,441 She ran upstairs to look for her Mom. 295 00:17:48,526 --> 00:17:50,359 Please don't tell me Jamie found her. 296 00:17:53,323 --> 00:17:54,697 She was slumped over the tub. 297 00:17:54,824 --> 00:17:56,741 Her head was underwater, submerged. 298 00:18:02,165 --> 00:18:04,957 I told Jamie, "Go next door. Get help." 299 00:18:07,170 --> 00:18:09,378 I think she fell in trying to put the plug in. 300 00:18:09,506 --> 00:18:12,298 She had a gash on her head. 301 00:18:12,383 --> 00:18:14,759 I struggled trying to pull her out. 302 00:18:14,844 --> 00:18:21,474 I tried giving her CPR, but it was no use and... 303 00:18:25,396 --> 00:18:27,730 I didn't call 911 until I got her out of the water. 304 00:18:27,857 --> 00:18:31,442 Maybe if I'd made the call before I got her out. 305 00:18:31,528 --> 00:18:33,394 Oh, Lexi. 306 00:18:36,741 --> 00:18:39,400 You cannot blame yourself. 307 00:18:39,494 --> 00:18:43,204 Who... who else can I blame? 308 00:18:44,874 --> 00:18:46,415 Did you go to the hospital? 309 00:18:46,543 --> 00:18:47,853 Were you at the hospital? Of course. 310 00:18:47,877 --> 00:18:49,855 I was screaming at them to keep working on Michele, 311 00:18:49,879 --> 00:18:51,838 even when they called it. 312 00:18:51,923 --> 00:18:54,715 I yelled at them not to stop. 313 00:18:57,971 --> 00:18:59,804 I need to see her. 314 00:18:59,889 --> 00:19:01,639 No, Lexi. 315 00:19:01,724 --> 00:19:03,757 Please, Dad, I need to see her. 316 00:20:01,242 --> 00:20:05,328 I'm sorry, I'm sorry, Mom. 317 00:20:05,455 --> 00:20:07,830 I shouldn't have left you. 318 00:20:44,369 --> 00:20:47,620 I'm sorry to be the messenger, I truly am. 319 00:20:47,705 --> 00:20:50,748 And I know how important closure can be for grief, 320 00:20:50,833 --> 00:20:53,960 but you may never know exactly what happened. 321 00:20:59,884 --> 00:21:03,970 Natural causes, just like the medical examiner said. 322 00:21:07,725 --> 00:21:09,892 I, I thought it might have been a pulmonary embolism, 323 00:21:10,019 --> 00:21:12,228 a blood clot related to the surgery. 324 00:21:12,355 --> 00:21:15,773 This just leaves me with more questions than answers. 325 00:21:16,985 --> 00:21:20,194 Hearing the results of an autopsy can be very difficult. 326 00:21:22,115 --> 00:21:23,823 What about the toxicology report? 327 00:21:23,908 --> 00:21:26,909 It's unlikely to change the findings of the autopsy. 328 00:21:28,621 --> 00:21:31,497 This was just a terrible accident. 329 00:21:41,134 --> 00:21:43,175 Come on, girls, get your lunches. 330 00:21:43,261 --> 00:21:46,721 Don't forget your backpacks in the car. 331 00:21:46,806 --> 00:21:48,764 Bye Dad. 332 00:21:48,891 --> 00:21:50,766 Bye Dad. 333 00:21:50,893 --> 00:21:52,518 Can you hand me my raincoat? 334 00:21:52,603 --> 00:21:54,061 Bye. 335 00:21:54,147 --> 00:21:56,522 I just hope we don't end up burying Mom before we get 336 00:21:56,607 --> 00:21:58,858 the toxicology report. 337 00:21:58,943 --> 00:22:01,527 It's our last hope of finding out what really happened to her. 338 00:22:01,612 --> 00:22:03,946 Sweetie, we know what happened. 339 00:22:04,073 --> 00:22:05,406 I know. 340 00:22:05,491 --> 00:22:08,326 Maybe we can just push them to speed it up or something. 341 00:22:08,411 --> 00:22:10,286 Of course, I'll make some calls. 342 00:22:10,413 --> 00:22:12,038 Thanks. 343 00:22:13,416 --> 00:22:14,707 Lexi, I know it's hard to let go, 344 00:22:14,792 --> 00:22:17,376 but your Mother's death was a tragic accident. 345 00:22:20,590 --> 00:22:22,214 Okay. 346 00:22:34,312 --> 00:22:35,936 What is it? 347 00:22:36,022 --> 00:22:38,806 I'm looking for your Mom's old address book. Is everything okay? 348 00:22:38,900 --> 00:22:40,524 Yeah, I need to call the Millers, 349 00:22:40,610 --> 00:22:42,170 let them know what happened. The Millers? 350 00:22:42,195 --> 00:22:43,903 I haven't heard their name in years. 351 00:22:43,988 --> 00:22:45,863 They were very fond of your Mom. 352 00:22:45,948 --> 00:22:48,532 Okay, sorry. 353 00:22:48,618 --> 00:22:50,317 You know what, I, I might know where it is. 354 00:22:50,411 --> 00:22:51,660 Okay. 355 00:23:23,569 --> 00:23:24,735 Did you find it? 356 00:23:24,821 --> 00:23:27,655 No, but I found this prescription in Olivia's name. 357 00:23:27,740 --> 00:23:30,324 You prescribed it. She's 13. 358 00:23:30,410 --> 00:23:32,576 I didn't know she had ADD. 359 00:23:34,497 --> 00:23:35,746 What? 360 00:23:39,085 --> 00:23:40,751 They're not for her, they're for me. 361 00:23:42,713 --> 00:23:44,296 Why would you prescribe it to her? 362 00:23:44,382 --> 00:23:46,382 This is gonna be on her medical record. 363 00:23:48,094 --> 00:23:51,429 I know. I'm sorry. 364 00:23:51,514 --> 00:23:53,222 Stupid. 365 00:23:53,349 --> 00:23:56,016 I just don't feel the same since my cancer diagnosis. 366 00:23:56,102 --> 00:23:57,435 My energy is sapped. 367 00:23:57,520 --> 00:23:58,978 I, I want to care for my patients, 368 00:23:59,063 --> 00:24:00,729 I want to care for you kids. 369 00:24:01,691 --> 00:24:03,732 Does your doctor know that you're taking these? 370 00:24:05,361 --> 00:24:07,361 No, I'm too ashamed to admit that I need them. 371 00:24:07,447 --> 00:24:09,280 I know how people see me. 372 00:24:09,365 --> 00:24:11,949 I want to be the superhero, 373 00:24:12,034 --> 00:24:15,536 and I just don't want to ask for help. 374 00:24:17,707 --> 00:24:19,373 I know. 375 00:24:21,627 --> 00:24:23,586 Yeah, we're the same that way. 376 00:24:25,214 --> 00:24:27,965 But we need to ask for help. 377 00:24:29,927 --> 00:24:31,719 You're right. 378 00:24:31,804 --> 00:24:33,554 Sorry. 379 00:24:35,475 --> 00:24:37,266 I do think I need some help around the house. 380 00:24:37,393 --> 00:24:39,185 The kids are a full time job. 381 00:24:39,270 --> 00:24:40,853 I don't know how your Mom did it. 382 00:24:40,938 --> 00:24:42,480 I'll stay as long as I can. 383 00:24:42,565 --> 00:24:44,315 No, I, I'm gonna hire a nanny. 384 00:24:44,400 --> 00:24:48,277 No, just let me stay, you don't need to hire a nanny. 385 00:24:48,404 --> 00:24:50,946 No, you're not gonna sacrifice your life for your sisters, 386 00:24:51,073 --> 00:24:53,908 you're gonna finish medical school, and meet a man 387 00:24:53,993 --> 00:24:55,493 and live your life. 388 00:24:57,455 --> 00:25:00,080 What, what's so funny? 389 00:25:00,166 --> 00:25:02,144 I don't know, do you think that there's a man out there 390 00:25:02,168 --> 00:25:04,793 that's worthy of me? 391 00:25:04,921 --> 00:25:07,171 The jury is out on that. 392 00:25:10,635 --> 00:25:12,218 But that's family. 393 00:25:12,303 --> 00:25:13,903 Do you think your Mother's family thought 394 00:25:13,930 --> 00:25:15,054 I was worthy of her? 395 00:25:15,139 --> 00:25:16,347 Not at all. 396 00:25:16,432 --> 00:25:19,299 Your grandmother thought I was bad news, 397 00:25:19,393 --> 00:25:22,603 and your Aunt Linda didn't trust me one bit. 398 00:25:40,498 --> 00:25:41,872 Right, thanks. 399 00:25:43,626 --> 00:25:44,875 Can I help you? 400 00:25:44,961 --> 00:25:46,544 My name is Linda Cluff. 401 00:25:46,629 --> 00:25:48,546 My sister, Michele MacNeill, died recently. 402 00:25:48,631 --> 00:25:50,756 I'd like to speak to whoever is handling her case. 403 00:26:30,715 --> 00:26:33,132 I'm no stranger to tragedy. 404 00:26:33,217 --> 00:26:36,635 Many of you know the difficulties I faced as a child. 405 00:26:36,721 --> 00:26:40,213 My Mother left me, my Father wasn't equipped to take care 406 00:26:40,308 --> 00:26:43,559 of himself, let alone a child, and yet, I persevered, 407 00:26:43,686 --> 00:26:46,520 with the help of my faith. 408 00:26:46,606 --> 00:26:50,691 I spent the last few days praying, 409 00:26:50,776 --> 00:26:55,112 asking what have I done to deserve this? 410 00:26:55,197 --> 00:26:59,199 What have my children done? 411 00:26:59,285 --> 00:27:01,994 All I can do is keep moving on, 412 00:27:02,079 --> 00:27:07,207 and hope that something good comes out of Michele's death. 413 00:27:18,262 --> 00:27:19,586 I'm sorry. 414 00:27:25,978 --> 00:27:28,095 I don't have the strength right now to go on. 415 00:27:32,068 --> 00:27:33,692 Hi girls. Hi, Aunt Linda. 416 00:27:33,778 --> 00:27:35,819 I love you. 417 00:27:35,905 --> 00:27:37,404 Bye. 418 00:27:43,412 --> 00:27:45,245 Lexi, hey. 419 00:27:45,331 --> 00:27:47,247 Hi Linda. 420 00:27:47,333 --> 00:27:48,415 How are you holding up? 421 00:27:48,501 --> 00:27:50,459 I'm not gonna lie, I've been better. 422 00:27:50,586 --> 00:27:53,462 Nothing compared to what you must be going through. 423 00:27:53,589 --> 00:27:56,674 Well, I've been so busy with the funeral arrangements that 424 00:27:56,759 --> 00:27:58,509 I really haven't had any time to grieve. 425 00:27:58,594 --> 00:27:59,968 I know it's gonna hit me soon, 426 00:28:00,096 --> 00:28:02,596 and I'm not looking forward to that. 427 00:28:02,682 --> 00:28:04,348 I'll be there when it does. 428 00:28:06,936 --> 00:28:08,602 Do you know who that is? 429 00:28:09,563 --> 00:28:12,731 No, um, but Mom had a lot of friends. 430 00:28:14,568 --> 00:28:17,152 Listen, I know that right now might not be a good time, 431 00:28:17,279 --> 00:28:19,113 but it's about your father. 