1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,138 --> 00:00:10,749 [birds chirping] 4 00:01:01,104 --> 00:01:02,671 [Dispatch] Morning Rangers. 5 00:01:02,801 --> 00:01:04,934 Another morning Roundup. Let's get started. 6 00:01:06,109 --> 00:01:07,154 104 over. 7 00:01:07,284 --> 00:01:08,503 [Ranger] 104 responding. 8 00:01:08,633 --> 00:01:10,635 Gonna hike around Bench Lake. Over. 9 00:01:10,766 --> 00:01:12,159 [Dispatch] Copy that 104. Thanks. 10 00:01:12,289 --> 00:01:12,942 107. Over. 11 00:01:14,335 --> 00:01:15,901 [Ranger] 107. Responding. 12 00:01:16,032 --> 00:01:18,556 Still camping in Atla Valley. Over. 13 00:01:18,687 --> 00:01:19,688 [Dispatch] Thanks 107. Copy that. 14 00:01:19,818 --> 00:01:20,950 109. Over. 15 00:01:27,870 --> 00:01:29,611 109. Go ahead. Over. 16 00:01:30,829 --> 00:01:33,484 [suspenseful music] 17 00:01:35,747 --> 00:01:39,099 109 what's your status? Over. 18 00:01:39,229 --> 00:01:43,842 [footsteps thudding] [birds chirping] 19 00:01:45,017 --> 00:01:46,367 Barney, are you there? Over. 20 00:01:48,847 --> 00:01:49,631 109. Over. 21 00:01:50,762 --> 00:01:53,461 [suspenseful music] 22 00:01:54,810 --> 00:01:57,552 [footsteps thudding] 23 00:02:00,120 --> 00:02:03,688 Barney? Are there any rangers near Barney's station? 24 00:02:03,819 --> 00:02:07,431 Can anybody confirm the status of 109? Over. 25 00:02:07,562 --> 00:02:10,173 [suspenseful music] 26 00:02:14,873 --> 00:02:17,572 [suspenseful music] 27 00:03:15,891 --> 00:03:20,200 [wood crackling] [suspenseful music] 28 00:03:36,825 --> 00:03:37,739 [Radio Announcer] Okay. And it's that thing, you know, 29 00:03:37,869 --> 00:03:39,523 don't turn back for a second. 30 00:03:39,654 --> 00:03:41,221 So many times the parents as a kid say, 31 00:03:41,351 --> 00:03:43,223 "It's just like that." 32 00:03:43,353 --> 00:03:45,660 Were there one second, gone the next. 33 00:03:45,790 --> 00:03:47,270 But like very often without being a trace, 34 00:03:47,401 --> 00:03:51,883 like nothing without making me sound just vanished, gone. 35 00:03:52,014 --> 00:03:52,580 [Radio Announcer] Right. These places 36 00:03:52,710 --> 00:03:54,016 are supposed to be safe. 37 00:03:54,146 --> 00:03:55,713 It's a national park for Christ's sake. 38 00:03:55,844 --> 00:03:58,412 People are there on their vacation with their kids. 39 00:03:58,542 --> 00:04:00,979 Then they go missing sometimes from large groups. 40 00:04:01,110 --> 00:04:03,417 And it's not like these kids are being neglected or ignored. 41 00:04:03,547 --> 00:04:06,420 [tail light clicking] 42 00:04:08,987 --> 00:04:12,121 Let's talk about the shoes, right. 43 00:04:12,252 --> 00:04:13,818 Sometimes the shoes are found. 44 00:04:13,949 --> 00:04:15,603 [Radio Announcer] Yes, in some cases the shoes are found, 45 00:04:15,733 --> 00:04:17,039 but there's no trees in the body 46 00:04:17,169 --> 00:04:18,649 and the children aren't found. 47 00:04:18,780 --> 00:04:21,086 That's what gets paused, okay. 48 00:04:21,217 --> 00:04:23,915 [suspenseful music] 49 00:04:27,049 --> 00:04:29,704 [static hissing] 50 00:04:35,362 --> 00:04:39,888 [suspenseful music] [tail light clicking] 51 00:04:43,065 --> 00:04:44,327 [bandage ripping] 52 00:04:44,458 --> 00:04:46,111 [Ranger] So who did she hire? 53 00:04:46,242 --> 00:04:48,026 - [Ranger] Ranger Lennon. - [Ranger] Thanks. 54 00:04:48,157 --> 00:04:49,506 Really? 55 00:04:49,637 --> 00:04:50,899 - You heard of her? - Yeah. 56 00:04:51,029 --> 00:04:52,161 You? 57 00:04:52,292 --> 00:04:53,989 Yeah, she said she's a little. 58 00:04:56,078 --> 00:04:57,819 How are y'all doing? 59 00:04:57,949 --> 00:04:58,994 - Hey. - Hey. How are you? 60 00:05:00,300 --> 00:05:01,257 You must be Lennon. 61 00:05:02,954 --> 00:05:04,216 Y'all meet Ranger Lennon yet? 62 00:05:05,957 --> 00:05:07,568 No. 63 00:05:07,698 --> 00:05:08,960 - She sat right there. - Hello? 64 00:05:10,745 --> 00:05:11,615 Excuse us. 65 00:05:13,443 --> 00:05:15,227 - [Ranger] Nice to meet you. - See you later. 66 00:05:18,143 --> 00:05:19,319 Congrats on the dream job. 67 00:05:21,277 --> 00:05:22,409 You've been after this for years, haven't you? 68 00:05:24,019 --> 00:05:24,933 Yeah. 69 00:05:25,063 --> 00:05:26,761 I'm not a psychic or anything, 70 00:05:26,891 --> 00:05:28,980 just another member of the rumor mill. 71 00:05:29,111 --> 00:05:31,026 But don't worry, it spreads nice things too. 72 00:05:33,681 --> 00:05:34,899 Ranger Jackson, at your service. 73 00:05:37,728 --> 00:05:42,211 We've gone through a lot today, a lot for you to remember. 74 00:05:42,342 --> 00:05:46,824 And as most of you know, 90 days in the Backcountry 75 00:05:46,955 --> 00:05:50,175 can make a person awfully forgetful. 76 00:05:50,306 --> 00:05:51,960 So to help with that, we've set up 77 00:05:52,090 --> 00:05:55,180 a lot of resources for rangers. 78 00:05:55,311 --> 00:05:58,532 Morning Roundup is still at 8:00 AM and still. 79 00:05:58,662 --> 00:06:01,491 [suspenseful music] 80 00:06:08,498 --> 00:06:09,630 [static hissing] 81 00:06:09,760 --> 00:06:11,588 You hungry? I got trail mix. 82 00:06:11,719 --> 00:06:14,330 We will have an answer to you within a few hours. 83 00:06:14,461 --> 00:06:17,507 And we've put together informational binders. 84 00:06:17,638 --> 00:06:19,422 Take one. 85 00:06:19,553 --> 00:06:22,860 Inside you'll find everything we just talked about 86 00:06:22,991 --> 00:06:24,993 and probably some things that we didn't. 87 00:06:26,995 --> 00:06:31,347 For instance, we have not put cell phone towers in park 88 00:06:31,478 --> 00:06:33,305 and we still haven't run the electricity 89 00:06:33,436 --> 00:06:35,569 to the Backcountry ranger stations. 90 00:06:37,309 --> 00:06:38,267 Any questions? 91 00:06:40,530 --> 00:06:44,621 Okay. We are going to separate into our districts. 92 00:06:44,752 --> 00:06:46,493 Good luck rangers. 93 00:06:46,623 --> 00:06:50,845 And remember, leave nothing but footprints. 94 00:06:50,975 --> 00:06:52,803 Take nothing but memories. 95 00:06:54,370 --> 00:06:56,546 Peel nothing but time. 96 00:07:00,681 --> 00:07:03,161 [chairs dragging] 97 00:07:07,688 --> 00:07:10,647 Oh, well if it is our favorite ranger. 98 00:07:10,778 --> 00:07:13,258 Mr. and Mrs. Finley get an early start? 99 00:07:13,389 --> 00:07:14,434 [Mr. Finley] Getting wilderness passes. 100 00:07:14,564 --> 00:07:15,652 Really? 101 00:07:15,783 --> 00:07:16,566 Oh no, we're not planning everything crazy. 102 00:07:16,697 --> 00:07:17,567 Well, not yet. 103 00:07:17,698 --> 00:07:19,221 [both laugh] 104 00:07:19,351 --> 00:07:20,657 Since Harold had his knee surgery done. 105 00:07:20,788 --> 00:07:22,311 Ah, should have had this done years ago. 106 00:07:22,442 --> 00:07:23,921 And then the doctor gave us the all pass. 107 00:07:24,052 --> 00:07:25,619 So we planned an overnight for later in the summer. 108 00:07:25,749 --> 00:07:27,664 A couple of nights. 109 00:07:27,795 --> 00:07:29,405 You should see the amount of stuff he's bought. 110 00:07:29,536 --> 00:07:31,712 You'd think we were moving out there. 