1 00:00:05,010 --> 00:00:06,054 Hey, everyone. 2 00:00:06,272 --> 00:00:07,621 I'm Andy Cohen, 3 00:00:07,621 --> 00:00:11,537 and this is "The Traitors" season 4 reunion. 4 00:00:11,753 --> 00:00:12,885 Ah, so itchy. 5 00:00:13,103 --> 00:00:14,931 Ah, look at Andy! Ah! 6 00:00:15,147 --> 00:00:18,324 - Look at Andy. - Look at these arms. 7 00:00:18,541 --> 00:00:20,543 - He looks good. - He's kinda jacked. 8 00:00:20,760 --> 00:00:22,326 We have all our players settling in 9 00:00:22,544 --> 00:00:23,893 the drawing room, where they'll be watching 10 00:00:24,111 --> 00:00:25,851 the reunion live. 11 00:00:26,068 --> 00:00:28,983 And this season delivered non-stop drama, 12 00:00:29,201 --> 00:00:32,768 intrigue, and backstabbing at every turn. 13 00:00:32,943 --> 00:00:35,858 This was undeniably one of the most thrilling seasons 14 00:00:36,032 --> 00:00:37,990 in "Traitors" history. 15 00:00:37,990 --> 00:00:40,470 And while there was plenty of drama in the Turret, 16 00:00:40,687 --> 00:00:42,297 our group of Faithfuls, 17 00:00:42,514 --> 00:00:45,168 now 20% gayer than last season, 18 00:00:45,386 --> 00:00:47,736 proved more successful at finding Traitors 19 00:00:47,736 --> 00:00:51,391 than Rob R. was at finding sleeves. 20 00:00:51,391 --> 00:00:55,132 Let's check in on our players while I change into something 21 00:00:55,349 --> 00:00:57,482 a little less comfortable. 22 00:00:57,699 --> 00:00:58,961 [dramatic music] 23 00:00:58,961 --> 00:01:00,658 Oh, my God, just think about the first day. 24 00:01:00,876 --> 00:01:01,832 And now, look at us. 25 00:01:02,006 --> 00:01:03,790 - I know. - We made it. 26 00:01:03,965 --> 00:01:05,182 We all hate each other. 27 00:01:05,400 --> 00:01:12,318 [laughter] 28 00:01:12,535 --> 00:01:15,189 Please welcome our winner, Rob. 29 00:01:15,407 --> 00:01:16,887 - Yay. - Hey, man. 30 00:01:17,104 --> 00:01:18,496 Hey. 31 00:01:18,713 --> 00:01:19,932 [cheering] - I liked your overalls, man. 32 00:01:19,932 --> 00:01:20,585 You wore them well. - Yeah. Thank you. 33 00:01:20,802 --> 00:01:22,325 No worries. 34 00:01:22,542 --> 00:01:24,893 Along with his fellow Traitors, Lisa, Candiace, Eric, 35 00:01:25,066 --> 00:01:26,371 and Donna. 36 00:01:26,589 --> 00:01:27,416 Hi, Andy. 37 00:01:27,633 --> 00:01:29,591 Understated as ever. 38 00:01:29,808 --> 00:01:31,332 - What did you expect? - Unbelievable. 39 00:01:31,549 --> 00:01:32,767 Hello. 40 00:01:32,941 --> 00:01:33,899 Hey, girl. 41 00:01:34,073 --> 00:01:35,073 So nice to meet you. 42 00:01:35,290 --> 00:01:36,117 Ah. 43 00:01:36,335 --> 00:01:37,205 - Hey, everyone. - Hey. 44 00:01:37,423 --> 00:01:39,032 Hi, Andy. 45 00:01:39,032 --> 00:01:40,338 If you're a Traitor and you know it, clap your hands. 46 00:01:40,555 --> 00:01:41,729 Whoo! 47 00:01:41,729 --> 00:01:44,123 It's my second song, my second hit. 48 00:01:44,123 --> 00:01:47,082 Congratulations to our season 4 winner, Rob. 49 00:01:47,299 --> 00:01:51,693 You played a flawless game with a wild ending. 50 00:01:51,911 --> 00:01:53,738 I'm blown away by your gameplay. 51 00:01:53,913 --> 00:01:55,739 Congratulations. - Thank you. 52 00:01:55,914 --> 00:01:59,612 How does it feel to have outsmarted everybody? 53 00:01:59,829 --> 00:02:01,135 Oh, well, I don't know about that. 54 00:02:01,353 --> 00:02:02,266 I think I just got lucky. You know? 55 00:02:02,483 --> 00:02:03,745 You got lucky? 56 00:02:03,920 --> 00:02:04,659 Oh, I think it's more than luck. 57 00:02:04,659 --> 00:02:05,877 A humble Traitor. 58 00:02:05,877 --> 00:02:06,922 - More than luck. - A humble Traitor. 59 00:02:07,096 --> 00:02:08,400 What's your reaction to his win? 60 00:02:08,618 --> 00:02:10,272 You've seen the finale. - Yeah. 61 00:02:10,489 --> 00:02:14,014 I would say it's a combination of smarts and luck. 62 00:02:14,231 --> 00:02:17,799 I think this group of Faithfuls need to go to Faithful school-- 63 00:02:17,799 --> 00:02:19,452 [laughter] 64 00:02:19,669 --> 00:02:23,411 And perhaps that impacted some of the success. 65 00:02:23,629 --> 00:02:25,935 Donna, what was your reaction to his win? 66 00:02:26,109 --> 00:02:28,327 I thought it was just amazing. 67 00:02:28,545 --> 00:02:29,894 And I just think he did a great job. 68 00:02:30,068 --> 00:02:31,374 Thanks, Donna. 69 00:02:31,374 --> 00:02:33,027 Eric, how long did it take you to get over 70 00:02:33,244 --> 00:02:34,811 what happened in the final? 71 00:02:34,984 --> 00:02:36,681 - Eric. - It took a few days. 72 00:02:36,899 --> 00:02:38,161 Yeah, it did. 73 00:02:38,378 --> 00:02:40,032 And I will never trust anybody ever again. 74 00:02:40,249 --> 00:02:41,163 There you go. 75 00:02:41,381 --> 00:02:42,468 - You know? - So sad. 76 00:02:42,685 --> 00:02:44,122 What will you do with the money? 77 00:02:44,339 --> 00:02:45,818 I'll probably save it for the future, 78 00:02:45,992 --> 00:02:47,211 and then I have to buy Maura a Birkin. 79 00:02:47,428 --> 00:02:48,689 - I was gonna say, you-- - So-- 80 00:02:48,907 --> 00:02:50,169 Yeah. 81 00:02:50,169 --> 00:02:51,562 I got to put some money aside for that. 82 00:02:51,562 --> 00:02:52,344 There was a promise to buy Maura a Birkin bag. 83 00:02:52,344 --> 00:02:53,824 - Oh, really? - Yeah. 84 00:02:53,998 --> 00:02:54,955 - Allegedly. - And, Rinna? 85 00:02:55,172 --> 00:02:56,347 Yes? 86 00:02:56,347 --> 00:02:58,958 How much does a Hermes Birkin go for? 87 00:02:59,175 --> 00:03:00,568 - 10 grand. - OK. 88 00:03:00,785 --> 00:03:02,047 - Like, that's-- - That's bare minimum. 89 00:03:02,264 --> 00:03:03,091 - Bare minimum. - That's bare minimum. 90 00:03:03,309 --> 00:03:04,745 That's the minimum, yes. 91 00:03:04,962 --> 00:03:06,485 What do you think looking back on the game, 92 00:03:06,702 --> 00:03:09,835 was your most tactical move that got you to the end? 93 00:03:10,009 --> 00:03:11,097 All right. 94 00:03:11,315 --> 00:03:12,619 My moment with Candiace, with Colton. 95 00:03:12,837 --> 00:03:14,752 Letting Colton get murdered was massive 96 00:03:14,969 --> 00:03:16,622 in making me look like a Faithful. 97 00:03:16,622 --> 00:03:17,710 It was the best move of the game. 98 00:03:17,928 --> 00:03:18,841 Yeah 99 00:03:18,841 --> 00:03:19,885 Because we were so close, 100 00:03:20,060 --> 00:03:21,409 why would I have killed Colton? 101 00:03:21,625 --> 00:03:25,019 I think that there's a question 102 00:03:25,237 --> 00:03:30,154 as to whether or not he was helping you a little bit. 103 00:03:30,371 --> 00:03:31,850 [chuckles] 104 00:03:32,024 --> 00:03:33,591 But when it served you to get rid of him, 105 00:03:33,808 --> 00:03:35,984 it was like, OK, he's dispensable. 106 00:03:36,201 --> 00:03:37,898 So let's throw him away 107 00:03:38,073 --> 00:03:41,031 because it's gonna put me in the spotlight. 108 00:03:43,380 --> 00:03:44,381 Is that a question? 109 00:03:44,599 --> 00:03:46,121 [laughter] 110 00:03:46,339 --> 00:03:48,731 It's a declarative statement that requires an answer. 111 00:03:48,949 --> 00:03:50,124 Correct. 112 00:03:50,342 --> 00:03:51,603 I think everything you said is true. 113 00:03:51,820 --> 00:03:54,388 I mean, in the sense of the game, yeah, 114 00:03:54,606 --> 00:03:55,780 I mean, everyone is dispensable. 115 00:03:55,998 --> 00:03:57,129 I mean, it's a game. - Clearly. 116 00:03:57,129 --> 00:03:59,696 - I'm playing--yes. - Clearly. 117 00:03:59,913 --> 00:04:00,958 And it doesn't matter how fond of you I am. 118 00:04:00,958 --> 00:04:02,176 - I know. - I'm gonna do what-- 119 00:04:02,176 --> 00:04:03,351 - I know, sweetie. - I'm gonna do. Yes. OK. 120 00:04:03,351 --> 00:04:05,700 Lisa, JT from Maplewood, New Jersey, 121 00:04:05,917 --> 00:04:08,094 said, "When you came in, you said you wanted to be 122 00:04:08,310 --> 00:04:10,399 "the most iconic Traitor ever. 123 00:04:10,617 --> 00:04:13,358 What was your most iconic move this season?" 124 00:04:13,575 --> 00:04:15,794 Oh. 125 00:04:16,012 --> 00:04:16,708 Well, I mean, the banquet. 126 00:04:16,925 --> 00:04:17,926 - Yes. - Yes. 127 00:04:18,101 --> 00:04:19,318 The banquet moment. 128 00:04:19,536 --> 00:04:20,841 I don't think anyone can touch that. 129 00:04:21,016 --> 00:04:23,495 I don't. I think that was pretty iconic. 130 00:04:23,713 --> 00:04:27,890 But I think the meme that is living in the world 131 00:04:28,064 --> 00:04:30,152 more than anything is me in the cage with the sunglasses. 132 00:04:30,370 --> 00:04:32,371 - Yeah. - I see that every day. 133 00:04:32,588 --> 00:04:35,460 Let's move on to a franchise first, 134 00:04:35,677 --> 00:04:36,591 the secret Traitor. 135 00:04:36,809 --> 00:04:38,071 - Whoo! - It was fun. 136 00:04:38,071 --> 00:04:40,899 Donna, what a delicious reveal that was. 137 00:04:41,073 --> 00:04:42,117 It was fun. 138 00:04:42,334 --> 00:04:43,335 I got to go in the Turret. 139 00:04:43,553 --> 00:04:45,032 I got to go in the dungeon. 140 00:04:45,032 --> 00:04:46,598 I got to walk around the Highlands in a red cloak. 141 00:04:46,816 --> 00:04:47,947 It was a blast. 142 00:04:48,122 --> 00:04:49,687 So literally, the box opened. 143 00:04:49,905 --> 00:04:50,688 That's when you found out. 144 00:04:50,688 --> 00:04:52,124 And your reaction was? 145 00:04:52,124 --> 00:04:53,951 And I'm like, don't smile, don't say anything, 146 00:04:54,126 --> 00:04:55,300 don't do anything. 147 00:04:55,517 --> 00:04:56,692 Just stare and say, "Yes, I'm ready." 148 00:04:56,692 --> 00:04:57,911 - Wow. - You know, one of those. 149 00:04:57,911 --> 00:04:59,303 Your reaction was great. 150 00:04:59,303 --> 00:05:00,478 - Yeah, it was good. - I was trying really hard. 151 00:05:00,695 --> 00:05:01,956 It was poker face. 152 00:05:02,131 --> 00:05:03,045 Actress Lisa Rinna, how did she do? 153 00:05:03,045 --> 00:05:04,742 - Yes. Excellent. - Yes. 154 00:05:04,742 --> 00:05:07,961 Donna, I read that your son, Jason, got you into "Traitors." 155 00:05:08,136 --> 00:05:10,659 What did he and Travis think of your performance? 156 00:05:10,876 --> 00:05:13,052 They thought that I gave it my best shot, but they're like, 157 00:05:13,269 --> 00:05:15,966 you know, you were probably more treacherous 158 00:05:16,141 --> 00:05:17,316 than we thought you could be. 159 00:05:17,533 --> 00:05:18,838 Did Taylor watch? 160 00:05:19,056 --> 00:05:20,013 Yes, she's a watcher. 161 00:05:20,187 --> 00:05:22,014 So is her family. Yeah. 162 00:05:22,188 --> 00:05:23,624 They love "Traitors." - That's great. 163 00:05:23,842 --> 00:05:26,278 - Yeah. - Well, Magic Ears-- 164 00:05:26,496 --> 00:05:27,801 [laughter] 165 00:05:28,019 --> 00:05:29,541 Shana from Atlanta said, "You were wrong 166 00:05:29,759 --> 00:05:31,369 "about the laugh you heard, 167 00:05:31,586 --> 00:05:33,544 "and you were wrong about the Traitor's handwriting 168 00:05:33,544 --> 00:05:35,067 "on the letter. 169 00:05:35,241 --> 00:05:37,069 "Have you gotten your ears and eyes checked 170 00:05:37,286 --> 00:05:38,286 since leaving the castle?" - Y'all, I'm 171 00:05:38,504 --> 00:05:39,983 healthy as hell. 172 00:05:40,158 --> 00:05:42,333 - OK. - I have my defenses. 173 00:05:42,550 --> 00:05:44,074 First of all, I'm the only person that 174 00:05:44,248 --> 00:05:45,552 played as a Faithful here. 175 00:05:45,770 --> 00:05:46,901 And when you are a Faithful-- - It's true. 176 00:05:46,901 --> 00:05:49,033 You are able to justify anything. 177 00:05:49,207 --> 00:05:51,774 Because when you have a hunch, you start to look at clues. 178 00:05:51,991 --> 00:05:54,516 Like, if you breathe funny, you drop the fork, 179 00:05:54,733 --> 00:05:55,603 suddenly, you're a Traitor. 180 00:05:55,603 --> 00:05:57,431 Like, anything is a clue. 181 00:05:57,648 --> 00:05:59,171 Spicy Parsnip, on Instagram, said-- 182 00:05:59,171 --> 00:06:00,781 Spicy Parsnip? 183 00:06:00,781 --> 00:06:03,217 "Eric, having seen what Rob did to Lisa and Candiace, 184 00:06:03,435 --> 00:06:05,262 "what made you think you could trust Rob 185 00:06:05,479 --> 00:06:07,742 not to double cross you, too, once he recruited you?" 186 00:06:07,960 --> 00:06:09,526 I felt so stupid at the end. 187 00:06:09,743 --> 00:06:11,136 I was like, wow. - Yes. 188 00:06:11,136 --> 00:06:12,441 After seeing what happened with them, 189 00:06:12,658 --> 00:06:13,877 you didn't even think-- - Duh, Eric. 190 00:06:14,095 --> 00:06:15,443 I don't have that context. 191 00:06:15,443 --> 00:06:16,705 - Well, you did, though-- - You saw it happen. 192 00:06:16,705 --> 00:06:17,967 Because you knew they were Traitors, right? 193 00:06:18,141 --> 00:06:19,750 I knew they were Traitors, but I was like, 194 00:06:19,968 --> 00:06:23,101 oh, he's--well, because he goes, "It was crazy up there." 195 00:06:23,318 --> 00:06:25,711 And I was like, damn, they must be so mean to this guy. 196 00:06:25,928 --> 00:06:27,016 What? 197 00:06:27,016 --> 00:06:27,800 I had to say something to him. 198 00:06:27,800 --> 00:06:28,713 We were fabulous to you. 199 00:06:28,930 --> 00:06:30,454 - I know. - Rob. 200 00:06:30,671 --> 00:06:31,628 - Oh! - I'm playing the game. 201 00:06:31,845 --> 00:06:33,456 That's another pitch. 202 00:06:33,456 --> 00:06:37,415 So, Rob, when you took the hood off in the first Turret 203 00:06:37,633 --> 00:06:40,722 and you saw, OK, I'm with two Housewives, 204 00:06:40,939 --> 00:06:42,201 what was your reaction? 205 00:06:42,418 --> 00:06:43,506 Honestly, I was nervous. 206 00:06:43,506 --> 00:06:46,247 I was like-- when things started 207 00:06:46,247 --> 00:06:48,119 getting a little shifty, I just assumed 208 00:06:48,292 --> 00:06:49,771 you guys would totally team up on me, 209 00:06:49,989 --> 00:06:52,077 especially after I voted for you. 210 00:06:52,251 --> 00:06:54,079 I was like, I got to get her out now, 211 00:06:54,253 --> 00:06:55,645 because it was only a matter of time. 212 00:06:55,862 --> 00:06:58,255 That's projection, 'cause you turned on us. 213 00:06:58,473 --> 00:07:00,649 You guys definitely would have done something. 214 00:07:00,866 --> 00:07:01,997 - Well, you know-- - I don't know. 215 00:07:02,171 --> 00:07:03,868 I liked our family. 216 00:07:03,868 --> 00:07:06,000 - I loved us. - We loved us together. 217 00:07:06,174 --> 00:07:07,523 And I thought we were gonna make it. 218 00:07:07,523 --> 00:07:08,610 - The ship was sinking, guys. - It was not. 219 00:07:08,610 --> 00:07:10,264 - I was not-- - It wasn't sinking. 220 00:07:10,482 --> 00:07:11,743 OK, but that's so interesting. 