432 00:28:19,198 --> 00:28:21,038 There are things that you don't know about him. 433 00:28:21,117 --> 00:28:22,449 I'm sorry, Aunt Linda, 434 00:28:22,535 --> 00:28:24,243 do you mind if we talk about this later? 435 00:28:24,328 --> 00:28:26,370 There's just so many people to greet. 436 00:28:28,374 --> 00:28:29,976 There is something about your father that I think 437 00:28:30,000 --> 00:28:31,917 that you should know. 438 00:28:32,002 --> 00:28:33,836 I hesitated to tell you, but it- 439 00:28:33,963 --> 00:28:35,829 Linda, I know he has cancer. 440 00:28:35,923 --> 00:28:37,423 You know he tells me everything. 441 00:28:37,508 --> 00:28:39,091 He just didn't want to worry the girls. 442 00:28:39,176 --> 00:28:42,761 Lexi. Please, let's talk later, okay. 443 00:29:08,330 --> 00:29:09,830 Long day? 444 00:29:09,915 --> 00:29:12,458 Yeah. 445 00:29:12,543 --> 00:29:15,210 Well, the girls are finally tucked away to bed. 446 00:29:15,337 --> 00:29:17,254 They were a handful tonight. 447 00:29:17,339 --> 00:29:19,339 So you can relax. 448 00:29:19,425 --> 00:29:21,675 Oh, this is why we need a nanny. 449 00:29:21,761 --> 00:29:24,211 What am I gonna do when you go back to medical school? 450 00:29:24,305 --> 00:29:26,013 Easy, I'll stay. 451 00:29:26,098 --> 00:29:28,682 No, no, I put up signs everywhere, all over town, 452 00:29:28,768 --> 00:29:30,058 all over the clinic. 453 00:29:30,186 --> 00:29:31,685 Signs for a nanny? 454 00:29:31,771 --> 00:29:34,021 Mm-hmm. No, you're not gonna find someone that way. 455 00:29:34,106 --> 00:29:35,939 Just let me stay, let me help. 456 00:29:36,025 --> 00:29:37,357 Out of the question. 457 00:29:37,443 --> 00:29:39,401 How hard can it be to find a qualified nanny? 458 00:29:39,528 --> 00:29:41,528 Well, I'm sure it's not that easy. 459 00:29:41,614 --> 00:29:43,363 And Dad, the Dean of Students, 460 00:29:43,449 --> 00:29:45,532 he gave me permission to take two weeks off. 461 00:29:45,618 --> 00:29:48,452 During the exams? Yeah, he said that I could postpone my exams, 462 00:29:48,537 --> 00:29:50,704 extenuating circumstances. 463 00:29:50,790 --> 00:29:52,331 No, no, two weeks becomes two years, 464 00:29:52,416 --> 00:29:54,917 and then there goes your dream of becoming a doctor. 465 00:29:55,044 --> 00:29:56,418 I am not gonna let that happen! 466 00:29:56,545 --> 00:29:59,713 I'm not gonna give up on becoming a doctor. 467 00:29:59,799 --> 00:30:02,090 I told you when I was a little girl that I would follow 468 00:30:02,218 --> 00:30:04,218 in your footsteps. 469 00:30:04,303 --> 00:30:06,678 I'm not about to turn my back on that dream. 470 00:30:06,764 --> 00:30:10,432 Fine, we'll give it a few days, and if I don't find a nanny, 471 00:30:10,559 --> 00:30:13,477 you can stay two weeks, but that's it. 472 00:30:13,562 --> 00:30:15,604 You're not putting your life on hold because of me. 473 00:30:15,731 --> 00:30:17,189 Okay. 474 00:30:17,274 --> 00:30:19,399 Okay. Deal. 475 00:30:19,485 --> 00:30:20,901 Deal. 476 00:30:28,077 --> 00:30:29,660 I used to like being looked at, 477 00:30:29,745 --> 00:30:33,038 it made me feel special, people respected me. 478 00:30:33,123 --> 00:30:36,416 Now all I see is pity in their eyes. 479 00:30:36,502 --> 00:30:38,627 This community cares about you, Dad. 480 00:30:38,754 --> 00:30:40,379 They're just grieving with us. 481 00:30:40,464 --> 00:30:42,130 That doesn't mean they don't respect you. 482 00:30:42,258 --> 00:30:43,841 Hmm, maybe you're right. 483 00:30:43,926 --> 00:30:45,217 Dr. MacNeill. 484 00:30:45,302 --> 00:30:48,053 Hi, um, I don't know if you remember me. 485 00:30:48,138 --> 00:30:50,764 You treated me for a fractured ankle a few years ago. 486 00:30:50,850 --> 00:30:54,518 Oh yes, you have an unforgettable name. 487 00:30:56,105 --> 00:30:58,397 An unforgettable name that he forgot. 488 00:30:58,482 --> 00:31:00,274 I'm Alexis. I'm his daughter. 489 00:31:00,359 --> 00:31:01,817 Hi, nice to meet you, I'm Gypsy. 490 00:31:01,944 --> 00:31:03,193 Gypsy, that's it. 491 00:31:03,279 --> 00:31:04,570 Yes. 492 00:31:04,655 --> 00:31:06,363 Were you at my mom's funeral? 493 00:31:06,448 --> 00:31:10,242 Me, no, though I did hear of her passing, and I am so sorry. Thank you. 494 00:31:10,327 --> 00:31:12,152 She sounds like an amazing woman. 495 00:31:12,246 --> 00:31:14,580 I actually don't live here anymore. 496 00:31:14,665 --> 00:31:17,541 I moved back to be a nanny for a family and then they changed 497 00:31:17,626 --> 00:31:20,127 their minds, didn't even give me any notice, so. 498 00:31:20,212 --> 00:31:21,628 A nanny? 499 00:31:21,714 --> 00:31:25,048 Yeah. Well, God works in mysterious ways. 500 00:31:25,134 --> 00:31:26,925 What, what's going on? 501 00:31:27,011 --> 00:31:28,335 Is there a joke I'm not in on? 502 00:31:28,429 --> 00:31:29,928 Not a joke, maybe a job offer. 503 00:31:30,014 --> 00:31:32,973 Really? Well, we'd need to see some references, of course. 504 00:31:33,058 --> 00:31:34,683 Of course. 505 00:31:34,810 --> 00:31:36,935 Yes, of course. 506 00:31:37,021 --> 00:31:38,812 Wow! 507 00:31:43,736 --> 00:31:46,570 I still don't understand why we're rushing into things. Rushing? 508 00:31:46,655 --> 00:31:48,655 I checked all her references just like you wanted. 509 00:31:48,741 --> 00:31:50,157 They all raved about her. 510 00:31:50,242 --> 00:31:51,970 Don't you want the girls to be well taken care of? 511 00:31:51,994 --> 00:31:53,368 They are well taken care of. 512 00:31:53,495 --> 00:31:55,862 That's because you're here, but that's not permanent. 513 00:32:08,385 --> 00:32:11,094 Well, she's punctual, I'll give her that. 514 00:32:11,180 --> 00:32:17,768 Lexi, I know this is a big change, but please, trust me. 515 00:32:21,565 --> 00:32:22,889 I always have. 516 00:32:32,076 --> 00:32:35,118 Hi. There are more fresh towels in the bathroom. 517 00:32:35,204 --> 00:32:37,162 Thanks. 518 00:32:37,247 --> 00:32:38,872 The girls are all asleep now, 519 00:32:38,958 --> 00:32:41,208 so you'll meet them in the morning. 520 00:32:41,293 --> 00:32:43,919 They're gonna need a lot of love and attention. 521 00:32:44,046 --> 00:32:46,630 Jamie has nightmares, and she had them before she found Mom, 522 00:32:46,715 --> 00:32:50,384 so you can imagine how much worse they'll be. 523 00:32:50,469 --> 00:32:52,010 Okay. 524 00:32:52,096 --> 00:32:54,449 Well, I just give her a glass of warm milk and read her a bedtime 525 00:32:54,473 --> 00:32:59,017 story, a happy one, which is surprisingly hard to find. 526 00:32:59,103 --> 00:33:01,812 Why are kids stories so gruesome? 527 00:33:01,897 --> 00:33:04,398 I don't know. 528 00:33:04,483 --> 00:33:07,275 I just thought you'd have an opinion as a nanny. 529 00:33:07,403 --> 00:33:09,111 Right. 530 00:33:10,489 --> 00:33:12,072 Well since you'll be driving the girls, 531 00:33:12,157 --> 00:33:14,866 I'm gonna need to see all of your information. 532 00:33:14,952 --> 00:33:17,619 Can I see your driver's license and your car insurance, too? 533 00:33:17,746 --> 00:33:19,766 I went over all that with your Dad when he hired me. 534 00:33:19,790 --> 00:33:21,948 I don't really want to bother him right now, 535 00:33:22,042 --> 00:33:23,750 but I do need to see it. 536 00:33:25,963 --> 00:33:27,337 Sure. 537 00:33:38,767 --> 00:33:40,976 Thank you. 538 00:33:41,103 --> 00:33:42,477 I'll let you get settled in. 539 00:33:42,604 --> 00:33:44,137 You must be tired. 540 00:33:49,111 --> 00:33:50,444 Goodnight. 541 00:34:24,730 --> 00:34:25,812 Hello. 542 00:34:25,898 --> 00:34:28,940 Linda, it's Lexi. 543 00:34:29,026 --> 00:34:30,692 What you wanted to tell me about Dad, 544 00:34:30,819 --> 00:34:33,153 it wasn't about his cancer, was it? 545 00:34:33,238 --> 00:34:35,072 No. 546 00:34:35,157 --> 00:34:37,866 In fact, I, um, I did some digging with friends 547 00:34:37,993 --> 00:34:39,868 at the clinic after you told me that, 548 00:34:39,995 --> 00:34:42,913 and he doesn't have cancer. 549 00:34:46,877 --> 00:34:48,168 I'll be right over. 550 00:34:51,715 --> 00:34:55,592 Look, all I know is that Mom suspected him of having 551 00:34:55,677 --> 00:34:58,178 an affair with this woman named Jillian Willis, 552 00:34:58,263 --> 00:35:01,598 and now she's living in our house with us as a nanny. 553 00:35:01,683 --> 00:35:03,475 It's hard to believe. 554 00:35:03,560 --> 00:35:05,218 Not for me, it isn't. 555 00:35:05,312 --> 00:35:07,187 He's always given me the creeps. 556 00:35:07,272 --> 00:35:08,980 His voice, his, his mannerisms, 557 00:35:09,066 --> 00:35:11,399 like he was always trying to impress. 558 00:35:11,527 --> 00:35:13,421 Yeah, but isn't that like every guy who's meeting 559 00:35:13,445 --> 00:35:15,320 his girlfriend's parents though? 560 00:35:15,405 --> 00:35:18,949 Maybe, but then Michele came home from a date one night, 561 00:35:19,034 --> 00:35:21,910 and she told me that he pulled a gun and said he would kill 562 00:35:22,037 --> 00:35:24,204 himself if she didn't marry him. 563 00:35:24,289 --> 00:35:26,123 What? 564 00:35:26,208 --> 00:35:28,792 We warned her, but she didn't listen. 