111 00:07:31,842 --> 00:07:34,671 I wanna see the rest of the park before I die. Yeah. 112 00:07:34,802 --> 00:07:37,326 You know the bits that most people only see pictures of. 113 00:07:37,457 --> 00:07:39,807 Well, we're gonna take some practice hikes before we go 114 00:07:39,937 --> 00:07:40,895 build up our stamina. 115 00:07:41,025 --> 00:07:43,114 Yeah. Give this baby a test run. 116 00:07:43,245 --> 00:07:45,682 Hannah, how's your summer looking dear? 117 00:07:45,813 --> 00:07:47,031 Have you been giving tours again? 118 00:07:49,469 --> 00:07:51,296 I got a job in the Backcountry. 119 00:07:51,427 --> 00:07:52,994 Oh, that's wonderful. 120 00:07:53,124 --> 00:07:55,213 Oh, about goddamn time. 121 00:07:55,344 --> 00:07:57,564 Oh, your family must be so proud of you. 122 00:07:57,694 --> 00:07:58,390 Yep. 123 00:07:58,521 --> 00:07:59,696 [trunk closes] 124 00:07:59,827 --> 00:08:04,484 [soft music] [chopper motor whirring] 125 00:09:08,199 --> 00:09:12,769 [soft music] [birds chirping] 126 00:09:14,597 --> 00:09:18,862 [soft music] [footsteps thudding] 127 00:09:18,993 --> 00:09:20,690 [box thuds] 128 00:09:20,821 --> 00:09:23,171 [soft music] 129 00:09:23,301 --> 00:09:25,434 [bag drops] 130 00:09:28,263 --> 00:09:32,528 [soft music] [footsteps thudding] 131 00:09:32,659 --> 00:09:34,922 [soft music] 132 00:09:35,052 --> 00:09:37,315 [paper ripping] 133 00:09:37,446 --> 00:09:39,535 [footsteps thudding] [soft music] 134 00:09:39,666 --> 00:09:41,929 [door opens] 135 00:09:43,844 --> 00:09:46,063 [soft music] 136 00:09:54,855 --> 00:09:56,770 [knife slashing] 137 00:09:56,900 --> 00:09:59,033 [soft music] 138 00:10:03,124 --> 00:10:07,781 [water flowing] [soft music] 139 00:10:14,178 --> 00:10:18,792 [soft music] [birds chirping] 140 00:10:20,141 --> 00:10:24,101 [water flowing] [soft music] 141 00:10:24,232 --> 00:10:26,582 [soft music] 142 00:10:40,770 --> 00:10:42,990 [box closes] 143 00:10:44,774 --> 00:10:47,821 [soft music] 144 00:10:47,951 --> 00:10:50,388 [pen scribbling] 145 00:10:52,173 --> 00:10:54,436 [soft music] 146 00:12:21,262 --> 00:12:23,351 [Girl] Run like the birds. 147 00:12:23,481 --> 00:12:25,745 [soft music] 148 00:12:27,747 --> 00:12:29,139 Look's like a bird. 149 00:12:29,270 --> 00:12:31,968 [suspenseful music] 150 00:12:34,405 --> 00:12:37,844 [wings flattering] 151 00:12:37,974 --> 00:12:39,584 [Dispatch] Good morning rangers 152 00:12:39,715 --> 00:12:42,065 and welcome to the first Backcountry roundup for the season. 153 00:12:42,196 --> 00:12:43,110 Let's get it going. 154 00:12:43,240 --> 00:12:44,720 104. Over? 155 00:12:44,851 --> 00:12:47,854 [Ranger] 104 responding. 156 00:12:47,984 --> 00:12:50,334 Current position is Hump trail over. 157 00:12:50,465 --> 00:12:52,032 [Dispatch] Copy that 104. 158 00:12:52,162 --> 00:12:54,512 107. Over? 159 00:12:54,643 --> 00:12:55,992 [Ranger] 107 responding 160 00:12:56,123 --> 00:12:58,647 gonna see the cabin today, over. 161 00:12:58,778 --> 00:13:00,344 [Dispatch] Copy 107. 162 00:13:00,475 --> 00:13:01,998 114. You're up. Over. 163 00:13:05,872 --> 00:13:07,917 114, where you at? Over. 164 00:13:08,048 --> 00:13:09,658 114. Responding. 165 00:13:09,789 --> 00:13:12,400 Plan is to hike Black Mountain Trail into the lookout. 166 00:13:12,530 --> 00:13:15,577 Long pass. Over. 167 00:13:15,707 --> 00:13:18,232 [Dispatch] Copy that 114. 168 00:13:18,362 --> 00:13:21,365 [chopper engine whirring] 169 00:13:29,939 --> 00:13:34,552 [footsteps thudding] [birds chirping] 170 00:14:04,147 --> 00:14:05,496 [Radio Announcer] For most of us, hiking 171 00:14:05,627 --> 00:14:07,977 in one of America's national parks is something special. 172 00:14:08,108 --> 00:14:11,198 We go with family or friends, making memories 173 00:14:11,328 --> 00:14:13,940 in some of the most beautiful places in the world. 174 00:14:14,070 --> 00:14:16,943 But what if all of a sudden that person 175 00:14:17,073 --> 00:14:19,728 who is just right beside you, they're gone. 176 00:14:19,859 --> 00:14:23,993 No sound, no scream, just gone. 177 00:14:24,124 --> 00:14:26,953 [Radio Announcer] Which is the massive 178 00:14:27,083 --> 00:14:30,782 unreported amounts of missing person cases 179 00:14:30,913 --> 00:14:32,828 and unsolved missing person cases. 180 00:14:32,959 --> 00:14:34,003 [Radio Announcer] Usually children. 181 00:14:34,134 --> 00:14:35,135 [Radio Announcer] Usually children 182 00:14:35,265 --> 00:14:38,529 that come out of our National park system. 183 00:14:38,660 --> 00:14:40,705 [Radio Announcer] There are so many disappearances 184 00:14:40,836 --> 00:14:43,186 and a lot of similarities between these cases. 185 00:14:43,317 --> 00:14:44,884 [Radio Announcer] Yeah. One of which 186 00:14:45,014 --> 00:14:47,799 is they happen in or near Granite Boulder Fields. 187 00:14:47,930 --> 00:14:50,585 The largest granite field is at Alvarez National Park. 188 00:14:50,715 --> 00:14:52,717 The largest collection of missing people anywhere 189 00:14:52,848 --> 00:14:55,329 in the world is at Alvarez National Park. 190 00:14:55,459 --> 00:14:56,634 [Radio Announcer] That's not a coincidence. 191 00:14:56,765 --> 00:14:58,854 [Radio Announcer] I know 192 00:14:58,985 --> 00:14:59,855 [Radio Announcer] These missing people are found in areas 193 00:14:59,986 --> 00:15:02,075 that have been searched multiple times. 194 00:15:02,205 --> 00:15:03,206 [Radio Announcer] And the searchers know 195 00:15:03,337 --> 00:15:05,339 they haven't missed the body, but they come back 196 00:15:05,469 --> 00:15:07,689 to the same area they've already searched 197 00:15:07,819 --> 00:15:09,778 and suddenly there it is. 198 00:15:09,909 --> 00:15:11,345 [Radio Announcer] Exactly. Yes. 199 00:15:11,475 --> 00:15:12,737 [Radio Announcer] There's no database 200 00:15:12,868 --> 00:15:15,305 for people who go missing in the national parks. 201 00:15:15,436 --> 00:15:16,567 [Radio Announcer] So they don't even know 202 00:15:16,698 --> 00:15:18,134 how many people have gone missing? 203 00:15:18,265 --> 00:15:19,744 [Radio Announcer] They don't know. 204 00:15:19,875 --> 00:15:20,745 [Radio Announcer] Well, we know what's happening, 205 00:15:20,876 --> 00:15:22,573 but nobody's talking about it. 206 00:15:22,704 --> 00:15:23,574 [Radio Announcer] Why aren't they talking about it? 207 00:15:23,705 --> 00:15:25,141 Are they scared? 208 00:15:25,272 --> 00:15:26,577 [Radio Announcer] They're rangers, 209 00:15:26,708 --> 00:15:28,753 I mean, they have to know that this is happening, right? 210 00:15:28,884 --> 00:15:29,450 [Radio Announcer] The rangers know, 211 00:15:29,580 --> 00:15:31,365 they have to know. 212 00:15:31,495 --> 00:15:33,193 [Radio Announcer] And their shoes are gone. 213 00:15:33,323 --> 00:15:34,498 [Radio Announcer] What's with the shoes? 214 00:15:34,629 --> 00:15:35,760 [Radio Announcer] Yeah. That's weird. 215 00:15:35,891 --> 00:15:38,111 People go missing. 216 00:15:38,241 --> 00:15:40,330 [Radio Announcer] They're gone. 217 00:15:40,461 --> 00:15:41,462 [Radio Announcer] Good morning Rangers. 218 00:15:41,592 --> 00:15:44,465 [reporters chattering] 219 00:15:55,519 --> 00:15:57,043 [Dispatch] Good evening rangers 220 00:15:57,173 --> 00:15:58,609 be safe out there. Speak tomorrow. 