221 00:07:11,960 --> 00:07:13,614 Why did you think the ship was sinking? 222 00:07:13,614 --> 00:07:14,962 Because Colton was onto Lisa? - Because he wanted it to sink. 223 00:07:15,137 --> 00:07:16,747 It wasn't just Colton, though. 224 00:07:16,747 --> 00:07:18,791 Like, multiple people had said your name at that point, 225 00:07:19,009 --> 00:07:20,967 and I was like, Lisa's gonna go. 226 00:07:21,142 --> 00:07:22,098 It may not be tonight. 227 00:07:22,098 --> 00:07:23,665 It may not be tomorrow night. 228 00:07:23,665 --> 00:07:25,927 And when I said that line, I was talking to you, Candiace. 229 00:07:26,145 --> 00:07:27,537 [dramatic music] 230 00:07:27,755 --> 00:07:29,016 This game doesn't end tomorrow, 231 00:07:29,016 --> 00:07:30,452 and it doesn't end the next day, 232 00:07:30,452 --> 00:07:32,714 and it doesn't end the day after that. 233 00:07:32,932 --> 00:07:34,020 It's longevity. 234 00:07:34,020 --> 00:07:35,499 And if I had turned on two people 235 00:07:35,716 --> 00:07:38,762 that I had publicly said I trusted, 236 00:07:38,979 --> 00:07:41,112 would have been suspicious. 237 00:07:41,286 --> 00:07:42,721 ♪ ♪ 238 00:07:42,939 --> 00:07:44,854 You were gonna go, and I needed to be 239 00:07:44,854 --> 00:07:47,682 on the right side of history, so that way down the line, 240 00:07:47,899 --> 00:07:49,117 when they look back at the votes-- 241 00:07:49,117 --> 00:07:50,205 because that's what they all look at, 242 00:07:50,205 --> 00:07:51,597 is the votes-- they're gonna be like, 243 00:07:51,597 --> 00:07:53,251 well, it can't be Rob because he voted for Lisa. 244 00:07:53,468 --> 00:07:58,124 Well, so I just find it interesting 245 00:07:58,297 --> 00:07:59,777 that, from my perspective, 246 00:07:59,994 --> 00:08:01,778 it looked as if 247 00:08:01,995 --> 00:08:04,737 you were feeding information 248 00:08:04,954 --> 00:08:06,738 to Colton. 249 00:08:06,956 --> 00:08:08,131 That's crazy. 250 00:08:08,304 --> 00:08:10,654 And I-I-- 251 00:08:10,872 --> 00:08:13,569 I have a piece of information that I was given-- 252 00:08:13,787 --> 00:08:14,527 - Oh. - Oh. 253 00:08:14,744 --> 00:08:16,180 OK. 254 00:08:16,180 --> 00:08:19,747 By Colton that I would love for us to address 255 00:08:19,965 --> 00:08:20,922 when he gets out here. 256 00:08:21,140 --> 00:08:22,967 Ooh! 257 00:08:23,185 --> 00:08:24,273 Now we got a reunion. 258 00:08:24,273 --> 00:08:25,882 But he did share something with me 259 00:08:26,099 --> 00:08:30,625 that really fired up my grits, if you will. 260 00:08:30,842 --> 00:08:33,192 Well, Rob, Lisa, and Candiace, 261 00:08:33,409 --> 00:08:36,106 you made "Traitors" history, as the longest running 262 00:08:36,281 --> 00:08:38,847 OG Traitors trio 263 00:08:39,065 --> 00:08:41,588 until Rob turned on the group. 264 00:08:41,806 --> 00:08:44,374 Candiace, you had some especially strong words for Rob 265 00:08:44,591 --> 00:08:46,418 on "The Traitors Official Podcast." 266 00:08:46,636 --> 00:08:47,898 Let's take a look. 267 00:08:48,115 --> 00:08:50,987 - Oh, oh. - Great. 268 00:08:51,205 --> 00:08:55,859 Like, in the beginning, we saw all three of the Traitors 269 00:08:56,077 --> 00:08:57,731 up in the Turret, and you guys made 270 00:08:57,948 --> 00:09:00,646 a happy little pact, like, we're not gonna do anything. 271 00:09:00,863 --> 00:09:02,124 We're gonna all stick together. 272 00:09:02,299 --> 00:09:03,430 What happened? 273 00:09:03,648 --> 00:09:05,866 For me, I'm a loyal person. 274 00:09:06,084 --> 00:09:07,520 I'm a loyal bitch, OK? 275 00:09:07,520 --> 00:09:10,783 So when I put my hand in, in that Turret and said, 276 00:09:11,001 --> 00:09:13,350 we're not gonna turn on each other, I meant that. 277 00:09:13,568 --> 00:09:15,699 You want to play reindeer games? 278 00:09:15,917 --> 00:09:17,440 I'm fucking Rudolph, bitch. 279 00:09:17,658 --> 00:09:19,093 We can play games. 280 00:09:19,267 --> 00:09:21,616 I'm not mad about it, but I am gonna get his ass. 281 00:09:21,834 --> 00:09:23,096 Yeah, I got it. 282 00:09:23,270 --> 00:09:24,576 And you still have the reunion. 283 00:09:24,793 --> 00:09:26,054 And I-I look forward-- 284 00:09:26,229 --> 00:09:28,969 listen, my gown is ready. 285 00:09:29,187 --> 00:09:30,710 My eyebrows will be snatched. 286 00:09:30,928 --> 00:09:33,016 I'll be ready for the reunion. 287 00:09:33,234 --> 00:09:34,235 OK, we have the gown. 288 00:09:34,452 --> 00:09:35,583 We have the eyebrows. 289 00:09:35,800 --> 00:09:37,237 The floor is yours. 290 00:09:37,411 --> 00:09:40,413 Oh, Rob, Rob, Rob, my dear, sweet Rob, 291 00:09:40,630 --> 00:09:43,545 you literally wanted to go to the end by yourself. 292 00:09:43,763 --> 00:09:46,678 And I would respect you more if you just said that. 293 00:09:46,895 --> 00:09:49,245 I mean, 100%, but it wasn't my plan. 294 00:09:49,462 --> 00:09:50,550 It was your plan! 295 00:09:50,550 --> 00:09:52,072 It was 1,000% your plan. 296 00:09:52,247 --> 00:09:53,509 - It wasn't my plan. - From the beginning. 297 00:09:53,726 --> 00:09:55,771 - No. - When you decided-- 298 00:09:55,988 --> 00:09:58,121 when you came to breakfast that first morning, 299 00:09:58,294 --> 00:10:00,122 after you voted for Lisa, you looked at us 300 00:10:00,296 --> 00:10:02,515 and you apologized, and you said-- 301 00:10:02,732 --> 00:10:04,038 - Playing the game, yeah. - "I'm so sorry. 302 00:10:04,256 --> 00:10:05,821 "I didn't know what to do. 303 00:10:06,039 --> 00:10:07,388 And everybody was voting for Lisa." 304 00:10:07,388 --> 00:10:08,867 And I said, you guys could just help me more. 305 00:10:08,867 --> 00:10:10,434 Yes. And you said, OK, OK. 306 00:10:10,651 --> 00:10:12,173 - OK, I will. - Yes. 307 00:10:12,173 --> 00:10:15,741 And then, that same night, we get to the roundtable, 308 00:10:15,959 --> 00:10:17,526 you not only vote for Lisa, 309 00:10:17,743 --> 00:10:19,178 you lead the charge on Lisa 310 00:10:19,353 --> 00:10:20,310 with a twinkle in your eye. - That's what hurt. 311 00:10:20,528 --> 00:10:22,050 That's what hurt. - I know. 312 00:10:22,268 --> 00:10:26,183 And I wanted to throw my shoe because you lied to us. 313 00:10:26,358 --> 00:10:27,402 100%, I did. 314 00:10:27,620 --> 00:10:29,447 And at that moment, for me, 315 00:10:29,664 --> 00:10:31,491 it was going down, James Brown. 316 00:10:31,709 --> 00:10:33,101 - Yes, and it did. - And I had to do 317 00:10:33,276 --> 00:10:36,452 what I had to do to preserve myself. 318 00:10:36,669 --> 00:10:38,540 The thing is, you didn't preserve yourself, though. 319 00:10:38,757 --> 00:10:41,107 You ended yourself. - No, no, no. 320 00:10:41,282 --> 00:10:43,283 I knew that you were a snake, Rob. 321 00:10:43,457 --> 00:10:44,892 - Right, right, right. - And I knew that-- 322 00:10:44,892 --> 00:10:45,762 - That had nothing to do with-- - Whatever plan-- 323 00:10:45,762 --> 00:10:47,024 Playing the game, though. 324 00:10:47,024 --> 00:10:48,069 You had come in with from the beginning, 325 00:10:48,069 --> 00:10:50,200 you had already planted your seeds 326 00:10:50,375 --> 00:10:51,984 and you were executing what you were executing. 327 00:10:52,201 --> 00:10:54,203 I knew that if I was going to go out, 328 00:10:54,378 --> 00:10:56,944 my job was to save myself 329 00:10:56,944 --> 00:11:00,120 and plant seeds of doubt on you, 330 00:11:00,295 --> 00:11:02,426 so that if and when I did go out, 331 00:11:02,644 --> 00:11:04,472 people would start to look at you. 332 00:11:04,689 --> 00:11:05,907 Candiace, I never brought your name up, 333 00:11:06,124 --> 00:11:07,430 and I wouldn't have brought it up 334 00:11:07,430 --> 00:11:10,476 if you went on the bandwagon with Lisa. 335 00:11:10,693 --> 00:11:12,303 I think we would have went to the end if you didn't. 336 00:11:12,520 --> 00:11:14,261 That is poppycock, 337 00:11:14,435 --> 00:11:17,524 because you never gave me the opportunity. 338 00:11:17,742 --> 00:11:20,265 Because if you wanted to do that--you're a smart man-- 339 00:11:20,439 --> 00:11:21,831 you would have done it. 340 00:11:21,831 --> 00:11:23,920 From the moment you were tapped on the shoulder, 341 00:11:24,137 --> 00:11:25,921 you said, "This is my game. 342 00:11:26,138 --> 00:11:28,226 I'm gonna win it." And you did. 343 00:11:28,401 --> 00:11:32,099 So just put your big girl panties on, Rob, and own that. 344 00:11:32,099 --> 00:11:33,622 [dramatic music] 345 00:11:33,840 --> 00:11:36,320 There is undeniable chemistry between the two of you. 346 00:11:36,537 --> 00:11:38,669 Was there ever a moment in the castle 347 00:11:38,886 --> 00:11:41,062 where you two were crushing on each other? 348 00:11:41,280 --> 00:11:43,977 [dramatic music] 349 00:11:44,195 --> 00:11:46,979 ♪ ♪ 350 00:11:51,765 --> 00:11:54,115 [dramatic music] 351 00:11:54,333 --> 00:11:56,464 You said, "This is my game. 352 00:11:56,464 --> 00:11:57,944 I'm gonna win it." 353 00:11:57,944 --> 00:12:00,728 And you did, so just put your big girl panties on, 354 00:12:00,946 --> 00:12:02,686 Rob, and own that. 355 00:12:02,903 --> 00:12:04,209 And you chose not to. - 100%. 356 00:12:04,209 --> 00:12:05,252 Like I said, that was too big of a risk. 357 00:12:05,252 --> 00:12:06,471 I could not do that. - It wasn't. 358 00:12:06,689 --> 00:12:07,907 It wasn't a risk. - 100%. 359 00:12:07,907 --> 00:12:08,994 100% it is a risk. - Why was it a risk? 360 00:12:09,212 --> 00:12:10,561 It could have backfired. 361 00:12:10,779 --> 00:12:12,997 I was way better laying low and kind of just 362 00:12:13,215 --> 00:12:14,303 keeping you guys on the best-- 363 00:12:14,477 --> 00:12:15,608 It would have backfired if you-- 364 00:12:15,608 --> 00:12:16,957 Terms I could have until it was-- 365 00:12:16,957 --> 00:12:18,001 - But you trusted me, no? - Too late for you. 366 00:12:18,001 --> 00:12:18,523 No, I did not trust you at all. 367 00:12:18,740 --> 00:12:19,524 Oh! 368 00:12:19,741 --> 00:12:21,090 [all exclaim] 369 00:12:21,308 --> 00:12:22,264 There you go. 370 00:12:22,264 --> 00:12:23,091 - I mean, rightfully so. - No! 371 00:12:23,309 --> 00:12:24,484 What do you mean? 372 00:12:24,484 --> 00:12:26,006 - You wrote my name down. - Hands in! 373 00:12:26,224 --> 00:12:27,747 I put your name down-- - We trusted you-- 374 00:12:27,965 --> 00:12:29,269 - Because you-- - Because we-- 375 00:12:29,269 --> 00:12:30,662 - Betrayed a fellow Traitor. - Were a group. 376 00:12:30,662 --> 00:12:32,837 Well, I think it's time to bring out the player 377 00:12:33,055 --> 00:12:34,925 who made it to the very last moment. 378 00:12:35,143 --> 00:12:36,231 Oh, here she comes. 379 00:12:36,231 --> 00:12:37,711 He threw her over his shoulder, 380 00:12:37,711 --> 00:12:39,364 then straight under the bus. 381 00:12:39,581 --> 00:12:40,930 - Oh, jeez. - Please welcome Maura. 382 00:12:41,148 --> 00:12:41,887 Oh, goodness. 383 00:12:42,104 --> 00:12:43,236 Yes, queen. 384 00:12:43,236 --> 00:12:45,368 - Dumb, dumb, dumb. - Queen or dumb? 385 00:12:45,542 --> 00:12:47,761 - No! - Never dumb. 386 00:12:47,979 --> 00:12:49,458 Nice to see you. 387 00:12:49,675 --> 00:12:50,676 - Have a seat. - Thank you. 388 00:12:50,894 --> 00:12:51,763 Please. 389 00:12:51,981 --> 00:12:53,112 Stunning, stunning. 390 00:12:53,112 --> 00:12:54,679 Maura, I want to congratulate you 391 00:12:54,896 --> 00:12:56,419 on making it to the very end. 392 00:12:56,637 --> 00:12:58,115 Thanks to Rob. 393 00:12:58,115 --> 00:13:00,901 How are you feeling about that pinky promise now? 394 00:13:01,118 --> 00:13:03,903 It's sad that he broke it, obviously, but-- 395 00:13:04,120 --> 00:13:05,425 Well, technically, I kept it. 396 00:13:05,643 --> 00:13:07,514 I pinky promised you that I'd vote Eric out. 397 00:13:07,732 --> 00:13:09,080 - That is true, but-- - Rob. 398 00:13:09,297 --> 00:13:10,255 - Wow. - Semantics is crazy. 399 00:13:10,255 --> 00:13:12,038 - Well-- - That's how he got her. 400 00:13:12,256 --> 00:13:13,562 There's a "but." You still did me over. 401 00:13:13,562 --> 00:13:15,258 It's not my business. It's not my business. 402 00:13:15,432 --> 00:13:17,216 I have to say, it was heartbreaking 403 00:13:17,391 --> 00:13:21,915 to watch you realize that you had been betrayed. 404 00:13:22,132 --> 00:13:24,047 I actually found it hard to watch as well. 405 00:13:24,265 --> 00:13:26,701 - Yeah. - You could see, in my face, 406 00:13:26,919 --> 00:13:30,008 like, I was genuinely shocked. 407 00:13:30,225 --> 00:13:32,662 And the reason I couldn't speak is I was actually waiting 408 00:13:32,879 --> 00:13:35,228 for Rob to say, "Just kidding." 409 00:13:35,403 --> 00:13:37,535 And he just wasn't saying it, and I just-- 410 00:13:37,753 --> 00:13:39,318 [laughs] I was just waiting and waiting. 411 00:13:39,493 --> 00:13:41,016 I was speechless. 412 00:13:41,233 --> 00:13:43,452 I've never been that speechless in all of my life. 413 00:13:43,670 --> 00:13:46,019 You've seen the moment where he betrayed Maura. 414 00:13:46,236 --> 00:13:47,499 - Yes. - Yeah. 415 00:13:47,499 --> 00:13:48,629 What was your reaction when you saw that? 416 00:13:48,847 --> 00:13:50,414 Like, my jaw hit the floor, 417 00:13:50,588 --> 00:13:54,112 and I felt for you so much. 418 00:13:54,329 --> 00:13:57,680 But also, I was like, Maura, this is kind of what you get. 419 00:13:57,897 --> 00:13:59,289 Yeah, and I agree. 420 00:13:59,463 --> 00:14:00,899 Like, I'm not gonna fight that. 421 00:14:01,117 --> 00:14:03,466 Watching it, I was embarrassed for myself. 422 00:14:03,684 --> 00:14:06,555 Perhaps it's a lesson in discernment. 423 00:14:06,773 --> 00:14:08,774 Shay from Sacramento said, "Maura, 424 00:14:08,774 --> 00:14:11,385 "you trusted Rob from the very beginning, 425 00:14:11,558 --> 00:14:13,560 "but you'd only met him one other time. 426 00:14:13,778 --> 00:14:16,127 How did he earn your trust so quickly?" 427 00:14:16,344 --> 00:14:17,824 To be honest, I think it's probably 428 00:14:18,042 --> 00:14:20,478 because we're both from the "Love Island" world. 429 00:14:20,478 --> 00:14:22,653 And you know the way the Housewives stick together? 430 00:14:22,871 --> 00:14:25,394 - Yeah. - That's what I saw with Rob. 431 00:14:25,568 --> 00:14:26,743 But, Maura, it wasn't just you. 432 00:14:26,961 --> 00:14:28,309 It was the whole freaking house. 