565 00:35:28,877 --> 00:35:30,544 She loved him. 566 00:35:30,629 --> 00:35:32,420 I, I don't know why, but she did. 567 00:35:34,258 --> 00:35:38,343 I, I know why, because when he shines his light on you, 568 00:35:38,428 --> 00:35:40,887 it's like you're the only person who matters. 569 00:35:40,973 --> 00:35:42,806 I wouldn't know. 570 00:35:42,891 --> 00:35:44,975 He's never shined his light on me. 571 00:35:46,728 --> 00:35:50,597 One night we had a big fight, and I told him to leave 572 00:35:50,691 --> 00:35:55,402 my sister alone, and Martin said, "She's my wife." 573 00:35:55,487 --> 00:35:58,071 They had eloped. 574 00:35:58,157 --> 00:36:01,575 Mom was beside herself, but that's when we started 575 00:36:01,660 --> 00:36:03,451 looking into things. 576 00:36:03,579 --> 00:36:05,459 We always knew that he had been in some trouble, 577 00:36:05,581 --> 00:36:08,582 but he told your Mom he'd just written some bad checks. 578 00:36:08,667 --> 00:36:11,001 No, it was more. 579 00:36:13,755 --> 00:36:16,965 He was stealing dead people's identities. 580 00:36:17,092 --> 00:36:19,593 Opening bank accounts in their names. 581 00:36:19,678 --> 00:36:23,796 He served time in federal prison for check fraud. 582 00:36:27,811 --> 00:36:29,769 How did you find all this? 583 00:36:29,855 --> 00:36:32,606 I've been an insurance adjuster in this State for a long time. 584 00:36:32,691 --> 00:36:35,609 I know a lot of lawyers. 585 00:36:35,694 --> 00:36:38,612 Did Mom know about this? 586 00:36:38,697 --> 00:36:41,990 Your father explained it away, said it was a mistake, 587 00:36:42,117 --> 00:36:43,742 blamed it on his childhood. 588 00:36:43,827 --> 00:36:46,161 But he did, he did have a rough childhood. 589 00:36:48,332 --> 00:36:50,749 Come on, you don't think he's lying about his parents? 590 00:36:50,834 --> 00:36:52,417 I wouldn't know, sweetie. 591 00:36:52,502 --> 00:36:54,661 I've never met anyone from his past. 592 00:36:54,755 --> 00:36:57,497 I don't know what to believe. 593 00:36:57,591 --> 00:36:59,841 All I know is that your father has always been able 594 00:36:59,968 --> 00:37:02,719 to charm his way out of anything. 595 00:37:02,804 --> 00:37:05,838 Your mother always believed in him. 596 00:37:05,933 --> 00:37:08,475 Even the police don't want to investigate him. 597 00:37:08,560 --> 00:37:10,477 You went to the police? 598 00:37:10,562 --> 00:37:12,771 I wanted to give them this folder. 599 00:37:12,856 --> 00:37:14,656 I thought maybe they would see some connection 600 00:37:14,691 --> 00:37:16,149 between his past life. 601 00:37:16,235 --> 00:37:18,944 Wait, my Dad has made some mistakes, but you don't think 602 00:37:19,029 --> 00:37:21,780 he had anything to do with my Mom's death? 603 00:37:27,371 --> 00:37:29,746 Why didn't you tell me any of this earlier? 604 00:37:29,831 --> 00:37:33,959 Because you're his daughter, and the apple of his eye. 605 00:37:34,044 --> 00:37:36,878 I didn't want to rob you of that. 606 00:37:37,005 --> 00:37:39,714 And I never thought that he would hurt anyone. 607 00:37:41,426 --> 00:37:42,592 I really didn't. 608 00:37:42,678 --> 00:37:44,552 I, I wanted to be wrong about him. 609 00:37:44,680 --> 00:37:46,054 Okay, let's talk this through. 610 00:37:46,181 --> 00:37:50,183 Yes, he might have been having an affair, but men do that. 611 00:37:50,269 --> 00:37:53,436 That doesn't mean he hurt Mom, okay. 612 00:37:53,522 --> 00:37:57,983 Whatever my Dad did, he wouldn't do that because he loved her, 613 00:37:58,068 --> 00:38:00,151 and he loves us. 614 00:38:00,237 --> 00:38:02,729 I just, I can't believe that. 615 00:38:02,823 --> 00:38:07,075 You're doing what Michele did, justifying his actions, 616 00:38:07,202 --> 00:38:09,035 finding a way to continue loving him. 617 00:38:11,290 --> 00:38:13,331 I always thought of you as being more like your dad, 618 00:38:13,417 --> 00:38:16,242 but seeing the best in people, 619 00:38:16,336 --> 00:38:18,545 that's something you have in common with your Mother. 620 00:38:36,857 --> 00:38:38,931 Where have you been? I was worried. 621 00:38:39,026 --> 00:38:40,767 I slept at Aunt Linda's. 622 00:38:40,861 --> 00:38:42,819 She says hello. 623 00:38:42,904 --> 00:38:45,113 I'm sure she said more than hello. 624 00:38:45,240 --> 00:38:47,782 She loves sharing her crazy ideas about me. 625 00:38:47,909 --> 00:38:50,243 You should hear some of the things she told your Mother. 626 00:38:50,329 --> 00:38:53,038 The only crazy thing, Dad, is you pretending not to know 627 00:38:53,123 --> 00:38:57,042 Jillian Willis, before inviting her into our home. 628 00:38:57,127 --> 00:38:59,210 She prefers to be called Gypsy. 629 00:38:59,296 --> 00:39:00,962 Mom was right, wasn't she? 630 00:39:01,089 --> 00:39:03,256 You're involved with her. 631 00:39:03,342 --> 00:39:05,582 Your Mother thought I was having an affair with everyone, 632 00:39:05,635 --> 00:39:07,552 including my boss at the clinic. 633 00:39:07,637 --> 00:39:09,741 I mean can you imagine? You're just trying to make her sound paranoid. 634 00:39:09,765 --> 00:39:11,556 How would you know? 635 00:39:11,641 --> 00:39:14,162 You left this family to go to medical school. Because you encouraged me. 636 00:39:14,186 --> 00:39:16,247 Well you weren't here to see how lost your Mom became. 637 00:39:16,271 --> 00:39:18,146 She was always in that bedroom just dreaming 638 00:39:18,273 --> 00:39:19,606 up new accusations. 639 00:39:19,691 --> 00:39:21,399 They're not accusations if they're true! 640 00:39:21,485 --> 00:39:22,609 They're all lies! 641 00:39:22,694 --> 00:39:24,422 And anything your Aunt Linda told you is a lie, 642 00:39:24,446 --> 00:39:26,071 I promise you. 643 00:39:26,156 --> 00:39:28,114 Your Mom's family always had it out for me. 644 00:39:28,200 --> 00:39:29,908 Were you arrested for check fraud? 645 00:39:29,993 --> 00:39:31,576 Lexi. 646 00:39:31,661 --> 00:39:33,870 Don't answer that, Dad, because I already know that. 647 00:39:33,955 --> 00:39:36,956 And how did you walk over here without your cane? 648 00:39:37,042 --> 00:39:38,882 Because you seemed to need that at the funeral. 649 00:39:38,960 --> 00:39:40,627 Lexi, stop, this won't help anyone. 650 00:39:40,712 --> 00:39:42,545 You don't have cancer, Dad! 651 00:39:42,631 --> 00:39:45,131 That was just a lie you made up on the spot because 652 00:39:45,217 --> 00:39:46,800 Mom figured it out! 653 00:39:46,885 --> 00:39:48,501 Now who's acting paranoid? 654 00:39:48,595 --> 00:39:52,889 She knew, and I took your side, daddy's little girl, 655 00:39:52,974 --> 00:39:55,642 well not anymore, Dad. 656 00:39:55,727 --> 00:39:59,145 Gypsy needs to get out of this house right now! 657 00:39:59,231 --> 00:40:00,750 Well there's nothing going on there, Lexi, 658 00:40:00,774 --> 00:40:04,567 and if you insist on continuing this crazy protest, 659 00:40:04,653 --> 00:40:07,904 I'm gonna need you to get out of this house. 660 00:40:07,989 --> 00:40:09,322 Are you serious, Dad? 661 00:40:09,408 --> 00:40:10,782 I'm just protecting the girls. 662 00:40:10,867 --> 00:40:12,720 I mean I can't have you acting this way in front of them. 663 00:40:12,744 --> 00:40:14,285 They've been through too much already. 664 00:40:14,371 --> 00:40:16,329 So, it comes down to her or me?! 665 00:40:16,415 --> 00:40:18,248 My house, I'm in charge. 666 00:40:18,333 --> 00:40:20,291 I'll go pack my things then. 667 00:40:23,422 --> 00:40:25,255 Girl: Daddy. 668 00:40:25,340 --> 00:40:27,757 Leave now, Lexi, or I'll call the police 669 00:40:27,843 --> 00:40:29,759 and have you arrested for trespassing. 670 00:40:52,701 --> 00:40:54,742 I didn't know where else to go. 671 00:40:54,870 --> 00:40:57,537 You never have to go back there if you don't want to. 672 00:40:57,622 --> 00:41:03,418 But I have to, my sisters are there, with Gypsy, 673 00:41:03,545 --> 00:41:05,462 who we know nothing about. 674 00:41:08,925 --> 00:41:10,300 What? 675 00:41:10,385 --> 00:41:14,304 I had a friend run a credit check on her, and it's not good. 676 00:41:14,389 --> 00:41:17,474 She's running from some pretty hefty debts. 677 00:41:17,559 --> 00:41:21,102 It's a match made in hell, your father and her. 678 00:41:21,229 --> 00:41:23,313 We have to tell the police. 679 00:41:23,398 --> 00:41:25,940 You know I've tried that. 680 00:41:26,067 --> 00:41:29,402 Your father is a very charming man 681 00:41:29,488 --> 00:41:32,238 and beloved in this community. 682 00:41:32,324 --> 00:41:34,866 No one wants to believe that he is capable of hurting 683 00:41:34,951 --> 00:41:38,495 his family, especially now that he's lost his wife. 684 00:41:41,750 --> 00:41:45,210 I just, I have to find a way to get back into that house. 685 00:41:45,295 --> 00:41:48,087 I have to protect my sisters. 686 00:42:08,318 --> 00:42:10,276 Hi Dad, it's me. 687 00:42:11,947 --> 00:42:15,865 I'm sorry, I, I don't know what happened, 688 00:42:15,951 --> 00:42:18,910 but we're all grieving. 689 00:42:18,995 --> 00:42:22,455 Can we talk? 690 00:42:22,541 --> 00:42:24,207 Call me back. 691 00:42:26,711 --> 00:42:28,294 Please answer me. 692 00:42:28,380 --> 00:42:30,129 At least let me talk to the girls. 693 00:42:30,215 --> 00:42:33,091 Is, is Jaimie still having her nightmares? 694 00:42:33,176 --> 00:42:34,634 Are you taking them to ballet, 695 00:42:34,719 --> 00:42:38,263 because I think it's important that they have an outlet. 