221 00:15:58,740 --> 00:15:59,567 Over and out. 222 00:16:01,569 --> 00:16:03,745 [teeth biting] 223 00:16:15,539 --> 00:16:20,109 [footsteps thudding] [Lennon humming] 224 00:16:36,343 --> 00:16:38,040 [Dispatch] Call to 114. 225 00:16:43,698 --> 00:16:45,874 114 responding. Over. 226 00:16:46,005 --> 00:16:49,443 [Dispatch] 121 to 114. Over. 227 00:16:49,573 --> 00:16:52,185 114 responding. I didn't copy. Over. 228 00:16:52,315 --> 00:16:54,796 [static hissing] 229 00:16:59,583 --> 00:17:01,803 [bag drops] 230 00:17:02,934 --> 00:17:05,589 [radio clanking] 231 00:17:12,814 --> 00:17:15,208 [hand rummaging] 232 00:17:16,731 --> 00:17:18,385 [zipper opens] 233 00:17:18,515 --> 00:17:20,387 [hand rummaging] 234 00:17:20,517 --> 00:17:21,040 Come on. 235 00:17:24,652 --> 00:17:27,046 [zipper closes] 236 00:17:27,176 --> 00:17:27,916 Shit. 237 00:17:34,836 --> 00:17:37,317 [Lennon exhales] 238 00:17:37,447 --> 00:17:42,061 [crickets chirping] [footsteps thudding] 239 00:17:55,204 --> 00:17:58,033 [suspenseful music] 240 00:18:07,695 --> 00:18:10,915 [static hissing] 241 00:18:11,046 --> 00:18:13,396 114 responding. Over. 242 00:18:13,527 --> 00:18:16,182 [suspenseful music] 243 00:18:27,889 --> 00:18:28,803 [wood crackling] 244 00:18:28,933 --> 00:18:29,760 Easy there, I'm a ranger. 245 00:18:32,415 --> 00:18:34,635 Hello? You all right? 246 00:18:34,765 --> 00:18:35,984 Yeah, me too. 247 00:18:37,072 --> 00:18:38,291 Ah, neighbor. 248 00:18:39,814 --> 00:18:41,032 You get yourself off? 249 00:18:44,427 --> 00:18:45,689 I tried to radio you earlier. 250 00:18:47,256 --> 00:18:49,128 Old batteries die? 251 00:18:49,258 --> 00:18:50,651 We've all been there? 252 00:18:50,781 --> 00:18:52,696 Those things, next to worthless. 253 00:18:57,310 --> 00:18:58,441 I forgot my spares. 254 00:18:58,572 --> 00:19:01,270 Oh well I got a few in my pack if you want 'em. 255 00:19:01,401 --> 00:19:02,793 Sure, thanks. 256 00:19:02,924 --> 00:19:03,403 Alright. 257 00:19:05,840 --> 00:19:07,189 You wanna get some dinner? 258 00:19:07,320 --> 00:19:08,147 I know a great spot. 259 00:19:09,800 --> 00:19:11,150 Come on. 260 00:19:11,280 --> 00:19:14,414 [footsteps thudding] 261 00:19:14,544 --> 00:19:17,025 [water flowing] 262 00:19:25,468 --> 00:19:28,036 How many seasons have you worked for Backcountry? 263 00:19:28,167 --> 00:19:30,125 [water flowing] 264 00:19:30,256 --> 00:19:31,170 This is my 10th year. 265 00:19:33,302 --> 00:19:33,998 You like it? 266 00:19:35,652 --> 00:19:37,654 Are you kidding me? It spoiled me. 267 00:19:40,309 --> 00:19:42,877 I don't think I'd be much good at anything else. 268 00:19:43,007 --> 00:19:45,271 [water flowing] 269 00:19:48,404 --> 00:19:49,144 Tell me about you. 270 00:19:50,319 --> 00:19:52,365 Why the National Park Service? 271 00:19:52,495 --> 00:19:54,845 [water flowing] 272 00:19:56,456 --> 00:19:57,979 I'm sure you know a lot about me already. 273 00:19:59,067 --> 00:19:59,676 [Jackson] I do. 274 00:20:02,462 --> 00:20:04,377 But I'd like to hear it from you. 275 00:20:04,507 --> 00:20:05,204 Why? 276 00:20:06,161 --> 00:20:08,555 [water flowing] 277 00:20:08,685 --> 00:20:10,992 Rumors have a way of getting people all wrong. 278 00:20:11,122 --> 00:20:13,647 [water flowing] 279 00:20:20,393 --> 00:20:21,655 What would you like to know? 280 00:20:24,440 --> 00:20:25,180 Are they true? 281 00:20:26,312 --> 00:20:28,270 The rumors? 282 00:20:28,401 --> 00:20:30,881 [water flowing] 283 00:20:31,969 --> 00:20:32,666 I'm not crazy. 284 00:20:35,495 --> 00:20:36,713 - That's not true. - No? 285 00:20:36,844 --> 00:20:38,585 Nope. 286 00:20:38,715 --> 00:20:40,630 Everyone out here is at least a little bit crazy. 287 00:20:40,761 --> 00:20:43,242 [water flowing] 288 00:20:51,989 --> 00:20:52,555 How you sleeping? 289 00:20:53,774 --> 00:20:54,905 I'm sorry. 290 00:20:55,036 --> 00:20:55,515 Sleep? 291 00:20:57,865 --> 00:21:00,346 Some people have a problem with it out here. 292 00:21:00,476 --> 00:21:02,739 [water flowing] 293 00:21:04,437 --> 00:21:05,220 I am. 294 00:21:06,917 --> 00:21:08,397 Fine. 295 00:21:08,528 --> 00:21:11,052 [water flowing] 296 00:21:21,802 --> 00:21:26,372 [soft music] [water flowing] 297 00:21:49,960 --> 00:21:51,571 [Dispatch] Thanks 113. 298 00:21:51,701 --> 00:21:54,574 And I think that's it for today. 299 00:21:54,704 --> 00:21:56,315 Be safe out there rangers. Over and out. 300 00:21:57,272 --> 00:21:59,883 [birds chirping] 301 00:22:03,496 --> 00:22:05,498 - I'm gonna head out. - Oh, hold up. 302 00:22:08,805 --> 00:22:09,937 Extras. 303 00:22:10,067 --> 00:22:11,460 Thanks. 304 00:22:11,591 --> 00:22:13,070 Hate for you to be without your radio. 305 00:22:13,201 --> 00:22:15,203 Worthless as they are, it's safer than nothing. 306 00:22:20,034 --> 00:22:20,948 Till next time neighbor. 307 00:22:23,516 --> 00:22:25,126 Yep. Till then. 308 00:22:25,256 --> 00:22:28,129 [footsteps thudding] 309 00:22:28,259 --> 00:22:30,436 [soft music] 310 00:23:13,348 --> 00:23:14,741 [footsteps thudding] [soft music] 311 00:23:14,871 --> 00:23:16,699 [paper ruffling] 312 00:23:16,830 --> 00:23:18,353 [soft music] 313 00:23:18,484 --> 00:23:20,573 [door opens] 314 00:23:22,488 --> 00:23:24,620 [bag drops] 315 00:23:26,100 --> 00:23:28,711 [door closes] 316 00:23:28,842 --> 00:23:30,974 [soft music] 317 00:23:39,374 --> 00:23:41,637 [box opening] 318 00:23:43,030 --> 00:23:44,727 [hand throwing] 319 00:23:44,858 --> 00:23:46,555 [box closes] 320 00:23:46,686 --> 00:23:48,862 [soft music] 321 00:23:54,389 --> 00:23:57,000 [wood crackling] 322 00:24:06,445 --> 00:24:08,577 [Girl] That might be a bird. 323 00:24:08,708 --> 00:24:11,319 [suspenseful music] 324 00:24:14,496 --> 00:24:16,803 [Woman] Where's your sister? 325 00:24:16,933 --> 00:24:19,545 [Lennon exhales] 326 00:24:30,860 --> 00:24:35,430 [water flowing] [Lennon humming] 327 00:24:42,393 --> 00:24:44,787 [birds chirping] 328 00:24:50,358 --> 00:24:54,971 [Lennon humming] [birds chirping] 329 00:24:58,584 --> 00:25:00,760 [soft music] 330 00:25:10,944 --> 00:25:13,512 [pen scribbling] 331 00:25:17,124 --> 00:25:19,126 [soft music] 332 00:25:19,256 --> 00:25:22,085 [footsteps thudding] 333 00:25:24,479 --> 00:25:28,004 [soft music] [pen scribbling] 334 00:25:28,135 --> 00:25:29,136 [paper ruffling] 335 00:25:29,266 --> 00:25:32,008 [door opens] 336 00:25:32,139 --> 00:25:33,880 [bag drops] 337 00:25:34,010 --> 00:25:35,751 [pen scribbling] 338 00:25:35,882 --> 00:25:38,493 [water flowing] 339 00:25:38,624 --> 00:25:40,800 [soft music] 340 00:25:49,504 --> 00:25:50,679 114 responding. 341 00:25:52,289 --> 00:25:56,511 [soft music] [pen scribbling] 342 00:25:56,642 --> 00:25:58,861 [soft music] 343 00:26:02,996 --> 00:26:06,347 [footsteps thudding] 344 00:26:06,477 --> 00:26:08,349 [pen scribbling] 345 00:26:08,479 --> 00:26:10,699 [soft music] 346 00:26:19,795 --> 00:26:22,406 [pen scribbling] 347 00:26:28,499 --> 00:26:30,719 [soft music] 348 00:27:12,369 --> 00:27:15,068 [crickets chirping] 349 00:27:25,426 --> 00:27:29,952 [suspenseful music] [crickets chirping] 350 00:27:35,784 --> 00:27:38,134 [light flickers] 351 00:27:39,396 --> 00:27:41,529 [door bangs] 352 00:27:41,660 --> 00:27:43,574 [Man] We need help. No hurry. 353 00:27:45,620 --> 00:27:48,144 What's going on? What's the problem? 