433 00:14:28,483 --> 00:14:29,876 That's so true, Donna. Thank you. 434 00:14:30,093 --> 00:14:31,225 That is so true. 435 00:14:31,225 --> 00:14:32,617 - Minus me. - Everyone trusted Rob. 436 00:14:32,834 --> 00:14:34,009 - Minus Candiace. - Well-- 437 00:14:34,227 --> 00:14:35,662 - Oh, boy. - OK. 438 00:14:35,662 --> 00:14:39,665 So let's talk about the elephant in the room. 439 00:14:39,883 --> 00:14:42,537 There is undeniable chemistry between the two of you. 440 00:14:42,754 --> 00:14:44,799 [chuckles] 441 00:14:45,016 --> 00:14:46,844 Am I right? 442 00:14:47,062 --> 00:14:47,889 - People say. - Yes. 443 00:14:48,105 --> 00:14:50,281 I've heard that. 444 00:14:50,456 --> 00:14:52,108 Was there ever a moment in the castle 445 00:14:52,326 --> 00:14:54,720 where you two were crushing on each other? 446 00:14:54,936 --> 00:14:56,938 A lot of people in the-- like, the whole cast 447 00:14:57,156 --> 00:14:58,548 was saying it to us, weren't they? 448 00:14:58,765 --> 00:15:00,463 OK, well, what were you saying? 449 00:15:00,637 --> 00:15:02,246 We were genuinely just friends. 450 00:15:02,464 --> 00:15:04,335 - OK. - Like, weren't we? 451 00:15:04,509 --> 00:15:06,597 Like, that is the truth. 452 00:15:06,815 --> 00:15:10,121 [laughs] Everyone's silent, but wasn't it, Rob? 453 00:15:10,339 --> 00:15:11,513 - Two most beautiful people. - Yeah. 454 00:15:11,731 --> 00:15:12,775 We never did anything. 455 00:15:12,775 --> 00:15:17,387 We never, like, had a flirt. 456 00:15:17,562 --> 00:15:20,041 Oh, wait, wait. What's that face? 457 00:15:20,259 --> 00:15:22,129 I mean, I feel like we probably flirted a little bit. 458 00:15:22,347 --> 00:15:24,262 [laughter] 459 00:15:24,480 --> 00:15:26,437 But, like, we're just having fun. 460 00:15:26,611 --> 00:15:27,743 Yeah, yeah, yeah. 461 00:15:27,743 --> 00:15:28,612 No, it was never like that. Yeah. 462 00:15:28,830 --> 00:15:29,831 - Yeah. - Yeah. 463 00:15:30,048 --> 00:15:32,485 Could it be? 464 00:15:32,702 --> 00:15:34,008 She'll probably never trust me again, you know? 465 00:15:34,225 --> 00:15:35,356 It's probably over with. 466 00:15:35,356 --> 00:15:36,705 You get my Birkin, you're forgiven. 467 00:15:36,923 --> 00:15:39,402 We go from there. - OK. 468 00:15:39,577 --> 00:15:42,013 Fuck the purse. He won't even buy a shirt. 469 00:15:42,013 --> 00:15:43,580 By the way, are you single right now? 470 00:15:43,797 --> 00:15:45,015 - I am. - Oh. 471 00:15:45,015 --> 00:15:46,233 And, Rob, are you single right now? 472 00:15:46,451 --> 00:15:47,408 - No. - No? 473 00:15:47,583 --> 00:15:48,452 - Yeah. - Oh! 474 00:15:48,626 --> 00:15:49,627 Are you lying? 475 00:15:49,627 --> 00:15:51,410 Are you serious? - No, he's not. 476 00:15:51,585 --> 00:15:53,282 He's not single. - You have a girlfriend? 477 00:15:53,500 --> 00:15:55,588 - How long? - Almost two months. 478 00:15:55,805 --> 00:15:57,720 - Almost two months? - So just new. 479 00:15:57,938 --> 00:15:59,808 Wow. At the moment 480 00:16:00,026 --> 00:16:03,463 you become America's heartthrob, 481 00:16:03,637 --> 00:16:05,290 you lock it down. - Great timing, Rob. 482 00:16:05,508 --> 00:16:07,422 - Just my luck. - Wow! 483 00:16:07,597 --> 00:16:11,295 We had two other players who made it to the finale. 484 00:16:11,512 --> 00:16:15,689 Joining us right now, from the Olympics in Milan, 485 00:16:15,689 --> 00:16:18,517 it's our two skaters who figured things out 486 00:16:18,734 --> 00:16:20,257 just a little too late. 487 00:16:20,475 --> 00:16:22,389 Please welcome Tara and Johnny. 488 00:16:22,563 --> 00:16:23,651 - Hi, guys. - Hii. 489 00:16:23,869 --> 00:16:25,260 Oh, wow. 490 00:16:25,478 --> 00:16:27,698 Hey! 491 00:16:27,915 --> 00:16:30,351 First of all, Johnny, what were you doing 492 00:16:30,526 --> 00:16:32,483 in that forest, where you were supposed 493 00:16:32,657 --> 00:16:34,702 to be looking for skulls? 494 00:16:34,702 --> 00:16:36,704 Actually, I could still be out in that marsh, 495 00:16:36,921 --> 00:16:39,053 if they all didn't find a way to collect me. 496 00:16:39,270 --> 00:16:42,185 I have to say that as a viewer and a fan, 497 00:16:42,403 --> 00:16:46,101 it was so fun watching the two of you kind of 498 00:16:46,319 --> 00:16:50,322 wander through the game, but then, right at the end, 499 00:16:50,540 --> 00:16:51,627 when it really counted, 500 00:16:51,844 --> 00:16:54,586 you figure out that 501 00:16:54,803 --> 00:16:57,414 Rob and Eric are the Traitors. 502 00:16:57,588 --> 00:17:00,198 How did it feel when you realized 503 00:17:00,416 --> 00:17:01,808 that you had gotten it right? 504 00:17:01,808 --> 00:17:03,287 It felt so good. 505 00:17:03,505 --> 00:17:05,027 I mean, I feel like we grew up--as athletes, 506 00:17:05,245 --> 00:17:06,855 you train for years and years and years, 507 00:17:07,073 --> 00:17:08,421 and then there's four minutes, 508 00:17:08,595 --> 00:17:11,379 and that's when you're supposed to shine. 509 00:17:11,554 --> 00:17:13,425 So I feel like that's what we did. 510 00:17:13,599 --> 00:17:16,035 We were plotting, we were planning, we were training. 511 00:17:16,253 --> 00:17:18,950 And then we had hoped that, at the end, 512 00:17:19,168 --> 00:17:20,561 we would be able to take it home. 513 00:17:20,561 --> 00:17:24,172 How frustrating was it, knowing that victory 514 00:17:24,389 --> 00:17:26,216 was right within your reach, 515 00:17:26,434 --> 00:17:29,654 and Maura did not join you 516 00:17:29,871 --> 00:17:32,394 when you said that Rob and Eric were Traitors? 517 00:17:32,569 --> 00:17:35,222 Maura, we were like buds. 518 00:17:35,440 --> 00:17:37,007 Like, I looked at you so-- 519 00:17:37,224 --> 00:17:39,008 I was like, look in my eyes. 520 00:17:39,225 --> 00:17:42,053 Like, I thought you 100% believed me. 521 00:17:42,271 --> 00:17:44,403 I went back to Johnny, and I was like, it worked. 522 00:17:44,578 --> 00:17:45,665 Like, we're done. 523 00:17:45,882 --> 00:17:47,014 We've won the game. 524 00:17:47,231 --> 00:17:48,362 We're going to the end, 525 00:17:48,580 --> 00:17:50,146 and the three of us are winning. 526 00:17:50,364 --> 00:17:52,583 When I was watching it back, that killed me. 527 00:17:52,800 --> 00:17:53,975 Why? 528 00:17:53,975 --> 00:17:54,758 What were you thinking when you saw it? 529 00:17:54,975 --> 00:17:56,803 I'm so dumb. 530 00:17:57,021 --> 00:17:57,804 Oh, you're not. 531 00:17:58,021 --> 00:17:59,675 - I'm so dumb. - No. 532 00:17:59,892 --> 00:18:01,285 Yeah. 533 00:18:01,501 --> 00:18:03,939 And Rob called me gullible, and he's so right. 534 00:18:04,156 --> 00:18:05,896 No. 535 00:18:06,114 --> 00:18:08,594 Donna, you kept talking about how you were fangirling 536 00:18:08,768 --> 00:18:09,725 over everybody in the house. - Oh, yeah, 537 00:18:09,943 --> 00:18:10,900 and I still am today. 538 00:18:11,118 --> 00:18:12,597 I've watched "Housewives," 539 00:18:12,597 --> 00:18:15,642 I've watched "Survivor." I've watched "Big Brother." 540 00:18:15,860 --> 00:18:17,035 I do them all. 541 00:18:17,035 --> 00:18:18,601 Well, I think it's time to bring out 542 00:18:18,775 --> 00:18:20,907 some of our most valiant Traitor hunters 543 00:18:21,125 --> 00:18:22,952 to join the conversation. 544 00:18:23,169 --> 00:18:25,214 They came to play, and they had a good run, 545 00:18:25,431 --> 00:18:28,042 and she finally lasted past night one. 546 00:18:28,259 --> 00:18:29,696 [dramatic music] 547 00:18:29,913 --> 00:18:32,045 Welcome, Mark, Kristen, Natalie, 548 00:18:32,262 --> 00:18:34,264 Yam Yam, Colton. 549 00:18:34,482 --> 00:18:36,048 - Look at these Faithfuls. - Yeah! 550 00:18:36,265 --> 00:18:38,963 And making her grand return, Dorinda. 551 00:18:38,963 --> 00:18:41,878 Oh, everybody. Gorgeous. 552 00:18:42,095 --> 00:18:43,575 Hello, hello. 553 00:18:43,749 --> 00:18:45,271 Dorinda, you look great. 554 00:18:45,489 --> 00:18:46,577 Doesn't she look great? 555 00:18:46,577 --> 00:18:48,883 OK, we have a lot to talk about. 556 00:18:49,100 --> 00:18:52,146 So, Dorinda, you made it to your first castle breakfast. 557 00:18:52,363 --> 00:18:53,669 Yes. 558 00:18:53,887 --> 00:18:55,801 How surprised were you by the standing ovation 559 00:18:55,801 --> 00:18:57,106 from your fellow players? 560 00:18:57,324 --> 00:18:59,934 Very sentimental, very pleased. 561 00:19:00,152 --> 00:19:01,674 I mean, I could have gone home after that. 562 00:19:01,892 --> 00:19:03,067 [laughter] 563 00:19:03,284 --> 00:19:05,111 Yam Yam, if you could go back, 564 00:19:05,329 --> 00:19:07,418 what would you have changed about your gameplay? 565 00:19:07,636 --> 00:19:08,766 I cannot control myself. 566 00:19:08,984 --> 00:19:10,550 [laughter] 567 00:19:10,725 --> 00:19:13,509 There's nothing about me that is like, self-control. 568 00:19:13,683 --> 00:19:16,859 I wish that I would have listened, maybe, 569 00:19:17,077 --> 00:19:18,773 to Dorinda a little bit, when she said, like, 570 00:19:18,991 --> 00:19:20,775 do not engage with Michael so much. 571 00:19:20,993 --> 00:19:23,168 That didn't get him fucked up. Why is my-- 572 00:19:23,385 --> 00:19:24,734 I have nothing to do with him getting bumped. 573 00:19:24,951 --> 00:19:26,213 But you fell for it every time. 574 00:19:26,431 --> 00:19:27,780 - Every single time. - Every single time. 575 00:19:27,997 --> 00:19:29,215 Even if he was talking about the weather, 576 00:19:29,433 --> 00:19:31,043 I was like, it's me! [laughter] 577 00:19:31,261 --> 00:19:33,654 He's saying that about, it's my fault it's raining. 578 00:19:33,828 --> 00:19:34,828 And I remember, in the breakfast, 579 00:19:34,828 --> 00:19:36,656 you held my hand under the table, 580 00:19:36,873 --> 00:19:39,179 and you told me, "You guys are worse than the Housewives." 581 00:19:39,396 --> 00:19:40,528 Yes. 582 00:19:40,528 --> 00:19:42,616 And I was so happy to hear that. 583 00:19:42,790 --> 00:19:44,400 I was like, yes! 584 00:19:44,400 --> 00:19:46,706 But it wasn't a good strategy, so I would try to control 585 00:19:46,924 --> 00:19:48,185 myself, but it's not possible. 586 00:19:48,402 --> 00:19:51,014 So, Colton, you played a very bold game. 587 00:19:51,231 --> 00:19:52,667 Any regrets? 588 00:19:52,884 --> 00:19:54,538 No, I'm proud of the way that I played the game. 589 00:19:54,711 --> 00:19:58,105 Was it the best strategy for me, for self-preservation, 590 00:19:58,322 --> 00:19:59,541 and, like, to make it to the end? 591 00:19:59,541 --> 00:20:01,847 No, because at a certain point, like, 592 00:20:02,064 --> 00:20:03,892 I knew I had to either be recruited as a Traitor, 593 00:20:03,892 --> 00:20:05,632 or I was gonna be murdered or banished. 594 00:20:05,806 --> 00:20:08,329 So it's just the way that I played. 595 00:20:08,547 --> 00:20:11,331 I had sort of--like, it was a ticking time bomb. 596 00:20:11,549 --> 00:20:12,985 Colton, you saw Rob let Candiace 597 00:20:13,203 --> 00:20:15,334 make the choice to murder you. 598 00:20:15,552 --> 00:20:18,293 Do you feel betrayed by him, your castle bestie? 599 00:20:18,510 --> 00:20:19,773 Well, yeah, of course, a little bit. 600 00:20:19,990 --> 00:20:21,817 But I also-- it was an incredible move, 601 00:20:22,035 --> 00:20:23,558 and I thought it was a game-winning move 602 00:20:23,732 --> 00:20:24,863 in my opinion. 603 00:20:25,080 --> 00:20:27,387 Candiace has a question for you. 604 00:20:27,604 --> 00:20:31,172 You told me something that gave me pause. 605 00:20:31,389 --> 00:20:32,695 - Uh-oh, uh-oh. - Here it comes. 606 00:20:32,695 --> 00:20:35,261 I told y'all. Housewife way. 607 00:20:35,479 --> 00:20:37,350 You said to me that 608 00:20:37,568 --> 00:20:41,179 Rob told you that I was a Traitor. 609 00:20:41,396 --> 00:20:42,440 [gasps] 610 00:20:42,658 --> 00:20:44,529 [suspenseful music] 611 00:20:44,703 --> 00:20:49,619 ♪ ♪ 612 00:20:49,794 --> 00:20:52,665 [dramatic music] 613 00:20:57,973 --> 00:21:00,802 [dramatic music] 614 00:21:01,019 --> 00:21:05,021 ♪ ♪ 615 00:21:05,239 --> 00:21:07,241 You said to me that Rob told you 616 00:21:07,458 --> 00:21:08,720 that I was a Traitor. 617 00:21:08,894 --> 00:21:10,765 [gasps] 618 00:21:10,983 --> 00:21:13,680 Are you saying that I told Colton that I was a Traitor? 619 00:21:13,854 --> 00:21:15,550 I saw a clip of you saying that before, 620 00:21:15,725 --> 00:21:18,074 because you know there are very strict rules in this game. 621 00:21:18,074 --> 00:21:19,249 I know. 622 00:21:19,249 --> 00:21:21,164 - Everything's on camera. - I know. 623 00:21:21,380 --> 00:21:23,339 And I was in an excellent spot. 624 00:21:23,556 --> 00:21:25,427 - Yeah, you were. - Why would I risk it 625 00:21:25,644 --> 00:21:27,298 and tell Colton I'm a Traitor? - Yeah. 626 00:21:27,516 --> 00:21:29,125 Well, it's no secret that Rob and I 627 00:21:29,343 --> 00:21:30,823 were working together. 628 00:21:30,823 --> 00:21:33,520 I 100% thought I was working with another Faithful, 629 00:21:33,738 --> 00:21:34,912 so I'll just put that out. 630 00:21:35,129 --> 00:21:37,175 Rob and I bounced names off of each other. 631 00:21:37,392 --> 00:21:39,480 - Mm-hmm. - I trusted him a lot. 632 00:21:39,698 --> 00:21:42,004 And Lisa was still in the game. 633 00:21:42,221 --> 00:21:44,093 I said, hey, we're getting Lisa out tonight, 100%. 634 00:21:44,310 --> 00:21:45,528 He said yes. 635 00:21:45,528 --> 00:21:47,051 I said, all right, next up is Candiace. 636 00:21:47,269 --> 00:21:48,878 I don't feel like I said that. 637 00:21:48,878 --> 00:21:50,097 I feel like if you said it, I would have went for that, 638 00:21:50,314 --> 00:21:52,272 but I don't think I would have said that. 639 00:21:52,489 --> 00:21:53,490 I think we had already talked about it. 640 00:21:53,708 --> 00:21:55,230 We had already-- 641 00:21:55,230 --> 00:21:56,101 Because you were saying how she was backing up Lisa 642 00:21:56,101 --> 00:21:57,624 at every corner, every turn. 643 00:21:57,798 --> 00:22:01,669 At no point did I ever think I was truly working 644 00:22:01,844 --> 00:22:03,236 with a Traitor with him. 645 00:22:03,236 --> 00:22:04,498 So I think, like, that's also where I've seen, 646 00:22:04,715 --> 00:22:06,761 in your guys' press, alluding to the fact 647 00:22:06,935 --> 00:22:08,239 that, like, somehow we were-- 648 00:22:08,457 --> 00:22:09,327 It kind of felt like that. 649 00:22:09,545 --> 00:22:10,807 Cheating or, like-- 650 00:22:11,025 --> 00:22:12,155 I played the game really hard. 651 00:22:12,155 --> 00:22:13,243 I played it with a lot of integrity. 652 00:22:13,243 --> 00:22:14,549 Like, I love competing. 