696 00:42:38,348 --> 00:42:39,889 Dad, please. 697 00:42:42,727 --> 00:42:44,644 You can't shut me out forever, Dad. 698 00:42:44,729 --> 00:42:47,021 I'm never gonna stop calling. 699 00:42:47,148 --> 00:42:49,566 Let's just talk this out or something. 700 00:42:49,651 --> 00:42:53,361 You can come home on one condition, 701 00:42:53,488 --> 00:42:55,238 y ou accept Gypsy. 702 00:42:57,200 --> 00:43:00,034 I know I lied about knowing her and about the cancer. 703 00:43:00,161 --> 00:43:01,786 I lied to protect your mother. 704 00:43:01,871 --> 00:43:04,205 I lied because I loved her. 705 00:43:05,917 --> 00:43:09,535 Okay, Dad, okay. 706 00:43:25,145 --> 00:43:27,020 Welcome home! 707 00:43:27,105 --> 00:43:28,888 How are the girls? 708 00:43:28,982 --> 00:43:30,440 They're fine. 709 00:43:30,525 --> 00:43:32,685 They've got a wonderful nanny now to take care of them. 710 00:43:34,863 --> 00:43:36,362 That's good to hear. 711 00:43:44,914 --> 00:43:46,956 Welcome back. 712 00:43:47,042 --> 00:43:49,241 This is my room. 713 00:43:49,336 --> 00:43:51,836 Your dad thought I'd be more comfortable in here. 714 00:43:54,049 --> 00:43:57,467 That's fine, I can, I can sleep with the girls. 715 00:43:57,552 --> 00:44:00,720 It's probably for the best, what with Jamie and her nightmares. 716 00:44:00,805 --> 00:44:03,139 So, I guess you'll be taking them to school and ballet 717 00:44:03,224 --> 00:44:04,932 now that you're back. 718 00:44:05,060 --> 00:44:06,851 I thought that was a part of your job. 719 00:44:09,981 --> 00:44:11,856 I'm a full time nursing student. 720 00:44:11,941 --> 00:44:14,317 Didn't your dad tell you that? 721 00:44:14,402 --> 00:44:15,963 I don't have a lot of time to drive children, 722 00:44:15,987 --> 00:44:18,029 but I'll help around the house when I can. 723 00:44:18,114 --> 00:44:19,947 I'm a medical student. 724 00:44:24,079 --> 00:44:29,499 But you never seem to be in medical school, do you? 725 00:44:29,584 --> 00:44:34,045 You're always here, controlling everything. 726 00:44:34,130 --> 00:44:36,422 Why can't you let it go, Lexi? 727 00:44:36,508 --> 00:44:38,299 My name is Alexis. 728 00:44:38,426 --> 00:44:41,469 Of course, Alexis. 729 00:44:44,766 --> 00:44:48,476 Your father is grieving right now. 730 00:44:48,603 --> 00:44:53,231 So if you're gonna be staying, you need to support him. 731 00:44:54,984 --> 00:44:57,276 I do what's best for my family. 732 00:45:27,350 --> 00:45:29,225 What's going on, Dad? 733 00:45:32,522 --> 00:45:34,680 I didn't know it was gonna feel like this. 734 00:45:34,774 --> 00:45:36,315 What? 735 00:45:36,401 --> 00:45:38,317 Losing your Mother. 736 00:45:38,403 --> 00:45:43,448 I'm sorry, I'm the parent, I want to be strong for you. 737 00:45:45,994 --> 00:45:48,703 Being vulnerable is being strong, Dad. 738 00:45:48,830 --> 00:45:51,456 Mom taught me that. 739 00:45:51,541 --> 00:45:56,127 Oh, I miss her so much. 740 00:45:58,339 --> 00:45:59,756 I know I've been acting out. 741 00:45:59,841 --> 00:46:02,541 I just, I didn't... 742 00:46:02,635 --> 00:46:05,553 I guess I don't know how to handle this grief. 743 00:46:07,015 --> 00:46:08,556 I miss her, too. 744 00:46:11,978 --> 00:46:14,145 There is stuff everywhere. 745 00:46:14,230 --> 00:46:16,606 Her clothes are in the closet. 746 00:46:16,691 --> 00:46:18,191 Her perfume's in the bathroom. 747 00:46:18,276 --> 00:46:23,362 Her CD player, her music, it all just reminds me of her. 748 00:46:23,448 --> 00:46:24,822 Of course it does. 749 00:46:24,908 --> 00:46:26,719 I think that's why I haven't been myself, you know, 750 00:46:26,743 --> 00:46:28,326 it's too hard. 751 00:46:28,411 --> 00:46:32,955 Her presence is, is just still in the room. 752 00:46:33,041 --> 00:46:37,710 Please help me, Lexi, will you help me pack it up? 753 00:46:37,796 --> 00:46:39,545 Yeah, of course. 754 00:46:39,631 --> 00:46:42,757 Okay, okay, I'm gonna go sleep on the couch. 755 00:46:42,884 --> 00:46:44,675 It's probably gonna take you some time. 756 00:46:44,761 --> 00:46:47,220 You want me to do it right now? 757 00:46:47,305 --> 00:46:50,306 I don't think we can live another day like this, do you? 758 00:46:53,269 --> 00:46:55,061 Yeah, go to sleep. I'll do it. 759 00:47:00,276 --> 00:47:02,109 I love you, Lexi. 760 00:47:02,237 --> 00:47:05,271 You've always been my girl. 761 00:47:31,266 --> 00:47:33,224 Good morning, Lexi. 762 00:47:33,309 --> 00:47:35,017 Did you sleep? 763 00:47:35,103 --> 00:47:36,894 Like a baby. And you're right. 764 00:47:36,980 --> 00:47:38,396 About what? 765 00:47:38,481 --> 00:47:41,807 Your mother's memory, it's all around this house. 766 00:47:41,901 --> 00:47:44,151 So, I was thinking we should get away, take a break, 767 00:47:44,279 --> 00:47:46,654 maybe we could take the kids to Disneyland. 768 00:47:46,781 --> 00:47:49,073 Oh, wow. 769 00:47:49,158 --> 00:47:51,325 You don't think that's a good idea? 770 00:47:51,452 --> 00:47:53,578 No, I, ah... What? 771 00:47:53,663 --> 00:47:55,955 Well, is she gonna come? 772 00:47:56,040 --> 00:47:58,916 Will you come if she doesn't join us? 773 00:47:59,002 --> 00:48:01,043 Yeah. 774 00:48:01,129 --> 00:48:03,421 Then I'll leave Gypsy at home. 775 00:48:03,506 --> 00:48:05,673 And I'll also need you to take Olivia to Ukraine, 776 00:48:05,800 --> 00:48:08,134 before you join us in California. 777 00:48:08,219 --> 00:48:11,137 You want me to fly her to Ukraine? 778 00:48:11,222 --> 00:48:12,889 She wants to visit her biological sister. 779 00:48:12,974 --> 00:48:14,765 That's a good idea, don't you think? 780 00:48:14,851 --> 00:48:18,436 Yeah, I, I guess she's been talking about her a lot. 781 00:48:18,521 --> 00:48:21,689 Great, I'll book the flights, you can take her, just, um, 782 00:48:21,816 --> 00:48:25,192 make sure to bring her passport with you when you join us. 783 00:48:25,320 --> 00:48:26,986 Won't she need her passport? 784 00:48:27,071 --> 00:48:28,613 Olivia, not when she's there. 785 00:48:28,698 --> 00:48:30,740 Besides, she'll just lose it, right? 786 00:48:30,825 --> 00:48:32,575 She just loses everything. 787 00:48:32,660 --> 00:48:35,361 We'll send it back to her before she flies home. 788 00:48:35,455 --> 00:48:36,862 It'll be great. 789 00:49:08,696 --> 00:49:13,074 Oh, girls, okay, girls, come to bed, come to bed, it's bedtime, 790 00:49:13,201 --> 00:49:14,533 it's bedtime. 791 00:49:14,619 --> 00:49:17,578 No, no, no, no. 792 00:49:17,705 --> 00:49:19,497 Come on, come on, Jamie. 793 00:49:19,582 --> 00:49:21,374 You're on the couch, you're on the couch. 794 00:49:21,459 --> 00:49:25,002 Jamie's on the bottom bunk and you are on the top. 795 00:49:25,088 --> 00:49:27,588 Stay, stay. 796 00:49:29,050 --> 00:49:32,718 Oh, Dad, here is Olivia's passport. 797 00:49:32,804 --> 00:49:35,429 Oh, thanks, forgot all about that. 798 00:49:35,556 --> 00:49:36,889 Okay, girls, go to bed. 799 00:49:36,975 --> 00:49:40,426 You need all of your energy for Disneyland, yes. 800 00:49:40,520 --> 00:49:41,686 Yea Disneyland! 801 00:49:42,730 --> 00:49:44,333 Lexi, I think you're gonna have to crash with me. 802 00:49:44,357 --> 00:49:45,731 The girls have taken the bunk beds. 803 00:49:45,817 --> 00:49:47,149 Yeah. 804 00:50:29,485 --> 00:50:31,569 Uhh! 805 00:50:31,654 --> 00:50:33,979 What is wrong with you, Dad? 806 00:50:34,073 --> 00:50:35,981 I keep thinking she's next to me, I'm sorry. 807 00:50:36,075 --> 00:50:38,159 No, stop, I don't believe that. 808 00:50:38,286 --> 00:50:40,286 You can't lie your way out of this one. 809 00:50:40,371 --> 00:50:43,789 Do you think that I'm capable of hurting you? 810 00:50:43,875 --> 00:50:46,208 I don't know what you're capable of anymore. 811 00:50:48,463 --> 00:50:50,755 What if it had been one of the girls? 812 00:50:50,840 --> 00:50:52,276 If you think that I would hurt one of them, 813 00:50:52,300 --> 00:50:53,924 then you're crazier than your mother. 814 00:50:54,010 --> 00:50:56,343 Don't you dare talk about Mom that way. 815 00:50:56,471 --> 00:50:58,504 Oh, Lexi, I'm sorry. No, no! 816 00:50:58,598 --> 00:50:59,972 Lexi, where are you going? 817 00:51:00,058 --> 00:51:00,973 It's the middle of the night. 818 00:51:01,059 --> 00:51:02,224 I'm gonna get some air. 819 00:51:02,310 --> 00:51:03,934 Stop this madness. 820 00:51:04,020 --> 00:51:06,771 You and I are a team. 821 00:51:06,856 --> 00:51:08,814 Daddy and his little girl. 822 00:51:10,735 --> 00:51:13,235 Who are you without me? 823 00:51:13,321 --> 00:51:18,023 I don't know, but I'm, I'm gonna go figure that out! 824 00:51:26,501 --> 00:51:27,166 Come on, guys, quick like bunnies, come on. 825 00:51:27,251 --> 00:51:28,626 Get in the car. 826 00:51:29,545 --> 00:51:31,295 We're going to Disneyland. 827 00:51:31,422 --> 00:51:35,966 Watch it, watch your toes, watch your fingers. 828 00:51:37,178 --> 00:51:38,552 You're coming? 829 00:51:38,638 --> 00:51:40,012 Yeah, of course I'm coming. 830 00:51:40,098 --> 00:51:41,597 Well, there's no room for you. 831 00:51:41,682 --> 00:51:44,299 Oh stop, Dad, I see what you're doing and it's not gonna work. 832 00:51:44,393 --> 00:51:45,726 You don't understand. 