354 00:27:48,275 --> 00:27:49,798 Open the door. 355 00:27:49,929 --> 00:27:51,017 Open the door. 356 00:27:51,147 --> 00:27:52,279 [door bangs] 357 00:27:52,409 --> 00:27:53,236 We need help 358 00:27:54,934 --> 00:27:57,284 [door bangs] 359 00:27:57,414 --> 00:27:58,415 Open the door. 360 00:27:59,765 --> 00:28:01,288 [door bangs] 361 00:28:01,418 --> 00:28:03,594 [man pants] 362 00:28:05,901 --> 00:28:07,686 [door opens] 363 00:28:07,816 --> 00:28:10,514 [man pants] 364 00:28:10,645 --> 00:28:11,864 We have to hurry. 365 00:28:13,213 --> 00:28:16,303 Sir. Sir, I'm gonna help you. 366 00:28:16,433 --> 00:28:18,348 But I need to put my shoes on 367 00:28:18,479 --> 00:28:19,219 and to do that, 368 00:28:21,482 --> 00:28:25,225 I need you to let go of my arm, okay? 369 00:28:25,355 --> 00:28:27,009 Okay. Let go of my arm. 370 00:28:27,140 --> 00:28:29,185 [man pants] 371 00:28:31,100 --> 00:28:31,884 Sir? 372 00:28:33,320 --> 00:28:35,278 [suspenseful music] 373 00:28:35,409 --> 00:28:36,715 Sir, wait. 374 00:28:36,845 --> 00:28:38,281 [feet running] [suspenseful music] 375 00:28:38,412 --> 00:28:40,370 Sir. Wait. 376 00:28:40,501 --> 00:28:41,676 [feet running] [suspenseful music] 377 00:28:41,807 --> 00:28:42,982 Shit. 378 00:28:43,112 --> 00:28:44,505 114 dispatch. 379 00:28:44,635 --> 00:28:46,507 I've got a 10-33 in progress. Over. 380 00:28:49,075 --> 00:28:51,033 114 dispatch. 10-33. Over. 381 00:28:53,862 --> 00:28:56,691 [Dispatch] 114, this is dispatch. What's your 10-33? Over. 382 00:28:57,823 --> 00:28:59,738 [suspenseful music] 383 00:28:59,868 --> 00:29:02,653 10-80 of an injured male. He's in shock and running. 384 00:29:02,784 --> 00:29:04,177 He might be leading me to people. 385 00:29:05,831 --> 00:29:08,485 I need assistance. And a 10-52 over. 386 00:29:08,616 --> 00:29:10,183 [Dispatch] Copy that 114. 387 00:29:10,313 --> 00:29:12,446 SNR have been dispatched to your ranger station. 388 00:29:13,839 --> 00:29:16,537 [suspenseful music] 389 00:29:23,065 --> 00:29:24,763 Sarah? 390 00:29:24,893 --> 00:29:29,289 [suspenseful music] [Lennon pants] 391 00:29:35,077 --> 00:29:37,601 [Lennon gasps] 392 00:29:42,432 --> 00:29:43,956 She was right there. 393 00:29:47,394 --> 00:29:48,569 Then she wasn't. 394 00:29:50,092 --> 00:29:51,485 Okay. 395 00:29:51,615 --> 00:29:54,967 [chopper engine whirring] 396 00:30:00,015 --> 00:30:01,538 Lost a couple of hikers down there. 397 00:30:05,151 --> 00:30:06,805 Oh no, don't do that. We'll give it back to her. 398 00:30:06,935 --> 00:30:07,457 Thank you. 399 00:30:10,069 --> 00:30:13,289 Missing girl's name is Sarah Greenberg. 400 00:30:13,420 --> 00:30:16,205 According to her friends, she was at camp one minute 401 00:30:16,336 --> 00:30:17,859 and gone the next. 402 00:30:17,990 --> 00:30:19,861 The rest we know. 403 00:30:19,992 --> 00:30:22,690 Now it's easy to get turned around at night. 404 00:30:22,821 --> 00:30:26,607 So it's not likely that she's far from camp, 405 00:30:26,737 --> 00:30:29,610 but we'll treat this like any other S&R 406 00:30:29,740 --> 00:30:31,612 and walk on a grid. 407 00:30:31,742 --> 00:30:33,440 Jackson will take the lead. 408 00:30:35,224 --> 00:30:36,225 One of her friend's camera 409 00:30:37,574 --> 00:30:39,141 and Sarah's driver's license. 410 00:30:39,272 --> 00:30:40,316 Look through the pictures. 411 00:30:43,754 --> 00:30:45,278 You fit to stay? 412 00:30:45,408 --> 00:30:46,888 Yes ma'am. 413 00:30:47,019 --> 00:30:48,107 There's no shame in coming back 414 00:30:48,237 --> 00:30:50,631 and getting those feet properly looked at. 415 00:30:50,761 --> 00:30:51,850 I would like to stay ma'am. 416 00:30:53,373 --> 00:30:54,374 Excellent. 417 00:30:55,854 --> 00:30:57,899 Well stay safe and smart. 418 00:30:59,074 --> 00:31:00,423 Jackson. - Ma'am. 419 00:31:03,470 --> 00:31:05,124 Quinn, Johnson, Rodriguez. 420 00:31:05,254 --> 00:31:06,603 Y'all clear on your search perimeters? 421 00:31:06,734 --> 00:31:07,300 - Yep. - Yep. 422 00:31:07,430 --> 00:31:08,605 Great. 423 00:31:08,736 --> 00:31:09,911 Mark your maps and gear up. 424 00:31:12,261 --> 00:31:13,654 - What about me? - You stay. 425 00:31:15,874 --> 00:31:17,440 I can search. I'm fine. 426 00:31:17,571 --> 00:31:19,312 [Jackson] Someone needs to be here in case she comes back. 427 00:31:21,357 --> 00:31:22,750 If she were close by she would've heard the helicopter. 428 00:31:22,881 --> 00:31:23,925 She would've found a trail. 429 00:31:27,450 --> 00:31:28,147 You stay. 430 00:31:30,497 --> 00:31:33,108 [birds chirping] 431 00:31:50,734 --> 00:31:53,259 [hand dragging] 432 00:31:53,389 --> 00:31:56,001 [birds chirping] 433 00:32:01,223 --> 00:32:02,355 [bag drops] 434 00:32:02,485 --> 00:32:03,878 [hand taps] 435 00:32:04,009 --> 00:32:06,707 [suspenseful music] 436 00:32:08,013 --> 00:32:09,623 [Girl] Jenny? Jenny? 437 00:32:11,277 --> 00:32:11,799 Jenny? 438 00:32:16,891 --> 00:32:17,631 Jenny? 439 00:32:20,068 --> 00:32:24,681 [suspenseful music] [footsteps thudding] 440 00:32:25,813 --> 00:32:26,596 Sarah? 441 00:32:27,684 --> 00:32:30,644 [suspenseful music] 442 00:32:31,601 --> 00:32:32,385 Jenny? 443 00:32:33,342 --> 00:32:35,040 Sarah? 444 00:32:35,170 --> 00:32:35,692 Jenny? 445 00:32:37,303 --> 00:32:39,044 [Crowd] Jenny? Jenny? 446 00:32:39,174 --> 00:32:39,696 Sarah? 447 00:32:41,350 --> 00:32:42,090 Jenny? 448 00:32:43,265 --> 00:32:44,005 Sarah? 449 00:32:46,790 --> 00:32:48,357 [Crowd] Jenny? Jenny? 450 00:32:49,315 --> 00:32:50,664 Sarah? 451 00:32:50,794 --> 00:32:53,406 [Crowd] Jenny? Jenny? 452 00:32:53,536 --> 00:32:54,363 Jenny? Jenny? 453 00:32:55,451 --> 00:32:56,626 Sarah? 454 00:32:56,757 --> 00:32:57,584 [Crowd] Jenny? 455 00:32:57,714 --> 00:32:59,455 [Lennon] Sarah? 456 00:32:59,586 --> 00:33:00,717 [Crowd] Jenny? 457 00:33:03,982 --> 00:33:04,721 Jenny? 458 00:33:06,680 --> 00:33:08,334 [Lennon pants] 459 00:33:08,464 --> 00:33:10,466 [bottle opens] 460 00:33:10,597 --> 00:33:12,816 [Lennon pants] 461 00:33:16,168 --> 00:33:18,779 [fingers fumbling] 462 00:33:21,608 --> 00:33:24,480 [birds chirping] 463 00:33:24,611 --> 00:33:27,092 [Lennon exhales] 464 00:33:43,934 --> 00:33:46,415 [footsteps thudding] 465 00:33:46,546 --> 00:33:49,244 [suspenseful music] 466 00:34:05,739 --> 00:34:10,048 [footsteps thudding] [suspenseful music] 467 00:34:10,178 --> 00:34:12,789 [twigs rattling] 468 00:34:32,244 --> 00:34:35,029 [footsteps thudding] 469 00:34:37,684 --> 00:34:40,339 [suspenseful music] 470 00:34:57,356 --> 00:35:00,141 [footsteps thudding] 471 00:35:07,757 --> 00:35:08,497 Hello? 472 00:35:10,804 --> 00:35:11,631 Ma'am? 473 00:35:12,936 --> 00:35:15,287 [footsteps approaching] 474 00:35:15,417 --> 00:35:17,027 Ma'am, I'm a park ranger. 475 00:35:18,594 --> 00:35:20,770 Are you in need of some help? 476 00:35:20,901 --> 00:35:23,556 [Sarah chanting] 477 00:35:38,005 --> 00:35:38,788 Sarah? 478 00:35:41,835 --> 00:35:42,966 Sarah Greenberg? 479 00:35:44,403 --> 00:35:47,057 [suspenseful music] 480 00:35:56,719 --> 00:35:58,286 Are you real? 481 00:35:58,417 --> 00:36:00,680 [Sarah pants] 482 00:36:02,899 --> 00:36:05,119 [Sarah sobs] 483 00:36:14,302 --> 00:36:15,956 Hey hey. It's okay. 484 00:36:18,393 --> 00:36:19,089 It's okay. 485 00:36:21,091 --> 00:36:22,267 I'm real. I'm real. 486 00:36:23,877 --> 00:36:24,399 I'm here. 487 00:36:26,140 --> 00:36:30,536 [footsteps thudding] [rangers chattering] 488 00:36:49,859 --> 00:36:50,947 Good work ranger. 