653 00:22:14,766 --> 00:22:17,420 I would never cheat in this game. 654 00:22:17,638 --> 00:22:20,509 It just so happened, what Colton was doing 655 00:22:20,727 --> 00:22:22,728 was good for my game, 656 00:22:22,902 --> 00:22:24,382 and I just kind of supported him. 657 00:22:24,382 --> 00:22:26,426 Did you feel, at the time, that he was using you? 658 00:22:26,644 --> 00:22:28,427 No, because Rob didn't speak much, 659 00:22:28,645 --> 00:22:29,951 and to be honest with you-- - No, I know. 660 00:22:29,951 --> 00:22:32,866 We also--we didn't exchange a ton of words. 661 00:22:33,083 --> 00:22:34,563 - I know. - It was more in non-verbals. 662 00:22:34,780 --> 00:22:35,998 Colton, you told Lisa 663 00:22:35,998 --> 00:22:37,956 you would protect her at the roundtable 664 00:22:38,173 --> 00:22:41,176 if she promised to protect you in the Turret, 665 00:22:41,393 --> 00:22:43,264 which was bold. 666 00:22:43,482 --> 00:22:45,091 I mean, a Traitor and a Faithful 667 00:22:45,091 --> 00:22:48,137 can't win the game together, so what was your plan there? 668 00:22:48,137 --> 00:22:49,921 I think, I mean, it's no secret. 669 00:22:50,139 --> 00:22:52,140 Like, I wanted to get recruited. 670 00:22:52,357 --> 00:22:55,098 I had already had my name be brought up multiple times, 671 00:22:55,316 --> 00:22:56,447 so I could easily see why people 672 00:22:56,665 --> 00:22:57,579 would probably want to banish me 673 00:22:57,579 --> 00:22:58,971 towards the end of the season. 674 00:22:59,188 --> 00:23:02,103 So trying to get recruited was my best bet, 675 00:23:02,321 --> 00:23:06,715 and she was somebody who I sort of had the biggest reaction of, 676 00:23:06,890 --> 00:23:09,152 like, OK, she is for sure a Traitor, so want to, like, 677 00:23:09,369 --> 00:23:10,631 see what I can do here. 678 00:23:10,631 --> 00:23:12,154 So, Lisa, why didn't you bring that up 679 00:23:12,371 --> 00:23:14,547 at the roundtable? - It's a darn good question. 680 00:23:14,764 --> 00:23:18,201 I knew if I brought that up, I'd fuck it up somehow. 681 00:23:18,419 --> 00:23:21,334 I mean, look at the story I told in the breakfast room. 682 00:23:21,334 --> 00:23:25,467 Imagine me trying to tell the table, at the roundtable, 683 00:23:25,685 --> 00:23:27,774 that Colton has come to me and said, 684 00:23:27,947 --> 00:23:29,296 "If you protect me in the Turret, 685 00:23:29,514 --> 00:23:30,645 I'll protect you at the roundtable." 686 00:23:30,820 --> 00:23:32,603 It was too tricky. - Yeah. 687 00:23:32,821 --> 00:23:34,604 I have a question for you. 688 00:23:34,822 --> 00:23:37,476 What did you mean when you said 689 00:23:37,694 --> 00:23:40,043 you wanted to take me hostage 690 00:23:40,261 --> 00:23:41,739 as a Traitor? 691 00:23:41,914 --> 00:23:44,003 I think the whole premise of it is when you-- 692 00:23:44,220 --> 00:23:46,656 when you find out that you find a Traitor, 693 00:23:46,831 --> 00:23:48,832 you're supposed to murder them and get them out, 694 00:23:49,006 --> 00:23:50,790 and instead of banishing you 695 00:23:50,964 --> 00:23:52,356 and getting you out of the game, 696 00:23:52,356 --> 00:23:55,010 I would have rather keep-- like kept you in it 697 00:23:55,227 --> 00:23:57,447 to then see if you would flip on another Traitor, 698 00:23:57,664 --> 00:23:59,709 to then position myself in-- 699 00:23:59,883 --> 00:24:01,362 whether it was gonna work or not, 700 00:24:01,362 --> 00:24:03,407 it was just a different strategy 701 00:24:03,625 --> 00:24:05,060 and technique that I wanted to try something different 702 00:24:05,278 --> 00:24:06,583 that hasn't been done before. 703 00:24:06,801 --> 00:24:09,063 I think it was an interesting word to use. 704 00:24:09,281 --> 00:24:10,412 - OK. - Yeah. 705 00:24:10,412 --> 00:24:11,804 - "Hostage." - Maybe the wrong word. 706 00:24:11,804 --> 00:24:13,371 - Colton, you saw-- - I mean--hold on. Hold on. 707 00:24:13,588 --> 00:24:15,285 - Yeah. - I totally hear you. 708 00:24:15,285 --> 00:24:16,677 You were in the Turret 709 00:24:16,852 --> 00:24:18,722 and you said you wanted to slit my fucking throat. 710 00:24:18,722 --> 00:24:20,811 So that's an interesting word to use too. 711 00:24:20,985 --> 00:24:23,944 I mean, it's the-- in the context of the game, 712 00:24:24,161 --> 00:24:27,207 so I think it's not fair for you to look at me and say 713 00:24:27,424 --> 00:24:28,990 using the word hostage-- - I can look at you 714 00:24:28,990 --> 00:24:32,863 any way I want and I can say whatever I want, actually. 715 00:24:32,863 --> 00:24:34,864 Colton, I do have to ask, what has been 716 00:24:35,038 --> 00:24:37,518 your response to some of the audience's 717 00:24:37,736 --> 00:24:39,780 negative reaction to you? 718 00:24:39,955 --> 00:24:43,871 I think what I can understand from people viewing me 719 00:24:44,088 --> 00:24:47,047 back on television, if you didn't follow my story 720 00:24:47,264 --> 00:24:49,396 and what I went through, and you watched me 721 00:24:49,613 --> 00:24:52,093 as the Bachelor in 2019, and then, all of a sudden, 722 00:24:52,311 --> 00:24:54,400 you're tuning in in 2026, 723 00:24:54,616 --> 00:24:58,271 I had an incredibly difficult couple of years, 724 00:24:58,489 --> 00:25:01,230 and I've grown, I've changed. 725 00:25:01,447 --> 00:25:04,537 I've put in so much work into myself and to my family. 726 00:25:04,754 --> 00:25:07,539 And I never really thought the way 727 00:25:07,757 --> 00:25:09,366 that I would show up and play "Traitors" would be 728 00:25:09,584 --> 00:25:11,846 linked to one of the darkest 729 00:25:12,020 --> 00:25:15,588 and most horrible moments of my life. 730 00:25:15,805 --> 00:25:19,504 And there's a part of me I could see, like, 731 00:25:19,721 --> 00:25:21,766 why people are talking about it, 732 00:25:21,940 --> 00:25:24,724 but it is also, like, for me, a challenging thing 733 00:25:24,899 --> 00:25:28,031 to go through, because, like I said, 734 00:25:28,249 --> 00:25:30,207 I was not in a great place. 735 00:25:30,425 --> 00:25:33,079 Thank you for sharing that. 736 00:25:33,296 --> 00:25:35,341 Colton, you were suspicious of Lisa 737 00:25:35,558 --> 00:25:37,212 because she wore sunglasses. 738 00:25:37,430 --> 00:25:38,909 - Yeah. - Lisa, was this 739 00:25:39,083 --> 00:25:41,128 a fabulous strategy or you being fabulous? 740 00:25:41,345 --> 00:25:42,607 Just me being fabulous. 741 00:25:42,824 --> 00:25:44,869 I wish I had a strategy, but I just thought, 742 00:25:45,043 --> 00:25:47,045 wow, I like these outfits, 743 00:25:47,045 --> 00:25:48,698 but they'd be better with glasses. 744 00:25:48,916 --> 00:25:50,265 - Yes. - Isn't it giving Star Trek? 745 00:25:50,482 --> 00:25:52,657 It does, yeah. "Beam me up." 746 00:25:52,875 --> 00:25:55,572 Well, I want to talk about the banquet air kiss 747 00:25:55,790 --> 00:25:57,357 heard 'round the Highlands. 748 00:25:57,574 --> 00:26:00,011 - Oh, wow. - Lisa, in an ironic twist, 749 00:26:00,228 --> 00:26:03,622 it was ultimately your iconic lips 750 00:26:03,839 --> 00:26:05,666 that got you banished. 751 00:26:05,884 --> 00:26:08,277 - But not really. - I know. 752 00:26:08,277 --> 00:26:09,800 I mean, well, first of all, 753 00:26:09,974 --> 00:26:11,149 let's settle this once and for all. 754 00:26:11,366 --> 00:26:12,889 Was it an air kiss or an actual kiss? 755 00:26:13,063 --> 00:26:14,412 It was an actual kiss. 756 00:26:14,412 --> 00:26:16,413 - I think it was an air kiss. - I went for it. 757 00:26:16,631 --> 00:26:17,545 I still think it was an air kiss, 758 00:26:17,762 --> 00:26:19,415 but you came in to kiss me. 759 00:26:19,633 --> 00:26:22,069 Apparently, I went for it, but you did touch me, 760 00:26:22,287 --> 00:26:25,376 and I felt good about it when it happened. 761 00:26:25,376 --> 00:26:26,551 You liked it. 762 00:26:26,551 --> 00:26:29,596 I was like, we're finally family. 763 00:26:29,814 --> 00:26:31,249 But Housewives don't land kisses. 764 00:26:31,467 --> 00:26:32,642 We don't. So that's why I can't-- 765 00:26:32,859 --> 00:26:34,773 - Makeup and stuff. - Yeah, makeup. 766 00:26:34,948 --> 00:26:36,427 I just can't own up to that. 767 00:26:36,427 --> 00:26:38,037 But maybe I went really hard, like, with inertia. 768 00:26:38,254 --> 00:26:39,908 Do you want to show me how it went down? 769 00:26:40,082 --> 00:26:40,822 - Come here. - Am I going there? 770 00:26:40,996 --> 00:26:42,083 Yeah, yeah. 771 00:26:42,083 --> 00:26:42,997 All right, just come over here. 772 00:26:42,997 --> 00:26:44,216 - Oh. - So you had your-- 773 00:26:44,216 --> 00:26:45,433 I was like, oh, you look gorgeous, Lisa. 774 00:26:45,651 --> 00:26:46,782 - I know. - Ah! 775 00:26:46,782 --> 00:26:48,870 - I was like, oh! - Lisa, darling. 776 00:26:49,045 --> 00:26:50,089 Then I went like-- 777 00:26:50,307 --> 00:26:51,047 and I think I went harder. 778 00:26:51,263 --> 00:26:52,438 I would never-- 779 00:26:52,656 --> 00:26:54,266 Or maybe it was cheek to cheek. 780 00:26:54,484 --> 00:26:56,964 Maybe you kissed me cheek to cheek, because I don't kiss. 781 00:26:57,138 --> 00:26:58,529 I don't kiss. I mean, I just don't. 782 00:26:58,747 --> 00:27:00,183 - She doesn't. - No. 783 00:27:00,401 --> 00:27:02,141 We would never mess up our lipstick. 784 00:27:02,358 --> 00:27:04,491 Girl, maybe it's the moment now to kiss me. 785 00:27:04,707 --> 00:27:05,534 - OK. - Mm. 786 00:27:05,752 --> 00:27:07,014 - Mwah. - Oh! 787 00:27:07,232 --> 00:27:09,450 - I did it. There we go. - It finally happened. 788 00:27:09,668 --> 00:27:12,104 So, Lisa, even with all the heat on you, 789 00:27:12,322 --> 00:27:14,888 you volunteered to wear the amulet-- 790 00:27:15,063 --> 00:27:16,064 - She shouldn't have. - And perform the murder 791 00:27:16,281 --> 00:27:18,500 in plain sight. - Yeah. 792 00:27:18,717 --> 00:27:20,415 Knowing that it ultimately led to your banishment, 793 00:27:20,632 --> 00:27:22,111 how do you feel about that choice now? 794 00:27:22,329 --> 00:27:23,460 I love that choice. 795 00:27:23,460 --> 00:27:24,852 I wouldn't change it for the world. 796 00:27:24,852 --> 00:27:27,159 You wouldn't? Why? Just because it was theater? 797 00:27:27,376 --> 00:27:30,117 Well, yes, because, listen, in my mind, 798 00:27:30,335 --> 00:27:32,771 I thought, if I can just stay seven episodes... 799 00:27:32,989 --> 00:27:34,990 - OK. - That would be amazing. 800 00:27:35,164 --> 00:27:36,992 And I doubt I can, but I'm gonna try. 801 00:27:37,209 --> 00:27:40,646 And if I can just last long enough to wear that dress 802 00:27:40,864 --> 00:27:42,691 to the banquet, I am golden. 803 00:27:42,908 --> 00:27:43,822 - See, Andy? - And that's all I cared about. 804 00:27:43,822 --> 00:27:45,432 Kind of my theory on things. 805 00:27:45,649 --> 00:27:47,477 I love it that the Housewives wanted 806 00:27:47,695 --> 00:27:49,957 to showcase their wardrobe. - Yes! 807 00:27:50,131 --> 00:27:51,002 I wanted to wear my headpiece. 808 00:27:51,175 --> 00:27:52,437 - Right? - Right. 809 00:27:52,437 --> 00:27:54,352 And I knew I was putting myself at risk, 810 00:27:54,568 --> 00:27:56,440 but I also knew I'd be the center of attention, 811 00:27:56,657 --> 00:27:58,223 and I love that. 812 00:27:58,223 --> 00:28:00,312 Kristen, what do you think about your Bravo sisters? 813 00:28:00,312 --> 00:28:02,052 Well, here. This is the thing. 814 00:28:02,270 --> 00:28:05,359 Candiace--I had to remind her I was part of the Bravo thing, 815 00:28:05,576 --> 00:28:07,535 because the second day, she goes, 816 00:28:07,752 --> 00:28:09,710 I'm gonna protect my Bravo girls. 817 00:28:09,927 --> 00:28:11,450 And I said, excuse me. - I did forget. 818 00:28:11,667 --> 00:28:12,799 - I am one of those. - I'm sorry. 819 00:28:12,799 --> 00:28:15,192 The host of "Top Chef" and winner. 820 00:28:15,409 --> 00:28:17,281 I know. She's brilliant. 821 00:28:17,498 --> 00:28:19,412 I forgot, and I made up for it. 822 00:28:19,630 --> 00:28:21,413 I had to remind her, but that's OK. 823 00:28:21,631 --> 00:28:23,502 Housewives and "Top Chef" are two very, very different vibes. 824 00:28:23,720 --> 00:28:25,721 Kristen, you've been getting so much love 825 00:28:25,938 --> 00:28:27,896 from your fellow players outside of the castle. 826 00:28:28,070 --> 00:28:30,377 Many went on "The Traitors" podcast 827 00:28:30,594 --> 00:28:33,640 and said you were their top choice to win after they left. 828 00:28:33,857 --> 00:28:35,249 How does that make you feel? 829 00:28:35,467 --> 00:28:37,077 It feels really nice, because the internet has 830 00:28:37,295 --> 00:28:39,992 a great way of making you feel really, really dumb. 831 00:28:40,166 --> 00:28:41,514 Yeah. 832 00:28:41,514 --> 00:28:43,212 So it's nice to see and hear from the people 833 00:28:43,429 --> 00:28:47,171 that actually experienced, like, all of us together, 834 00:28:47,389 --> 00:28:48,954 in the game and outside of the game, 835 00:28:49,129 --> 00:28:50,434 say something like that. 836 00:28:50,434 --> 00:28:51,869 Jim from Norristown, Pennsylvania, said, 837 00:28:52,044 --> 00:28:54,784 "Everyone, Candiace voted for Rob twice. 838 00:28:55,002 --> 00:28:57,657 "After her banishment, knowing Candiace was a Traitor, 839 00:28:57,873 --> 00:29:00,050 "why didn't her true votes for Rob make 840 00:29:00,224 --> 00:29:01,398 any of you suspicious of her?" 841 00:29:01,615 --> 00:29:03,052 Why? 842 00:29:03,052 --> 00:29:03,791 I think that's my biggest regret in the game. 843 00:29:04,009 --> 00:29:05,183 Really? 844 00:29:05,183 --> 00:29:06,054 That's my biggest regret in the game. 845 00:29:06,228 --> 00:29:07,577 How did you not see it? 846 00:29:07,577 --> 00:29:08,577 You've watched every single one of these shows. 847 00:29:08,794 --> 00:29:10,448 I'll tell you this. 848 00:29:10,666 --> 00:29:13,624 With Rob, Rob has this innate ability. 849 00:29:13,842 --> 00:29:15,495 I've been comparing-- he's kind of like a cat. 850 00:29:15,495 --> 00:29:17,627 [laughter] 851 00:29:17,844 --> 00:29:19,019 Meow. 852 00:29:19,193 --> 00:29:20,412 A cat always lands on its feet. 853 00:29:20,629 --> 00:29:22,065 Oh. 854 00:29:22,282 --> 00:29:24,328 When we had the two votes, we had just caught Lisa. 855 00:29:24,544 --> 00:29:26,503 We were also looking at Natalie. 856 00:29:26,720 --> 00:29:29,374 Then the next day, we caught Candiace. 857 00:29:29,592 --> 00:29:32,376 And there was a moment where Candiace was pushing for Johnny 858 00:29:32,594 --> 00:29:34,161 to go get the shield-- - Which was totally just-- 859 00:29:34,378 --> 00:29:36,075 At the mission, which was innocent. 