833 00:51:45,812 --> 00:51:47,414 I thought you were Michele, I was dreaming about her, 834 00:51:47,438 --> 00:51:49,146 so I thought I was touching her. 835 00:51:49,273 --> 00:51:50,898 You were touching me, Dad, me! 836 00:51:50,983 --> 00:51:52,086 Keep your voice down, they can hear you. 837 00:51:52,110 --> 00:51:54,026 No, I'm not going to! 838 00:51:54,112 --> 00:51:56,673 Maybe they should know what might happened to them! I didn't know it was you! 839 00:51:56,697 --> 00:51:58,322 Spare me the excuses, Dad. 840 00:51:58,449 --> 00:52:00,699 Look, I'm a very, very sexual person. 841 00:52:00,785 --> 00:52:02,868 Stop! This is so inappropriate. 842 00:52:02,954 --> 00:52:04,486 I'm still a young man. 843 00:52:04,580 --> 00:52:05,704 I, I could get married again. 844 00:52:05,790 --> 00:52:07,289 I, I want to have a lot more children. 845 00:52:07,375 --> 00:52:08,707 Dad, you already have enough kids! 846 00:52:08,793 --> 00:52:11,043 Why can't you focus on taking care of us?! 847 00:52:11,129 --> 00:52:12,670 Haven't I already done that? 848 00:52:12,797 --> 00:52:15,330 Do you want for anything? 849 00:52:15,424 --> 00:52:17,499 Look at you, I taught you everything I know, 850 00:52:17,593 --> 00:52:20,002 and now the world is yours because of me. 851 00:52:20,096 --> 00:52:21,762 Can we just go now, please? 852 00:52:21,848 --> 00:52:23,764 Not until you tell me that you understand. 853 00:52:23,850 --> 00:52:26,267 Understand what, Dad, that you have desires? 854 00:52:26,352 --> 00:52:29,520 Fine, but you'll still have Gypsy, isn't she enough?! So, what? 855 00:52:29,647 --> 00:52:32,189 Was my physical life supposed to die with your Mother? 856 00:52:32,316 --> 00:52:35,003 I told you not to talk about her like that! You don't realize how hard it was without Michele. 857 00:52:35,027 --> 00:52:36,402 Gypsy's been a rock. 858 00:52:36,487 --> 00:52:37,923 Without her, I don't know what I might have done. 859 00:52:37,947 --> 00:52:39,299 You are tearing the family apart, Dad, 860 00:52:39,323 --> 00:52:42,449 all because of this nanny with benefits. 861 00:52:42,535 --> 00:52:44,076 I don't understand! 862 00:52:44,162 --> 00:52:46,996 No, you're tearing this family apart, 863 00:52:47,081 --> 00:52:49,248 and now you'll never see them again. 864 00:52:51,252 --> 00:52:52,877 Those are my sisters in there, Dad, 865 00:52:53,004 --> 00:52:54,712 you can't keep me from them! 866 00:52:54,839 --> 00:52:56,046 Watch me. 867 00:53:02,680 --> 00:53:06,381 Dad! I'm in the middle of nowhere! 868 00:53:06,475 --> 00:53:08,717 Dad!!! 869 00:53:21,199 --> 00:53:22,489 Hello. 870 00:53:22,575 --> 00:53:24,491 Linda, he's gone crazy! 871 00:53:24,577 --> 00:53:26,285 He just took off with the girls! 872 00:53:26,370 --> 00:53:27,453 Linda: Where are you? 873 00:53:27,538 --> 00:53:28,913 Do you need me to come and get you? 874 00:53:29,040 --> 00:53:32,124 He was never like this, but now he's a monster. 875 00:53:32,210 --> 00:53:35,586 We just, we have to stop him. 876 00:53:35,713 --> 00:53:38,339 Lexi, I have tried. 877 00:53:38,424 --> 00:53:40,716 Do you still think he killed Mom? 878 00:53:40,801 --> 00:53:42,134 Yes. 879 00:53:44,263 --> 00:53:45,804 I don't know what to believe, but I, 880 00:53:45,890 --> 00:53:48,307 but I know I need to save my sisters. 881 00:53:48,392 --> 00:53:53,687 Well, we need to prove that he's committed a crime. 882 00:53:53,773 --> 00:53:55,814 He has committed a crime. 883 00:53:58,110 --> 00:54:00,319 I'm gonna report him for sexual assault. 884 00:54:05,576 --> 00:54:07,109 All I need is my sisters to be removed 885 00:54:07,203 --> 00:54:08,661 from my father's care. 886 00:54:08,746 --> 00:54:10,621 I'm afraid he might also attack one of them. 887 00:54:10,748 --> 00:54:14,124 I understand, I really do, but it's very difficult to remove 888 00:54:14,252 --> 00:54:17,211 children from a parent's home unless there's proof that your 889 00:54:17,296 --> 00:54:19,964 father has physically or sexually assaulted them as well. 890 00:54:20,091 --> 00:54:21,651 Well, I don't think he's assaulted them, 891 00:54:21,759 --> 00:54:23,292 but he assaulted me. 892 00:54:23,386 --> 00:54:25,386 Have you reported these attacks to the police? 893 00:54:25,471 --> 00:54:28,555 They said if I make a report of sexual assault that they'd have 894 00:54:28,641 --> 00:54:31,350 to investigate it, which means they'd have to contact my 895 00:54:31,435 --> 00:54:34,478 father, and if they contact him, he'll know it's me accusing him, 896 00:54:34,605 --> 00:54:36,689 and I'm afraid that he might retaliate against me, 897 00:54:36,774 --> 00:54:39,275 or one of my sisters. 898 00:54:39,360 --> 00:54:41,735 I'm sorry, I really am, but this sounds like a matter 899 00:54:41,821 --> 00:54:43,195 for the police. 900 00:54:43,281 --> 00:54:45,550 Without a report of your father attacking one of the minors, 901 00:54:45,574 --> 00:54:48,158 there's very little that Child Protective Services can do. 902 00:54:48,286 --> 00:54:52,654 But he's dangerous, and I can't just wait until he hurts 903 00:54:52,748 --> 00:54:55,332 another person that I love, I can't. 904 00:54:55,459 --> 00:54:57,668 There must be something we can do. 905 00:54:57,795 --> 00:54:59,878 I'm sorry, I really am. 906 00:54:59,964 --> 00:55:02,256 All we want is for these girls to be safe. 907 00:55:02,341 --> 00:55:04,967 Please, help these girls. 908 00:55:05,052 --> 00:55:08,003 The system is designed to keep kids with their parents. 909 00:55:08,097 --> 00:55:10,284 I want to help you, but without proof that they're in danger, 910 00:55:10,308 --> 00:55:11,506 my hands are tied. 911 00:55:11,600 --> 00:55:13,175 It isn't enough that he assaulted me. 912 00:55:13,269 --> 00:55:14,843 I think you need a lawyer. 913 00:55:14,937 --> 00:55:16,345 I've spoken to lawyers, 914 00:55:16,439 --> 00:55:18,522 none of them think that we stand a chance. 915 00:55:18,649 --> 00:55:21,275 Martin is just too well connected and respected. 916 00:55:21,360 --> 00:55:24,611 And he's too smart, he knows all of this. 917 00:55:24,697 --> 00:55:26,905 He knows how hard it is to charge someone 918 00:55:26,991 --> 00:55:29,158 for sexual assault. 919 00:55:29,243 --> 00:55:31,702 He always wins. 920 00:55:31,829 --> 00:55:34,413 He raised you as his protégé. 921 00:55:34,498 --> 00:55:36,790 You need to start thinking like him. 922 00:55:50,598 --> 00:55:53,215 Matin: Lexi, I don't have the strength to pull our family 923 00:55:53,309 --> 00:55:57,227 out of this emotional abyss, so I've decided that your sisters 924 00:55:57,355 --> 00:56:00,356 deserve a fresh start with the Millers. 925 00:56:11,202 --> 00:56:13,327 Martin: Look, you know we can't change the past 926 00:56:13,412 --> 00:56:16,163 and our lives as we knew them are over. 927 00:56:16,248 --> 00:56:18,290 Besides, the Millers are offering to raise the girls 928 00:56:18,376 --> 00:56:19,958 as their own. 929 00:56:20,044 --> 00:56:23,337 Trust me, Lexi, this is the only way forward. 930 00:56:31,722 --> 00:56:33,764 Mrs. Miller! 931 00:56:35,059 --> 00:56:36,975 Mrs. Miller, it's Alexis MacNeill! 932 00:56:38,396 --> 00:56:40,312 Please open the door. Please let me in. 933 00:56:53,536 --> 00:56:54,993 Lexi, what a surprise. 934 00:56:55,079 --> 00:56:56,453 Where are they? 935 00:56:56,580 --> 00:56:57,955 Oh, they're not here. 936 00:56:58,082 --> 00:56:59,456 The Millers took them to the park, 937 00:56:59,583 --> 00:57:01,061 and then they're gonna take them to dinner when they're done. 938 00:57:01,085 --> 00:57:02,284 You can't do this, Dad. 939 00:57:02,378 --> 00:57:03,618 Do what? They've adopted before. 940 00:57:03,712 --> 00:57:05,879 They know and love the girls. 941 00:57:05,965 --> 00:57:07,673 We lost touch with them years ago. 942 00:57:07,758 --> 00:57:09,716 You barely know your Aunt Linda, 943 00:57:09,802 --> 00:57:12,219 and that didn't stop you from becoming chummy. 944 00:57:12,304 --> 00:57:14,408 You're not asking the Millers to get chummy with the girls, 945 00:57:14,432 --> 00:57:16,682 you're asking them to raise them, which I can do, 946 00:57:16,767 --> 00:57:18,517 which I would love to do. 947 00:57:18,602 --> 00:57:20,227 You don't have time to raise three kids. 948 00:57:20,312 --> 00:57:21,562 You're gonna be a doctor. 949 00:57:21,647 --> 00:57:22,729 Let me talk to them. 950 00:57:22,815 --> 00:57:24,095 They can make the final decision. 951 00:57:24,150 --> 00:57:25,474 They've never been happier. 952 00:57:25,568 --> 00:57:29,486 I don't believe you, Dad, and where is Olivia? 953 00:57:29,613 --> 00:57:30,924 Because I keep trying to call her, 954 00:57:30,948 --> 00:57:32,364 and the number isn't working! 955 00:57:32,450 --> 00:57:34,050 Maybe she doesn't want to speak with you? 956 00:57:34,076 --> 00:57:35,325 Have you spoken to her? 957 00:57:35,453 --> 00:57:37,431 Of course, she wants to stay in Ukraine with her sister. 958 00:57:37,455 --> 00:57:40,155 I want to hear that from her. 959 00:57:40,249 --> 00:57:42,657 And has she spoken to any of her sisters? 960 00:57:42,751 --> 00:57:44,042 They must miss her. 961 00:57:44,128 --> 00:57:45,494 Please, let me just see them. 962 00:57:45,588 --> 00:57:51,758 You love to play being the saviour, little Miss Perfect. 