489 00:36:51,078 --> 00:36:52,427 Did she say what happened? 490 00:36:52,558 --> 00:36:53,472 No, she didn't say anything. 491 00:36:55,561 --> 00:36:57,867 I'll get her home and make sure she's taken care of. 492 00:36:57,998 --> 00:37:00,783 But you need to see me at the end of the week. 493 00:37:00,914 --> 00:37:02,524 There are some things we need to discuss. 494 00:37:03,830 --> 00:37:05,614 Yes, ma'am. 495 00:37:05,745 --> 00:37:08,182 - I'm happy to- - No, thank you Jackson. 496 00:37:08,313 --> 00:37:09,923 I think I need to do this one myself. 497 00:37:11,968 --> 00:37:15,407 And you are to stay at your ranger station until then, 498 00:37:15,537 --> 00:37:16,756 you are done for the season. 499 00:37:16,886 --> 00:37:18,932 But I- - I'm serious. 500 00:37:19,062 --> 00:37:20,368 You were well intentioned, 501 00:37:20,499 --> 00:37:22,849 not listening to Ranger Jackson earlier, 502 00:37:22,979 --> 00:37:25,591 but we are not giving you suggestions here. 503 00:37:25,721 --> 00:37:27,070 You've got five days. 504 00:37:27,201 --> 00:37:29,812 Just pack your bags, let your feet healed 505 00:37:29,943 --> 00:37:31,858 and wait for the helicopter. 506 00:37:31,988 --> 00:37:32,902 Do you understand? 507 00:37:36,732 --> 00:37:38,386 I understand. 508 00:37:38,517 --> 00:37:39,082 I mean it. 509 00:37:40,127 --> 00:37:41,259 Stay put. 510 00:37:42,347 --> 00:37:45,480 [chopper engine whirring] 511 00:37:48,091 --> 00:37:50,659 Look, I'm sorry it was wrong of me to ignore your- 512 00:37:50,790 --> 00:37:53,445 My explicit instructions. 513 00:37:53,575 --> 00:37:56,361 Yes, but we found her. 514 00:37:56,491 --> 00:37:57,884 You found her 515 00:37:58,014 --> 00:38:01,322 [chopper engine whirring] 516 00:38:12,594 --> 00:38:15,336 [suspenseful music] 517 00:38:44,583 --> 00:38:45,584 [hand taps] 518 00:38:45,714 --> 00:38:46,976 [chair squeaks] 519 00:38:47,107 --> 00:38:51,851 [birds chirping] [soft music] 520 00:38:55,898 --> 00:39:00,512 [footsteps thudding] [suspenseful music] 521 00:39:06,256 --> 00:39:08,955 [suspenseful music] 522 00:39:42,075 --> 00:39:46,558 [crickets chirping] [suspenseful music] 523 00:40:03,705 --> 00:40:06,752 [radio static hissing] 524 00:40:13,976 --> 00:40:16,544 [Lennon exhales] 525 00:40:18,372 --> 00:40:19,895 [radio beeps] 526 00:40:20,026 --> 00:40:21,157 Piece of shit. 527 00:40:22,332 --> 00:40:25,031 [crickets chirping] 528 00:40:35,476 --> 00:40:37,870 [wood crackling] 529 00:40:41,047 --> 00:40:43,615 [grass whooshing] 530 00:40:47,053 --> 00:40:49,664 [crickets chirping] 531 00:40:53,799 --> 00:40:56,671 [suspenseful music] 532 00:40:59,848 --> 00:41:00,675 Hello? 533 00:41:02,590 --> 00:41:04,679 [man panting] 534 00:41:08,248 --> 00:41:08,770 Hello? 535 00:41:12,426 --> 00:41:12,948 Hello? 536 00:41:14,167 --> 00:41:17,257 [suspenseful music] 537 00:41:17,387 --> 00:41:19,520 Hey. 538 00:41:19,651 --> 00:41:22,305 Hey, hey. I am a ranger. 539 00:41:22,436 --> 00:41:23,959 I can help. 540 00:41:24,090 --> 00:41:27,789 [footsteps thudding] 541 00:41:27,920 --> 00:41:32,533 [suspenseful music] [Lennon pants] 542 00:41:58,777 --> 00:42:00,518 [zipper opens] 543 00:42:00,648 --> 00:42:03,259 [suspenseful music] 544 00:42:04,347 --> 00:42:06,785 [zipper closes] 545 00:42:08,656 --> 00:42:11,398 [suspenseful music] 546 00:42:16,316 --> 00:42:16,838 Hello? 547 00:42:24,759 --> 00:42:26,718 [suspenseful music] [footsteps thudding] 548 00:42:26,848 --> 00:42:29,329 [zipper opens] 549 00:42:31,244 --> 00:42:33,681 I am a national park ranger. 550 00:42:33,812 --> 00:42:35,683 I am armed. 551 00:42:35,814 --> 00:42:38,512 [suspenseful music] 552 00:42:47,086 --> 00:42:51,612 [footsteps thudding] [suspenseful music] 553 00:42:56,835 --> 00:42:57,444 [Jackson] Lennon? 554 00:42:58,532 --> 00:42:59,577 [Lennon pants] 555 00:42:59,707 --> 00:43:01,013 Jackson. 556 00:43:01,143 --> 00:43:02,405 [Jackson] We have reports 557 00:43:02,536 --> 00:43:03,624 of someone needing help in your area. 558 00:43:03,755 --> 00:43:06,888 Possibly wounded, maybe disoriented. 559 00:43:07,019 --> 00:43:09,804 Copy that. I think they were just here. Over. 560 00:43:11,371 --> 00:43:13,416 [static hissing] 561 00:43:13,547 --> 00:43:15,070 I didn't copy that. 562 00:43:15,201 --> 00:43:16,289 Repeat. Over. 563 00:43:17,638 --> 00:43:18,378 [Jackson] You should go after him. 564 00:43:20,336 --> 00:43:22,208 Okay. Copy that. Over and out. 565 00:43:22,338 --> 00:43:24,993 [suspenseful music] 566 00:43:32,697 --> 00:43:33,219 Hello? 567 00:43:34,916 --> 00:43:37,615 [suspenseful music] 568 00:43:39,791 --> 00:43:43,490 If you're hurt and in need of assistance, I'm a park ranger. 569 00:43:43,621 --> 00:43:44,317 I can help you. 570 00:43:45,535 --> 00:43:48,277 [suspenseful music] 571 00:43:52,586 --> 00:43:53,369 Hello? 572 00:43:55,110 --> 00:43:57,722 [suspenseful music] 573 00:43:59,941 --> 00:44:02,640 [footsteps thudding] 574 00:44:06,774 --> 00:44:09,472 [suspenseful music] 575 00:44:14,129 --> 00:44:16,218 [Jackson] Did you find them? 576 00:44:20,135 --> 00:44:21,093 I think I'm lost. 577 00:44:22,398 --> 00:44:23,661 This looks like Bench Lake, 578 00:44:25,053 --> 00:44:25,619 but this is, 579 00:44:27,142 --> 00:44:28,100 it's impossible. 580 00:44:29,449 --> 00:44:31,669 it's miles away from it. 581 00:44:31,799 --> 00:44:34,628 [Jackson] No, this is where you need to be. 582 00:44:34,759 --> 00:44:35,542 What? 583 00:44:38,893 --> 00:44:40,112 Jackson I don't think you understand. 584 00:44:43,028 --> 00:44:47,467 I'm across the park from where I just was. 585 00:44:47,597 --> 00:44:50,122 [Jackson] No, you don't understand. 586 00:44:51,819 --> 00:44:52,341 Jackson? 587 00:44:54,387 --> 00:44:58,608 [Jackson] Leave nothing. Take nothing. Kill nothing. 588 00:45:00,219 --> 00:45:03,701 [suspenseful music] [static hissing] 589 00:45:05,485 --> 00:45:09,054 [footsteps thudding] [suspenseful music] 590 00:45:13,449 --> 00:45:16,061 [Girl] Run. Run like the bird. 591 00:45:16,191 --> 00:45:19,717 [suspenseful music] [Lennon falls] 592 00:45:19,847 --> 00:45:21,196 Run like the birds. 593 00:45:22,415 --> 00:45:25,200 [suspenseful music] 594 00:45:26,680 --> 00:45:28,421 [Lennon mumbles] 595 00:45:28,551 --> 00:45:29,814 Run like the birds. 596 00:45:29,944 --> 00:45:31,598 Take this trail then we can go die. 597 00:45:31,729 --> 00:45:32,860 [Woman] Birds don't run. 598 00:45:32,991 --> 00:45:34,340 [Man] Well. Well, Jenny. 599 00:45:34,470 --> 00:45:36,908 Some do. I've seen them. 600 00:45:37,038 --> 00:45:37,996 Birds fly. 601 00:45:45,003 --> 00:45:46,395 Wake up. 602 00:45:46,526 --> 00:45:49,137 [static hissing] 603 00:45:53,663 --> 00:45:55,578 [footsteps thudding] 604 00:45:55,709 --> 00:45:58,146 [Lennon pants] 605 00:45:59,408 --> 00:46:02,237 [footsteps thudding] 606 00:46:36,402 --> 00:46:39,231 [stick scribbling] 607 00:46:40,275 --> 00:46:41,450 Ranger station. 