860 00:29:36,249 --> 00:29:37,772 Kindness. 861 00:29:37,988 --> 00:29:39,033 But how it looks to us as Faithfuls is, like, 862 00:29:39,033 --> 00:29:40,643 we were looking at Johnny already 863 00:29:40,861 --> 00:29:42,601 for pulling votes off Lisa, so he's protecting Lisa. 864 00:29:42,818 --> 00:29:44,863 Now, Candiace, who we were all looking at as well, 865 00:29:45,081 --> 00:29:47,908 is pushing Johnny to go for the Shield. 866 00:29:48,083 --> 00:29:50,737 And Rob stayed cool as a cucumber 867 00:29:50,955 --> 00:29:52,521 and was able to just slide through the smoke. 868 00:29:52,738 --> 00:29:53,913 Well, I think the whole question that Andy's saying is, 869 00:29:54,088 --> 00:29:55,697 Candiace was giving us, like, two shots. 870 00:29:55,914 --> 00:29:57,177 I agree, yeah. 871 00:29:57,394 --> 00:29:58,351 And the first shot, she was like, all right, 872 00:29:58,568 --> 00:29:59,395 these idiots didn't get it. 873 00:29:59,613 --> 00:30:01,093 I'm gonna show them again. 874 00:30:01,309 --> 00:30:05,312 And we were just not savvy enough to pick up on that 875 00:30:05,530 --> 00:30:07,445 or to question where her loyalties were. 876 00:30:07,662 --> 00:30:09,272 - Blind. We were blind. - But at the end of the day, 877 00:30:09,489 --> 00:30:11,229 we didn't take the hints that were given to us. 878 00:30:11,447 --> 00:30:13,101 Thank you, Natalie! 879 00:30:13,101 --> 00:30:16,059 Natalie, you trusted Johnny and Tara would vote with you 880 00:30:16,233 --> 00:30:18,016 at that final roundtable. 881 00:30:18,191 --> 00:30:20,193 But instead, they voted to banish you. 882 00:30:20,410 --> 00:30:21,541 How did you feel when you realized 883 00:30:21,758 --> 00:30:23,020 your plan was falling apart? 884 00:30:23,020 --> 00:30:24,673 For me, it's hard because these shows 885 00:30:24,891 --> 00:30:26,501 are like my Olympics. 886 00:30:26,719 --> 00:30:28,850 So when I go out here, I'm not competing for bronze, 887 00:30:29,068 --> 00:30:30,504 I'm not competing for silver. 888 00:30:30,722 --> 00:30:32,157 I'm showing up to fucking win. 889 00:30:32,375 --> 00:30:35,420 I just felt like your gameplay at the end 890 00:30:35,638 --> 00:30:37,943 is not to win with the Faithfuls. 891 00:30:38,118 --> 00:30:40,772 It's, like, self-preservation with you and Tara. 892 00:30:40,990 --> 00:30:44,123 Not to defend Johnny, but I think 893 00:30:44,340 --> 00:30:46,559 just to maybe put it in perspective, 894 00:30:46,776 --> 00:30:48,777 if we were jumping ship with you 895 00:30:48,995 --> 00:30:51,649 and we were gonna be able to get that table, 896 00:30:51,649 --> 00:30:54,130 Johnny and I would have been all in. 897 00:30:54,304 --> 00:30:56,566 But if you doubled down like you said 898 00:30:56,783 --> 00:30:58,175 you were gonna fucking double down, 899 00:30:58,175 --> 00:31:00,003 then the whole story would have been different. 900 00:31:00,177 --> 00:31:03,658 Natalie, I am sorry at the way things happened. 901 00:31:03,875 --> 00:31:05,093 I am sorry. 902 00:31:05,267 --> 00:31:06,616 I will say, though, we're sitting 903 00:31:06,834 --> 00:31:08,617 in Milan at the Olympic Games, 904 00:31:08,835 --> 00:31:10,706 and the competition in that room there, 905 00:31:10,924 --> 00:31:12,794 in Los Angeles is so intense. 906 00:31:13,012 --> 00:31:14,578 It makes me almost proud to be at the Olympics right now. 907 00:31:14,578 --> 00:31:15,753 It's like hotter than what's going on on the ice here. 908 00:31:15,970 --> 00:31:17,276 I'm happy we're at the Olympics. 909 00:31:17,276 --> 00:31:18,668 That's funny. 910 00:31:18,885 --> 00:31:20,452 Some players were a little too smart 911 00:31:20,452 --> 00:31:22,236 for the Traitors' comfort. 912 00:31:22,453 --> 00:31:24,585 Some were murdered, some were banished, 913 00:31:24,802 --> 00:31:27,675 but they all got "Rob-ed." 914 00:31:27,891 --> 00:31:31,155 Let's bring out Stephen, Ian, Rob C., 915 00:31:31,372 --> 00:31:37,464 Caroline, Porsha, Monét, Tiffany, Ron, and Michael. 916 00:31:37,682 --> 00:31:39,248 Everybody has turned out. 917 00:31:39,465 --> 00:31:40,945 - Yeah! - Good to see you! 918 00:31:41,162 --> 00:31:42,163 - Whoo! - Good. 919 00:31:42,380 --> 00:31:43,729 - Hi. - Wow. 920 00:31:43,947 --> 00:31:45,817 - And Michael. - And Michael. 921 00:31:46,035 --> 00:31:47,428 It's a good-looking group, isn't it? 922 00:31:47,645 --> 00:31:48,950 Y'all clean up great. 923 00:31:49,168 --> 00:31:50,473 Andy, you're so far away. 924 00:31:50,473 --> 00:31:52,431 - I know. - How are you, honey? 925 00:31:52,648 --> 00:31:55,868 Good to see you. Great to see everyone. 926 00:31:56,085 --> 00:31:58,043 You know, now that you all are here, I have to say, 927 00:31:58,217 --> 00:32:01,132 salmon was such a hot commodity-- 928 00:32:01,306 --> 00:32:03,265 - The 24th cast member. - This season. 929 00:32:03,482 --> 00:32:05,788 Do we agree that the producers should 930 00:32:06,005 --> 00:32:07,572 increase the salmon budget? 931 00:32:07,789 --> 00:32:09,182 - Yes, please. - Oh, yes. 932 00:32:09,356 --> 00:32:10,618 Just get more breakfast food. 933 00:32:10,835 --> 00:32:12,488 Or just more options. 934 00:32:12,706 --> 00:32:14,403 - What was it about the salmon? - I mean, I vote for bacon. 935 00:32:14,620 --> 00:32:15,882 - It was just never enough? - It was the only thing-- 936 00:32:16,099 --> 00:32:17,188 It was the only meat. 937 00:32:17,188 --> 00:32:18,623 It was the only meat for breakfast. 938 00:32:18,840 --> 00:32:20,581 It was boiled eggs or salmon. 939 00:32:20,799 --> 00:32:22,191 [laughs] 940 00:32:22,408 --> 00:32:26,106 Porsha, you were the first banished this season. 941 00:32:26,281 --> 00:32:29,500 Even your fellow housewife, Lisa Rinna-- 942 00:32:29,718 --> 00:32:31,197 - She did. - Voted for you. 943 00:32:31,414 --> 00:32:34,200 Were you surprised that Lisa voted for you? 944 00:32:34,416 --> 00:32:37,376 Like, it was really close between myself and Mama Donna, 945 00:32:37,593 --> 00:32:40,029 and I just knew that at the end of the day, 946 00:32:40,204 --> 00:32:42,509 we would stick together because, like, even before 947 00:32:42,727 --> 00:32:44,381 we came to the roundtable, we made it clear, 948 00:32:44,597 --> 00:32:46,295 Housewives are gonna stick together. 949 00:32:46,512 --> 00:32:48,339 We were being hunted, you know. 950 00:32:48,557 --> 00:32:53,125 So when I was looking at her, I was like, really, Lisa? 951 00:32:53,300 --> 00:32:55,823 You have always sent me your lipsticks, 952 00:32:56,040 --> 00:32:58,216 your lip liners, everything. 953 00:32:58,390 --> 00:33:00,043 But when I got home, like I told you 954 00:33:00,043 --> 00:33:03,220 On "Watch What Happens Live," I broke all the lip liners, 955 00:33:03,394 --> 00:33:07,918 and I broke and I smashed all of the lipsticks. 956 00:33:08,135 --> 00:33:09,354 OK? - Porsha! 957 00:33:09,572 --> 00:33:11,137 I don't need your good lip combo anymore. 958 00:33:11,312 --> 00:33:12,835 OK, girl? - That's all right. 959 00:33:13,052 --> 00:33:14,228 It went out of business anyway. It's all good. 960 00:33:14,402 --> 00:33:15,445 It did? 961 00:33:15,663 --> 00:33:16,577 Oh, my God. - It did. 962 00:33:16,794 --> 00:33:18,273 Wow! 963 00:33:18,491 --> 00:33:20,319 [dramatic music] 964 00:33:20,536 --> 00:33:22,885 You need to figure out a way to use your words. 965 00:33:23,103 --> 00:33:24,408 - Me? - You just have no integrity. 966 00:33:24,625 --> 00:33:26,018 - You said at the roundtable-- - I let you-- 967 00:33:26,236 --> 00:33:27,454 And said that you killed Ian. 968 00:33:27,454 --> 00:33:28,237 When I'm talking, you're not talking. 969 00:33:28,454 --> 00:33:29,673 Clip. 970 00:33:29,890 --> 00:33:33,893 ♪ ♪ 971 00:33:37,679 --> 00:33:40,420 [dramatic music] 972 00:33:40,637 --> 00:33:42,464 And Candiace, at the very start of the game, 973 00:33:42,682 --> 00:33:45,771 you told Porsha that Michael was targeting the Housewives 974 00:33:45,988 --> 00:33:47,207 during the boat mission. 975 00:33:47,207 --> 00:33:49,252 - Which was true. - Which wasn't true. 976 00:33:49,469 --> 00:33:50,731 - He said-- - No. 977 00:33:50,949 --> 00:33:52,384 Put it in a Housewife's grave. 978 00:33:52,602 --> 00:33:53,820 - No, I didn't. - No, he did not. 979 00:33:54,038 --> 00:33:55,256 - Yes, he did. - No, I didn't. 980 00:33:55,473 --> 00:33:57,475 - Someone else said it. - I didn't say that. 981 00:33:57,693 --> 00:33:59,607 I was in awe, enamored, so happy to be 982 00:33:59,824 --> 00:34:01,912 around the Housewives, especially in the beginning. 983 00:34:02,130 --> 00:34:03,087 I don't know about that either. 984 00:34:03,087 --> 00:34:04,350 What it was-- - What? What? 985 00:34:04,566 --> 00:34:06,394 - No, that's--no. - No. 986 00:34:06,612 --> 00:34:07,786 What happened-- - No, I-- 987 00:34:07,786 --> 00:34:08,830 No. Let me tell you what happened. 988 00:34:09,048 --> 00:34:10,702 This is what happened. 989 00:34:10,702 --> 00:34:13,356 You guys were looking for where you were gonna put the casket. 990 00:34:13,573 --> 00:34:16,053 Someone else says, put it in the Housewife casket! 991 00:34:16,271 --> 00:34:18,141 And then Michael was like, 992 00:34:18,315 --> 00:34:20,274 well, put it--he named someone who was a Housewife. 993 00:34:20,491 --> 00:34:21,970 OK. 994 00:34:22,187 --> 00:34:23,798 So you just were like, oh, well, he said it. 995 00:34:24,015 --> 00:34:25,494 But either way it goes, Candiace, 996 00:34:25,712 --> 00:34:28,148 you know that you told me that in the car, because-- 997 00:34:28,322 --> 00:34:29,454 Yes, I did. 998 00:34:29,671 --> 00:34:30,759 You knew I was gonna ask him. 999 00:34:30,977 --> 00:34:32,325 I did not know that, Porsha. 1000 00:34:32,325 --> 00:34:33,457 Candiace, I was the only one you told it to. 1001 00:34:33,674 --> 00:34:35,153 And when you came into the room-- 1002 00:34:35,153 --> 00:34:36,372 - There were other Housewives-- - We were in a car. 1003 00:34:36,589 --> 00:34:38,111 Weren't there other people in the car? 1004 00:34:38,111 --> 00:34:39,417 Maura, and I cannot believe-- y'all talk about Maura. 1005 00:34:39,635 --> 00:34:40,940 Maura covered for you. - She did. 1006 00:34:41,157 --> 00:34:42,376 - And that was just luck. - Which was crazy. 1007 00:34:42,593 --> 00:34:43,812 - She did cover for you. - But Porsha, 1008 00:34:44,029 --> 00:34:46,074 when you came into the kitchen, 1009 00:34:46,292 --> 00:34:48,641 there were, like, five or six people in there, 1010 00:34:48,858 --> 00:34:49,990 and you came in hot. 1011 00:34:49,990 --> 00:34:51,425 Like, we're gonna talk about this! 1012 00:34:51,643 --> 00:34:53,079 And you--so of course I'm gonna be like-- 1013 00:34:53,297 --> 00:34:54,514 Because Candiace, of course-- 1014 00:34:54,514 --> 00:34:55,907 I don't know what you're talking about. 1015 00:34:55,907 --> 00:34:57,951 I'm expecting you--Candiace, if you are the one 1016 00:34:58,169 --> 00:34:59,388 who told me he said it--right? 1017 00:34:59,605 --> 00:35:01,084 We're fellow Housewives. - Yes. 1018 00:35:01,084 --> 00:35:02,215 We see eye to eye on that, whether you're a Traitor 1019 00:35:02,390 --> 00:35:03,608 or not. - Yes. 1020 00:35:03,608 --> 00:35:05,174 Of course, when I walk in the kitchen 1021 00:35:05,348 --> 00:35:07,568 with Michael, who's hunting us, of course 1022 00:35:07,784 --> 00:35:11,178 I thought you would double down and say, yeah, he did say it. 1023 00:35:11,352 --> 00:35:13,006 I was fully expecting you to say, yes, he said that. 1024 00:35:13,223 --> 00:35:14,659 - I did not know-- - But you lied instead-- 1025 00:35:14,876 --> 00:35:16,095 - I did not know-- - So that's what I'm saying. 1026 00:35:16,313 --> 00:35:17,531 What was going on. 1027 00:35:17,531 --> 00:35:19,489 I was in my plate. - You set it up, girl! 1028 00:35:19,706 --> 00:35:20,968 It was almost time for bed, Porsha. 1029 00:35:20,968 --> 00:35:22,404 I was ready to eat my food and go to bed. 1030 00:35:22,621 --> 00:35:24,319 All right, I want to move on. 1031 00:35:24,492 --> 00:35:27,669 Caroline, after Lisa voted for Porsha at the roundtable, 1032 00:35:27,885 --> 00:35:30,366 you told Dorinda that it was really bad for a Housewife 1033 00:35:30,584 --> 00:35:32,454 to turn on another Housewife. 1034 00:35:32,672 --> 00:35:35,630 Why were you so upset that Lisa voted for Porsha? 1035 00:35:35,848 --> 00:35:37,502 Because I didn't feel there was any reason to. 1036 00:35:37,718 --> 00:35:40,155 that early on in the game. She wasn't an issue. 1037 00:35:40,330 --> 00:35:41,852 If she had her suspicions, 1038 00:35:42,069 --> 00:35:44,028 we had plenty of time to get her out. 1039 00:35:44,245 --> 00:35:45,550 And-- 1040 00:35:45,550 --> 00:35:47,073 I was looking for a Secret Traitor, though. 1041 00:35:47,291 --> 00:35:48,422 - Well-- - And you thought Porsha was. 1042 00:35:48,639 --> 00:35:50,162 Lisa, either way, the Secret Traitor 1043 00:35:50,337 --> 00:35:51,859 would have still been there. 1044 00:35:51,859 --> 00:35:53,208 Why would you be trying to vote out the Secret Traitor? 1045 00:35:53,382 --> 00:35:54,904 We had time. It was the beginning. 1046 00:35:54,904 --> 00:35:56,515 You could have worked with the Secret Traitor, Lisa. 1047 00:35:56,732 --> 00:35:58,167 That doesn't make sense. - It does make sense, though. 1048 00:35:58,342 --> 00:36:00,126 But you're forgetting the major point. 1049 00:36:00,344 --> 00:36:04,433 None of you thought that we heard you say, "I killed Ian." 1050 00:36:04,650 --> 00:36:08,174 And it's proved on the show that you did say that. 1051 00:36:08,349 --> 00:36:10,046 - Thank you, Mama. - That's why. 1052 00:36:10,046 --> 00:36:13,788 Respectfully, respectfully, Mama, what I did say was this. 1053 00:36:14,005 --> 00:36:15,745 I was speaking strategy. 1054 00:36:15,963 --> 00:36:19,052 Like Ron said, he said, oh, Porsha's holding court. 1055 00:36:19,269 --> 00:36:21,358 Of course I was holding court, OK? 1056 00:36:21,532 --> 00:36:24,099 I was the queen of the Faithfuls at that moment. 1057 00:36:24,317 --> 00:36:25,709 And so what I-- 1058 00:36:25,926 --> 00:36:27,667 - Who crowned you the-- - Self-proclaimed. 1059 00:36:27,884 --> 00:36:29,364 - I crowned myself. - Self, child. 1060 00:36:29,581 --> 00:36:31,626 - Self-proclaimed. - And I was leading us. 1061 00:36:31,843 --> 00:36:34,671 I was wondering if any of the other Faithfuls realized that. 1062 00:36:34,889 --> 00:36:37,370 I was leading us to the first Traitor, 1063 00:36:37,587 --> 00:36:39,066 which would have been Miss Donna, if they would have 1064 00:36:39,283 --> 00:36:41,459 voted the way I said at the first roundtable. 