963 00:57:51,844 --> 00:57:54,052 You taught me to be that way, Dad, 964 00:57:54,138 --> 00:57:56,671 and I'm not playing at anything. 965 00:57:56,765 --> 00:58:00,392 This might be a game to you, but this isn't a game to me. 966 00:58:00,478 --> 00:58:02,844 I'm talking to lawyers, and I'm fighting for custody, 967 00:58:02,938 --> 00:58:04,563 and I'm going to win! 968 00:58:04,648 --> 00:58:06,376 Go ahead, yeah, waste all your money on lawyers. 969 00:58:06,400 --> 00:58:07,649 It's not about money, Dad. 970 00:58:07,735 --> 00:58:09,401 I'm not like you! 971 00:58:09,487 --> 00:58:13,021 You're just like me, you're daddy's little girl. 972 00:58:13,115 --> 00:58:16,575 Maybe so, but you know what I learned from you, Dad? 973 00:58:16,660 --> 00:58:18,285 How to fight! 974 00:58:21,624 --> 00:58:23,248 I'll destroy you. 975 00:58:23,334 --> 00:58:26,201 I'll get you expelled from medical school. 976 00:58:26,295 --> 00:58:30,422 There's no reason for me to be expelled because I don't steal 977 00:58:30,508 --> 00:58:34,426 people's identities, and I don't sexually assault them! 978 00:58:34,512 --> 00:58:36,887 You're so naive, I could create any reason. 979 00:58:37,014 --> 00:58:39,306 I could be very persuasive. 980 00:58:39,391 --> 00:58:40,974 Did you kill Mom? 981 00:58:41,060 --> 00:58:43,977 Tell me, all those medicines that you prescribed. 982 00:58:44,063 --> 00:58:46,438 Did you do it? Did you kill her? 983 00:58:46,524 --> 00:58:48,056 Go home. Did you even give her CPR, Dad? 984 00:58:48,150 --> 00:58:49,391 Did you kill Mom?! 985 00:58:49,485 --> 00:58:52,319 Go now! You have no power over me anymore! 986 00:58:52,404 --> 00:58:54,154 I see you, Dad. 987 00:58:55,991 --> 00:58:58,066 Hello, I'd like to report a trespasser. 988 00:58:58,160 --> 00:58:59,160 I'll go now. 989 00:58:59,203 --> 00:59:00,994 Wait, hold on. 990 00:59:01,080 --> 00:59:03,330 I was wrong, it was just a skunk. 991 00:59:03,415 --> 00:59:04,331 Yes. 992 00:59:04,416 --> 00:59:05,907 Alexis MacNeill? Speaking. 993 00:59:06,001 --> 00:59:08,460 I'm calling from the Pleasant Grove Police Department. 994 00:59:08,546 --> 00:59:12,414 We received the toxicology report and the coroner's report. 995 00:59:12,508 --> 00:59:14,633 Can I give you a number to fax it to? 996 00:59:19,723 --> 00:59:20,597 So, anything? 997 00:59:20,683 --> 00:59:21,993 Come on, there's got to be something. 998 00:59:22,017 --> 00:59:25,310 Well, it says here that she died of natural causes. 999 00:59:25,396 --> 00:59:26,979 They think her heart failed. 1000 00:59:27,064 --> 00:59:28,814 But if you look here, 1001 00:59:28,899 --> 00:59:30,857 there's way too many drugs in her system. 1002 00:59:30,943 --> 00:59:32,943 Wasn't she taking those for her recovery? 1003 00:59:33,070 --> 00:59:35,173 Yeah, but she was down to two pills a day when I left. 1004 00:59:35,197 --> 00:59:37,739 There's no reason she would be back on this many pills. 1005 00:59:37,825 --> 00:59:41,368 And it also says here that she had lividity on the back 1006 00:59:41,453 --> 00:59:44,288 of her legs, which means she died on her back. 1007 00:59:44,415 --> 00:59:48,116 Dad said she was hunched over the side when he found her. 1008 00:59:48,210 --> 00:59:51,837 He also said that he was giving her CPR when he found her, 1009 00:59:51,922 --> 00:59:55,215 but there's tons of water in her stomach and lungs. 1010 00:59:55,301 --> 00:59:59,177 If that were true, the amount of water wouldn't be close to this. 1011 00:59:59,263 --> 01:00:01,888 That makes it clear that she was drowned. 1012 01:00:09,315 --> 01:00:10,689 He killed her. 1013 01:00:13,110 --> 01:00:14,693 And now we have proof. 1014 01:00:18,991 --> 01:00:20,907 We need someone to take a look at this. 1015 01:00:20,993 --> 01:00:22,984 A detective, an officer, anybody. 1016 01:00:23,078 --> 01:00:24,703 Weren't you here last week? 1017 01:00:24,788 --> 01:00:27,831 Yes, and I'm gonna be here the next week and the week after. 1018 01:00:27,958 --> 01:00:29,477 I don't care how many times I have to drive 1019 01:00:29,501 --> 01:00:31,668 from Nevada to Utah. 1020 01:00:31,795 --> 01:00:33,670 I'll do my best. 1021 01:00:39,303 --> 01:00:41,002 Your best? 1022 01:00:41,096 --> 01:00:43,338 My Mother was murdered by my Father, 1023 01:00:43,432 --> 01:00:45,515 a man who was having an affair when she died, 1024 01:00:45,643 --> 01:00:48,769 a man who has a history of crimes to his name. 1025 01:00:48,854 --> 01:00:51,772 Why won't the District Attorney take us seriously? 1026 01:00:51,857 --> 01:00:53,899 Why won't the police re-open the case?! 1027 01:00:55,527 --> 01:00:58,195 I'm sorry, I have to take this call. 1028 01:00:58,322 --> 01:01:01,031 Pleasant Grove Police Department, how can I help you? 1029 01:01:02,826 --> 01:01:04,076 Something will change. 1030 01:01:04,161 --> 01:01:05,786 Someone will listen eventually. 1031 01:01:05,871 --> 01:01:07,696 Who's left? We have tried everyone. 1032 01:01:07,790 --> 01:01:10,165 I don't know, sweetie, but we need to keep the faith. 1033 01:01:10,250 --> 01:01:12,417 Have you spoken to the girls? 1034 01:01:12,503 --> 01:01:14,544 Yeah, I'm gonna see them this week. 1035 01:01:14,672 --> 01:01:17,839 Luckily, the Millers don't see me as a trespasser. 1036 01:01:21,512 --> 01:01:25,681 Alexis, I had no idea what your father was like when I agreed 1037 01:01:25,766 --> 01:01:27,382 to take the girls. 1038 01:01:27,476 --> 01:01:30,719 I thought he was grieving, and I wanted to help. 1039 01:01:30,813 --> 01:01:33,397 I was thinking that the girls come live with me. 1040 01:01:33,524 --> 01:01:35,482 I think that might be best. 1041 01:01:37,027 --> 01:01:38,893 I agree. 1042 01:01:38,987 --> 01:01:41,896 But you need to be aware of something else. 1043 01:01:41,990 --> 01:01:45,233 Your dad is threatening to send the girls back to Ukraine, 1044 01:01:45,327 --> 01:01:48,069 just like Olivia. What? 1045 01:01:48,163 --> 01:01:50,872 They said Olivia never wanted to go see her sister at all, 1046 01:01:50,958 --> 01:01:53,917 that the whole trip was your father's idea. 1047 01:01:55,879 --> 01:01:58,672 And I helped him send her off. 1048 01:02:05,556 --> 01:02:07,180 I hope that lawyer was right. 1049 01:02:07,266 --> 01:02:08,932 Me too. 1050 01:02:13,397 --> 01:02:14,980 You're gonna stay here? 1051 01:02:15,065 --> 01:02:16,857 Call for help if I don't come back in 15? 1052 01:02:16,942 --> 01:02:18,150 Yeah. 1053 01:02:18,235 --> 01:02:19,568 Okay. 1054 01:02:34,626 --> 01:02:35,792 Alexi. 1055 01:02:35,919 --> 01:02:38,453 So you're still here. Why wouldn't I be? 1056 01:02:38,547 --> 01:02:41,381 Well, it's just funny, a nanny living in a house with no kids. 1057 01:02:41,467 --> 01:02:43,027 Turns out your father is just a big baby 1058 01:02:43,051 --> 01:02:44,634 who needs taking care of. 1059 01:02:48,223 --> 01:02:49,973 Let yourself in, why don't you? 1060 01:03:06,033 --> 01:03:07,824 I thought that was you I heard down there. 1061 01:03:11,747 --> 01:03:13,154 Sign it. 1062 01:03:13,248 --> 01:03:14,414 What is it? 1063 01:03:14,500 --> 01:03:16,082 It's a notice of temporary custody. 1064 01:03:16,168 --> 01:03:17,709 The girls are coming to live with me. 1065 01:03:17,795 --> 01:03:19,211 Is that so? 1066 01:03:19,296 --> 01:03:22,380 I'm not asking your permission, I'm telling you to sign it. 1067 01:03:22,466 --> 01:03:24,424 You didn't give the Millers consent. 1068 01:03:24,510 --> 01:03:26,676 You threatened to send the girls back to Ukraine. 1069 01:03:26,804 --> 01:03:30,055 If you don't sign it, I will call Child Protective Services. 1070 01:03:30,140 --> 01:03:32,057 Are the girls outside? 1071 01:03:32,142 --> 01:03:35,769 You think I would bring them anywhere near you, near her? 1072 01:03:38,148 --> 01:03:40,065 But I want to see them. 1073 01:03:40,150 --> 01:03:42,359 Maybe I could give them a blessing or. 1074 01:03:42,486 --> 01:03:44,569 I can't legally bar you from seeing your children, 1075 01:03:44,655 --> 01:03:48,189 but I will do everything I can to stop it. 1076 01:03:48,283 --> 01:03:49,969 Plus, I don't think it's appropriate with Gypsy 1077 01:03:49,993 --> 01:03:51,535 still living here. 1078 01:03:51,662 --> 01:03:53,578 Why is that? 1079 01:03:53,664 --> 01:03:55,455 I'm not gonna dignify that with an answer, 1080 01:03:55,541 --> 01:03:58,041 not in the room you shared with Mom. 1081 01:03:58,168 --> 01:04:00,377 Well, there's no romantic involvement here. 1082 01:04:00,504 --> 01:04:03,004 She's just simply getting free room and board in exchange 1083 01:04:03,090 --> 01:04:08,301 for cleaning and giving me my medication. 1084 01:04:08,387 --> 01:04:11,096 Your medication, for what? 1085 01:04:11,181 --> 01:04:13,557 Your fictional cancer? 1086 01:04:13,684 --> 01:04:16,184 Stop lying, Dad. Sign the paper. 1087 01:04:22,526 --> 01:04:23,733 Fine. 1088 01:04:25,696 --> 01:04:28,238 You win this round. 1089 01:04:28,365 --> 01:04:30,448 But we're not done. 1090 01:05:03,567 --> 01:05:05,984 Jamie, Jamie, my love. 1091 01:05:06,069 --> 01:05:08,862 Shh, it's okay, it's okay, my love, it's just a nightmare. 