608 00:46:43,278 --> 00:46:44,410 Tent. 609 00:46:47,021 --> 00:46:47,543 And then. 610 00:47:01,601 --> 00:47:04,691 [footsteps approaching] 611 00:47:09,174 --> 00:47:11,785 [Dispatch] We hope you understand. 612 00:47:14,135 --> 00:47:17,486 Leave nothing. Take nothing. Kill nothing on you. 613 00:47:20,098 --> 00:47:21,621 I haven't. 614 00:47:21,751 --> 00:47:24,798 [Jackson] You have. You've taken from us. 615 00:47:30,586 --> 00:47:35,069 [footsteps thudding] [suspenseful music] 616 00:47:38,290 --> 00:47:40,945 [suspenseful music] 617 00:47:52,304 --> 00:47:53,827 Are you real? 618 00:47:53,958 --> 00:47:56,786 [suspenseful music] 619 00:48:03,837 --> 00:48:06,492 [Lennon pants] 620 00:48:06,622 --> 00:48:11,062 [Jackson] Leave nothing. Take nothing. Kill nothing. 621 00:48:11,845 --> 00:48:13,281 This isn't real. 622 00:48:13,412 --> 00:48:15,718 This isn't real, this isn't real. 623 00:48:18,199 --> 00:48:22,029 [Jackson] Leave nothing. Take nothing. Kill nothing. 624 00:48:25,293 --> 00:48:28,470 Replace what you took or they'll keep you. 625 00:48:29,515 --> 00:48:31,865 [Sarah pants] 626 00:48:41,135 --> 00:48:45,618 [footsteps thudding] [suspenseful music] 627 00:49:14,603 --> 00:49:15,953 Oh, Mrs. Finley. Thank God. 628 00:49:17,563 --> 00:49:19,695 It's Ranger Lennon. I need some help. 629 00:49:23,308 --> 00:49:24,787 I need some help. 630 00:49:24,918 --> 00:49:25,701 Mrs. Finley? 631 00:49:28,487 --> 00:49:29,270 Hey. 632 00:49:31,446 --> 00:49:32,273 Mrs. Finley? 633 00:49:34,580 --> 00:49:35,711 Mrs. Finley. Hello? 634 00:49:39,498 --> 00:49:41,369 I hope you washed your hands. 635 00:49:41,500 --> 00:49:42,588 [Mr. Finley chuckles] 636 00:49:42,718 --> 00:49:43,458 Good enough. 637 00:49:45,286 --> 00:49:46,026 Mr. Finley? 638 00:49:47,419 --> 00:49:48,507 Mr. Finley, can you- 639 00:49:50,509 --> 00:49:51,684 [Mrs. Finley] Get the bowl. 640 00:49:51,814 --> 00:49:52,990 [Mr. Finley] Oh. 641 00:49:53,120 --> 00:49:56,994 [suspenseful music] 642 00:49:57,124 --> 00:49:57,907 You've outdone yourself. 643 00:49:59,431 --> 00:50:00,867 I'm here. 644 00:50:00,998 --> 00:50:01,868 Hey. I am here. 645 00:50:03,304 --> 00:50:03,783 I'm here. 646 00:50:04,958 --> 00:50:07,265 [Lennon sobs] 647 00:50:11,138 --> 00:50:13,010 Am I ready for this? 648 00:50:13,140 --> 00:50:13,793 Oh, hey. 649 00:50:14,924 --> 00:50:17,579 [footsteps thudding] 650 00:50:17,710 --> 00:50:22,236 [suspenseful music] [Lennon pants] 651 00:50:23,716 --> 00:50:25,935 [Lennon gasps] 652 00:50:28,199 --> 00:50:30,897 [suspenseful music] 653 00:51:11,807 --> 00:51:14,941 [footsteps thudding] 654 00:51:16,595 --> 00:51:17,335 Hey? 655 00:51:20,860 --> 00:51:21,948 Hey, hey wait. 656 00:51:24,081 --> 00:51:24,864 Hello? 657 00:51:26,474 --> 00:51:26,996 Wait. 658 00:51:28,215 --> 00:51:30,957 [crowd chattering] 659 00:51:38,878 --> 00:51:40,445 Nature calls. 660 00:51:40,575 --> 00:51:42,447 [Mr. Finley chuckles] 661 00:51:42,577 --> 00:51:43,100 Be quick. 662 00:51:45,624 --> 00:51:47,582 Simply perform the following steps 663 00:51:47,713 --> 00:51:51,673 to guarantee years of satisfactory service. 664 00:51:51,804 --> 00:51:55,895 Keep action lightly oiled, with good oil. 665 00:51:56,025 --> 00:52:00,247 Apply lubricating oil to trigger barrel and chambers. 666 00:52:00,378 --> 00:52:03,032 [suspenseful music] 667 00:52:05,600 --> 00:52:07,472 [gun fires] 668 00:52:07,602 --> 00:52:08,690 [Lennon pants] 669 00:52:08,821 --> 00:52:10,257 See? 670 00:52:10,388 --> 00:52:11,737 Easy as pie. 671 00:52:11,867 --> 00:52:14,000 [Lennon pants] 672 00:52:14,131 --> 00:52:15,393 [feet running] [suspenseful music] 673 00:52:15,523 --> 00:52:16,437 Oh, no, no, no. 674 00:52:16,568 --> 00:52:17,699 Oh jeez. 675 00:52:17,830 --> 00:52:20,180 [feet running] 676 00:52:22,530 --> 00:52:24,097 Run. 677 00:52:24,228 --> 00:52:26,882 [suspenseful music] 678 00:52:28,057 --> 00:52:29,450 Run like the birds. 679 00:52:29,581 --> 00:52:32,236 [suspenseful music] 680 00:52:34,020 --> 00:52:37,545 [birds chirping] 681 00:52:37,676 --> 00:52:40,722 [footsteps approaching] 682 00:52:53,735 --> 00:52:58,131 [footsteps thudding] [suspenseful music] 683 00:53:31,686 --> 00:53:34,559 [paper ruffling] 684 00:53:34,689 --> 00:53:37,344 [suspenseful music] 685 00:53:41,174 --> 00:53:45,352 [footsteps thudding] [suspenseful music] 686 00:54:04,371 --> 00:54:06,025 You've really outdone yourself. 687 00:54:08,636 --> 00:54:13,250 [suspenseful music] [mouth chewing] 688 00:54:16,165 --> 00:54:20,648 [suspenseful music] [Lennon retching] 689 00:54:28,700 --> 00:54:29,614 Okay. 690 00:54:31,268 --> 00:54:33,835 [Mr. Finley pants] 691 00:54:36,969 --> 00:54:38,797 I'm just gonna go and use the facilities. 692 00:54:38,927 --> 00:54:40,277 Okay. I'll be here. 693 00:54:46,718 --> 00:54:49,373 [suspenseful music] 694 00:55:04,910 --> 00:55:06,520 [Lennon exhales] 695 00:55:06,651 --> 00:55:09,349 [suspenseful music] 696 00:55:30,588 --> 00:55:31,676 [gun drops] 697 00:55:31,806 --> 00:55:32,938 [suspenseful music] 698 00:55:33,068 --> 00:55:34,156 [Mr. Finley] Okay. Ready? 699 00:55:34,287 --> 00:55:35,941 [Mrs. Finley] I'm ready. 700 00:55:36,071 --> 00:55:38,117 [Mr. Finley laughs] 701 00:55:38,247 --> 00:55:39,640 Ooh. 702 00:55:39,771 --> 00:55:42,339 [suspenseful music] 703 00:55:42,469 --> 00:55:45,080 [birds chirping] 704 00:55:46,473 --> 00:55:49,346 [suspenseful music] 705 00:56:36,436 --> 00:56:38,830 [paper ruffling] 706 00:56:39,961 --> 00:56:42,529 [birds chirping] 707 00:56:52,539 --> 00:56:53,235 Where's your sister? 708 00:56:53,366 --> 00:56:56,064 [static hissing] 709 00:57:06,945 --> 00:57:08,990 [Mrs. Finley] Be quick. Okay. 710 00:57:12,211 --> 00:57:13,430 [Mr. Finley] You've outdone yourself. 711 00:57:13,560 --> 00:57:14,474 [Radio Announcer] Tell us about you. 712 00:57:14,605 --> 00:57:16,258 Why the national park service? 713 00:57:17,608 --> 00:57:19,653 We'd like to hear her from you. 714 00:57:21,220 --> 00:57:23,048 I need to find her. 715 00:57:23,178 --> 00:57:24,789 [Radio Announcer] She is not lost. 716 00:57:24,919 --> 00:57:28,445 [static hissing] 717 00:57:28,575 --> 00:57:30,185 [Radio] Easy as pie. 718 00:57:30,316 --> 00:57:32,666 [Radio] Oh no. Don't kill them. 719 00:57:34,102 --> 00:57:35,800 I won't kill them. 720 00:57:35,930 --> 00:57:39,064 [Radio] If you don't, then we'll keep you. 721 00:57:41,109 --> 00:57:42,807 Then keep me. 722 00:57:42,937 --> 00:57:45,462 [static hissing] 723 00:57:49,161 --> 00:57:51,598 [radio drops] 724 00:57:58,910 --> 00:58:01,695 [suspenseful music] 725 00:58:11,052 --> 00:58:13,577 [hands rubbing] 726 00:58:19,321 --> 00:58:22,020 [suspenseful music] 727 00:59:18,598 --> 00:59:23,211 [footsteps thudding] [soft music] 728 00:59:37,095 --> 00:59:39,750 [suspenseful music] 729 01:00:07,342 --> 01:00:10,389 [Man] Mountains. It's about 50 miles east. 730 01:00:10,519 --> 01:00:11,520 - [Lennon] Dad? - [Man] That's not hers. 731 01:00:11,651 --> 01:00:13,000 [Lennon] Have they found Jenny. 732 01:00:13,131 --> 01:00:14,828 [Man] It can't be hers. 733 01:00:14,959 --> 01:00:18,484 [Woman] I'm so sorry. 734 01:00:18,615 --> 01:00:21,052 [Man] We were nowhere near the mountains. 