1065 00:36:41,676 --> 00:36:42,764 It would have broke history. 1066 00:36:42,982 --> 00:36:44,200 What I said, at that moment-- 1067 00:36:44,200 --> 00:36:45,940 I said, let's think about this, guys. 1068 00:36:46,158 --> 00:36:48,202 Let's put ourselves in the mind frame of a Traitor. 1069 00:36:48,377 --> 00:36:51,074 If I was a Traitor, I killed Ian-- 1070 00:36:51,291 --> 00:36:53,511 that's what he heard-- because he's smart, 1071 00:36:53,729 --> 00:36:55,033 because he won "Big Brother." 1072 00:36:55,251 --> 00:36:57,340 So you heard that part, right? 1073 00:36:57,514 --> 00:36:59,776 And so you ran with that, which, OK, fine. 1074 00:36:59,994 --> 00:37:02,778 - It was a misunderstanding. - I'm moving on. 1075 00:37:02,996 --> 00:37:05,998 Caroline, you and Lisa had a spicy interaction 1076 00:37:06,215 --> 00:37:10,175 when she and the Traitors murdered you in plain sight. 1077 00:37:10,393 --> 00:37:12,829 Rinna, you bitch. 1078 00:37:13,046 --> 00:37:14,873 Back to Dubai you go. 1079 00:37:15,091 --> 00:37:16,701 [laughter] - Too bad. 1080 00:37:16,919 --> 00:37:18,746 Have you two spoken since? 1081 00:37:18,963 --> 00:37:20,269 We've spoken a lot. 1082 00:37:20,443 --> 00:37:21,748 - Oh, you've spoken a lot? - Yeah. 1083 00:37:21,965 --> 00:37:24,445 What was your reaction when she said that? 1084 00:37:24,663 --> 00:37:26,491 Look, obviously, I would have liked to have stayed longer, 1085 00:37:26,708 --> 00:37:27,839 and she took that from me. 1086 00:37:28,056 --> 00:37:30,798 But on the other hand, you know, 1087 00:37:31,015 --> 00:37:33,365 she's made an entire career out of being a villain, 1088 00:37:33,539 --> 00:37:34,887 and you were amazing at it. 1089 00:37:35,105 --> 00:37:36,411 Not an entire career, only eight years. 1090 00:37:36,585 --> 00:37:37,933 - Well, OK. - Only eight years. 1091 00:37:37,933 --> 00:37:39,238 OK, but by the way, you weren't a villain 1092 00:37:39,413 --> 00:37:40,805 on the show for eight years. 1093 00:37:41,022 --> 00:37:42,327 - I wasn't till the last year. - OK, thank you. 1094 00:37:42,502 --> 00:37:43,851 - So one year. - Give yourself some-- 1095 00:37:44,068 --> 00:37:46,330 It definitely took the heat off you, 1096 00:37:46,505 --> 00:37:50,029 because I think by then, we had so many Housewives out. 1097 00:37:50,246 --> 00:37:52,422 It was a great gameplay. 1098 00:37:52,422 --> 00:37:55,249 Well, things got quite heated in the castle this season, 1099 00:37:55,424 --> 00:37:57,686 and I don't just mean at the roundtable. 1100 00:37:57,903 --> 00:37:58,991 Let's take a look. 1101 00:37:59,209 --> 00:38:00,906 [dramatic music] 1102 00:38:01,123 --> 00:38:02,864 Some come for the prize. 1103 00:38:03,081 --> 00:38:04,821 Let's get some money! 1104 00:38:05,039 --> 00:38:06,170 [cash register dings] 1105 00:38:06,388 --> 00:38:08,084 Some come for the thrill. 1106 00:38:08,302 --> 00:38:09,564 [screams] 1107 00:38:09,782 --> 00:38:12,914 Some come for each other. 1108 00:38:13,132 --> 00:38:15,002 Oh, I'd love a hot bath right now. 1109 00:38:15,220 --> 00:38:16,264 I can get you something hot. 1110 00:38:16,439 --> 00:38:18,004 [laughter] - Ooh! 1111 00:38:18,222 --> 00:38:21,267 This season on "Love Highland"... 1112 00:38:21,442 --> 00:38:22,791 [laughter] 1113 00:38:23,008 --> 00:38:25,401 [all exclaiming] 1114 00:38:25,575 --> 00:38:29,317 The Highlanders are getting wet and wild. 1115 00:38:29,491 --> 00:38:32,232 If you get on all fours, it's easier. 1116 00:38:32,450 --> 00:38:34,147 In the hopes of finding love. 1117 00:38:34,363 --> 00:38:35,626 [wailing] 1118 00:38:35,626 --> 00:38:38,454 The Turret is getting steamy. 1119 00:38:38,628 --> 00:38:40,368 I want Rob R. to throw me. 1120 00:38:40,543 --> 00:38:42,457 Me next. [laughter] 1121 00:38:42,457 --> 00:38:44,414 Things are heating up-- 1122 00:38:44,588 --> 00:38:45,633 Just stick it in. 1123 00:38:45,850 --> 00:38:47,635 Stick it in! 1124 00:38:47,851 --> 00:38:49,636 Hot. 1125 00:38:49,853 --> 00:38:52,725 And a secret new bombshell enters the castle. 1126 00:38:52,942 --> 00:38:54,074 Yes, Donna, yes. 1127 00:38:54,291 --> 00:38:56,423 I love that woman. 1128 00:38:56,597 --> 00:38:58,511 Is she married? Probably. 1129 00:38:58,729 --> 00:38:59,904 The yearning. 1130 00:39:00,121 --> 00:39:01,905 Who's gonna take care of my coochie? 1131 00:39:02,122 --> 00:39:04,168 The hunger. 1132 00:39:04,384 --> 00:39:05,560 Oh! 1133 00:39:05,777 --> 00:39:07,952 Things are about to explode. 1134 00:39:09,127 --> 00:39:11,259 So fucking hard. 1135 00:39:11,477 --> 00:39:14,175 Where romance-- 1136 00:39:14,391 --> 00:39:15,349 Oh! 1137 00:39:15,349 --> 00:39:18,046 - I love you. - I love you! 1138 00:39:18,264 --> 00:39:19,700 Turns to heartbreak. 1139 00:39:19,918 --> 00:39:21,614 Oh, don't--Yam. 1140 00:39:21,832 --> 00:39:23,355 [sighs] 1141 00:39:23,529 --> 00:39:28,097 This season, it's not just the looks that can kill. 1142 00:39:28,314 --> 00:39:29,272 Jesus. 1143 00:39:29,490 --> 00:39:31,055 "Love Highland." 1144 00:39:31,273 --> 00:39:32,753 Why stay faithful-- 1145 00:39:32,970 --> 00:39:34,405 We're gonna win this game. 1146 00:39:34,580 --> 00:39:35,668 [groans] 1147 00:39:35,668 --> 00:39:38,974 When betrayal feels this good? 1148 00:39:39,192 --> 00:39:42,629 You're never gonna have a girlfriend after this. 1149 00:39:42,847 --> 00:39:45,892 "Love Highland," now streaming on Peacock. 1150 00:39:46,110 --> 00:39:47,111 [laughter] 1151 00:39:47,328 --> 00:39:48,546 OK, bombshell. 1152 00:39:48,764 --> 00:39:50,026 [laughs] 1153 00:39:50,026 --> 00:39:52,680 Lisa, you said on TikTok that you believe 1154 00:39:52,897 --> 00:39:56,291 Rob is so hot that no one could look at him for too long. 1155 00:39:56,509 --> 00:39:57,553 Did that help his game? 1156 00:39:57,770 --> 00:40:00,468 I do think so, yes. I do. 1157 00:40:00,642 --> 00:40:02,556 Who here got distracted by Rob's beauty? 1158 00:40:02,774 --> 00:40:03,992 Everyone here got distracted. 1159 00:40:04,210 --> 00:40:05,340 No, don't say everyone. 1160 00:40:05,515 --> 00:40:06,690 I never thought he was hot. 1161 00:40:06,907 --> 00:40:08,560 Oh, we did. 1162 00:40:08,778 --> 00:40:09,909 You know, I'm a gay man from New York, 1163 00:40:09,909 --> 00:40:12,041 so any stimulation, I was down for. 1164 00:40:12,258 --> 00:40:13,738 So Rob was available. 1165 00:40:13,956 --> 00:40:15,304 I was like, Colton's married. 1166 00:40:15,522 --> 00:40:16,784 So I'm like, what else we gonna do? 1167 00:40:16,784 --> 00:40:18,306 Were you single in the castle or were you-- 1168 00:40:18,524 --> 00:40:19,699 Yeah, I was single in the castle. 1169 00:40:19,916 --> 00:40:20,960 Oh, thank God they didn't know that. 1170 00:40:21,177 --> 00:40:22,918 [laughter] - Thank God. 1171 00:40:23,136 --> 00:40:24,658 Kate from Brookfield, Wisconsin, said, 1172 00:40:24,876 --> 00:40:26,268 "Stephen, during the first mission, 1173 00:40:26,486 --> 00:40:29,575 "you, Colton, and Rob R. took charge as leaders, 1174 00:40:29,793 --> 00:40:31,750 "but then you seemed to step back, get quiet, 1175 00:40:31,968 --> 00:40:33,186 "and let the two of them lead. 1176 00:40:33,404 --> 00:40:34,796 Was that part of your strategy?" 1177 00:40:34,796 --> 00:40:36,537 Part of my strategy was really to take charge 1178 00:40:36,754 --> 00:40:38,320 during the missions. 1179 00:40:38,320 --> 00:40:39,713 That was the point that I wanted to speak up the most 1180 00:40:39,930 --> 00:40:42,018 and be one of the loudest voices in the room, 1181 00:40:42,236 --> 00:40:44,367 not necessarily in the castle just yet. 1182 00:40:44,542 --> 00:40:46,108 I was trying to ease myself into the game, 1183 00:40:46,326 --> 00:40:47,545 get to know everybody a little bit, 1184 00:40:47,761 --> 00:40:50,155 and then I would speak up strategically 1185 00:40:50,372 --> 00:40:52,025 down the line a little bit. 1186 00:40:52,025 --> 00:40:54,723 But yeah, I mean, look, Colton was happy to take charge early. 1187 00:40:54,940 --> 00:40:56,681 And I saw that. And I was like, you know what? 1188 00:40:56,899 --> 00:40:58,464 It's gonna put a lot of heat on him, and better him than me. 1189 00:40:58,639 --> 00:41:00,205 So I'll stand back and let him lead. 1190 00:41:00,205 --> 00:41:02,990 Bob from Kansas City said, "Monét, Lisa murdered you 1191 00:41:03,207 --> 00:41:04,730 "because you mentioned her name. 1192 00:41:04,730 --> 00:41:07,036 Have you seen or spoken to Lisa since leaving Scotland?" 1193 00:41:07,254 --> 00:41:08,950 So Lisa Rinna is so fucking funny. 1194 00:41:09,168 --> 00:41:11,822 So we go to the premiere party that we did at the Abbey 1195 00:41:12,039 --> 00:41:14,519 in WeHo, and I walk in. 1196 00:41:14,693 --> 00:41:15,912 I have not seen anyone. 1197 00:41:16,129 --> 00:41:17,566 I walk in straight to the little VIP area, 1198 00:41:17,739 --> 00:41:18,827 and I see Lisa in her fabulous gown. 1199 00:41:19,044 --> 00:41:20,568 And she goes--first words-- 1200 00:41:20,785 --> 00:41:22,046 "You shouldn't have said my name!" 1201 00:41:22,264 --> 00:41:23,787 I was like, hi, Lisa. Good evening. 1202 00:41:24,005 --> 00:41:25,353 How are you doing today? 1203 00:41:25,571 --> 00:41:26,833 So that was my first time. I love Lisa. 1204 00:41:27,050 --> 00:41:29,443 I think it was, you know-- 1205 00:41:29,617 --> 00:41:31,400 I think Candiace made a mistake by saying my name 1206 00:41:31,575 --> 00:41:33,011 because I had vowed to Candiace. 1207 00:41:33,011 --> 00:41:34,402 I was like, whether you're Faithful or a Traitor, 1208 00:41:34,577 --> 00:41:36,100 I trust you. 1209 00:41:36,100 --> 00:41:37,405 You don't know what I am, and I will ride with you. 1210 00:41:37,405 --> 00:41:39,232 So I think she missed out on having someone 1211 00:41:39,450 --> 00:41:40,799 who was gonna ride with her into the sunset. 1212 00:41:41,016 --> 00:41:42,539 I did. 1213 00:41:42,713 --> 00:41:45,846 But again, at the time, I was playing a Traitor's game 1214 00:41:46,063 --> 00:41:47,760 and I was being faithful to my Traitors, 1215 00:41:47,977 --> 00:41:51,414 but I do wish that you had stayed longer, 1216 00:41:51,589 --> 00:41:54,113 and I wish I had not said anything. 1217 00:41:54,329 --> 00:41:57,463 Monét, what do you want people to understand 1218 00:41:57,636 --> 00:42:01,508 about the "Drag Race" folks as competitors? 1219 00:42:01,683 --> 00:42:03,249 I want them to understand that queens are 1220 00:42:03,467 --> 00:42:04,772 fierce fucking competitors. 1221 00:42:04,989 --> 00:42:07,122 It is a castle. It is where we belong. 1222 00:42:07,339 --> 00:42:09,210 And whenever they do "Traitors All-Stars," 1223 00:42:09,427 --> 00:42:10,603 put me and Bob together so we can 1224 00:42:10,777 --> 00:42:11,994 shut these motherfuckers up. 1225 00:42:12,212 --> 00:42:13,605 [cheering] 1226 00:42:13,779 --> 00:42:15,431 I mean, as a gamer, I definitely consider you 1227 00:42:15,606 --> 00:42:18,912 a gamer along with us, because "Drag Race" is 1228 00:42:19,130 --> 00:42:21,784 definitely highly competitive, probably even 1229 00:42:22,001 --> 00:42:23,699 more competitive than the games that we play. 1230 00:42:23,916 --> 00:42:25,003 Yeah. 1231 00:42:25,003 --> 00:42:27,484 Michael, your time on the show 1232 00:42:27,657 --> 00:42:32,095 was described as mouthy, maddening, messy. 1233 00:42:32,313 --> 00:42:34,401 Coming into the castle, what was your strategy? 1234 00:42:34,619 --> 00:42:37,317 I had talked to Dolores. 1235 00:42:37,534 --> 00:42:40,014 I talked to my wife, and they were both like, 1236 00:42:40,232 --> 00:42:41,711 shut the fuck up. 1237 00:42:41,928 --> 00:42:43,626 And to be totally honest, 1238 00:42:43,800 --> 00:42:46,889 the first night was kind of bland. 1239 00:42:47,106 --> 00:42:50,239 I'm an actor, so action, cameras, makeup--let's go. 1240 00:42:50,456 --> 00:42:53,110 And that's when I just started with him 1241 00:42:53,328 --> 00:42:56,025 mentioning the Housewives, mentioning the gamers. 1242 00:42:56,243 --> 00:42:59,637 And to Yam Yam, I said, you're dressed like a Traitor. 1243 00:42:59,811 --> 00:43:01,638 Like, I was just trying to, like, stir the pot. 1244 00:43:01,855 --> 00:43:03,944 And after that, I was kind of like-- 1245 00:43:04,162 --> 00:43:06,119 I was on an apology tour, so-- 1246 00:43:06,337 --> 00:43:07,729 You've been flying the Housewives flag 1247 00:43:07,946 --> 00:43:09,078 for a long time. 1248 00:43:09,078 --> 00:43:10,340 So when you pull up to the castle 1249 00:43:10,557 --> 00:43:13,081 and you see this murderer's row of Housewives, 1250 00:43:13,298 --> 00:43:14,472 what was your reaction? 1251 00:43:14,472 --> 00:43:16,779 I was like a kid in a candy store. 1252 00:43:16,997 --> 00:43:18,954 I was like, you know-- I was excited to be there. 1253 00:43:19,172 --> 00:43:20,955 But in regards to the Porsha vote, 1254 00:43:21,173 --> 00:43:24,566 I regretted voting for you because I was 1255 00:43:24,741 --> 00:43:27,091 getting into it with Yam Yam. 1256 00:43:27,308 --> 00:43:28,613 And I said, I'm gonna vote. 1257 00:43:28,787 --> 00:43:30,397 I'm gonna show you how I'm gonna vote. 1258 00:43:30,615 --> 00:43:32,921 And I stuck to it. 1259 00:43:33,138 --> 00:43:35,705 When you were getting everybody throwing at you-- 1260 00:43:35,923 --> 00:43:38,141 because I've watched you so long, you said, I'm not-- 1261 00:43:38,359 --> 00:43:39,665 you said it under your breath. 1262 00:43:39,665 --> 00:43:41,317 And I was like, damn, she's not a Traitor. 1263 00:43:41,535 --> 00:43:43,668 But I stuck with it because I was like, 1264 00:43:43,842 --> 00:43:45,233 my integrity was on the line. 1265 00:43:45,451 --> 00:43:47,105 I felt-- 1266 00:43:47,105 --> 00:43:48,148 Michael, you did not have any integrity in that moment. 1267 00:43:48,366 --> 00:43:49,802 - That's not true. - You did not. 1268 00:43:49,802 --> 00:43:51,673 I'm telling you-- I'm telling you what I had. 1269 00:43:51,890 --> 00:43:54,370 So you have no integrity, because what you actually did 1270 00:43:54,587 --> 00:43:57,460 at the roundtable was do the exact same thing 1271 00:43:57,677 --> 00:43:58,765 you were accusing me of. 1272 00:43:58,765 --> 00:43:59,896 Porsha, let me tell you something. 