1092 01:05:08,947 --> 01:05:10,488 I'm gonna make you some hot milk, okay, 1093 01:05:10,574 --> 01:05:12,741 and you can pick a story, okay? 1094 01:05:12,826 --> 01:05:14,326 Let me in, let me in! 1095 01:05:15,704 --> 01:05:16,945 Are you crazy?! 1096 01:05:17,039 --> 01:05:18,099 You think I don't know what you've been up to, 1097 01:05:18,123 --> 01:05:20,540 but I know everybody in Pleasant Grove. 1098 01:05:20,626 --> 01:05:23,585 You've been visiting the police, and the State's Attorney's 1099 01:05:23,670 --> 01:05:26,287 Office, and the media, telling them that I killed your mother. 1100 01:05:26,381 --> 01:05:28,048 I'm gonna call the police, Dad. 1101 01:05:28,133 --> 01:05:29,341 I'm calling the police. 1102 01:05:29,426 --> 01:05:32,052 If you think that I'm capable of murdering her, 1103 01:05:32,137 --> 01:05:33,887 then you better stop and consider 1104 01:05:33,972 --> 01:05:35,555 what else I might be capable of. 1105 01:05:45,901 --> 01:05:47,692 Girls, girls, come here. 1106 01:05:47,778 --> 01:05:49,486 It's okay, it's okay. 1107 01:05:49,613 --> 01:05:51,479 We're gonna go to a hotel, okay, every night, 1108 01:05:51,573 --> 01:05:53,907 a different one every night until we're safe. 1109 01:06:30,529 --> 01:06:34,522 Test, test, okay. 1110 01:06:34,616 --> 01:06:38,118 The buccal nerve is part of the mandibular. 1111 01:06:44,084 --> 01:06:45,867 Ah, are you kidding me? 1112 01:07:04,271 --> 01:07:05,854 Hmm-hmm. 1113 01:07:10,694 --> 01:07:11,860 Lexi. 1114 01:07:14,531 --> 01:07:19,451 Hi Dad, I'm sorry, I didn't get to the phone in time. 1115 01:07:19,536 --> 01:07:21,536 Are you okay? 1116 01:07:21,621 --> 01:07:23,246 Yeah, yeah, I'm just relieved. 1117 01:07:23,373 --> 01:07:26,407 Sorry that I came here a poor man, 1118 01:07:26,501 --> 01:07:30,837 and I just really miss my family so much. 1119 01:07:32,883 --> 01:07:35,258 Well, you really scared the girls. 1120 01:07:35,385 --> 01:07:37,469 I know, I'm, I'm sorry. 1121 01:07:39,639 --> 01:07:45,101 You, you don't really think that I killed your mom, do ya? 1122 01:07:49,900 --> 01:07:55,820 No, I don't, that was just me grieving, like you were. 1123 01:07:55,906 --> 01:07:58,323 Grief makes your mind play tricks on you. 1124 01:07:58,408 --> 01:08:00,909 Yeah, exactly. 1125 01:08:07,751 --> 01:08:13,671 Like that night in the motel when you touched me, 1126 01:08:13,757 --> 01:08:16,591 that was grief, right? 1127 01:08:16,676 --> 01:08:18,551 Yes, exactly. 1128 01:08:20,597 --> 01:08:23,014 It just took me a while to realize that because it, 1129 01:08:23,100 --> 01:08:28,728 it was so shocking when you put your hands all over me. 1130 01:08:28,814 --> 01:08:30,188 I, I know what I did. 1131 01:08:30,273 --> 01:08:34,651 I... I just want to know if you forgive me now. 1132 01:09:07,894 --> 01:09:08,977 Linda? 1133 01:09:13,775 --> 01:09:14,858 What are you doing here? 1134 01:09:14,985 --> 01:09:16,184 Is everything okay? 1135 01:09:16,278 --> 01:09:18,519 Just tell me. Lexi. 1136 01:09:18,613 --> 01:09:19,854 Did you find Olivia? 1137 01:09:19,948 --> 01:09:21,948 No, I wish I had news about Olivia. 1138 01:09:22,033 --> 01:09:23,858 Then what is it? 1139 01:09:23,952 --> 01:09:26,619 I'm so sorry, they're not gonna move forward 1140 01:09:26,705 --> 01:09:29,289 with the sexual assault charge. 1141 01:09:29,374 --> 01:09:32,700 But we gave them proof of Martin confessing. 1142 01:09:32,794 --> 01:09:35,628 These sexual assault charges are so tough to prosecute, 1143 01:09:35,714 --> 01:09:38,423 and they're even harder when the accused is wealthy 1144 01:09:38,508 --> 01:09:40,633 and well represented. 1145 01:09:44,973 --> 01:09:47,390 I just thought we had him. 1146 01:09:47,517 --> 01:09:49,809 If it's any consolation, the charges were dropped without 1147 01:09:49,895 --> 01:09:52,103 prejudice, which means that they can still be 1148 01:09:52,189 --> 01:09:53,813 brought to court later. 1149 01:09:53,899 --> 01:09:56,224 Yeah, but that doesn't help me now. 1150 01:09:56,318 --> 01:09:59,110 What do we do? 1151 01:09:59,196 --> 01:10:01,779 We focus on getting parental rights over the girls. 1152 01:10:01,865 --> 01:10:04,115 No more temporary custody. 1153 01:10:04,201 --> 01:10:07,076 Your dad has been credibly accused of assault now, 1154 01:10:07,204 --> 01:10:08,620 he won't fight you. 1155 01:10:11,499 --> 01:10:14,167 Okay, and then what? 1156 01:10:14,252 --> 01:10:16,878 And then, we keep fighting to put him away. 1157 01:10:32,229 --> 01:10:33,895 Figured I'd find you here. 1158 01:10:35,273 --> 01:10:36,814 Is this your new office? 1159 01:10:36,900 --> 01:10:38,524 I'm retired, I don't need an office, 1160 01:10:38,610 --> 01:10:41,361 just good coffee. 1161 01:10:41,446 --> 01:10:45,940 Well, I got a case for ya. 1162 01:10:46,034 --> 01:10:48,993 Has the definition of retirement changed? 1163 01:10:49,079 --> 01:10:52,121 I only come in to help on cases I covered. 1164 01:10:54,626 --> 01:10:56,042 I see. 1165 01:10:56,127 --> 01:10:59,212 This isn't exactly a high priority. 1166 01:10:59,297 --> 01:11:01,089 Look, a woman died of natural causes, 1167 01:11:01,174 --> 01:11:04,092 but her family just won't stop hounding us. 1168 01:11:04,177 --> 01:11:06,719 Like I'm sure it's nothing, but take a look, 1169 01:11:06,805 --> 01:11:08,513 see if something's there. 1170 01:11:18,566 --> 01:11:20,483 Here, Jaimie, go fast, go fast! 1171 01:11:25,740 --> 01:11:28,283 You're doing such a great job with them, Lexi. 1172 01:11:28,368 --> 01:11:32,537 I better be, I'm their official guardian now. 1173 01:11:32,622 --> 01:11:34,989 Do you know what they asked me the other day? 1174 01:11:35,083 --> 01:11:37,325 If I was their mother, or their sister. 1175 01:11:37,419 --> 01:11:39,460 Oh, what did you say? 1176 01:11:39,546 --> 01:11:42,297 I said I was their sister, but I'll be raising them. 1177 01:11:42,382 --> 01:11:44,674 I just don't want them to forget that Mom is their mom, 1178 01:11:44,801 --> 01:11:46,884 that can never change. 1179 01:11:46,970 --> 01:11:51,764 Michele's looking down at you with pride, Lexi, I know it. 1180 01:11:51,850 --> 01:11:53,516 Thanks. 1181 01:11:53,643 --> 01:11:56,394 I just wish I wasn't always looking over my shoulder, 1182 01:11:56,479 --> 01:11:58,771 wondering when he's gonna strike. 1183 01:12:06,114 --> 01:12:08,573 Lexi, it's Olivia! She wants to come home. 1184 01:12:08,658 --> 01:12:09,802 She just got her messages now. 1185 01:12:09,826 --> 01:12:11,701 Olivia? Olivia: Alexis? 1186 01:12:11,828 --> 01:12:14,203 Olivia, it's Lexi, we're gonna come get you, okay? 1187 01:12:14,331 --> 01:12:15,696 You don't have to worry. 1188 01:12:15,790 --> 01:12:16,831 Olivia: Thank you. 1189 01:12:16,916 --> 01:12:18,374 Oh. 1190 01:12:18,501 --> 01:12:19,751 Oh, my gosh. 1191 01:12:30,680 --> 01:12:32,096 What do you two want? 1192 01:12:32,182 --> 01:12:34,140 Olivia's passport. 1193 01:12:34,225 --> 01:12:37,226 Olivia is happy in the Ukraine. No, she's not. 1194 01:12:37,354 --> 01:12:39,145 You abandoned her there. 1195 01:12:39,230 --> 01:12:40,499 I don't know why you would do that, 1196 01:12:40,523 --> 01:12:42,482 but I am done trying to figure you out. 1197 01:12:42,567 --> 01:12:45,068 Just give us the passport, Martin. 1198 01:12:45,195 --> 01:12:47,895 I don't know where it is. 1199 01:12:47,989 --> 01:12:49,300 Well, I'm sure it's in the safe where you keep 1200 01:12:49,324 --> 01:12:50,907 all the passports. 1201 01:12:51,034 --> 01:12:52,909 This is private property. 1202 01:12:53,036 --> 01:12:55,495 If you prefer, we can call the adoption agency. 1203 01:12:55,580 --> 01:12:57,663 I'm sure they'd be very happy to hear about 1204 01:12:57,749 --> 01:12:59,290 your treatment of Olivia. 1205 01:13:04,381 --> 01:13:06,005 Fine, I'll go get it. 1206 01:13:15,934 --> 01:13:17,475 Are you okay? 1207 01:13:17,560 --> 01:13:19,811 Yeah, I'm fine, I just need the passport. 1208 01:13:19,896 --> 01:13:21,687 It's my fault he even has it. 1209 01:13:29,906 --> 01:13:31,406 Stay out of trouble, Lexi. 1210 01:13:56,474 --> 01:13:58,349 Hi, are you Kyle? 1211 01:13:58,435 --> 01:14:00,518 Thanks for coming to Utah. 1212 01:14:00,603 --> 01:14:03,729 I'm a little old-fashioned when it comes to meeting in person. 1213 01:14:03,815 --> 01:14:05,356 Please, sit down. 1214 01:14:10,113 --> 01:14:11,979 So, did you find something useful? 1215 01:14:12,073 --> 01:14:15,908 Look, I'm a retired investigator for the DA's office. 1216 01:14:15,994 --> 01:14:18,953 I don't have all the resources of the police department. 1217 01:14:19,038 --> 01:14:21,822 But from what I have already found, 1218 01:14:21,916 --> 01:14:26,043 this is mind blowing stuff. 1219 01:14:26,129 --> 01:14:29,589 Here, your father's college transcript, 1220 01:14:29,674 --> 01:14:32,008 or at least the one he said was his. 1221 01:14:33,636 --> 01:14:35,678 He lied his way into medical school? 1222 01:14:35,805 --> 01:14:37,263 It's shocking. 1223 01:14:37,348 --> 01:14:39,724 And we may be able to get his medical license revoked, 1224 01:14:39,809 --> 01:14:44,187 but to put him in jail, we need to find something concrete. 1225 01:14:44,314 --> 01:14:46,189 Murder isn't concrete enough? 