50 miles away. 735 01:00:22,444 --> 01:00:24,490 It's not possible it's her. 736 01:00:24,621 --> 01:00:27,798 How could she have gotten that far? 737 01:00:27,928 --> 01:00:29,626 [Lennon sobs] 738 01:00:29,756 --> 01:00:32,411 [wood crackling] 739 01:00:36,763 --> 01:00:39,548 [suspenseful music] 740 01:00:53,475 --> 01:00:56,522 [footsteps approaching] 741 01:00:59,743 --> 01:01:02,093 [woman humming] 742 01:01:31,600 --> 01:01:34,734 [suspenseful music] 743 01:01:34,865 --> 01:01:35,648 Girls? 744 01:01:36,997 --> 01:01:39,173 [feet running] 745 01:01:44,570 --> 01:01:47,051 So what's the plan for today, ladies? 746 01:01:47,181 --> 01:01:49,183 [juice pouring] 747 01:01:49,314 --> 01:01:50,707 [crayon scribbling] 748 01:01:50,837 --> 01:01:53,057 [Girl] Can we play outside please? 749 01:01:53,187 --> 01:01:53,622 [Woman] Sure. 750 01:01:57,409 --> 01:01:59,106 You could walk to the park if you want. 751 01:02:02,109 --> 01:02:03,067 [Girl] Yeah. 752 01:02:03,197 --> 01:02:05,243 [all laugh] 753 01:02:09,203 --> 01:02:11,205 [wind whooshing] 754 01:02:11,336 --> 01:02:12,293 [feet running] 755 01:02:12,424 --> 01:02:13,947 [Woman] Slow down. 756 01:02:20,171 --> 01:02:22,216 [door opens] 757 01:02:23,609 --> 01:02:26,090 [girl running] 758 01:02:28,440 --> 01:02:30,268 [Radio] I can see Jenny. Over. 759 01:02:31,965 --> 01:02:33,662 [Radio] Report when you're sure. Over. 760 01:02:35,403 --> 01:02:36,274 [Radio] Copy that. Over. 761 01:02:41,279 --> 01:02:43,890 [Radio] It is her. She's not lost. 762 01:02:46,240 --> 01:02:47,241 She's been taken. 763 01:02:49,766 --> 01:02:53,857 There's nothing I can do. Over. 764 01:02:53,987 --> 01:02:55,772 [Radio] Copy that. Pull everyone in. 765 01:02:55,902 --> 01:02:58,296 We'll talk to the parents. Over and out. 766 01:03:01,690 --> 01:03:04,084 [door opens] 767 01:03:04,215 --> 01:03:05,259 [door closes] 768 01:03:05,390 --> 01:03:07,871 [door swinging] 769 01:03:11,483 --> 01:03:13,137 [Radio] Copy that. Over. 770 01:03:13,267 --> 01:03:15,487 [door swinging] 771 01:03:51,131 --> 01:03:53,481 [paint dripping] 772 01:04:02,186 --> 01:04:06,451 [teeth ripping] [suspenseful music] 773 01:04:11,282 --> 01:04:13,197 [door opens] 774 01:04:13,327 --> 01:04:15,025 [Lennon pants] 775 01:04:15,155 --> 01:04:17,854 [suspenseful music] 776 01:04:32,303 --> 01:04:34,914 [feet running] 777 01:04:35,045 --> 01:04:37,743 [suspenseful music] 778 01:04:43,749 --> 01:04:48,275 [footsteps approaching] [suspenseful music] 779 01:04:56,240 --> 01:05:00,548 [blood dripping] [suspenseful music] 780 01:05:03,160 --> 01:05:05,902 [Lennon sobs] 781 01:05:06,032 --> 01:05:08,252 [door opens] 782 01:05:10,297 --> 01:05:11,342 [door closes] 783 01:05:11,472 --> 01:05:14,388 [door opens] 784 01:05:14,519 --> 01:05:16,521 [door closes] 785 01:05:16,651 --> 01:05:18,523 [suspenseful music] 786 01:05:18,653 --> 01:05:19,785 Jenny? 787 01:05:19,916 --> 01:05:22,614 [suspenseful music] 788 01:05:24,224 --> 01:05:24,964 Jenny? 789 01:05:26,748 --> 01:05:28,402 Jenny? 790 01:05:28,533 --> 01:05:31,188 [suspenseful music] 791 01:05:36,193 --> 01:05:38,891 [suspenseful music] 792 01:05:43,417 --> 01:05:45,376 [Lennon bumps] 793 01:05:45,506 --> 01:05:48,553 [Lennon pants] 794 01:05:48,683 --> 01:05:50,033 No. No. No. No. No. 795 01:05:52,557 --> 01:05:54,863 [Lennon pants] 796 01:06:12,533 --> 01:06:15,406 [door opens] 797 01:06:15,536 --> 01:06:17,712 [door swings] 798 01:06:22,282 --> 01:06:24,589 [door closes] 799 01:06:26,286 --> 01:06:27,984 [suspenseful music] 800 01:06:28,114 --> 01:06:29,202 How do you catch a squirrel? 801 01:06:34,991 --> 01:06:36,253 You climb a tree and act nuts? 802 01:06:37,602 --> 01:06:40,257 [water dripping] 803 01:06:54,749 --> 01:06:56,577 Oh, I was saying man this is just, 804 01:06:56,708 --> 01:07:01,191 [suspenseful music] [water dripping] 805 01:07:04,803 --> 01:07:06,283 This is just a nightmare sweetheart. 806 01:07:08,546 --> 01:07:10,287 Go back to bed. 807 01:07:10,417 --> 01:07:14,813 [water dripping] [suspenseful music] 808 01:07:23,039 --> 01:07:25,954 [knife stabbing] [Lennon gasps] 809 01:07:26,085 --> 01:07:30,481 [man gasps] [water dripping] 810 01:07:30,611 --> 01:07:33,527 [door opens] 811 01:07:33,658 --> 01:07:36,313 [water dripping] 812 01:07:39,098 --> 01:07:41,492 [Lennon pants] 813 01:07:44,016 --> 01:07:46,758 [light flickers] 814 01:07:46,888 --> 01:07:49,674 [suspenseful music] 815 01:08:16,135 --> 01:08:17,397 Run. 816 01:08:17,528 --> 01:08:21,923 [suspenseful music] [feet running] 817 01:08:28,669 --> 01:08:30,976 [door opens] 818 01:08:32,891 --> 01:08:35,894 [water splashing] 819 01:08:36,024 --> 01:08:38,723 [suspenseful music] 820 01:09:05,880 --> 01:09:07,055 I'm so sorry. 821 01:09:08,753 --> 01:09:09,710 I was supposed to be watching you. 822 01:09:09,841 --> 01:09:11,059 I should have been watching you. 823 01:09:12,496 --> 01:09:13,888 [Girl] It wasn't your fault. 824 01:09:17,283 --> 01:09:18,502 I never stopped looking for you. 825 01:09:20,112 --> 01:09:21,157 They keep us here. 826 01:09:24,508 --> 01:09:27,902 [Zhang] Lennon? 827 01:09:28,033 --> 01:09:29,991 Who are they? 828 01:09:30,122 --> 01:09:33,038 [suspenseful music] 829 01:09:35,736 --> 01:09:36,476 Jenny? 830 01:09:38,130 --> 01:09:39,784 [suspenseful music] 831 01:09:39,914 --> 01:09:40,350 Jenny? 832 01:09:48,575 --> 01:09:51,143 [water splashing] 833 01:09:52,971 --> 01:09:54,494 [door closes] 834 01:09:54,625 --> 01:09:57,280 [suspenseful music] 835 01:10:01,501 --> 01:10:03,677 [man screams] 836 01:10:07,072 --> 01:10:11,642 [Lennon pants] [water splashes] 837 01:10:19,432 --> 01:10:20,694 [Girl] Can we play outside Mom, please. 838 01:10:22,957 --> 01:10:26,744 [Woman] Slow down. 839 01:10:26,874 --> 01:10:27,832 [Woman] You could walk to the park if you want. 840 01:10:29,486 --> 01:10:30,530 [Father] How do you catch a squirrel? 841 01:10:32,967 --> 01:10:34,795 [Woman] Jenny? 842 01:10:34,926 --> 01:10:36,754 [Zhang] There's nothing I can do. 843 01:10:36,884 --> 01:10:38,625 [Father] It's just a nightmare, sweetheart. 844 01:10:38,756 --> 01:10:40,105 Go back to bed. 845 01:10:40,236 --> 01:10:41,193 [Zhang] Lennon? 846 01:10:41,324 --> 01:10:42,803 [Lennon pants] 847 01:10:42,934 --> 01:10:44,152 [Zhang] Lennon? 848 01:10:47,721 --> 01:10:48,244 Lennon? 849 01:10:51,159 --> 01:10:52,204 Zhang? 850 01:10:52,335 --> 01:10:55,207 [suspenseful music] 851 01:10:56,730 --> 01:10:57,862 Are are you real? 852 01:11:00,168 --> 01:11:00,995 I'm real. 853 01:11:02,780 --> 01:11:05,609 I don't understand. I don't understand what's happening. 854 01:11:05,739 --> 01:11:06,914 I hit my head. 855 01:11:07,045 --> 01:11:09,003 This isn't because you hit your head. 856 01:11:11,571 --> 01:11:12,877 I don't understand. 857 01:11:13,007 --> 01:11:15,662 [suspenseful music] 858 01:11:20,058 --> 01:11:20,798 They take. 859 01:11:22,321 --> 01:11:23,235 And we'd let them. 860 01:11:24,715 --> 01:11:25,281 Who? 861 01:11:28,414 --> 01:11:29,328 Who knows. 862 01:11:32,113 --> 01:11:33,071 Whatever they are, 863 01:11:34,768 --> 01:11:35,726 they live here 864 01:11:38,119 --> 01:11:39,338 where it still gets dark. 865 01:11:41,645 --> 01:11:43,081 Where you can still see the stars. 