1273 00:43:59,896 --> 00:44:01,114 Yet you still wrote my name down. 1274 00:44:01,114 --> 00:44:02,158 - All right, here we go. - So you did not. 1275 00:44:02,158 --> 00:44:02,985 - Porsha. - You know what really 1276 00:44:03,203 --> 00:44:04,682 bothered me about you? 1277 00:44:04,682 --> 00:44:06,161 You were like, oh, well, I love you so much, Porsha. 1278 00:44:06,379 --> 00:44:09,033 It's like you used me knowing that you cared 1279 00:44:09,250 --> 00:44:12,383 about the Housewives in order to make a scene 1280 00:44:12,600 --> 00:44:13,732 and then turn around and vote for me. 1281 00:44:13,732 --> 00:44:14,906 That's where I was like, you're wrong. 1282 00:44:15,124 --> 00:44:16,560 No, I didn't. 1283 00:44:16,734 --> 00:44:18,866 And you need to figure out a way to use your words, 1284 00:44:19,083 --> 00:44:20,084 because you just said-- - Me? 1285 00:44:20,302 --> 00:44:21,650 I have no integrity. 1286 00:44:21,650 --> 00:44:22,956 - You said at the roundtable-- - I let you-- 1287 00:44:23,173 --> 00:44:24,434 And said that you killed Ian. 1288 00:44:24,434 --> 00:44:25,305 When I'm talking, you're not talking. 1289 00:44:25,522 --> 00:44:26,785 Clip. - You literally did. 1290 00:44:26,785 --> 00:44:28,089 When I'm speaking, you're not speaking. 1291 00:44:28,307 --> 00:44:29,830 Clip. - OK. 1292 00:44:30,048 --> 00:44:31,178 - You're a Housewife-- - Hold on, hold on. 1293 00:44:31,396 --> 00:44:32,310 No, because I want to get this out. 1294 00:44:32,527 --> 00:44:33,790 I want to get this out. 1295 00:44:33,790 --> 00:44:35,225 OK, get it out because I want to move on. 1296 00:44:35,225 --> 00:44:36,487 We have other stuff to get to. - No, no, no, because 1297 00:44:36,487 --> 00:44:37,444 I want to get this out. - No, you can move on. 1298 00:44:37,661 --> 00:44:38,967 You can move on. - OK. 1299 00:44:38,967 --> 00:44:40,055 This is not a Housewives reunion, so it doesn't-- 1300 00:44:40,055 --> 00:44:41,142 Motherfuckers are so full of shit. 1301 00:44:41,359 --> 00:44:42,447 Like, you know? - What? 1302 00:44:42,665 --> 00:44:44,014 Wow. 1303 00:44:44,231 --> 00:44:47,364 Yam Yam, he was kind of like the pick-me gamer, 1304 00:44:47,581 --> 00:44:51,410 where he would throw the other gamers under the bus 1305 00:44:51,627 --> 00:44:54,238 and say, hey, I'm not strategic like them. 1306 00:44:54,455 --> 00:44:56,109 Ah! 1307 00:44:56,327 --> 00:44:59,155 [dramatic music] 1308 00:45:04,159 --> 00:45:07,813 [dramatic music] 1309 00:45:08,030 --> 00:45:09,684 Michael, do you wish that you had not 1310 00:45:09,858 --> 00:45:11,641 been so loud and outspoken? 1311 00:45:11,816 --> 00:45:15,644 No, I put on a good show and, you know, it was what it was. 1312 00:45:15,819 --> 00:45:18,429 You and Colton had quite a moment at the roundtable. 1313 00:45:18,646 --> 00:45:20,996 Anything you want to address about that with Colton? 1314 00:45:21,213 --> 00:45:22,998 I feel really bad that it got to that point. 1315 00:45:23,215 --> 00:45:27,218 I feel really bad that it antagonized Colton. 1316 00:45:27,436 --> 00:45:31,960 I feel really bad that it made him feel any kind of way. 1317 00:45:32,178 --> 00:45:33,701 I reached out to him. 1318 00:45:33,875 --> 00:45:35,310 As much as I like to talk trash, 1319 00:45:35,310 --> 00:45:37,356 I am not a person that likes to be disrespectful 1320 00:45:37,572 --> 00:45:39,749 or hurt feelings. 1321 00:45:39,923 --> 00:45:41,271 I apologized in the moment. 1322 00:45:41,488 --> 00:45:44,882 I feel like if silver medalist Johnny Weir 1323 00:45:45,100 --> 00:45:47,276 hadn't said anything, who hasn't said anything tonight-- 1324 00:45:47,493 --> 00:45:50,234 Michael, I don't have a silver medal, just FYI. 1325 00:45:50,452 --> 00:45:51,713 Oh, you didn't win a silver medal? 1326 00:45:51,887 --> 00:45:53,106 Olympic silver medalist? 1327 00:45:53,106 --> 00:45:54,846 No, I didn't win any Olympic medals. 1328 00:45:55,063 --> 00:45:56,282 When I'm speaking, you're not speaking. 1329 00:45:56,499 --> 00:45:57,673 Clip. [all groan] 1330 00:45:57,848 --> 00:45:59,675 No, because--no, no, no, no. 1331 00:45:59,850 --> 00:46:02,242 Michael, I felt that you went too far in the moment. 1332 00:46:02,460 --> 00:46:03,809 Clip. And you didn't feel like-- 1333 00:46:04,027 --> 00:46:05,244 And I'm not used to combative people like that. 1334 00:46:05,462 --> 00:46:06,680 Clip. When I'm speaking-- 1335 00:46:06,855 --> 00:46:08,856 I'm quoting the great Hilaria Baldwin. 1336 00:46:09,073 --> 00:46:10,640 Michael, everyone's bored. 1337 00:46:10,814 --> 00:46:12,032 I'm moving on. 1338 00:46:12,032 --> 00:46:13,860 Colton, you didn't respond to Michael. 1339 00:46:14,077 --> 00:46:15,208 I didn't ask you to respond. - Oh, yeah. 1340 00:46:15,425 --> 00:46:16,557 - Do you have any-- - We're good. 1341 00:46:16,775 --> 00:46:19,385 I was planning on keeping our FaceTime 1342 00:46:19,602 --> 00:46:20,647 just up to his discretion. 1343 00:46:20,821 --> 00:46:22,430 It wasn't really for me to say. 1344 00:46:22,648 --> 00:46:25,693 I think how I feel is, 1345 00:46:25,868 --> 00:46:29,435 I played the game as a game, right? 1346 00:46:29,653 --> 00:46:31,132 And when I came to the roundtable, 1347 00:46:31,349 --> 00:46:32,873 I always wanted to bring information 1348 00:46:33,090 --> 00:46:34,612 and evidence from the game. 1349 00:46:34,612 --> 00:46:37,311 And I just felt like anything that wasn't game related 1350 00:46:37,527 --> 00:46:38,964 is sort of off-limits. 1351 00:46:39,181 --> 00:46:41,269 Rob C, I want to talk about the conga line. 1352 00:46:41,487 --> 00:46:44,271 Rob, you were immediately suspicious of it. 1353 00:46:44,489 --> 00:46:48,144 How do you feel now, not having taken part in it? 1354 00:46:48,361 --> 00:46:51,929 I feel very solid about my decision to never 1355 00:46:52,147 --> 00:46:54,365 participate in a conga line. 1356 00:46:54,583 --> 00:46:58,629 I never have seen so many sober adults willingly 1357 00:46:58,804 --> 00:47:00,935 participate in a conga line. 1358 00:47:01,153 --> 00:47:02,284 - That was epic. - I thought it was sus. 1359 00:47:02,502 --> 00:47:03,677 It was so much fun. 1360 00:47:03,677 --> 00:47:05,591 What I thought was off about it was, 1361 00:47:05,809 --> 00:47:08,767 everybody was so sad about Porsha 1362 00:47:08,941 --> 00:47:10,334 being banished that night. 1363 00:47:10,551 --> 00:47:11,813 It was kind of a-- - And I love y'all. 1364 00:47:11,987 --> 00:47:13,162 - I was sad. - A dark mood in the castle. 1365 00:47:13,379 --> 00:47:14,249 I was very upset. 1366 00:47:14,466 --> 00:47:16,033 Rob C, as an avid gamer, 1367 00:47:16,251 --> 00:47:19,166 how would you compare "Survivor" and "The Traitors"? 1368 00:47:19,383 --> 00:47:22,081 "Survivor" is different because you know 1369 00:47:22,298 --> 00:47:25,126 all of the information that's going on. 1370 00:47:25,344 --> 00:47:27,346 And in "The Traitors," there's people 1371 00:47:27,562 --> 00:47:30,652 who may be your closest allies that are 1372 00:47:30,826 --> 00:47:32,479 playing you the whole time. 1373 00:47:32,697 --> 00:47:36,743 So "Traitors" is much more of a mind eff than "Survivor." 1374 00:47:36,918 --> 00:47:38,179 Yeah. 1375 00:47:38,179 --> 00:47:39,528 Ian, you were the first to be banished. 1376 00:47:39,745 --> 00:47:41,398 Rob R. said he felt you were intentionally 1377 00:47:41,616 --> 00:47:45,184 concealing how smart you are, calling you a genius. 1378 00:47:45,401 --> 00:47:46,663 How does it feel, at least, knowing 1379 00:47:46,838 --> 00:47:48,621 that the Traitors were so frightened of you 1380 00:47:48,839 --> 00:47:49,970 right from the jump? 1381 00:47:50,188 --> 00:47:51,536 I appreciate the compliment. 1382 00:47:51,753 --> 00:47:53,103 I think that's the only way I can take it. 1383 00:47:53,320 --> 00:47:55,147 It was a long flight home, 1384 00:47:55,365 --> 00:47:57,193 wishing that I were dumber, but-- 1385 00:47:57,410 --> 00:47:59,585 - Aww. I'm so sorry. - Hey, good play to you guys. 1386 00:47:59,803 --> 00:48:04,675 While our players loaded up on omega-3s and ginger shots, 1387 00:48:04,850 --> 00:48:08,113 the Scotland Board of Public Health would like to remind 1388 00:48:08,330 --> 00:48:12,203 viewers of an affliction still spreading across the Highlands. 1389 00:48:12,420 --> 00:48:13,987 Watch. 1390 00:48:14,204 --> 00:48:15,770 [howling] 1391 00:48:15,945 --> 00:48:19,251 Do stairs in sprawling Scottish estates 1392 00:48:19,469 --> 00:48:21,949 leave you with an overwhelming sense of paranoia? 1393 00:48:22,166 --> 00:48:23,428 People are gonna die. 1394 00:48:23,646 --> 00:48:26,474 Confusion? Sadness? 1395 00:48:26,691 --> 00:48:29,868 People think I'm just a dumb guy from Alabama. 1396 00:48:30,085 --> 00:48:32,695 If the answer is yes, you may be suffering 1397 00:48:32,870 --> 00:48:35,741 from Irritable Castle Syndrome. 1398 00:48:35,915 --> 00:48:37,264 [all exclaiming] 1399 00:48:37,481 --> 00:48:38,482 What? 1400 00:48:38,699 --> 00:48:40,049 Oh, crap. 1401 00:48:40,266 --> 00:48:42,833 Irritable Castle Syndrome, or ICS, 1402 00:48:43,007 --> 00:48:47,010 is a rare condition affecting up to 1 in 5 castle guests. 1403 00:48:47,228 --> 00:48:50,838 How am I doing today? Not well, bitch. 1404 00:48:51,012 --> 00:48:54,797 Symptoms may include compulsive repetition-- 1405 00:48:54,972 --> 00:48:56,582 Tara! Tara! 1406 00:48:56,799 --> 00:48:58,496 Tara! Tara! 1407 00:48:58,713 --> 00:49:00,454 You look amazing, you look amazing, 1408 00:49:00,672 --> 00:49:02,151 you look amazing, you look amazing. 1409 00:49:02,368 --> 00:49:03,717 Tara! 1410 00:49:03,892 --> 00:49:05,805 Change in bowel habits-- 1411 00:49:05,980 --> 00:49:08,024 - I almost shat. - Ah! 1412 00:49:08,242 --> 00:49:09,504 I have to poop a little. 1413 00:49:09,721 --> 00:49:10,896 Hopefully just a little. 1414 00:49:11,113 --> 00:49:12,332 Just a little. 1415 00:49:12,549 --> 00:49:14,724 And grammatical intolerance. 1416 00:49:14,899 --> 00:49:17,552 Commiseration means to feel sorry for someone. 1417 00:49:17,770 --> 00:49:18,945 - No, it doesn't. - Yes, it does. 1418 00:49:19,163 --> 00:49:20,859 [laughter] 1419 00:49:20,859 --> 00:49:25,210 Currently, the only known treatment for ICS is murder. 1420 00:49:25,428 --> 00:49:26,603 [laughter] 1421 00:49:26,820 --> 00:49:28,430 I'll see you somewhere like BravoCon. 1422 00:49:28,647 --> 00:49:31,084 No, you won't. 1423 00:49:31,301 --> 00:49:32,955 [screams] 1424 00:49:33,173 --> 00:49:34,564 [laughs] 1425 00:49:34,782 --> 00:49:36,740 Just one daily dose of murder 1426 00:49:36,915 --> 00:49:39,568 can reduce symptoms of ICS. 1427 00:49:39,786 --> 00:49:41,439 - Oh, shit. - [imitates blade stabbing] 1428 00:49:41,656 --> 00:49:42,744 Ah! 1429 00:49:42,919 --> 00:49:44,007 I mean, it feels satisfying. 1430 00:49:44,223 --> 00:49:45,268 Whoo! 1431 00:49:45,485 --> 00:49:47,183 Ah, such a relief. 1432 00:49:47,400 --> 00:49:48,879 And I'm feeling good. 1433 00:49:48,879 --> 00:49:52,055 Ask your doctor if murder is right for you. 1434 00:49:52,273 --> 00:49:53,491 Warning, do not exceed more than two murders 1435 00:49:53,709 --> 00:49:54,796 in a 24-hour period. 1436 00:49:54,970 --> 00:49:57,364 Tara! 1437 00:49:57,580 --> 00:50:00,322 [laughter] - Funny. 1438 00:50:00,540 --> 00:50:02,193 Yam Yam, in interviews, Rob C said 1439 00:50:02,410 --> 00:50:03,716 you put a target on his back by telling 1440 00:50:03,934 --> 00:50:05,499 everyone how smart he is. 1441 00:50:05,717 --> 00:50:08,414 What's your response? 1442 00:50:08,632 --> 00:50:12,765 So the thing about Yam Yam is that he was kind of like 1443 00:50:12,940 --> 00:50:16,943 the pick-me gamer, where he would throw the other gamers 1444 00:50:17,117 --> 00:50:18,552 under the bus and say, hey-- 1445 00:50:18,769 --> 00:50:19,727 That's how you saw it. 1446 00:50:19,727 --> 00:50:21,554 I'm not strategic like them. 1447 00:50:21,771 --> 00:50:23,948 And I think it backfired, ultimately, 1448 00:50:24,121 --> 00:50:26,906 because me and Ian and Tiffany were gone. 1449 00:50:27,080 --> 00:50:29,255 And then for Yam Yam and Natalie, 1450 00:50:29,473 --> 00:50:31,387 there was a lot of suspicion on them left, 1451 00:50:31,604 --> 00:50:33,432 because they were the only gamers left. 1452 00:50:33,650 --> 00:50:35,607 And unfortunately for Natalie, when Yam Yam goes, 1453 00:50:35,825 --> 00:50:37,478 now everybody looks at Natalie. - Yeah. 1454 00:50:37,695 --> 00:50:39,219 I think I wouldn't call myself a pick-me gamer, 1455 00:50:39,436 --> 00:50:40,698 whatever that means. 1456 00:50:40,698 --> 00:50:42,134 I think I know what you're trying to say 1457 00:50:42,134 --> 00:50:45,658 because everybody's reaction was not a good reaction. 1458 00:50:45,875 --> 00:50:49,966 But I would like to say that because you were 1459 00:50:50,140 --> 00:50:53,751 a little bit more cautious, I was able to connect 1460 00:50:53,969 --> 00:50:56,796 more with people than you were, because you were literally 1461 00:50:56,971 --> 00:50:58,536 hiding a lot of the time. 1462 00:50:58,754 --> 00:51:01,886 Ron, what was your strategy going into the castle? 1463 00:51:02,061 --> 00:51:04,758 My strategy, once I found out that I was a Faithful, 1464 00:51:04,976 --> 00:51:08,848 was just to be a Faithful and try to be helpful, be kind. 1465 00:51:09,022 --> 00:51:10,980 It takes me a little bit to get to know people, 1466 00:51:11,197 --> 00:51:13,895 and so I knew that part was gonna be difficult for me. 1467 00:51:14,070 --> 00:51:15,809 So I thought I'd just be kind and look 1468 00:51:15,984 --> 00:51:17,854 for liars and inconsistencies. 1469 00:51:18,028 --> 00:51:20,335 - I have a question for Ron. - Yeah. 1470 00:51:20,552 --> 00:51:22,945 Ron, in, like, seeing, like, stuff post-show, 1471 00:51:23,119 --> 00:51:24,598 it's like it feels like you didn't want to have 1472 00:51:24,815 --> 00:51:26,600 a social connection with a lot of us. 1473 00:51:26,817 --> 00:51:28,949 So I feel that made it hard to play 1474 00:51:29,123 --> 00:51:30,994 a social strategy game with you, 1475 00:51:31,211 --> 00:51:32,691 because we weren't able to connect with you. 1476 00:51:32,908 --> 00:51:35,301 But then you kind of saying, like, you didn't want 1477 00:51:35,519 --> 00:51:37,086 to have a social connection with a lot of us 1478 00:51:37,303 --> 00:51:38,260 in the castle, so it was hard-- 1479 00:51:38,477 --> 00:51:39,565 Well, I think I started off-- 1480 00:51:39,565 --> 00:51:41,262 I was open to everything, really. 