1226 01:14:46,316 --> 01:14:47,773 The murder charge will take time, 1227 01:14:47,859 --> 01:14:50,276 especially since the coroner ruled your mother's death 1228 01:14:50,361 --> 01:14:52,028 accidental due to natural causes. 1229 01:14:52,155 --> 01:14:53,779 But don't lose hope. 1230 01:14:53,865 --> 01:14:57,200 In the meantime, we need to find something we can 1231 01:14:57,327 --> 01:15:00,119 charge him with that sticks. 1232 01:15:00,205 --> 01:15:03,372 Well, I might have something. 1233 01:15:03,500 --> 01:15:06,918 I'm applying for custody of Olivia and I just got this 1234 01:15:07,003 --> 01:15:09,754 updated copy of her birth certificate. 1235 01:15:09,839 --> 01:15:13,040 It seems that Martin appeared in court with Olivia and had 1236 01:15:13,134 --> 01:15:17,678 her name changed, except he did this while she was in Ukraine. 1237 01:15:17,764 --> 01:15:19,263 Why? 1238 01:15:19,349 --> 01:15:22,558 Well, he had her name changed to Jillian Martin. 1239 01:15:24,103 --> 01:15:28,314 Gypsy, that's why he wanted her passport. 1240 01:15:28,399 --> 01:15:31,058 Stealing a child's identity is one way to wipe out 1241 01:15:31,152 --> 01:15:33,561 your mistresses debts. 1242 01:15:33,655 --> 01:15:36,364 They really were made for each other. 1243 01:15:36,449 --> 01:15:40,159 Identity fraud, this is concrete. 1244 01:15:40,245 --> 01:15:42,912 This is something we can have him arrested for. 1245 01:16:27,834 --> 01:16:31,118 You did this to your own father. 1246 01:16:31,212 --> 01:16:32,786 I learned from the best. 1247 01:16:32,880 --> 01:16:34,297 I've been charged before. 1248 01:16:34,424 --> 01:16:36,549 You'll see, I'll be out soon. 1249 01:16:36,634 --> 01:16:41,095 Maybe so, but it still gives us time to build our murder case. 1250 01:16:41,180 --> 01:16:43,055 Oh, oh, listen to yourself, 1251 01:16:43,141 --> 01:16:45,725 trying to destroy your father's life. 1252 01:16:45,810 --> 01:16:47,968 I trusted you. 1253 01:16:48,062 --> 01:16:50,304 I loved you, Dad. 1254 01:16:50,398 --> 01:16:51,814 I wanted to be just like you. 1255 01:16:51,941 --> 01:16:55,401 Exactly, and who are you now? 1256 01:16:55,486 --> 01:17:00,239 Well, I'm on my way to becoming a doctor, a real one, you know, 1257 01:17:00,325 --> 01:17:02,867 someone who doesn't fake their medical degree. 1258 01:17:04,287 --> 01:17:07,496 I just have one question. 1259 01:17:07,624 --> 01:17:10,124 Did you ever love me? 1260 01:17:12,545 --> 01:17:14,378 You know what, don't answer that. 1261 01:17:14,464 --> 01:17:17,882 It doesn't matter because what I am now is someone 1262 01:17:17,967 --> 01:17:20,760 who loves myself enough not to care. 1263 01:17:23,973 --> 01:17:27,558 Be honest, aren't you proud of me? 1264 01:17:27,644 --> 01:17:31,145 Who else but your little girl could take you down? 1265 01:17:38,529 --> 01:17:40,780 Lexi! 1266 01:17:40,865 --> 01:17:43,032 You have to be believe that I loved you, Lexi! 1267 01:17:45,036 --> 01:17:46,786 You have to believe that!! 1268 01:17:55,463 --> 01:17:56,545 Alexis! 1269 01:17:58,424 --> 01:18:00,675 Cal! It is so good to see you. 1270 01:18:02,345 --> 01:18:04,762 In background: ♪ You said baby you don't know me, 1271 01:18:04,847 --> 01:18:06,305 and I surely don't know you ♪ 1272 01:18:06,391 --> 01:18:08,099 I'm so sorry that I'm late. 1273 01:18:08,184 --> 01:18:10,017 Really, it is no problem at all. 1274 01:18:10,103 --> 01:18:12,186 I mean, where else would I be? 1275 01:18:12,271 --> 01:18:15,556 So, what was so important that you needed to see me in person? 1276 01:18:15,650 --> 01:18:18,150 Well, I thought you'd want to know that the new coroner 1277 01:18:18,236 --> 01:18:23,197 reviewed the original autopsy, and has revised your mother's 1278 01:18:23,282 --> 01:18:26,900 cause of death from accidental to uncertain. 1279 01:18:26,994 --> 01:18:29,069 What does this mean? 1280 01:18:29,163 --> 01:18:31,905 It means that they will be charging your father with 1281 01:18:31,999 --> 01:18:34,583 the first degree murder of your mom today. 1282 01:18:50,059 --> 01:18:51,245 Do you swear to tell the truth, 1283 01:18:51,269 --> 01:18:51,684 the whole truth and nothing but the truth? 1284 01:18:51,769 --> 01:18:53,310 I do. 1285 01:19:02,280 --> 01:19:06,115 It's your belief that your father gave her those drugs. 1286 01:19:06,242 --> 01:19:07,825 Yes, it is. 1287 01:19:07,910 --> 01:19:11,620 I've gotten to know my father very well in the last few years. 1288 01:19:11,748 --> 01:19:14,081 I know what he's capable of. 1289 01:19:15,793 --> 01:19:18,169 I think he found a way to get those pills into her system 1290 01:19:18,254 --> 01:19:21,338 probably through her breakfast. 1291 01:19:21,424 --> 01:19:24,300 We know he made her breakfast that morning. 1292 01:19:26,429 --> 01:19:28,888 The pills would take some time to take effect, 1293 01:19:28,973 --> 01:19:32,800 so that allowed him to go to work and make a few phone calls 1294 01:19:32,894 --> 01:19:37,396 at the clinic, just enough time to build his alibi. 1295 01:19:43,446 --> 01:19:49,366 Once he had his alibi, he went home and he left her in the tub, 1296 01:19:49,452 --> 01:19:51,702 figuring that the pills would finish the job. 1297 01:20:03,341 --> 01:20:05,101 And then he went to pick up my little sister, 1298 01:20:05,134 --> 01:20:08,001 Jamie, from school. 1299 01:20:08,095 --> 01:20:11,889 She was six years old. 1300 01:20:11,974 --> 01:20:17,019 He wanted his six-year-old daughter to find 1301 01:20:17,146 --> 01:20:18,813 her mom unconscious. 1302 01:20:28,449 --> 01:20:31,200 And then he, he sent her to the neighbors, 1303 01:20:31,327 --> 01:20:34,411 but there was just one problem, my Mother was not dead yet. 1304 01:20:37,500 --> 01:20:39,166 She wanted to live. 1305 01:20:40,294 --> 01:20:42,094 The coroner's report stated that the blood had 1306 01:20:42,171 --> 01:20:43,871 settled in her back, 1307 01:20:43,965 --> 01:20:46,340 so she couldn't have been slumped over the side of the tub 1308 01:20:46,425 --> 01:20:48,384 like he said to police. 1309 01:20:48,511 --> 01:20:49,969 He killed her. 1310 01:20:59,730 --> 01:21:03,482 He hadn't called 911 until he drowned her. 1311 01:21:03,568 --> 01:21:06,652 He knew by then that would have been too late. 1312 01:21:06,737 --> 01:21:09,280 He knew exactly what he was doing. 1313 01:21:15,162 --> 01:21:18,622 Is there anything you want to add that we couldn't know? 1314 01:21:18,708 --> 01:21:20,416 What about his motive? 1315 01:21:20,543 --> 01:21:23,836 Why, why would he destroy a life he built so carefully? 1316 01:21:29,010 --> 01:21:32,636 I don't think we're ever gonna truly understand the mind 1317 01:21:32,722 --> 01:21:34,346 of a sociopath. 1318 01:21:36,517 --> 01:21:39,518 But I believe that my Mother was finally seeing through 1319 01:21:39,604 --> 01:21:41,812 the depths of his lies. 1320 01:21:41,898 --> 01:21:46,400 And if there was one person who had the power to destroy 1321 01:21:46,485 --> 01:21:49,737 the image he built for himself, it was her. 1322 01:21:52,116 --> 01:21:54,783 So, he killed her before she could damage him. 1323 01:21:57,705 --> 01:22:01,540 I only wish that I had listened to her sooner. 1324 01:22:08,674 --> 01:22:13,135 My Father took my Mother from us, 1325 01:22:13,262 --> 01:22:19,975 but he hasn't shaken our faith in God, or in family, 1326 01:22:20,102 --> 01:22:23,562 or in justice. 1327 01:22:43,751 --> 01:22:46,660 Nancy Grace here, we are in a verdict watch, 1328 01:22:46,754 --> 01:22:50,673 as a Provo jury mulls the fate of Martin MacNeill, 1329 01:22:50,800 --> 01:22:53,500 a man who pretended to be not only a doctor, 1330 01:22:53,594 --> 01:22:55,836 but a lawyer as well. 1331 01:22:55,930 --> 01:23:00,933 A man who kills his wife, then moves his mistress into 1332 01:23:01,018 --> 01:23:05,562 the family home, posing as a nanny, really? 1333 01:23:07,024 --> 01:23:09,024 So, is this real? 1334 01:23:09,151 --> 01:23:12,352 Six years after Michele MacNeill's death, 1335 01:23:12,446 --> 01:23:17,408 the question remains: will there ever be justice for this 1336 01:23:17,493 --> 01:23:20,327 beloved and beautiful mother? 1337 01:23:21,497 --> 01:23:25,165 In the State of Utah versus Martin Joseph MacNeill, we, 1338 01:23:25,251 --> 01:23:31,872 the jury, find the defendant, as to count one murder, guilty. 1339 01:23:33,509 --> 01:23:34,800 Oh! 1340 01:23:42,518 --> 01:23:44,393 Mr. MacNeill. 1341 01:23:44,520 --> 01:23:46,562 It's Doctor MacNeill. 1342 01:25:01,931 --> 01:25:06,475 Can you believe it's been 10 years since you've been gone? 1343 01:25:11,524 --> 01:25:16,777 It still feels like yesterday, every day. 1344 01:25:21,283 --> 01:25:23,158 But I do have some news. 1345 01:25:27,289 --> 01:25:29,248 Dad took his own life in prison. 1346 01:25:31,961 --> 01:25:35,587 I'm still struggling with the truth about the man who was my 1347 01:25:35,673 --> 01:25:40,801 father, and it doesn't surprise me that he found a way to escape 1348 01:25:40,886 --> 01:25:47,182 his sentence, but he's with his maker now, 1349 01:25:47,309 --> 01:25:49,393 and there's no escaping that. 1350 01:25:58,946 --> 01:26:01,280 I love you mom. 1351 01:26:01,365 --> 01:26:03,031 I'll see you soon.