866 01:11:44,256 --> 01:11:46,345 [soft music] 867 01:11:56,747 --> 01:12:00,228 Usually rangers come to us. 868 01:12:00,359 --> 01:12:03,536 Tell us about the weird things they experience in the woods. 869 01:12:06,322 --> 01:12:07,932 That's when we explain. 870 01:12:10,891 --> 01:12:13,416 They usually give us a chance to explain 871 01:12:16,636 --> 01:12:17,420 because, I think because 872 01:12:18,812 --> 01:12:20,423 we protect their space. 873 01:12:21,598 --> 01:12:24,427 [suspenseful music] 874 01:12:31,347 --> 01:12:34,350 I've given them so many. 875 01:12:34,480 --> 01:12:37,091 [suspenseful music] 876 01:12:46,013 --> 01:12:47,363 I regret her most. 877 01:12:48,625 --> 01:12:51,279 [suspenseful music] 878 01:12:56,284 --> 01:12:57,895 I am not going to let them take you. 879 01:13:00,985 --> 01:13:01,551 It's too late. 880 01:13:04,510 --> 01:13:05,555 I won't give them what they want. 881 01:13:08,079 --> 01:13:08,558 I know. 882 01:13:10,734 --> 01:13:11,474 I will. 883 01:13:15,478 --> 01:13:16,217 Goodbye Lennon. 884 01:13:19,569 --> 01:13:22,398 You are going to make one hell of a ranger. 885 01:13:22,528 --> 01:13:25,444 [suspenseful music] 886 01:13:34,061 --> 01:13:36,586 [water splashing] 887 01:13:39,850 --> 01:13:42,592 [suspenseful music] 888 01:14:06,616 --> 01:14:09,227 [water splashing] 889 01:14:09,357 --> 01:14:13,623 [suspenseful music] [Lennon pants] 890 01:14:19,498 --> 01:14:20,281 Zhang? 891 01:14:21,848 --> 01:14:24,242 [Lennon pants] 892 01:14:24,372 --> 01:14:27,201 Jenny, I'm not gonna you leave you. 893 01:14:27,332 --> 01:14:28,768 I'm not gonna leave you again. 894 01:14:28,899 --> 01:14:29,987 I'm gonna save you. 895 01:14:32,729 --> 01:14:34,470 Lennon? 896 01:14:34,600 --> 01:14:35,253 Jackson? 897 01:14:36,559 --> 01:14:37,821 [bag drops] 898 01:14:37,951 --> 01:14:39,475 Oh my God. 899 01:14:39,605 --> 01:14:41,433 [Lennon pants] 900 01:14:41,564 --> 01:14:43,609 [water splashes] 901 01:14:43,740 --> 01:14:45,829 [Lennon pants] 902 01:14:47,439 --> 01:14:48,484 I got you. I got you. 903 01:14:48,614 --> 01:14:50,790 You're okay. 904 01:14:50,921 --> 01:14:53,489 [Lennon pants] I got you. I got you. I got you. 905 01:14:53,619 --> 01:14:55,882 [Lennon pants] 906 01:14:56,013 --> 01:14:57,493 What's happening? 907 01:14:57,623 --> 01:14:58,885 You just got lost. 908 01:15:00,713 --> 01:15:01,932 Let's get you warmed up. All right. 909 01:15:02,062 --> 01:15:05,109 [Lennon pants] 910 01:15:05,239 --> 01:15:06,153 I got you. 911 01:15:06,284 --> 01:15:07,503 Okay. 912 01:15:07,633 --> 01:15:10,157 [Lennon shivers] 913 01:15:10,288 --> 01:15:12,420 121 to dispatch. Over. 914 01:15:12,551 --> 01:15:14,335 How do you know I was lost? 915 01:15:14,466 --> 01:15:15,772 121 to dispatch. Over. 916 01:15:19,993 --> 01:15:20,646 You all know. 917 01:15:22,082 --> 01:15:22,779 Don't you? 918 01:15:26,870 --> 01:15:29,699 [Dispatch] 121 this is dispatch. Go ahead. Over. 919 01:15:29,829 --> 01:15:30,700 Why didn't you tell me? 920 01:15:32,963 --> 01:15:34,704 [Dispatch] 121, this is dispatch. Go ahead over. 921 01:15:34,834 --> 01:15:37,489 [Lennon shivers] 922 01:15:39,012 --> 01:15:41,798 Dispatch. I got eyes on 114. 923 01:15:41,928 --> 01:15:45,628 It's an S&R, to Bench Lake south side. 924 01:15:45,758 --> 01:15:46,977 [Dispatch] Copy that 121. 925 01:15:47,107 --> 01:15:48,892 I got you. It's gonna be alright. Okay? 926 01:15:50,110 --> 01:15:52,286 [soft music] 927 01:16:02,906 --> 01:16:04,777 [Radio Announcer] And in areas that have been searched 928 01:16:04,908 --> 01:16:06,518 and searched and searched again. 929 01:16:06,649 --> 01:16:09,565 I mean these are not small S&R operations. 930 01:16:09,695 --> 01:16:10,957 These aren't volunteers. 931 01:16:11,088 --> 01:16:15,179 These are members of the NPS, DLM and USFS. 932 01:16:15,309 --> 01:16:17,747 People that are trained in Backcountry S&R. 933 01:16:17,877 --> 01:16:19,705 [Radio Announcer] This phenomena, if you will, 934 01:16:19,836 --> 01:16:21,881 seems to happen close to large volumes of water, 935 01:16:22,012 --> 01:16:24,928 significant river systems or in close proximity- 936 01:16:25,058 --> 01:16:28,584 Remember, may seem like you're alone out there, 937 01:16:28,714 --> 01:16:30,107 but we're all neighbors. Okay? 938 01:16:32,413 --> 01:16:34,546 And that's about it. 939 01:16:36,287 --> 01:16:37,505 Y'all have your binders 940 01:16:37,636 --> 01:16:40,813 and most of what it says in there. 941 01:16:40,944 --> 01:16:41,901 If you've got any questions. 942 01:16:42,032 --> 01:16:44,948 [suspenseful music] 943 01:16:52,695 --> 01:16:56,133 Don't forget, leave nothing but footprints. 944 01:16:56,263 --> 01:16:58,265 Take nothing but memories. 945 01:16:58,396 --> 01:17:00,267 Kill nothing but time. 946 01:17:00,398 --> 01:17:01,921 Have a good one. 947 01:17:02,052 --> 01:17:04,663 [crowd chattering] 948 01:17:09,886 --> 01:17:11,975 [tape ripping] 949 01:17:12,105 --> 01:17:14,847 [footsteps thudding] 950 01:17:16,544 --> 01:17:19,591 [door opens] 951 01:17:19,722 --> 01:17:21,811 [soft music] 952 01:17:28,078 --> 01:17:30,080 [bag drops] 953 01:17:30,210 --> 01:17:34,780 [suspenseful music] [knife carving] 954 01:17:54,800 --> 01:17:59,500 [suspenseful music] [crickets chirping] 955 01:18:08,771 --> 01:18:11,730 [Ranger] 119 to dispatch. Over. 956 01:18:11,861 --> 01:18:14,646 [Dispatch] 119. This is dispatch. Go ahead over. 957 01:18:14,777 --> 01:18:16,082 [Dispatch] We have a missing person 958 01:18:16,213 --> 01:18:18,737 last seen near Pear Lake. Over. 959 01:18:18,868 --> 01:18:20,173 [Dispatch] Copy that 119. 960 01:18:20,304 --> 01:18:23,220 S&R are being dispatched to your ranger stations. 961 01:18:23,350 --> 01:18:26,963 All call any rangers in the Pear Lake vicinity. Over. 962 01:18:27,093 --> 01:18:29,182 Dispatch. This is 114 responding. 963 01:18:29,313 --> 01:18:31,184 I'm in the Pear Lake vicinity. Over. 964 01:18:32,969 --> 01:18:34,710 [Dispatch] Copy that 114. Thank you. Over. 965 01:18:36,581 --> 01:18:38,714 [Ranger] Dispatch. This is 112 responding. 966 01:18:38,844 --> 01:18:40,977 I can be near Pear Lake in an hour. Over. 967 01:18:43,544 --> 01:18:45,024 Alright guys, I got batteries in the back. 968 01:18:45,155 --> 01:18:47,940 [rangers chattering] 969 01:18:56,122 --> 01:18:57,297 [zipper closing] 970 01:18:57,428 --> 01:19:00,300 [rangers chattering] 971 01:19:01,911 --> 01:19:03,564 [Ranger] Coming off behind. 972 01:19:03,695 --> 01:19:08,221 [suspenseful music] [footsteps thudding] 973 01:19:10,397 --> 01:19:11,181 James? 974 01:19:12,878 --> 01:19:17,056 [suspenseful music] [crickets chirping] 975 01:19:17,187 --> 01:19:21,757 [footsteps thudding] [suspenseful music] 976 01:19:39,644 --> 01:19:42,255 [James groaning] 977 01:19:47,304 --> 01:19:48,392 James? 978 01:19:48,522 --> 01:19:51,134 [James groaning] 979 01:19:54,920 --> 01:19:55,703 James? 980 01:20:03,102 --> 01:20:04,190 Are you real? 981 01:20:07,585 --> 01:20:08,368 Are you real? 982 01:20:21,947 --> 01:20:22,600 No. 983 01:20:29,999 --> 01:20:32,740 [suspenseful music] 984 01:20:50,454 --> 01:20:55,024 [suspenseful music] [footsteps thudding] 985 01:21:15,958 --> 01:21:18,308 [gentle music] 986 01:22:03,048 --> 01:22:05,224 [soft music]