1481 00:51:41,479 --> 00:51:43,699 I like to kind of lay back and observe, 1482 00:51:43,916 --> 00:51:46,701 and then I felt a little bit isolated from the get-go. 1483 00:51:46,918 --> 00:51:48,658 And then, just in general, you guys talk about Birkin bags 1484 00:51:48,876 --> 00:51:50,312 way more than I do, and I'm not into that. 1485 00:51:50,530 --> 00:51:51,660 [laughter] 1486 00:51:51,878 --> 00:51:53,793 Tiffany, how was your game affected 1487 00:51:54,011 --> 00:51:55,881 when Rob C was eliminated? 1488 00:51:56,055 --> 00:51:59,188 It was greatly affected because Rob and Ian were 1489 00:51:59,405 --> 00:52:01,537 both eliminated around the same time, 1490 00:52:01,754 --> 00:52:04,018 and they were both my closest allies in the house. 1491 00:52:04,191 --> 00:52:05,844 Like, Rob came to me immediately, 1492 00:52:06,019 --> 00:52:08,150 and I had already approached Ian, 1493 00:52:08,368 --> 00:52:10,022 and I knew that we were going to work together. 1494 00:52:10,196 --> 00:52:11,892 And seeing gamers leave, it just 1495 00:52:12,066 --> 00:52:14,328 made me a little more cautious of maybe 1496 00:52:14,546 --> 00:52:17,331 I don't need to be recognized as a gamer. 1497 00:52:17,548 --> 00:52:20,333 Well, it is award season in Hollywood. 1498 00:52:20,551 --> 00:52:22,639 And on "The Traitors," the real performances 1499 00:52:22,856 --> 00:52:24,814 weren't just in the lies. 1500 00:52:25,032 --> 00:52:26,424 They were in the looks. 1501 00:52:26,424 --> 00:52:28,947 Let's take a look at some of their finest work. 1502 00:52:29,122 --> 00:52:30,818 [laughter] 1503 00:52:31,036 --> 00:52:32,559 [dramatic music] 1504 00:52:32,776 --> 00:52:35,648 The nominees for Best Costume Design 1505 00:52:35,865 --> 00:52:38,780 in a Scottish Castle are 1506 00:52:38,998 --> 00:52:43,001 Maura Higgins for Too Hat to Handle. 1507 00:52:43,175 --> 00:52:46,786 - Yes. - Hello! 1508 00:52:47,004 --> 00:52:48,657 [shouts] 1509 00:52:48,874 --> 00:52:51,528 It feels pretty damn good. 1510 00:52:51,746 --> 00:52:53,922 Oh! 1511 00:52:54,095 --> 00:52:59,186 Candiace Dillard Basset for In Plane Sight. 1512 00:52:59,404 --> 00:53:00,795 [laughter] 1513 00:53:01,013 --> 00:53:02,536 Hello. 1514 00:53:02,754 --> 00:53:04,624 [indistinct radio chatter] 1515 00:53:04,842 --> 00:53:06,757 I have to serve. 1516 00:53:06,974 --> 00:53:08,105 Have you met me? 1517 00:53:08,323 --> 00:53:10,238 [jet engine roaring] 1518 00:53:10,455 --> 00:53:11,934 Safe travels. 1519 00:53:12,108 --> 00:53:16,024 Rob Rausch for Sleeveless in Seattle. 1520 00:53:16,198 --> 00:53:17,807 I love your overalls. 1521 00:53:18,025 --> 00:53:19,853 [laughter] 1522 00:53:20,071 --> 00:53:21,636 I'm just a guy. I'm kind of quiet. 1523 00:53:21,854 --> 00:53:23,725 I catch snakes. 1524 00:53:23,943 --> 00:53:25,639 He's so hot, I can't even look at him. 1525 00:53:25,857 --> 00:53:27,250 [laughter] 1526 00:53:27,250 --> 00:53:32,644 And Lisa Rinna for I'm Lisa Fucking Rinna. 1527 00:53:32,862 --> 00:53:34,558 I'm Lisa fucking Rinna. 1528 00:53:34,776 --> 00:53:36,082 [laughter] - That's right. 1529 00:53:36,299 --> 00:53:38,474 Do you see how I come to life in fashion? 1530 00:53:38,692 --> 00:53:40,607 Because I'm Lisa fucking Rinna. 1531 00:53:40,823 --> 00:53:42,738 I was Lisa fucking Rinna before Housewives, 1532 00:53:42,956 --> 00:53:44,522 and I am Lisa fucking Rinna after. 1533 00:53:44,739 --> 00:53:47,090 ♪ ♪ 1534 00:53:47,307 --> 00:53:49,526 Oh, tough category. 1535 00:53:49,743 --> 00:53:52,528 And the award for Best Costume Design 1536 00:53:52,745 --> 00:53:56,748 in a Scottish Castle goes to... 1537 00:53:56,966 --> 00:54:01,229 ♪ ♪ 1538 00:54:10,931 --> 00:54:15,196 [dramatic music] 1539 00:54:15,413 --> 00:54:18,198 And the award for Best Costume Design 1540 00:54:18,415 --> 00:54:24,071 in a Scottish Castle goes to... 1541 00:54:24,245 --> 00:54:26,508 Maura Higgins, Too Hat to Handle. 1542 00:54:26,726 --> 00:54:29,423 [cheering] - Oh, my God, I won something! 1543 00:54:29,641 --> 00:54:33,078 [cheering] 1544 00:54:33,252 --> 00:54:34,774 See that, Rob? - Yeah, see? I told you. 1545 00:54:34,992 --> 00:54:36,124 - I won something! - You're good. 1546 00:54:36,298 --> 00:54:38,821 Speech. Speech. 1547 00:54:39,038 --> 00:54:43,129 I've never won anything in my life, so I appreciate this. 1548 00:54:43,346 --> 00:54:44,999 Rob? - Yes? 1549 00:54:44,999 --> 00:54:48,306 I was only in there for my fashion, really, so thank you. 1550 00:54:48,523 --> 00:54:49,959 I appreciate that. - Here's your envelope. 1551 00:54:50,134 --> 00:54:51,656 - Yay! - Thank you very much. 1552 00:54:51,873 --> 00:54:53,571 Amazing. Yes. 1553 00:54:53,788 --> 00:54:54,745 Oh, my God, I actually won something. 1554 00:54:54,962 --> 00:54:56,529 You won. You won. 1555 00:54:56,747 --> 00:54:58,139 I'm happy with that. 1556 00:54:58,356 --> 00:55:01,315 Folks, just general reaction from all of you 1557 00:55:01,532 --> 00:55:03,230 to Rob winning the game. 1558 00:55:03,447 --> 00:55:04,665 - Yay. - I was excited. 1559 00:55:04,882 --> 00:55:06,536 I'm happy for him. 1560 00:55:06,754 --> 00:55:09,190 I was happy for Rob, although when I first left the castle, 1561 00:55:09,408 --> 00:55:10,583 I wanted Candiace to win. 1562 00:55:10,799 --> 00:55:12,627 I was really rooting for Candiace, 1563 00:55:12,845 --> 00:55:14,237 but that was some crazy gameplay. 1564 00:55:14,454 --> 00:55:17,978 We both really admire what Rob was able to do 1565 00:55:18,153 --> 00:55:20,850 because it's not an easy thing to backstab. 1566 00:55:21,067 --> 00:55:22,982 It was definitely not an easy thing. 1567 00:55:23,157 --> 00:55:26,811 I have to say, watching him, the best man won. 1568 00:55:27,029 --> 00:55:28,247 Insane game. 1569 00:55:28,464 --> 00:55:30,292 You were 10 steps ahead of everybody. 1570 00:55:30,510 --> 00:55:31,640 You were thinking every angle. 1571 00:55:31,858 --> 00:55:32,989 The Faithful didn't deserve shit. 1572 00:55:33,164 --> 00:55:35,687 [laughter] 1573 00:55:35,904 --> 00:55:37,949 Well, before we finish, I want to bring it back 1574 00:55:38,167 --> 00:55:39,385 to where we started, 1575 00:55:39,603 --> 00:55:42,518 celebrating our winner's monumental victory. 1576 00:55:42,735 --> 00:55:45,520 Let's take a look back at how we got here. 1577 00:55:47,651 --> 00:55:50,176 [fire whooshing] [all exclaiming] 1578 00:55:50,350 --> 00:55:52,307 - What did you do? - I was on "Love Island." 1579 00:55:52,525 --> 00:55:54,178 It's weird to be wearing clothes. 1580 00:55:54,395 --> 00:55:56,528 - You better stick by me. - Maybe. 1581 00:55:56,745 --> 00:55:58,224 I haven't made out with anybody yet. 1582 00:55:58,442 --> 00:56:00,660 You are a Traitor. 1583 00:56:00,878 --> 00:56:02,096 I'm extremely competitive. 1584 00:56:02,271 --> 00:56:05,055 [laughter] 1585 00:56:05,229 --> 00:56:06,578 I like to win. 1586 00:56:06,796 --> 00:56:08,623 Rob, your quiet disposition, 1587 00:56:08,840 --> 00:56:10,320 it's gonna be a fucking problem. 1588 00:56:10,538 --> 00:56:12,495 I've been underestimated my entire life. 1589 00:56:12,713 --> 00:56:14,017 When people underestimate you, 1590 00:56:14,017 --> 00:56:15,018 that's when you can catch them by surprise. 1591 00:56:15,193 --> 00:56:16,150 Look, I'm wearing a snake. 1592 00:56:16,324 --> 00:56:17,064 That's a Burmese Python. 1593 00:56:17,238 --> 00:56:18,456 Love that. 1594 00:56:18,673 --> 00:56:21,197 My plan is to work as a team 1595 00:56:21,414 --> 00:56:23,373 and build trust with my teammates. 1596 00:56:23,590 --> 00:56:25,504 Let me take it. He's my bestie in the game. 1597 00:56:25,722 --> 00:56:27,418 This is my "Traitors" husband. 1598 00:56:27,418 --> 00:56:30,465 Everybody is just like, want to drink Rob's bathwater 1599 00:56:30,681 --> 00:56:32,727 because he's just such a Faithful. 1600 00:56:32,944 --> 00:56:34,467 Maura loves him, too. 1601 00:56:34,684 --> 00:56:36,033 Come on, Rob. You can do it. 1602 00:56:36,208 --> 00:56:37,556 Yes! 1603 00:56:37,773 --> 00:56:38,861 I trust him. 1604 00:56:39,079 --> 00:56:41,515 I definitely think he's a Faithful. 1605 00:56:41,733 --> 00:56:43,125 [screams] 1606 00:56:43,300 --> 00:56:44,561 Chess is a bit like this game, 1607 00:56:44,561 --> 00:56:46,389 because it's not about your current move. 1608 00:56:46,606 --> 00:56:48,477 Rob, where's your head at on Lisa? 1609 00:56:48,694 --> 00:56:50,087 It's definitely plausible. 1610 00:56:50,087 --> 00:56:53,132 It's about, how many moves ahead can you get? 1611 00:56:53,307 --> 00:56:54,524 Lisa is a Traitor. 1612 00:56:54,524 --> 00:56:56,874 Do you think it's possible that it was 1613 00:56:57,092 --> 00:56:59,136 a Turret full of Housewives? 1614 00:56:59,311 --> 00:57:01,877 You are a snake. 1615 00:57:02,095 --> 00:57:04,879 This is about to be bad for Robby Bobby. 1616 00:57:05,097 --> 00:57:06,185 Candiace. 1617 00:57:06,359 --> 00:57:08,447 [dramatic music] 1618 00:57:08,665 --> 00:57:12,494 This has been the most intense, mentally challenging 1619 00:57:12,711 --> 00:57:15,147 chess game I've ever played in my entire life. 1620 00:57:15,322 --> 00:57:16,627 You're gonna win. - I know. 1621 00:57:16,845 --> 00:57:17,714 [laughs] 1622 00:57:17,932 --> 00:57:19,020 I made a pinky promise. 1623 00:57:19,238 --> 00:57:20,630 ♪ ♪ 1624 00:57:20,847 --> 00:57:22,327 Eric, sorry, dude. 1625 00:57:22,544 --> 00:57:27,113 I am a Traitor. 1626 00:57:27,287 --> 00:57:29,027 Such a good liar. 1627 00:57:29,245 --> 00:57:32,421 So bittersweet, but I beat everyone. 1628 00:57:32,638 --> 00:57:34,248 Whoo! 1629 00:57:34,422 --> 00:57:38,207 And now I just have to find a nice girl, a nice farm, 1630 00:57:38,381 --> 00:57:40,253 maybe some kids running around. 1631 00:57:40,427 --> 00:57:41,775 I want to have a quiet life. 1632 00:57:41,992 --> 00:57:43,255 Whoo! 1633 00:57:43,472 --> 00:57:45,256 I'm a Traitor! 1634 00:57:45,430 --> 00:57:46,605 [fireworks exploding] 1635 00:57:46,822 --> 00:57:48,606 You're right. - All right. 1636 00:57:48,823 --> 00:57:50,477 [applause] - Bravo. 1637 00:57:50,694 --> 00:57:52,348 - Love that. - Bravo. 1638 00:57:52,565 --> 00:57:54,087 Rob, you played an amazing game. 1639 00:57:54,262 --> 00:57:56,612 You may be one of the best Traitors to ever play. 1640 00:57:56,829 --> 00:57:58,352 Now that you've won "The Traitors," 1641 00:57:58,569 --> 00:58:00,571 do you see yourself on the same level 1642 00:58:00,788 --> 00:58:03,617 as some of the gamers here? 1643 00:58:03,834 --> 00:58:05,226 - No. - Couldn't. 1644 00:58:05,400 --> 00:58:06,749 - You should. - I mean, not over here. 1645 00:58:06,967 --> 00:58:08,097 No, I feel like it was a really hard game, 1646 00:58:08,272 --> 00:58:09,708 and I'm very proud of myself. 1647 00:58:09,708 --> 00:58:11,926 I feel like I made a lot of strategic decisions, 1648 00:58:12,144 --> 00:58:14,188 hard decisions, put myself in some predicaments, 1649 00:58:14,363 --> 00:58:15,929 had to stay cool. 1650 00:58:16,147 --> 00:58:17,669 Yeah. I mean, it was tough. 1651 00:58:17,887 --> 00:58:20,106 Rob R is incredible. 1652 00:58:20,281 --> 00:58:21,281 I'm sorry for calling you Rob R-- 1653 00:58:21,455 --> 00:58:22,586 It's OK. 1654 00:58:22,586 --> 00:58:24,283 But you'll always be Rob R to me. 1655 00:58:24,457 --> 00:58:26,633 Rob played such an incredible game. 1656 00:58:26,850 --> 00:58:30,288 Lisa and Candiace had allies, but Rob built an army also, 1657 00:58:30,505 --> 00:58:32,941 and everybody felt so close to him. 1658 00:58:33,159 --> 00:58:36,683 So he's up there, and he is absolutely one of the GOATs 1659 00:58:36,901 --> 00:58:39,032 to ever walk into that castle. 1660 00:58:39,250 --> 00:58:43,166 Rob, any updates on the nice farm and kids running around? 1661 00:58:43,340 --> 00:58:45,472 We're making progress. We're getting there. Yeah. 1662 00:58:45,689 --> 00:58:47,908 I kind of feel like the nice girl waiting for you 1663 00:58:48,125 --> 00:58:49,518 is right to your right. 1664 00:58:49,736 --> 00:58:51,606 All right! [laughter] 1665 00:58:51,824 --> 00:58:53,695 Well, you want children. 1666 00:58:53,913 --> 00:58:57,393 [laughter] 1667 00:58:57,610 --> 00:58:59,569 Johnny and Tara, before we go, 1668 00:58:59,786 --> 00:59:01,134 thank you for joining us. 1669 00:59:01,134 --> 00:59:03,485 OK, well, listen, I want to thank all of you 1670 00:59:03,702 --> 00:59:06,356 for another fantastic season of "The Traitors." 1671 00:59:06,574 --> 00:59:07,922 I'm Andy Cohen. 1672 00:59:07,922 --> 00:59:10,272 Now let's go out with a conga line, everybody. 1673 00:59:10,446 --> 00:59:11,794 Candiace, take it. - All right! 1674 00:59:12,012 --> 00:59:13,579 - Lead us. - Yes. 1675 00:59:13,796 --> 00:59:16,058 Everybody, everyone, get in line. 1676 00:59:16,276 --> 00:59:17,363 - Come on, Rob. - Get in line. 1677 00:59:17,363 --> 00:59:18,669 - My thing is so long. - [singing] 1678 00:59:18,886 --> 00:59:20,235 Look, how do you do it? I don't even know. 1679 00:59:20,410 --> 00:59:21,932 [chatter] 1680 00:59:22,149 --> 00:59:23,194 Should we hold each other? 1681 00:59:23,368 --> 00:59:26,457 [all singing] 1682 00:59:26,675 --> 00:59:28,502 Everyone, everyone. 1683 00:59:28,719 --> 00:59:31,721 - I can't even get there. - I know. It's a big train. 1684 00:59:31,939 --> 00:59:33,157 Whoo! 1685 00:59:33,332 --> 00:59:35,681 [trilling] 1686 00:59:35,898 --> 00:59:37,421 Well, I need my award. 1687 00:59:37,638 --> 00:59:39,118 ♪ Bom, bom, bom, bom, bom, bom, ♪ 1688 00:59:39,336 --> 00:59:40,640 [hawk cries] 1689 00:59:40,858 --> 00:59:42,512 Just wait for what's to come. 1690 00:59:42,729 --> 00:59:45,731 [echoing] 1691 00:59:45,949 --> 00:59:48,080 Coming soon to NBC, 1692 00:59:48,298 --> 00:59:49,647 I'm opening the doors of my castle 1693 00:59:49,865 --> 00:59:51,344 not to a group of celebrities... 1694 00:59:51,518 --> 00:59:52,606 - What? - What? 1695 00:59:52,823 --> 00:59:54,476 But to you, America. 1696 00:59:54,476 --> 00:59:58,000 Now anyone can apply to come and play treacherous game. 1697 00:59:58,218 --> 01:00:00,654 Are you ready to seize the day? 1698 01:00:00,872 --> 01:00:02,743 By the pricking of my thumb, 1699 01:00:02,961 --> 01:00:06,485 something wicked this way comes. 1700 01:00:06,703 --> 01:00:09,226 "The Traitors," new season on NBC. 1701 01:00:09,400 --> 01:00:10,879 If you think you've got what it takes, 1702 01:00:11,096 --> 01:00:14,360 then apply now at TheTraitorsUS.com.